All language subtitles for Bajrangi Bhaijaan -English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:43,380 --> 00:03:44,960 Your boy is very impatient! 2 00:03:48,680 --> 00:03:49,900 Have you thought of any name? 3 00:03:52,280 --> 00:03:52,900 Shahid. 4 00:03:54,320 --> 00:03:55,180 Why are you laughing? 5 00:03:57,000 --> 00:03:58,200 If its a girl? 6 00:03:59,020 --> 00:03:59,680 Girl! 7 00:04:39,900 --> 00:04:41,100 What is your name dear? 8 00:04:45,080 --> 00:04:45,740 Shahida. 9 00:04:46,040 --> 00:04:48,860 Shahida. Such a lovely name. 10 00:04:49,500 --> 00:04:50,980 Where do you live? 11 00:04:53,820 --> 00:04:59,000 So you'll only talk to your mom? 12 00:04:59,700 --> 00:05:02,320 Nothing like that.. 13 00:05:03,500 --> 00:05:05,040 She doesn't talk to her mom either. 14 00:05:07,440 --> 00:05:07,920 Why? 15 00:05:19,740 --> 00:05:20,420 Shahida! 16 00:05:22,140 --> 00:05:23,300 It's getting dark.. 17 00:05:23,860 --> 00:05:25,940 You go home.. I'll get your sheep home. 18 00:06:06,680 --> 00:06:07,300 Rauf! 19 00:06:09,200 --> 00:06:10,020 Rauf! 20 00:06:11,320 --> 00:06:13,060 Where is Shahida? 21 00:06:13,360 --> 00:06:14,380 Isn't she home yet? 22 00:06:14,820 --> 00:06:15,740 She hasn't. 23 00:06:53,900 --> 00:06:54,500 Stay here. 24 00:07:03,080 --> 00:07:07,460 I have been telling you for days to take her to Delhi. 25 00:07:08,740 --> 00:07:10,220 Even mute people can get cured there. 26 00:07:11,260 --> 00:07:14,180 I was speechless at 5 years old. 27 00:07:14,680 --> 00:07:15,880 I was taken there. 28 00:07:16,420 --> 00:07:17,440 Did you get cured? 29 00:07:19,800 --> 00:07:20,980 Do you wanna hear me talk? 30 00:07:21,800 --> 00:07:23,380 But it's in India. 31 00:07:23,640 --> 00:07:24,360 So what.. 32 00:07:25,260 --> 00:07:26,560 Its not in the US. 33 00:07:26,740 --> 00:07:28,560 It is easier to go to the US.. 34 00:07:28,960 --> 00:07:30,740 Yes we were one nation long time ago.. 35 00:07:30,740 --> 00:07:33,320 ..did you forget that i was in army for 5 years. 36 00:07:35,220 --> 00:07:36,780 Indians will not give me visa. 37 00:07:39,720 --> 00:07:40,660 I'll take her.. 38 00:07:47,500 --> 00:07:50,620 ..so that she can talk again.. go to school again 39 00:07:51,600 --> 00:07:52,880 I'll do anything for her. 40 00:07:56,400 --> 00:07:57,360 I've decided. 41 00:08:01,280 --> 00:08:03,000 I'll take Shahida to Delhi 42 00:10:36,820 --> 00:10:41,120 no one returned empty handed from the God's beloved . 43 00:10:44,040 --> 00:10:48,040 She will talk again, by the time you reach Pakistan. 44 00:10:56,080 --> 00:11:01,080 Why has the train stopped? -Slight delay due to construction madam. 45 00:11:01,440 --> 00:11:04,140 It will be fixed soon. Don't you worry. 46 00:11:06,790 --> 00:11:08,690 I'll go to sleep then.. 47 00:14:20,650 --> 00:14:23,710 Shahida. 48 00:14:28,500 --> 00:14:31,260 What happened? -I can't find my daughter! 49 00:15:23,810 --> 00:15:27,200 Indians are saying they couldn't find your daughter 50 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 They'll search in the morning. 51 00:15:30,100 --> 00:15:30,720 Sir.. 52 00:15:30,980 --> 00:15:33,760 Please listen to me. 53 00:15:36,940 --> 00:15:38,900 Let me go and find her myself. 54 00:15:38,960 --> 00:15:42,540 But its across the border, ..in a foreign land 55 00:15:42,700 --> 00:15:46,180 So what. I've to bring back my daughter. 56 00:15:46,400 --> 00:15:49,520 But to go there you'll need a visa. 57 00:15:50,000 --> 00:15:53,100 Be patient, you'll get your daughter. -How is that possible? 58 00:15:53,860 --> 00:15:58,060 Don't you understand.. My daughter is mute.. 59 00:15:58,560 --> 00:16:01,220 She is alone in a foreign land. 60 00:16:02,000 --> 00:16:06,420 You people are hopeless.. I'll find Shahida by myself. 61 00:16:16,100 --> 00:16:17,680 Trust in the Lord. 62 00:16:20,060 --> 00:16:21,020 Stop crying my child.. 63 00:16:24,180 --> 00:16:27,920 Hope she'll be found by a good person. 64 00:16:29,440 --> 00:16:32,300 ..Someone who will take good care of her. 65 00:21:13,500 --> 00:21:15,740 What is selfie? 66 00:21:16,460 --> 00:21:21,020 Its that thing..we take ourselves.. photo..that's called selfie. 67 00:21:22,770 --> 00:21:27,060 You danced like hero.!N-Yes I go crazy for Bajrangbali. 68 00:22:11,400 --> 00:22:14,820 One paratha for this little girl please.. -OK sir. 69 00:22:17,220 --> 00:22:19,300 But she is asking for 2.. 70 00:22:24,940 --> 00:22:26,060 You must have some name. 71 00:22:27,040 --> 00:22:29,760 Sita, Gita, Payal, Puja... 72 00:22:30,400 --> 00:22:31,480 Seems that she's deaf. 73 00:22:31,780 --> 00:22:33,620 She heard my order for paratha. 74 00:22:34,000 --> 00:22:35,140 You are right.. 75 00:22:35,440 --> 00:22:36,420 Let me try. 76 00:22:45,040 --> 00:22:45,780 Name? 77 00:22:49,240 --> 00:22:53,000 She's illiterate.. -Try writing in French. She's 5 years old 78 00:22:56,280 --> 00:22:57,760 Eat well. 79 00:23:16,120 --> 00:23:17,940 Why are you following me? 80 00:23:23,140 --> 00:23:24,920 Take this. 81 00:23:31,730 --> 00:23:33,670 Did you get lost in a carnival? 82 00:23:35,670 --> 00:23:37,080 Say something..? 83 00:23:41,060 --> 00:23:42,420 What will I do? 84 00:23:48,560 --> 00:23:52,320 Bajarangbali will protect. This temple can work wonders. 85 00:23:52,860 --> 00:23:57,160 Your parents might be still looking for you.. 86 00:23:58,260 --> 00:24:02,580 They'll come here, You just sit there.. 87 00:24:13,220 --> 00:24:13,880 See you.. 88 00:24:17,940 --> 00:24:19,780 If your parents take too long.. 89 00:24:20,420 --> 00:24:21,240 you.. 90 00:24:22,280 --> 00:24:23,200 ..eat that apple.. 91 00:24:23,680 --> 00:24:24,910 don't stay hungry. 92 00:24:43,960 --> 00:24:46,180 Stop the bus! Stop the bus! 93 00:25:00,750 --> 00:25:02,540 You can't leave her here. 94 00:25:02,840 --> 00:25:03,720 Why not? 95 00:25:04,040 --> 00:25:06,580 Her parents will come here to report.. 96 00:25:07,260 --> 00:25:09,790 What if they don't come. -Then.. 97 00:25:09,790 --> 00:25:11,730 How come? Why not? 98 00:25:12,180 --> 00:25:13,280 Look at her. 99 00:25:22,400 --> 00:25:26,600 Yes but you can't leave her here. 100 00:25:26,600 --> 00:25:27,760 Why? 101 00:25:28,200 --> 00:25:29,440 Look at her. 102 00:25:31,820 --> 00:25:33,810 Now have a look at them. 103 00:25:35,520 --> 00:25:39,540 Its filled with thief, drunkards, con-men.. 104 00:25:39,630 --> 00:25:42,180 By the way this is police station, not an orphanage. 105 00:25:43,730 --> 00:25:46,720 Write down your name, address, phone no. 106 00:25:46,720 --> 00:25:50,080 I'll call you when I have any information. 107 00:25:50,160 --> 00:25:50,680 Until then? 108 00:25:51,280 --> 00:25:54,620 Until then... God be with you. 109 00:26:05,380 --> 00:26:06,860 Do you live here? 110 00:26:09,480 --> 00:26:10,260 Where then? 111 00:26:11,400 --> 00:26:12,880 Should be somewhere.. 112 00:26:14,880 --> 00:26:16,080 Lets do this.. 113 00:26:16,580 --> 00:26:18,760 I'll call out city names.. 114 00:26:18,760 --> 00:26:20,400 If its you city.. 115 00:26:20,400 --> 00:26:22,400 ..raise you hand and nod your head. 116 00:26:22,620 --> 00:26:23,300 How? 117 00:26:28,300 --> 00:26:29,020 Delhi.. 118 00:26:30,660 --> 00:26:31,580 Meerut.. 119 00:26:33,880 --> 00:26:34,740 Faridabad.. 120 00:26:36,800 --> 00:26:37,740 Gwalior.. 121 00:26:40,680 --> 00:26:47,340 Jhansi, Patiala, Amritsar, Jodhpur Jaipur, Srinagar, Simla, Ambala? 122 00:26:48,340 --> 00:26:49,220 Baroda? 123 00:26:49,220 --> 00:26:51,220 Rampur? 124 00:26:51,220 --> 00:26:53,220 Is it Dehradun? 125 00:26:53,220 --> 00:26:53,960 Kasoli? 126 00:26:54,220 --> 00:26:55,870 Pratapgarh?.. 127 00:26:56,520 --> 00:26:58,440 Are you from Pratapgarh. -Yes.. 128 00:26:58,440 --> 00:26:59,380 Me too. 129 00:26:59,380 --> 00:27:01,280 Really?.. -Bajarangbali is my witness. 130 00:27:01,500 --> 00:27:02,640 Lived near the station. 131 00:27:02,640 --> 00:27:04,400 My in-laws live there. 132 00:27:04,400 --> 00:27:06,260 Now you've become my relative. 133 00:27:08,100 --> 00:27:10,320 I now live in Delhi.. -Why Delhi? 134 00:27:10,320 --> 00:27:12,320 For girl or job. 135 00:27:13,790 --> 00:27:15,760 its long story.. 136 00:27:15,760 --> 00:27:19,320 Tell us..we are not waiting for any bus anyway. 137 00:27:19,320 --> 00:27:21,320 Tell us bro.. 138 00:27:21,830 --> 00:27:24,730 You don't speak.. will you listen my story? 139 00:27:27,000 --> 00:27:27,940 I'm Pawan.. 140 00:27:28,540 --> 00:27:29,800 Pawan Kumar Chatravedi 141 00:27:30,360 --> 00:27:32,240 alias Bajarangi. 142 00:27:33,400 --> 00:27:36,260 You call me brother... How old are you? 143 00:27:37,720 --> 00:27:38,260 six.. 144 00:27:38,980 --> 00:27:40,140 When you start talking.. 145 00:27:40,140 --> 00:27:42,460 ..you call me uncle.. 146 00:27:44,300 --> 00:27:47,980 My father was a postmaster in Pratapgarh 147 00:27:55,680 --> 00:27:58,140 He was a master in Holy books. 148 00:27:58,140 --> 00:28:01,180 I was just the opposite. 149 00:28:01,220 --> 00:28:02,500 4 x 8? 150 00:28:04,880 --> 00:28:09,020 no 25.. no 26 no 27..28...30 151 00:28:09,020 --> 00:28:11,600 30? 152 00:28:14,750 --> 00:28:18,720 For him health was as important as education. 153 00:28:19,200 --> 00:28:21,480 Good.. lets start. 154 00:28:28,160 --> 00:28:31,760 I even failed in wrestling. 155 00:28:33,160 --> 00:28:34,760 No laughing.. 156 00:28:37,640 --> 00:28:39,320 he won't reform 157 00:28:41,400 --> 00:28:42,840 Nothing can be done.. wrestling tickles me.. 158 00:28:42,840 --> 00:28:46,240 Wrestling always tickled me.. I was helpless. 159 00:28:49,880 --> 00:28:57,120 The honor he had was not enough for him he also became a leader.. 160 00:29:02,240 --> 00:29:05,700 Studies, wrestling, leadership... 161 00:29:06,140 --> 00:29:09,540 I wasn't interested in any of it 162 00:29:09,720 --> 00:29:11,580 He gave me a special nickname.. 163 00:29:11,580 --> 00:29:11,880 What? 164 00:29:12,580 --> 00:29:13,600 Zero. 165 00:29:18,580 --> 00:29:21,710 What? -I failed. 166 00:29:22,420 --> 00:29:25,100 I took 20 years to complete schooling. 167 00:29:25,260 --> 00:29:30,000 ..from school to graduation, I failed 10 times. 168 00:29:30,520 --> 00:29:33,040 My father had given up on me. 169 00:29:33,300 --> 00:29:35,920 What? -I failed. 170 00:29:52,160 --> 00:29:55,320 My friends advised me to cheat in exams. 171 00:29:55,980 --> 00:29:57,780 But I am Bajarangbali's disciple.. 172 00:29:58,360 --> 00:30:00,840 I said I will fail but never cheat. 173 00:30:01,420 --> 00:30:03,380 So I approached him the 11th time. 174 00:30:07,120 --> 00:30:08,520 Please come. 175 00:30:10,700 --> 00:30:14,620 You must have broken your own record in failing. 176 00:30:15,240 --> 00:30:18,980 when you completed your schooling... 177 00:30:18,980 --> 00:30:23,900 Why did you have to honor me anymore by failing 11 times. 178 00:30:25,860 --> 00:30:31,060 I've accepted that you're foolish. 179 00:30:31,240 --> 00:30:34,320 you're zero.. -But listen to me.. 180 00:30:34,650 --> 00:30:36,320 What should I listen? Tell me.. 181 00:30:36,320 --> 00:30:38,320 you've failed 10 times. 182 00:30:38,960 --> 00:30:40,860 ..and failed me 20 times.. 183 00:30:40,860 --> 00:30:42,440 But listen to me.. 184 00:30:42,440 --> 00:30:45,920 What is left there to listen, you tell me... 185 00:30:46,140 --> 00:30:49,240 If you want to do something for me.. 186 00:30:51,800 --> 00:30:53,580 Go away from here.. 187 00:30:53,880 --> 00:30:54,500 Delhi. 188 00:30:56,320 --> 00:30:58,920 I heard that there is scarcity of fools. 189 00:30:58,980 --> 00:31:01,380 I've an old friend there "Dayanand" 190 00:31:02,820 --> 00:31:04,020 He'll get you a job.. 191 00:31:04,860 --> 00:31:05,760 I passed the exams. 192 00:31:07,820 --> 00:31:09,620 What did your father tell you? 193 00:31:09,920 --> 00:31:11,620 He might have got shocked. 194 00:31:11,760 --> 00:31:14,160 I knew he'll be in shock, 195 00:31:14,500 --> 00:31:17,700 but didn't know its intensity. 196 00:31:17,720 --> 00:31:18,920 What happened? 197 00:31:27,360 --> 00:31:30,100 Father I'm going to Delhi. 198 00:31:31,700 --> 00:31:36,020 I went to Delhi to fulfill his last wish. 199 00:31:36,650 --> 00:31:38,020 to Dayanad sir. 200 00:31:45,560 --> 00:31:47,300 I don't have change. 201 00:31:47,300 --> 00:31:49,300 Give 5/- from it, to that madam. 202 00:31:50,040 --> 00:31:52,860 Madam he will pay you your 5/- 203 00:31:54,720 --> 00:31:56,200 Greetings. 204 00:31:56,770 --> 00:31:59,640 do you have 5/-, so that I can give you 10/- 205 00:31:59,840 --> 00:32:00,540 I don't. 206 00:32:03,500 --> 00:32:05,980 Now what? -Its alright, you keep the money 207 00:32:05,980 --> 00:32:08,680 How can I do that? 5/- belongs to you. 208 00:32:09,680 --> 00:32:12,020 Then give it to me. -How can I? 209 00:32:12,140 --> 00:32:13,890 5/- is also mine. 210 00:32:13,890 --> 00:32:17,460 Look sir, you can keep the money. 211 00:32:17,600 --> 00:32:20,000 how can i keep it.. 5/- is also yours. 212 00:32:20,000 --> 00:32:21,100 Then give it to me. 213 00:32:21,160 --> 00:32:22,590 It also belongs to me! 214 00:32:33,120 --> 00:32:33,980 Sister. 215 00:32:35,260 --> 00:32:35,860 what? 216 00:32:35,980 --> 00:32:37,400 Your money. 217 00:32:37,480 --> 00:32:38,640 I don't want money. 218 00:32:38,980 --> 00:32:40,300 Please take it.. 219 00:32:41,920 --> 00:32:42,760 So give me.. 220 00:32:42,760 --> 00:32:44,760 You took everything! 221 00:32:44,760 --> 00:32:46,760 Half belongs to me. 222 00:32:48,240 --> 00:32:50,640 Ok..You see that vendor? 223 00:32:50,640 --> 00:32:52,640 Go and get change from him. 224 00:32:53,880 --> 00:32:56,080 Do you have change for 10? -Yes 225 00:34:14,140 --> 00:34:14,740 You?.. 226 00:34:16,640 --> 00:34:17,080 You.. 227 00:34:17,520 --> 00:34:19,800 followed me home? 228 00:34:19,860 --> 00:34:20,810 no sister.. i... 229 00:34:21,840 --> 00:34:23,440 Don't you understand.. 230 00:34:23,440 --> 00:34:24,850 You know him? 231 00:34:25,400 --> 00:34:26,340 was in the bus.. 232 00:34:26,500 --> 00:34:28,640 This stalker followed me home.. 233 00:34:28,650 --> 00:34:31,180 No I'm not. I didn't follow you.. 234 00:34:31,180 --> 00:34:34,620 I am from Pratapgarh to meet Dayanand sir. 235 00:34:34,740 --> 00:34:38,940 Who are you.. -I'm Pawan son Chataravedi. 236 00:34:38,940 --> 00:34:40,260 Chatravedi's son? 237 00:34:40,260 --> 00:34:41,580 Yes Bajarangi. 238 00:34:41,600 --> 00:34:42,640 Get him down.. 239 00:34:42,640 --> 00:34:44,880 Have some more. -No thanks.. 240 00:34:44,940 --> 00:34:48,120 Its nice and hot.. specialty of this area. 241 00:34:48,440 --> 00:34:52,960 when we boil the potato. we puts salt also. 242 00:34:53,040 --> 00:34:56,400 That's why it tastes so good. .you enjoy your food.. 243 00:35:02,500 --> 00:35:03,720 Is someone cooking meat? 244 00:35:04,200 --> 00:35:05,360 Neighbour next door. 245 00:35:05,360 --> 00:35:06,600 They are Mohamaddan 246 00:35:06,600 --> 00:35:07,860 starts early in the morning.. 247 00:35:07,860 --> 00:35:09,700 But in my house.. 248 00:35:09,700 --> 00:35:13,540 I have strictly decided.. 249 00:35:13,700 --> 00:35:17,160 not having tenants of other religions. 250 00:35:19,160 --> 00:35:22,200 What do you do for living? 251 00:35:22,300 --> 00:35:24,180 I'm here to find job. 252 00:35:24,810 --> 00:35:27,280 can't you employ him at your school.. 253 00:35:27,800 --> 00:35:28,960 You too.. 254 00:35:29,750 --> 00:35:30,740 What? 255 00:35:30,740 --> 00:35:33,000 Are you also still studying in school? 256 00:35:33,240 --> 00:35:34,800 I don't study. I teach. 257 00:35:34,940 --> 00:35:37,320 Go tomorrow with Rasika.. 258 00:35:37,320 --> 00:35:38,940 You'll get some job. 259 00:35:52,060 --> 00:35:53,540 Hail Bajaranbali. 260 00:36:03,940 --> 00:36:05,780 Lots of monkeys here.. 261 00:36:05,780 --> 00:36:07,780 will you be bowing all day. 262 00:36:10,460 --> 00:36:11,120 Take this.. 263 00:36:11,500 --> 00:36:13,720 Place it under your bed before sleep. 264 00:36:14,040 --> 00:36:16,320 just like monkeys we have lots of mosquitoes. 265 00:36:16,320 --> 00:36:17,240 One sec. 266 00:36:22,060 --> 00:36:24,460 Give me your hand.. -Excuse me! 267 00:36:24,580 --> 00:36:25,100 trust me. 268 00:36:28,780 --> 00:36:33,140 1, 2, 3, 4, 5... 269 00:36:39,240 --> 00:36:41,780 My name is not sister, but Rasika. 270 00:40:34,720 --> 00:40:35,460 Then? 271 00:40:38,220 --> 00:40:41,900 Then one day Trivedi and his son came. 272 00:40:42,160 --> 00:40:44,360 Please come.. 273 00:40:46,120 --> 00:40:46,900 Be seated. 274 00:40:46,900 --> 00:40:48,900 How are you Proshotum? -I am well. 275 00:40:52,000 --> 00:40:54,840 Pawan...Bring Rasika with you. 276 00:40:58,120 --> 00:40:59,120 Rasika. 277 00:41:07,220 --> 00:41:08,280 They are here. 278 00:41:10,540 --> 00:41:13,060 If Bajarangbali appears unto you.. 279 00:41:14,500 --> 00:41:17,680 What will you ask him? 280 00:41:21,340 --> 00:41:23,180 Do you know what I will ask? 281 00:41:25,180 --> 00:41:26,920 Give me your hand. 282 00:41:27,620 --> 00:41:29,920 Don't you trust me? 283 00:41:35,160 --> 00:41:36,360 Where's Rasika? 284 00:41:36,360 --> 00:41:37,540 She'll come. 285 00:41:37,700 --> 00:41:41,320 I think she is too shy to come.. 286 00:41:53,280 --> 00:41:54,880 You always used to say.. 287 00:41:55,260 --> 00:41:58,900 ..that you see your dad in your bridegroom. 288 00:41:59,820 --> 00:42:02,830 i can't see it in anyone else but Pawan. 289 00:42:04,830 --> 00:42:05,500 Rasika! 290 00:42:13,440 --> 00:42:14,960 Forgive me.. 291 00:42:15,760 --> 00:42:17,440 We can't be relatives.. 292 00:42:17,660 --> 00:42:19,140 Its my daughter's decision. 293 00:42:20,260 --> 00:42:22,720 You should have told us before.. 294 00:42:22,720 --> 00:42:25,020 ..instead of insulting us. 295 00:42:25,660 --> 00:42:26,460 Let's go. 296 00:42:27,520 --> 00:42:28,840 Who wants to stay here! 297 00:42:32,140 --> 00:42:33,520 Sir.. 298 00:42:36,620 --> 00:42:39,240 You can't be engaged with Rasika. 299 00:42:39,980 --> 00:42:42,840 until you become capable, for her. 300 00:42:45,320 --> 00:42:48,380 To be capable, my first condition is house. 301 00:42:49,880 --> 00:42:52,260 which you'll buy with your earned money 302 00:42:53,100 --> 00:42:54,800 you got only 6 months, 303 00:42:54,800 --> 00:42:57,440 or I'll find someone.. 304 00:42:58,420 --> 00:42:59,440 ..who is able. 305 00:43:08,640 --> 00:43:12,200 I have not asked you this yet.. 306 00:43:12,700 --> 00:43:14,420 What's your age? 307 00:43:14,420 --> 00:43:16,420 Wow Bajarangi bro. .wow! 308 00:43:16,420 --> 00:43:18,420 Congratulations... 309 00:43:22,720 --> 00:43:26,240 In 2 or 3 months I'll get new house.. 310 00:43:26,240 --> 00:43:28,240 Absolutely.. 311 00:43:33,440 --> 00:43:38,980 Bombay......Agra? 312 00:44:18,300 --> 00:44:20,240 How do you know she's a Brahmin.. 313 00:44:20,240 --> 00:44:22,460 ..when she can't speak? 314 00:44:23,780 --> 00:44:25,160 she's fair.. 315 00:44:25,160 --> 00:44:27,160 ..must be Brahmin. 316 00:44:28,540 --> 00:44:29,840 When will she leave? 317 00:44:31,700 --> 00:44:33,460 When we find her parents. 318 00:44:33,460 --> 00:44:34,660 When will that be? 319 00:44:37,640 --> 00:44:39,340 when Bajrangbali wills.. 320 00:44:41,300 --> 00:44:42,940 Have you ever traveled by air? 321 00:44:44,820 --> 00:44:45,900 I did once. 322 00:44:49,040 --> 00:44:50,680 Do you know what they say in plane? 323 00:44:52,560 --> 00:45:00,560 First wear your oxygen mask, and then help others. 324 00:45:05,240 --> 00:45:07,180 When will you stop your social work? 325 00:45:08,380 --> 00:45:10,120 Think about your life also. 326 00:45:11,100 --> 00:45:12,440 Work hard.. 327 00:45:12,960 --> 00:45:14,200 Build a house.. 328 00:45:14,680 --> 00:45:16,870 If you can't.. ..admit it now. 329 00:45:18,160 --> 00:45:19,660 So that you don't waste your time.. 330 00:45:20,620 --> 00:45:21,660 ..neither Rasika's. 331 00:45:56,700 --> 00:45:59,320 This will fit a 6 year old? 332 00:46:01,460 --> 00:46:03,900 We couldn't find Munni's parents? 333 00:46:04,160 --> 00:46:06,320 Will she live with us after our marriage? 334 00:46:06,320 --> 00:46:08,320 Why wouldn't we find the parents? 335 00:46:08,480 --> 00:46:09,460 What if not? 336 00:46:09,460 --> 00:46:11,460 Who doesn't have parents? 337 00:46:12,180 --> 00:46:13,280 Orphans. 338 00:46:15,120 --> 00:46:16,960 Who is your favorite player? 339 00:46:17,240 --> 00:46:17,980 Dhoni? 340 00:46:18,860 --> 00:46:19,980 Virat Koli? 341 00:46:21,120 --> 00:46:21,980 Yuvi? 342 00:46:23,320 --> 00:46:24,160 Shekar Dhavan? 343 00:46:25,300 --> 00:46:26,160 Sewag? 344 00:46:27,460 --> 00:46:29,000 Told you all the names! 345 00:46:29,140 --> 00:46:31,860 You know nothing about cricket! 346 00:46:41,700 --> 00:46:42,820 Munni's not an orphan. 347 00:46:43,520 --> 00:46:46,300 Bajarangbali would have told me if she was. 348 00:46:47,820 --> 00:46:48,560 Pawan.. 349 00:46:49,620 --> 00:46:52,960 Did Bajarangbali tell you that she has parents? 350 00:47:22,940 --> 00:47:25,200 Munni! Munni! 351 00:47:26,500 --> 00:47:31,520 What happened to Munni? Where is she? 352 00:47:32,340 --> 00:47:34,360 I can't find her in the house. 353 00:47:34,360 --> 00:47:35,300 Can't find her? 354 00:47:35,300 --> 00:47:38,580 We were eating together.. did not see her after that. 355 00:47:38,580 --> 00:47:40,180 I don't understand! 356 00:47:40,240 --> 00:47:43,840 Munni is not at here either. -O God! 357 00:47:44,080 --> 00:47:46,800 Munni! Munni! 358 00:47:58,860 --> 00:47:59,800 Pawan! 359 00:48:00,640 --> 00:48:01,360 Pawan! 360 00:48:47,580 --> 00:48:50,320 Chicken barra, chicken mughlai, chicken makhani, chicken hariyali.. 361 00:48:50,320 --> 00:48:52,320 chicken lollipop, chicken kadai, chicken tawa.. 362 00:48:52,320 --> 00:48:54,320 chicken tandoori, chicken masala, chicken kolhapuri.. 363 00:48:54,320 --> 00:48:56,600 chicken afghani, chicken kashmiri, chicken hydrabadi.. 364 00:48:56,600 --> 00:48:58,860 chicken fried rice, chicken noodles, chicken manchurian.. 365 00:48:58,860 --> 00:49:01,300 chicken 69, chicken kofta, chicken korma.. 366 00:49:01,300 --> 00:49:03,620 chicken achari, chicken choudhary, chicken biryani.. -Sir! 367 00:49:03,620 --> 00:49:05,620 chicken dry, chicken fry.. ..Yes sir. 368 00:49:05,620 --> 00:49:07,540 Give that child your best dish. 369 00:49:08,000 --> 00:49:08,780 OK sir. 370 00:49:13,060 --> 00:49:15,670 She is white like milk, iI thought she's Brahman. 371 00:49:20,560 --> 00:49:21,500 She may be Kshatriya, 372 00:49:22,840 --> 00:49:24,500 ..they eat meat and are fair.. 373 00:49:25,940 --> 00:49:26,500 Yes! 374 00:49:26,820 --> 00:49:28,840 She's Kshatriya like Lord Rama! 375 00:49:28,920 --> 00:49:30,240 Why's Munni crying? 376 00:54:19,780 --> 00:54:21,710 Try these colorful bangles. 377 00:54:21,710 --> 00:54:22,680 It's very nice. 378 00:54:22,680 --> 00:54:25,500 Take it. 379 00:54:26,850 --> 00:54:28,260 My bangles? 380 00:54:28,260 --> 00:54:29,240 Excuse me sir.. 381 00:54:29,540 --> 00:54:31,240 Please pay for my bangles. 382 00:54:31,680 --> 00:54:32,760 Please pay. 383 00:54:33,700 --> 00:54:34,500 Munni! 384 00:54:37,140 --> 00:54:38,660 Nn sir, we don't need it.. 385 00:54:38,660 --> 00:54:40,660 Forgive the child.. -Its alright. 386 00:54:40,830 --> 00:54:42,680 Stealing is bad.. 387 00:54:42,680 --> 00:54:44,920 Let's ask forgiveness from Bajarangbali. 388 00:54:45,700 --> 00:54:46,920 Bajarangbali.. 389 00:54:47,600 --> 00:54:48,920 You know that.. 390 00:55:00,400 --> 00:55:04,380 You know that we went to a non veg hotel.. 391 00:55:04,380 --> 00:55:05,820 .because of Munni. 392 00:55:06,040 --> 00:55:08,140 But i swear i didn't eat anything. 393 00:55:08,280 --> 00:55:09,360 Munni ate.. 394 00:55:10,220 --> 00:55:10,620 Munni! 395 00:55:11,240 --> 00:55:11,760 ..pray. 396 00:55:13,080 --> 00:55:13,860 Munni ate.. 397 00:55:14,040 --> 00:55:15,540 Please forgive us.. 398 00:55:15,540 --> 00:55:16,700 You know that.. 399 00:55:17,320 --> 00:55:19,820 ..I'm helpless for Munni. 400 00:55:19,820 --> 00:55:20,640 What to do? 401 00:55:21,620 --> 00:55:22,380 Bajarangbali.. 402 00:55:22,760 --> 00:55:24,300 ..you gave me one hint.. 403 00:55:24,640 --> 00:55:26,480 ..that she's a Kshatriya. 404 00:55:26,480 --> 00:55:27,340 Isn't it? 405 00:55:27,940 --> 00:55:28,480 Munni! 406 00:55:29,760 --> 00:55:30,180 Munni! 407 00:55:31,220 --> 00:55:32,940 Munni! Munni! 408 00:55:36,100 --> 00:55:37,840 Munni!..hey Munni! 409 00:55:38,880 --> 00:55:39,840 Oh no.. 410 00:55:40,160 --> 00:55:41,540 no..no.. Munni! 411 00:55:42,380 --> 00:55:43,560 Oh no.. 412 00:55:46,020 --> 00:55:47,600 Please forgive Munni.. 413 00:55:47,600 --> 00:55:48,360 She's just a child.. 414 00:55:48,360 --> 00:55:50,360 ..she doesn't know the difference.. 415 00:55:56,400 --> 00:55:57,680 Get in bro.. 416 00:56:34,060 --> 00:56:35,100 Munni! 417 00:56:47,740 --> 00:56:48,820 Are you crazy? 418 00:56:54,670 --> 00:56:55,690 What happened? 419 00:56:57,260 --> 00:56:58,460 Munni....She.. 420 00:56:58,540 --> 00:56:59,080 Where's Munni?.. 421 00:56:59,360 --> 00:56:59,840 She.. 422 00:57:00,320 --> 00:57:01,060 Who? 423 00:57:01,180 --> 00:57:02,600 She is that... -She's what? 424 00:57:02,700 --> 00:57:04,160 Munni is Mohammedan. 425 00:57:04,360 --> 00:57:05,300 Munni? 426 00:57:05,380 --> 00:57:07,420 Did you notice the way she ate chicken last night? 427 00:57:07,560 --> 00:57:08,980 ..and here inside ..she.. 428 00:57:08,980 --> 00:57:10,480 ..scarf around her.. 429 00:57:10,480 --> 00:57:12,160 ..and was reciting. 430 00:57:12,340 --> 00:57:13,080 Where is she now? 431 00:57:13,420 --> 00:57:14,750 What will your dad say? 432 00:57:14,750 --> 00:57:15,980 Where is Munni? 433 00:57:15,980 --> 00:57:17,100 She betrayed us. 434 00:57:17,100 --> 00:57:18,380 She betrayed?! 435 00:57:18,700 --> 00:57:19,980 She's only 6 years old. 436 00:57:20,520 --> 00:57:22,280 ..Away from home away from parents.. 437 00:57:22,320 --> 00:57:23,620 ..poor girl can't even speak.. 438 00:57:23,620 --> 00:57:24,640 What about your dad? 439 00:57:24,640 --> 00:57:25,820 She's Muslim. 440 00:57:26,400 --> 00:57:27,480 Don't be stupid. 441 00:57:28,540 --> 00:57:29,960 Do you know why i love you, 442 00:57:29,960 --> 00:57:31,640 Because you have a good heart. 443 00:57:32,160 --> 00:57:34,220 all these caste, religion are nonsense. 444 00:57:34,460 --> 00:57:36,360 Don't waste your time in trivial matters. 445 00:57:37,580 --> 00:57:40,820 I can't say this to father. ..but you can. 446 00:57:42,060 --> 00:57:44,000 Lets go.. She's alone inside.. 447 00:57:57,780 --> 00:57:58,900 Where is she? 448 00:59:12,720 --> 00:59:15,900 He caught the ball! He caught the ball! 449 00:59:16,620 --> 00:59:18,860 C'mon India. ..Munni clap your hands.. 450 00:59:18,860 --> 00:59:20,860 Awesome boys.. ..awesome! 451 00:59:21,750 --> 00:59:26,100 Your father will kick ..Munni and me out of this house. 452 00:59:26,280 --> 00:59:28,120 Only if he finds out.. 453 00:59:29,320 --> 00:59:29,740 What? 454 00:59:30,380 --> 00:59:31,620 Who will tell him? 455 00:59:31,920 --> 00:59:32,640 I will. 456 00:59:33,880 --> 00:59:34,820 Are you nuts? 457 00:59:39,240 --> 00:59:41,560 Oh no.. Afridi has come. 458 00:59:42,380 --> 00:59:43,660 Shit man! 459 00:59:46,560 --> 00:59:47,780 Have your read Mahabharata? 460 00:59:50,520 --> 00:59:52,140 ..you've watched it on TV.. 461 00:59:55,400 --> 00:59:57,640 What does Lord Krishna tell Arjun? 462 00:59:57,640 --> 00:59:58,440 What? 463 00:59:58,860 --> 01:00:00,440 Your motive should be good. 464 01:00:00,440 --> 01:00:01,380 You have that.. 465 01:00:01,640 --> 01:00:04,120 Your aim is to take Munni to her home.. 466 01:00:04,620 --> 01:00:06,680 Tell father everything after that.. 467 01:00:18,320 --> 01:00:20,840 Stop clapping for the wrong team. 468 01:00:20,840 --> 01:00:23,180 Everybody shut up! I am very tensed.. 469 01:00:35,580 --> 01:00:37,760 What are you doinig? 470 01:00:37,800 --> 01:00:39,800 This is enemy's team! 471 01:00:39,920 --> 01:00:41,750 What happened to her? 472 01:00:42,120 --> 01:00:43,480 I don't understand! 473 01:00:43,480 --> 01:00:45,180 What is Munni doing? 474 01:00:54,840 --> 01:00:56,500 Why is she dancing? 475 01:00:56,500 --> 01:00:58,340 What happened you? 476 01:01:06,820 --> 01:01:08,520 What is she doing? 477 01:01:13,500 --> 01:01:14,500 Pakistan? 478 01:01:22,000 --> 01:01:25,440 You brought her saying that she is Brahman.. 479 01:01:26,380 --> 01:01:30,000 You think you are the only.. one to take care of other people.. 480 01:01:30,260 --> 01:01:33,980 Why didn't others take her from Kurukshetra.. 481 01:01:33,980 --> 01:01:36,680 I didn't do anything.. she followed me.. 482 01:01:36,680 --> 01:01:39,500 You will hand her over to Pakistani embassy tomorrow. 483 01:01:39,800 --> 01:01:40,720 Father.. 484 01:01:40,860 --> 01:01:45,160 Her country people have killed our countrymen without mercy.. 485 01:01:45,240 --> 01:01:46,800 She's not responsible for that. 486 01:01:46,800 --> 01:01:47,380 I know. 487 01:01:47,680 --> 01:01:49,460 ..but doesn't she belong there? 488 01:01:50,180 --> 01:01:51,380 I am not hard hearted.. 489 01:01:51,720 --> 01:01:53,620 ..but I cannot keep her.. 490 01:01:53,980 --> 01:01:55,620 ..in this house anymore. 491 01:01:57,940 --> 01:02:00,460 Make necessary arrangements to send her. 492 01:02:01,100 --> 01:02:01,620 Soon. 493 01:02:46,640 --> 01:02:47,380 Next.. 494 01:02:51,740 --> 01:02:52,880 Visa application. Passport. 495 01:02:52,880 --> 01:02:54,360 I'm not going to your country. 496 01:02:54,360 --> 01:02:55,740 I came to leave her. 497 01:02:55,740 --> 01:02:57,740 She's Pakistani. send her home. 498 01:02:58,140 --> 01:02:59,400 What is your name? 499 01:03:01,580 --> 01:03:02,760 She can't speak.. 500 01:03:03,460 --> 01:03:04,580 Where is her passport? 501 01:03:04,660 --> 01:03:05,830 How'd I know. 502 01:03:07,520 --> 01:03:08,960 The how do you know she's Pakistani, 503 01:03:08,980 --> 01:03:10,580 When Pakistan won the game yesterday.. 504 01:03:10,580 --> 01:03:12,120 ..she started dancing. 505 01:03:13,060 --> 01:03:15,080 She also kissed your flag on TV. 506 01:03:15,080 --> 01:03:17,440 She became Pakistani when she kissed the flag? 507 01:03:17,440 --> 01:03:18,400 How do you know her? 508 01:03:18,400 --> 01:03:19,750 Found her at Kurukshetra. 509 01:03:20,480 --> 01:03:21,360 What she was doing there? 510 01:03:21,360 --> 01:03:22,750 How'd I know? 511 01:03:23,260 --> 01:03:25,080 Sorry can't help without passport. 512 01:03:25,080 --> 01:03:26,240 Why not? 513 01:03:26,440 --> 01:03:28,640 I'm telling you she's Pakistani send her home.. 514 01:03:29,400 --> 01:03:30,700 Are you crazy? 515 01:03:30,700 --> 01:03:32,380 Do you have any commonsense?! 516 01:03:32,380 --> 01:03:33,620 Now leave.. 517 01:03:33,620 --> 01:03:35,420 I'm leaving her here. 518 01:03:35,500 --> 01:03:36,920 I'm warning you.. 519 01:03:36,920 --> 01:03:39,660 leave now or I'll call security.. 520 01:03:39,660 --> 01:03:41,280 And I'll call my people and.. 521 01:03:41,280 --> 01:03:42,840 ..kick you out of India. 522 01:03:42,840 --> 01:03:46,800 I'm an Indian, just working for embassy. 523 01:03:46,800 --> 01:03:48,800 Security! Security! 524 01:03:48,800 --> 01:03:49,620 Take em out. 525 01:04:48,460 --> 01:04:50,480 14 people were injured 526 01:04:50,480 --> 01:04:52,480 High Commissioner Abdul Basheer. 527 01:04:52,480 --> 01:04:54,480 ..said in his official statement.. 528 01:04:54,480 --> 01:04:58,020 ..that for security reasons.. 529 01:04:58,020 --> 01:05:01,920 ..all visa services will be suspended for.. 530 01:05:01,920 --> 01:05:03,720 one month. 531 01:05:04,120 --> 01:05:05,760 Bravo Bajrangi 532 01:05:06,960 --> 01:05:09,340 I just asked you to send girl home.. 533 01:05:09,900 --> 01:05:11,780 ..you shut down the embassy. 534 01:05:11,960 --> 01:05:15,020 So Munni will be with us for a month? 535 01:05:15,280 --> 01:05:16,700 It will not happen. 536 01:05:19,500 --> 01:05:23,060 Govind has told me about a travel agent.. 537 01:05:23,760 --> 01:05:25,680 They'll take care of it. 538 01:05:25,880 --> 01:05:26,710 No sir.. 539 01:05:27,260 --> 01:05:29,080 We don't make Pakistani passport. 540 01:05:29,160 --> 01:05:29,810 Why? 541 01:05:30,620 --> 01:05:31,100 Why! 542 01:05:31,400 --> 01:05:32,820 Nobody ever needed. 543 01:05:32,820 --> 01:05:34,820 People come for American Passport. 544 01:05:34,840 --> 01:05:35,880 Canada's.. 545 01:05:36,280 --> 01:05:38,040 ..England,Germany ..Japan too 546 01:05:38,300 --> 01:05:40,000 But when she's from Pakistan.. 547 01:05:40,760 --> 01:05:42,000 ..what will she do in Germany? 548 01:05:45,520 --> 01:05:46,100 You're right.. 549 01:05:46,600 --> 01:05:49,700 Sorry we cannot make Pakistani passport. 550 01:05:52,260 --> 01:05:53,180 Weird! 551 01:05:54,080 --> 01:05:54,900 Let's go. 552 01:05:58,920 --> 01:05:59,680 Sir.. 553 01:06:03,400 --> 01:06:05,400 There's a way without passport. 554 01:06:05,660 --> 01:06:06,040 What? 555 01:06:07,120 --> 01:06:08,720 I know some people.. 556 01:06:09,020 --> 01:06:10,300 who can help cross border. 557 01:06:10,500 --> 01:06:11,060 Really! 558 01:06:11,320 --> 01:06:11,920 Yes. 559 01:06:11,920 --> 01:06:13,920 I can request them.. 560 01:06:17,120 --> 01:06:18,700 Please ask them.. 561 01:06:19,360 --> 01:06:21,440 I'm in big trouble. 562 01:06:22,460 --> 01:06:22,740 OK. 563 01:06:23,220 --> 01:06:25,760 I'll talk to them by evening.. 564 01:06:25,760 --> 01:06:26,760 will need 1.5 lakhs. 565 01:06:28,280 --> 01:06:29,220 1.5 lakhs! 566 01:06:30,780 --> 01:06:33,200 4....4...4.....4 567 01:06:33,600 --> 01:06:37,620 5...5...5...5...5.... 568 01:06:37,620 --> 01:06:40,360 25,000...25,000 569 01:06:40,360 --> 01:06:42,360 26... 570 01:06:42,360 --> 01:06:44,360 27...28... 571 01:06:49,380 --> 01:06:50,640 What is this? 572 01:06:51,040 --> 01:06:52,640 Withdrew from bank.. 573 01:06:52,640 --> 01:06:54,160 What have you done! 574 01:06:54,160 --> 01:06:55,660 this money.. -I know 575 01:06:55,900 --> 01:06:57,940 This money was for our house deposit. 576 01:06:59,160 --> 01:07:03,160 But right it is more important to. 577 01:07:03,160 --> 01:07:04,800 ..send Munni home. 578 01:07:04,800 --> 01:07:05,960 No Rasika.. 579 01:07:06,260 --> 01:07:08,840 You'll end up marrying someone else. 580 01:07:11,780 --> 01:07:13,300 O simpleton.. 581 01:07:14,650 --> 01:07:16,160 ..don't you get it? 582 01:07:17,160 --> 01:07:24,120 No one can stop us from getting married. 583 01:07:27,630 --> 01:07:30,600 Its my word. 584 01:07:36,060 --> 01:07:38,680 How will you find her parents? 585 01:07:38,780 --> 01:07:41,080 Those agents have many contacts. 586 01:07:45,140 --> 01:07:47,460 Don't you worry. 587 01:07:47,680 --> 01:07:49,460 I'll ask them to call you later. 588 01:07:50,920 --> 01:07:53,300 This is our phone no. 589 01:07:54,140 --> 01:07:56,060 When you find her parents.. 590 01:07:56,220 --> 01:07:57,900 Please ask them to call us. 591 01:07:57,900 --> 01:07:58,540 Sure. 592 01:07:59,260 --> 01:08:00,540 We need to leave.. 593 01:08:02,060 --> 01:08:03,200 Let's go. 594 01:08:07,670 --> 01:08:08,880 Why are you crying? 595 01:08:09,140 --> 01:08:11,180 He'll take you to Pakistan. 596 01:08:12,460 --> 01:08:14,400 He'll take you to your mom. 597 01:08:15,380 --> 01:08:15,960 Let's go. 598 01:08:16,060 --> 01:08:17,560 You can't stay here. 599 01:08:17,560 --> 01:08:19,560 ..neither can I go there. 600 01:08:19,820 --> 01:08:20,560 Let's go dear. 601 01:08:20,740 --> 01:08:23,280 I've been having problems since I met you. 602 01:08:23,900 --> 01:08:26,040 You finally got a chance to go home.. 603 01:08:26,420 --> 01:08:27,960 Please leave us. 604 01:08:27,960 --> 01:08:30,560 I beg you.. ..leave us.. 605 01:08:30,690 --> 01:08:33,340 Go back home.. ..I beg of you.. 606 01:09:37,500 --> 01:09:38,080 How much? 607 01:09:38,900 --> 01:09:40,080 25/- Sir. 608 01:11:10,040 --> 01:11:11,420 Hey hero.. 609 01:11:12,420 --> 01:11:15,080 Have you seen a little girl ..her name is Munni. 610 01:11:15,080 --> 01:11:16,620 She just came here. -Yes..here. 611 01:11:18,240 --> 01:11:19,260 I can be your... 612 01:11:19,260 --> 01:11:20,060 No Sister! 613 01:11:20,280 --> 01:11:23,220 Sister! How did I become your sister?! 614 01:11:23,220 --> 01:11:24,080 Munni! 615 01:11:25,740 --> 01:11:26,620 Are you crazy? 616 01:11:30,000 --> 01:11:32,460 Hey! Not now.. ..close the door. 617 01:11:36,080 --> 01:11:38,260 Where are you going? Somebody stop him. 618 01:11:46,300 --> 01:11:47,520 Who's he? 619 01:12:46,160 --> 01:12:47,580 Get that girl! 620 01:14:00,040 --> 01:14:01,100 Let's talk in peace. 621 01:15:19,720 --> 01:15:20,180 What now? 622 01:15:21,420 --> 01:15:24,340 I'll take Munni to her home. 623 01:15:26,280 --> 01:15:27,900 Stop talking crazy.. 624 01:15:28,500 --> 01:15:29,610 No Passport nor Visa.. 625 01:15:29,880 --> 01:15:31,460 You are a stranger there.. 626 01:15:31,920 --> 01:15:33,280 We'll find a way. 627 01:15:49,620 --> 01:15:50,860 I don't have a passport.. 628 01:15:51,800 --> 01:15:52,860 ..nor visa.. 629 01:15:53,140 --> 01:15:54,280 ..a stranger. 630 01:15:54,660 --> 01:15:56,140 but just like Bajarangbali.. 631 01:15:56,960 --> 01:15:58,900 Lord Rama dwells in my heart. 632 01:15:59,520 --> 01:16:01,200 ..and if Rama dwells in your heart. 633 01:16:01,740 --> 01:16:04,140 ..everything becomes possible. 634 01:17:40,160 --> 01:17:41,200 Stop right there. 635 01:17:42,520 --> 01:17:43,420 Who are you? 636 01:17:45,480 --> 01:17:46,180 -Who are you? 637 01:17:46,460 --> 01:17:47,580 This is my area. 638 01:17:47,900 --> 01:17:49,580 I never said it was mine. 639 01:17:50,610 --> 01:17:52,220 Are you gonna cross the border. 640 01:17:56,600 --> 01:17:58,560 I charge 25,000.. 641 01:17:59,000 --> 01:17:59,980 You have.. you come.. 642 01:18:00,020 --> 01:18:00,660 You don't.. 643 01:18:01,560 --> 01:18:02,420 Get lost. 644 01:18:02,600 --> 01:18:03,560 Let's go. 645 01:18:04,240 --> 01:18:04,900 Hey.. 646 01:18:05,440 --> 01:18:07,360 Those fences are electrocuted. 647 01:18:08,020 --> 01:18:09,720 440 Volts! 648 01:18:10,040 --> 01:18:10,780 You touch.. 649 01:18:11,020 --> 01:18:12,860 ..it will suck your blood dry. 650 01:18:14,240 --> 01:18:14,860 Listen.. 651 01:18:15,640 --> 01:18:17,120 Have a good look.. 652 01:18:17,320 --> 01:18:18,560 Muhammad Ali Jinnah.. 653 01:18:19,400 --> 01:18:20,560 Seen it before? 654 01:18:21,260 --> 01:18:22,500 Its Pakistani money.. 655 01:18:23,800 --> 01:18:25,440 Your money won't work. 656 01:18:25,920 --> 01:18:26,560 Let's go.. 657 01:18:26,560 --> 01:18:27,440 Listen.. 658 01:18:28,460 --> 01:18:29,640 Don't you understand.. 659 01:18:30,400 --> 01:18:31,640 If you go this route.. 660 01:18:32,080 --> 01:18:34,440 BSF will spot you within 2 km. 661 01:18:35,340 --> 01:18:35,860 Hey.. 662 01:18:37,040 --> 01:18:40,520 They will shoot first.. and then ask your dead self.. 663 01:18:40,700 --> 01:18:42,260 .if are Indian or Pakistani. 664 01:18:42,260 --> 01:18:43,400 Hey listen. 665 01:18:43,630 --> 01:18:45,940 Crossing border is not like a walk in the park. 666 01:18:45,980 --> 01:18:47,760 I can make it easy.. 667 01:18:51,400 --> 01:18:52,600 Come with us.. 668 01:18:53,060 --> 01:18:54,600 Its for her good. 669 01:18:54,800 --> 01:18:56,360 It will only cost you 50,000/- 670 01:18:56,360 --> 01:18:57,710 Wasn't it 25,000/-? 671 01:18:57,980 --> 01:19:00,200 That's for one person. 672 01:19:00,700 --> 01:19:02,000 Why should she pay? 673 01:19:02,060 --> 01:19:03,360 She is going home. 674 01:19:03,720 --> 01:19:04,400 Going home? 675 01:19:06,180 --> 01:19:10,440 ..and then I decided that I'll take Munni to Pakistan 676 01:19:10,440 --> 01:19:13,220 Amazing bro.. I knew that you are.. 677 01:19:13,220 --> 01:19:15,220 ..a very good man. 678 01:19:30,440 --> 01:19:31,020 Listen 679 01:19:32,180 --> 01:19:33,980 ..every 10 min, you will find.. 680 01:19:33,980 --> 01:19:36,520 ..Pakistani army across that fence.. 681 01:19:36,650 --> 01:19:39,240 there are 4 tunnels going under the fence. 682 01:19:39,240 --> 01:19:40,960 ..you have 10 min. 683 01:19:41,020 --> 01:19:43,980 ..to get across it. 684 01:19:43,980 --> 01:19:45,980 ..we have to get behind.. 685 01:19:45,980 --> 01:19:47,980 ..that sand dune. 686 01:19:48,280 --> 01:19:48,940 that's it. 687 01:19:49,420 --> 01:19:50,540 you are in Pakistan. 688 01:20:20,320 --> 01:20:20,900 Come.. 689 01:20:21,120 --> 01:20:22,340 I need permission. 690 01:20:23,720 --> 01:20:24,340 What? 691 01:20:24,340 --> 01:20:25,720 What was that? 692 01:20:25,720 --> 01:20:28,260 I'll take the soldiers' permission and proceed. 693 01:20:28,500 --> 01:20:31,080 Now is not the time for any pranks.. 694 01:20:31,080 --> 01:20:32,020 Lets go. 695 01:20:32,060 --> 01:20:33,420 I'm a disciple of Bajarangbali. 696 01:20:33,420 --> 01:20:34,880 I'm an honest man. 697 01:20:34,880 --> 01:20:36,460 Are you nuts.. 698 01:20:36,460 --> 01:20:38,060 ..they will shoot at us. 699 01:20:38,200 --> 01:20:39,770 I beg you to leave. 700 01:20:42,360 --> 01:20:44,080 Munni.. permission.. 701 01:20:44,080 --> 01:20:45,920 We need permission. 702 01:20:45,920 --> 01:20:48,860 I knew you were crazy! 703 01:20:48,880 --> 01:20:50,140 you make him understand. 704 01:20:50,140 --> 01:20:52,740 O jackass, the camels are near. 705 01:20:53,160 --> 01:20:54,740 Hurry.. 706 01:20:55,140 --> 01:20:56,920 You will get killed. 707 01:20:58,280 --> 01:21:00,100 Munni we will get permission. 708 01:21:11,940 --> 01:21:12,640 Who's that? 709 01:21:14,040 --> 01:21:14,640 Hello! 710 01:21:16,040 --> 01:21:16,640 Hello! 711 01:21:26,280 --> 01:21:27,220 Are you an Indian? 712 01:21:28,460 --> 01:21:28,830 -Yes. 713 01:21:29,420 --> 01:21:30,600 ..but Munni is Pakistani 714 01:21:31,140 --> 01:21:32,620 She got lost.. 715 01:21:33,460 --> 01:21:35,240 I'm here to take her home. 716 01:21:36,680 --> 01:21:37,120 Sir.. 717 01:21:38,140 --> 01:21:39,480 Never heard this excuse before. 718 01:21:45,120 --> 01:21:46,260 Why didn't you leave? 719 01:21:46,260 --> 01:21:48,260 I'm a disciple of Bajrangbali.. 720 01:21:48,260 --> 01:21:49,850 I'm an honest man. 721 01:21:50,540 --> 01:21:52,340 I waited for your permission. 722 01:21:52,620 --> 01:21:53,790 This is Pakistani border.. 723 01:21:54,400 --> 01:21:55,600 If you needed permission.. 724 01:21:56,020 --> 01:21:57,320 why didn't you get it from embassy. 725 01:21:57,440 --> 01:21:59,040 I went there.. 726 01:21:59,040 --> 01:22:01,040 ..at Delhi.. right Munni! 727 01:22:04,770 --> 01:22:06,660 ..but they kicked me out. 728 01:22:06,960 --> 01:22:07,940 How did you get here? 729 01:22:07,940 --> 01:22:09,020 Bu Ali brought us here. 730 01:22:09,540 --> 01:22:10,000 Bu Ali! 731 01:22:10,300 --> 01:22:11,240 He's an agent. 732 01:22:11,240 --> 01:22:13,780 He says he has contacts on both sides. 733 01:22:13,780 --> 01:22:15,080 What nonsense! 734 01:22:15,080 --> 01:22:16,750 How did you cross the fence? 735 01:22:16,750 --> 01:22:17,620 Through tunnel. 736 01:22:18,140 --> 01:22:19,140 By crawling. 737 01:22:19,140 --> 01:22:20,650 Its a straight tunnel. 738 01:22:20,650 --> 01:22:21,020 Tunnel! 739 01:22:21,780 --> 01:22:22,420 Where is it? 740 01:22:23,280 --> 01:22:24,420 You are standing on it. 741 01:22:25,740 --> 01:22:26,420 There! 742 01:22:32,740 --> 01:22:33,240 Sir! 743 01:22:34,080 --> 01:22:35,240 He's a spy. 744 01:22:36,120 --> 01:22:37,240 Shall I arrest him? 745 01:22:39,100 --> 01:22:39,380 No. 746 01:22:42,220 --> 01:22:42,980 Listen. 747 01:22:43,670 --> 01:22:45,870 ..send them back through the tunnel. 748 01:22:47,400 --> 01:22:48,440 ..fill it with sand. 749 01:22:53,280 --> 01:22:54,280 Go away from here.. 750 01:22:54,700 --> 01:22:56,280 ..or you will be shot. 751 01:23:18,920 --> 01:23:19,520 Hello! 752 01:23:32,860 --> 01:23:33,560 Hit him harder! 753 01:23:44,900 --> 01:23:45,500 Munni! 754 01:23:45,860 --> 01:23:46,880 ..don't worry. 755 01:23:47,200 --> 01:23:49,340 we are just having fun.. 756 01:23:49,340 --> 01:23:50,620 Having fun? 757 01:23:51,780 --> 01:23:52,620 No fun.. 758 01:23:53,280 --> 01:23:54,300 I said it for her. 759 01:23:59,160 --> 01:23:59,860 Enough. 760 01:24:01,300 --> 01:24:01,700 Enough. 761 01:24:06,660 --> 01:24:07,940 How did you get here again? 762 01:24:09,180 --> 01:24:10,280 There's a tunnel there. 763 01:24:12,200 --> 01:24:13,900 Who told you about this tunnel? 764 01:24:14,340 --> 01:24:14,960 Bu Ali. 765 01:24:14,960 --> 01:24:16,140 Bu Ali! 766 01:24:18,700 --> 01:24:20,280 i promised Bajarangbali.. 767 01:24:20,280 --> 01:24:25,220 ..that I will take no rest until I find her parents. 768 01:24:25,340 --> 01:24:27,100 I'll give you rest. 769 01:24:27,100 --> 01:24:27,600 Rafique! 770 01:24:29,240 --> 01:24:29,800 Stand back. 771 01:24:29,800 --> 01:24:31,720 Listen.. 772 01:24:33,580 --> 01:24:35,660 ..even if you had a passport or visa.. 773 01:24:36,100 --> 01:24:38,600 ..I still wouldn't not let you to go. 774 01:24:42,020 --> 01:24:43,980 Go back, right now. 775 01:24:45,440 --> 01:24:47,100 It's for your own good. 776 01:24:47,320 --> 01:24:47,920 Sir.. 777 01:24:48,630 --> 01:24:50,220 I promise you that.. 778 01:24:51,020 --> 01:24:52,580 as soon as I find her parents.. 779 01:24:53,200 --> 01:24:54,760 I'll return home. 780 01:25:01,100 --> 01:25:01,600 Listen.. 781 01:25:02,180 --> 01:25:04,360 We will be here again.. 782 01:25:05,340 --> 01:25:06,360 ..in exactly 10 min. 783 01:25:07,160 --> 01:25:08,180 ..and within 10 min.. 784 01:25:08,800 --> 01:25:09,980 you go this way.. 785 01:25:10,500 --> 01:25:11,980 or that way.. 786 01:25:12,360 --> 01:25:13,140 ..we won't know. 787 01:25:13,140 --> 01:25:14,100 Sir but.. 788 01:25:14,340 --> 01:25:14,860 But.. 789 01:25:15,660 --> 01:25:17,020 ..but if you are seen again.. 790 01:25:18,180 --> 01:25:19,760 ..you will be shot. 791 01:25:22,180 --> 01:25:22,620 Lets go. 792 01:25:25,980 --> 01:25:28,260 And find out who Bhu Ali is! 793 01:25:58,760 --> 01:25:59,340 Hello! 794 01:25:59,840 --> 01:26:00,420 Sir.. 795 01:26:00,900 --> 01:26:02,100 he is definitely crazy. 796 01:26:05,360 --> 01:26:06,920 You don't care for yourself. 797 01:26:07,180 --> 01:26:08,720 but at least think of her.. 798 01:26:08,720 --> 01:26:09,260 Sir.. 799 01:26:10,180 --> 01:26:13,680 I could have gone before you were back. 800 01:26:13,680 --> 01:26:15,500 ..but I'm Bajarangbali's disciple... 801 01:26:15,500 --> 01:26:16,780 We know... we know.. 802 01:26:17,180 --> 01:26:18,880 ..that you are honest.. 803 01:26:18,980 --> 01:26:19,940 ..and you've promised. 804 01:26:20,520 --> 01:26:21,800 ..but you are stuck here. 805 01:26:22,920 --> 01:26:24,180 I also make you a promise. 806 01:26:24,960 --> 01:26:26,800 I'll return home... 807 01:26:26,800 --> 01:26:28,800 ..when I find Munni's parents. 808 01:26:28,800 --> 01:26:29,480 But sir.. 809 01:26:30,320 --> 01:26:31,480 Please give me permission. 810 01:26:31,800 --> 01:26:33,520 I told you to go.. why didn't you? 811 01:26:34,560 --> 01:26:35,900 That was no permission Sir. 812 01:26:36,960 --> 01:26:38,920 Its more like sneaking.. 813 01:26:38,920 --> 01:26:40,200 Sir he is nuts. 814 01:26:48,860 --> 01:26:49,280 OK.. 815 01:26:50,360 --> 01:26:50,840 Go.. 816 01:26:52,480 --> 01:26:52,840 Sir! 817 01:26:57,880 --> 01:26:58,560 Shaii I? 818 01:26:59,560 --> 01:27:00,240 You can. 819 01:27:03,060 --> 01:27:03,860 Let's go. 820 01:27:09,640 --> 01:27:11,660 If you are Bajrangbali's disciple... 821 01:27:12,520 --> 01:27:13,940 ..you should definitely go back. 822 01:27:14,360 --> 01:27:16,080 Its my word. 823 01:27:33,320 --> 01:27:34,280 You're right.. 824 01:27:35,660 --> 01:27:37,080 ..he's crazy. 825 01:28:48,620 --> 01:28:49,160 Sir.. 826 01:28:51,460 --> 01:28:52,100 Yes bro... 827 01:28:53,560 --> 01:28:54,640 Do you have Vegetarian? 828 01:28:54,640 --> 01:28:55,240 What? 829 01:28:56,620 --> 01:28:57,500 Vegetables. 830 01:28:59,240 --> 01:29:00,100 There are vegetables.. 831 01:29:00,540 --> 01:29:02,240 there's capsicum, radish.. 832 01:29:02,240 --> 01:29:03,940 ...tomatoes, peas, even spinach.. 833 01:29:04,100 --> 01:29:05,000 ..filled with vegetables. 834 01:29:05,000 --> 01:29:05,760 Not that... 835 01:29:06,300 --> 01:29:07,080 Only vegetables. 836 01:29:07,420 --> 01:29:07,980 What happened? 837 01:29:08,760 --> 01:29:09,860 Is she alright? 838 01:29:10,360 --> 01:29:11,520 What happened dear? 839 01:29:12,040 --> 01:29:13,320 She's fine. 840 01:29:13,320 --> 01:29:14,420 Then are you sick? 841 01:29:14,680 --> 01:29:15,500 Not at all. 842 01:29:15,660 --> 01:29:16,920 Then why just vegetables? 843 01:29:21,380 --> 01:29:22,180 OK then.. 844 01:29:22,180 --> 01:29:24,180 let her eat... take mine away.. 845 01:29:26,740 --> 01:29:27,770 I'll have tea and paratha. 846 01:29:32,040 --> 01:29:32,820 Hey Bilal.. 847 01:29:33,180 --> 01:29:35,240 .. parathas were cold yesterday... 848 01:29:35,240 --> 01:29:37,240 ..better don't do it again. 849 01:29:38,340 --> 01:29:39,240 Understood? 850 01:29:39,940 --> 01:29:42,300 Make it quick Munni.. we need to hurry... 851 01:29:53,480 --> 01:29:54,900 Are you full? 852 01:29:55,380 --> 01:29:58,060 We'll find your parents very soon. 853 01:29:58,460 --> 01:29:59,440 Stop right there! 854 01:30:02,900 --> 01:30:03,460 Stop. 855 01:30:04,840 --> 01:30:07,160 Why did the fatso follow us? 856 01:30:09,690 --> 01:30:10,340 My handcuffs? 857 01:30:10,480 --> 01:30:11,200 Handcuffs! 858 01:30:11,880 --> 01:30:13,200 What handcuffs? 859 01:30:13,300 --> 01:30:15,180 You stole it from me 860 01:30:15,180 --> 01:30:16,830 Who'll steal handcuffs? 861 01:30:16,830 --> 01:30:18,760 Search his bag. 862 01:30:19,120 --> 01:30:19,730 Here.. 863 01:30:19,730 --> 01:30:22,120 Have a good look.. 864 01:30:22,120 --> 01:30:23,520 Did you find any? 865 01:30:25,320 --> 01:30:26,820 Sir he doesn't have it. 866 01:30:26,920 --> 01:30:27,900 Check her bag. 867 01:30:27,900 --> 01:30:30,020 Why would she need it? 868 01:30:31,580 --> 01:30:32,340 Show them. 869 01:30:33,040 --> 01:30:33,800 Give it dear.. 870 01:30:35,800 --> 01:30:38,080 Here, have a good look. 871 01:30:38,640 --> 01:30:40,080 Do a thorough search. 872 01:30:51,820 --> 01:30:52,920 What is your name? 873 01:30:53,620 --> 01:30:54,120 Pawan. 874 01:30:54,120 --> 01:30:56,120 Pawan! Pawan what? 875 01:30:56,120 --> 01:30:57,480 Pawan Kumar Chatravedi. 876 01:30:57,820 --> 01:30:59,480 People call be Bajarangi. 877 01:31:00,100 --> 01:31:01,480 I won't call you that. 878 01:31:01,480 --> 01:31:02,660 Are you an Indian? 879 01:31:03,560 --> 01:31:04,120 Yes. 880 01:31:04,580 --> 01:31:05,640 Your passport? 881 01:31:07,580 --> 01:31:08,760 I don't have passport. 882 01:31:26,860 --> 01:31:27,940 Are you a spy? 883 01:31:27,940 --> 01:31:29,160 No I'm not. 884 01:31:29,200 --> 01:31:31,120 .. and Munni is a Pakistani 885 01:31:31,580 --> 01:31:32,380 Pakistani.. 886 01:31:32,380 --> 01:31:33,220 Is it? 887 01:31:34,300 --> 01:31:35,540 She's Pakistani.. 888 01:31:37,420 --> 01:31:38,720 What is that? 889 01:31:41,320 --> 01:31:44,080 So she's Pakistani! 890 01:31:46,260 --> 01:31:47,880 ..And I'm Sachin Tendulkar. 891 01:31:48,500 --> 01:31:49,580 Arrest him. 892 01:31:49,860 --> 01:31:51,100 Take this scoundrel. 893 01:32:39,380 --> 01:32:41,440 Ahmad, you're wasting you time.. 894 01:32:41,440 --> 01:32:43,640 An Indian spy was caught. 895 01:32:43,640 --> 01:32:44,560 Indian spy? 896 01:32:44,980 --> 01:32:45,560 Where? 897 01:32:45,560 --> 01:32:46,720 At the Bilal's hotel. 898 01:32:46,720 --> 01:32:47,960 He's taken to police station. 899 01:32:47,960 --> 01:32:49,810 Let's go.. 900 01:32:50,140 --> 01:32:52,220 Did Pawan call you? -No 901 01:32:53,440 --> 01:32:53,940 He'll call. 902 01:32:54,240 --> 01:32:57,520 He should have boarded her in the train by now. 903 01:32:58,100 --> 01:33:00,720 Didn't you ask him to call from Wagah? 904 01:33:00,940 --> 01:33:01,600 I did. 905 01:33:02,560 --> 01:33:03,500 Must have forgotten. 906 01:33:03,860 --> 01:33:05,260 You should've called then. 907 01:33:15,120 --> 01:33:18,460 I've reached to police station, you come here soon. 908 01:33:23,900 --> 01:33:25,840 Tell us about your mission. 909 01:33:26,420 --> 01:33:27,320 Mission? 910 01:33:27,640 --> 01:33:29,580 Yes I got the permission. 911 01:33:29,580 --> 01:33:31,380 Tell us from the beginning. 912 01:33:31,380 --> 01:33:33,840 How did you enter Pakistan? 913 01:33:34,660 --> 01:33:35,900 From under the fence. 914 01:33:36,120 --> 01:33:38,760 You are paid how much for this dangerous mission? 915 01:33:39,660 --> 01:33:40,000 Paid? 916 01:33:41,000 --> 01:33:42,000 Paid for what? 917 01:33:42,830 --> 01:33:43,840 It was my choice. 918 01:33:43,840 --> 01:33:45,660 So you are a Patriot. 919 01:33:45,660 --> 01:33:46,180 What? 920 01:33:46,760 --> 01:33:48,960 Are you a Patriot? 921 01:33:49,260 --> 01:33:50,500 Without a doubt. 922 01:33:52,120 --> 01:33:54,770 What is the little girl's role in this mission? 923 01:33:55,860 --> 01:33:56,770 She's the reason. 924 01:33:56,920 --> 01:33:58,770 That's enough.. ..now leave.. 925 01:34:00,580 --> 01:34:01,300 Come in the front. 926 01:34:03,580 --> 01:34:04,800 Hurry up. 927 01:34:05,240 --> 01:34:08,140 As you've seen in our exclusive footage.. 928 01:34:09,120 --> 01:34:13,000 ..an Indian spy and his partner in crime, a 6 year old girl. 929 01:34:13,200 --> 01:34:15,640 They've just been arrested at Chawla. 930 01:34:15,640 --> 01:34:16,920 The girl's training.. 931 01:34:17,020 --> 01:34:20,380 has kept her from saying anything. 932 01:34:20,380 --> 01:34:23,400 ..sighing off with cameraman Kamil Yousef, Chand Nawab Chawada.. 933 01:34:23,720 --> 01:34:25,320 Once more.. 934 01:34:25,400 --> 01:34:26,040 No, it was OK. 935 01:34:29,320 --> 01:34:30,020 Turn it off. 936 01:34:36,560 --> 01:34:38,300 Indian SIM card. 937 01:34:42,600 --> 01:34:43,280 What happened? 938 01:34:43,280 --> 01:34:44,830 Phone's switched off. 939 01:34:45,020 --> 01:34:47,440 Sir I've taken a jaw dropping interview. 940 01:34:48,100 --> 01:34:49,460 About an Indian spy. 941 01:34:50,000 --> 01:34:53,500 This news can make your channel No. 1 942 01:34:55,420 --> 01:34:56,380 Sir its Chand Nawab. 943 01:34:56,420 --> 01:34:59,060 says he has interviewed an Indian spy. 944 01:34:59,810 --> 01:35:00,560 What nonsense.. 945 01:35:00,560 --> 01:35:01,880 Tell him I'm not here. 946 01:35:02,900 --> 01:35:05,740 Samsher sir is not here. -Oh no! 947 01:35:06,720 --> 01:35:07,980 Its a problem. 948 01:35:08,850 --> 01:35:12,180 Ok then can you please ask him to call me urgently. 949 01:35:12,480 --> 01:35:14,140 I'll have the finished report by then. 950 01:35:15,460 --> 01:35:16,860 Hello! Hello! 951 01:35:19,160 --> 01:35:20,820 What is your mission? 952 01:35:20,820 --> 01:35:22,420 I've told you many times.. 953 01:35:22,420 --> 01:35:24,840 I'm here to take Munni to her parents. 954 01:35:25,000 --> 01:35:27,580 Tell us the truth.. 955 01:35:27,740 --> 01:35:28,920 i don't lie. 956 01:35:29,820 --> 01:35:30,920 Where are you going? 957 01:35:31,440 --> 01:35:32,300 What happened Munni?\ 958 01:35:32,800 --> 01:35:33,920 You know that place? 959 01:35:35,780 --> 01:35:36,720 You live there. 960 01:35:41,560 --> 01:35:42,780 This is her place.. 961 01:35:42,780 --> 01:35:43,800 What's going on? 962 01:35:43,800 --> 01:35:44,850 We found it.. 963 01:35:45,100 --> 01:35:46,320 Munni's home. 964 01:35:46,320 --> 01:35:47,520 What is this drama? 965 01:35:47,720 --> 01:35:48,460 What is your name? 966 01:35:48,460 --> 01:35:49,760 She can't speak. 967 01:35:49,760 --> 01:35:50,600 Can't speak? 968 01:35:51,000 --> 01:35:51,780 Why? 969 01:35:52,000 --> 01:35:53,520 Did she loose her tongue? 970 01:35:53,520 --> 01:35:54,400 Let me see. 971 01:35:55,540 --> 01:35:56,060 Show me. 972 01:35:56,840 --> 01:35:57,600 Open your mouth. 973 01:36:24,120 --> 01:36:25,740 According to our sources.. 974 01:36:25,740 --> 01:36:29,240 ..the Indian spy is under strict security. 975 01:36:29,240 --> 01:36:32,500 ..its been said that he'll be shifted to Islamabad. 976 01:36:32,500 --> 01:36:34,060 Why are you shifting? 977 01:36:34,180 --> 01:36:35,080 Look behind you. 978 01:36:35,080 --> 01:36:36,240 Hurry up. 979 01:36:40,620 --> 01:36:43,060 Camera's with me.. ..how will you shoot? 980 01:36:52,640 --> 01:36:53,620 He's taking the bus.. 981 01:36:53,620 --> 01:36:55,620 Move faster.. 982 01:36:58,860 --> 01:37:01,220 I'll spy on this spy. 983 01:37:01,880 --> 01:37:04,400 My bike is faster.. 984 01:37:08,300 --> 01:37:08,660 Ticket? 985 01:37:08,660 --> 01:37:10,660 That was a narrow escape. 986 01:37:14,780 --> 01:37:15,300 Hello. 987 01:37:15,300 --> 01:37:17,300 This is Chand Nawab from Chawla. 988 01:37:18,360 --> 01:37:19,960 That Indian spy is in the bus. 989 01:37:20,200 --> 01:37:21,260 Which bus? 990 01:37:21,260 --> 01:37:23,560 In this bus.. ..he's right in front of me 991 01:37:23,560 --> 01:37:24,440 Hurry up sir. 992 01:37:24,440 --> 01:37:26,160 What bus is it idiot? 993 01:37:26,160 --> 01:37:27,700 Its on Alipur road. 994 01:37:30,220 --> 01:37:30,520 Ticket? 995 01:37:32,860 --> 01:37:34,400 Do you know this place? 996 01:37:34,400 --> 01:37:36,100 Is that a joke? 997 01:37:36,100 --> 01:37:38,100 Where do you want to go? 998 01:37:38,100 --> 01:37:40,100 She's from Pakistan. 999 01:37:40,100 --> 01:37:41,840 Don't know how she reached India. 1000 01:37:41,840 --> 01:37:42,860 ..all alone.. 1001 01:37:42,860 --> 01:37:44,860 ..her parents might have lost her. 1002 01:37:44,860 --> 01:37:45,880 She can't speak. 1003 01:37:45,880 --> 01:37:47,880 ..but recognizes this place. 1004 01:37:47,880 --> 01:37:50,800 I believe she is from somewhere here. 1005 01:37:50,800 --> 01:37:52,400 Are you from India? 1006 01:37:58,880 --> 01:37:59,420 Yes. 1007 01:37:59,780 --> 01:38:00,280 How? 1008 01:38:07,800 --> 01:38:09,340 You know that border.. 1009 01:38:09,340 --> 01:38:11,890 ..that fence.. crawled under it. 1010 01:38:11,890 --> 01:38:13,240 ..but with permission. 1011 01:38:13,660 --> 01:38:16,500 You came a long way from India.. 1012 01:38:17,300 --> 01:38:19,080 ..just to look for her parents?! 1013 01:38:19,140 --> 01:38:20,460 Yes.. Why? 1014 01:38:21,000 --> 01:38:21,900 That's amazing.. 1015 01:38:22,520 --> 01:38:24,800 If only we had more like you in both our countries.. 1016 01:38:24,800 --> 01:38:26,100 ..would have been great. 1017 01:38:26,360 --> 01:38:27,740 Show me the picture. 1018 01:38:29,060 --> 01:38:30,660 Sir that.. 1019 01:38:30,700 --> 01:38:32,660 Stop stammering.. 1020 01:38:32,880 --> 01:38:33,860 They ran away.. 1021 01:38:33,980 --> 01:38:34,680 What! 1022 01:38:36,760 --> 01:38:38,420 Anybody recognize this place? 1023 01:38:38,840 --> 01:38:39,940 Have a good look.. 1024 01:38:40,760 --> 01:38:41,440 Brother.. 1025 01:38:42,280 --> 01:38:42,760 No. 1026 01:38:57,760 --> 01:38:58,340 There! 1027 01:38:58,720 --> 01:39:00,340 That should be it.. Hurry. 1028 01:39:01,260 --> 01:39:02,340 Over there.. 1029 01:39:20,160 --> 01:39:21,100 What is it sir? 1030 01:39:21,100 --> 01:39:21,900 A man.. 1031 01:39:21,900 --> 01:39:24,900 ..they boarded this bus with a little girl. 1032 01:39:24,980 --> 01:39:27,440 No sir.. there was none like that. 1033 01:39:27,500 --> 01:39:29,360 Has anyone of you.. 1034 01:39:29,360 --> 01:39:31,180 seen a man and a little girl. 1035 01:39:31,320 --> 01:39:33,960 No sir, we haven't seen them. 1036 01:39:33,960 --> 01:39:37,480 Sir that Chand Nawab told me that its this bus. 1037 01:39:40,020 --> 01:39:40,500 Sir.. 1038 01:39:40,700 --> 01:39:42,500 .she was doing this gesture.. 1039 01:39:42,500 --> 01:39:44,500 showing that her home.. 1040 01:39:44,500 --> 01:39:45,400 was in one of those pictures. 1041 01:39:45,400 --> 01:39:46,300 Where's that photo? 1042 01:39:47,200 --> 01:39:48,460 Its with them. 1043 01:39:49,980 --> 01:39:51,660 Check all the buses on highway. 1044 01:39:51,660 --> 01:39:52,720 Quick! 1045 01:40:21,720 --> 01:40:23,780 Either you are very brave.. 1046 01:40:25,000 --> 01:40:26,380 ..or a big fool. 1047 01:40:27,700 --> 01:40:30,040 You entered Pakistan just like that.. no fear? 1048 01:40:30,780 --> 01:40:33,160 I was left with no choice. 1049 01:40:34,040 --> 01:40:37,480 Ok.. but how will you find her parents? 1050 01:40:38,920 --> 01:40:40,400 Bajarangbali will help.. 1051 01:40:40,400 --> 01:40:41,380 In Pakistan? 1052 01:40:52,560 --> 01:40:54,560 Tonight you'll be safer here. 1053 01:40:55,020 --> 01:40:55,660 ..but.. 1054 01:40:56,100 --> 01:40:58,160 ..leave early in the morning. 1055 01:41:18,160 --> 01:41:19,340 What is this place? 1056 01:41:19,340 --> 01:41:19,980 Mosque. 1057 01:41:23,500 --> 01:41:26,160 Forgive me Bajarangbali. 1058 01:41:44,140 --> 01:41:45,260 What happened fellow? 1059 01:41:45,880 --> 01:41:46,960 Are you alright? 1060 01:41:47,140 --> 01:41:48,100 You look troubled. 1061 01:41:48,940 --> 01:41:49,860 What happened to me. 1062 01:41:51,420 --> 01:41:52,560 I'm perfectly alright. 1063 01:41:52,560 --> 01:41:54,560 Why stand here? lets get inside. 1064 01:41:54,860 --> 01:41:56,240 Hey..listen.. 1065 01:41:56,580 --> 01:41:58,680 Why were you absent? Sorry sir.. 1066 01:41:59,480 --> 01:42:01,040 Go.. I'll be there soon. 1067 01:42:01,640 --> 01:42:03,240 I can't go inside. 1068 01:42:03,240 --> 01:42:03,640 Why? 1069 01:42:04,540 --> 01:42:05,640 I'm not Mohammedan. 1070 01:42:09,200 --> 01:42:10,580 So what brother... 1071 01:42:11,080 --> 01:42:13,000 This place is open for everyone. 1072 01:42:13,280 --> 01:42:16,300 ..this is why we never lock our mosque.. 1073 01:42:16,760 --> 01:42:17,800 Come on.. 1074 01:42:44,200 --> 01:42:46,160 So that's your problem. 1075 01:42:46,920 --> 01:42:49,160 I've never been to these places.. 1076 01:42:49,740 --> 01:42:50,520 ..but yes.. 1077 01:42:50,520 --> 01:42:52,520 ..we have some students who.. 1078 01:42:52,880 --> 01:42:53,980 .may be from there. 1079 01:42:54,360 --> 01:42:55,700 Let me ask them. 1080 01:42:56,500 --> 01:42:57,700 Dear students.. 1081 01:43:00,920 --> 01:43:02,440 Yes sir.. 1082 01:43:05,300 --> 01:43:07,920 Have a good look at this picture. 1083 01:43:08,460 --> 01:43:10,000 ..and tell me where it is. 1084 01:43:10,360 --> 01:43:12,100 ..and correct answer.. 1085 01:43:12,100 --> 01:43:13,840 ..will win you a price. 1086 01:43:13,840 --> 01:43:15,220 ..a big one. 1087 01:43:18,920 --> 01:43:19,820 Stop! Stop! 1088 01:43:21,600 --> 01:43:23,460 Take it back.. take it back. 1089 01:43:24,620 --> 01:43:26,180 He was with Chand Nawab. 1090 01:43:30,580 --> 01:43:31,480 You come here. 1091 01:43:45,020 --> 01:43:47,300 Sir this is Switzerland. 1092 01:43:50,240 --> 01:43:52,720 If you don't know then let others answer. 1093 01:43:52,720 --> 01:43:54,720 I'm telling you the truth. 1094 01:43:55,200 --> 01:43:56,480 This is Switzerland. 1095 01:43:56,480 --> 01:43:58,480 Here its written in English. 1096 01:43:58,480 --> 01:43:59,740 Switzerland. 1097 01:44:03,960 --> 01:44:05,580 Munni?! 1098 01:44:06,400 --> 01:44:08,100 Are you from Switzerland.? 1099 01:44:18,480 --> 01:44:19,580 Stop! 1100 01:44:42,820 --> 01:44:46,020 You can find such locations in Kashmir. 1101 01:44:46,140 --> 01:44:46,980 Kashmir? 1102 01:44:49,120 --> 01:44:50,280 Go back to India? 1103 01:44:51,980 --> 01:44:53,280 No Sir.. 1104 01:44:53,560 --> 01:44:55,460 ..we also have a small part. 1105 01:44:55,560 --> 01:44:56,020 What? 1106 01:44:56,460 --> 01:44:57,180 Kashmir. 1107 01:45:12,180 --> 01:45:13,180 Stop there sir. 1108 01:45:13,180 --> 01:45:15,360 Please put your guns away. 1109 01:45:15,360 --> 01:45:18,200 Have you seen any strangers Maulana Sahab? 1110 01:45:18,560 --> 01:45:21,340 There are no strangers in God's house. 1111 01:45:21,340 --> 01:45:23,340 This stranger is dangerous... 1112 01:45:23,340 --> 01:45:24,900 An Indian spy. 1113 01:45:27,520 --> 01:45:29,580 Did you think that he'll come here.. 1114 01:45:29,580 --> 01:45:33,300 ..to steal some atom bomb formula? 1115 01:45:33,300 --> 01:45:37,300 Kindly inform us if you see any strangers around. 1116 01:45:37,740 --> 01:45:38,400 -OK. 1117 01:45:46,020 --> 01:45:47,460 Its difficult to escape. 1118 01:45:49,140 --> 01:45:50,340 Is there a way? 1119 01:45:55,320 --> 01:45:56,060 There's a way. 1120 01:46:05,840 --> 01:46:09,040 What else will you make me do Bajarangbali? 1121 01:46:09,040 --> 01:46:11,600 slept in Mosque, wore burqa.. 1122 01:46:11,600 --> 01:46:13,060 and before my circumcision.. 1123 01:46:13,060 --> 01:46:15,700 ..I beg you to find her parents. 1124 01:46:26,460 --> 01:46:27,000 What! 1125 01:46:28,820 --> 01:46:29,880 He's in Pakistan! 1126 01:46:30,580 --> 01:46:31,500 You said.. 1127 01:46:31,500 --> 01:46:33,840 ..he'll leave her at Atari.. 1128 01:46:34,460 --> 01:46:35,840 How can he go to Pakistan? 1129 01:46:35,980 --> 01:46:37,580 Who gave him passport, visa? 1130 01:46:37,720 --> 01:46:39,400 He went without that. 1131 01:46:40,140 --> 01:46:43,000 He went there without Passport and Visa?! 1132 01:46:43,240 --> 01:46:45,580 You'll ruin your health... ..calm down. 1133 01:46:45,580 --> 01:46:48,900 You have no idea what they will do to him. 1134 01:46:53,460 --> 01:46:55,040 One is hard enough.. 1135 01:46:55,520 --> 01:46:58,520 ..but Maulana Sahab has two of them. 1136 01:47:12,920 --> 01:47:13,920 There will be police on road... 1137 01:47:14,240 --> 01:47:16,220 ..you go through those fields.. 1138 01:47:16,220 --> 01:47:17,740 ..you'll reach Khanewal. 1139 01:47:19,480 --> 01:47:20,060 Thank you. 1140 01:47:34,320 --> 01:47:35,940 You doing a noble task. 1141 01:47:38,220 --> 01:47:42,020 I'll pray to Allah that you find her parents. 1142 01:47:57,620 --> 01:47:58,780 How is it that you say? 1143 01:47:59,520 --> 01:48:00,520 Jai Sri Ram? 1144 01:48:02,020 --> 01:48:03,700 Jai Sri Ram. -Yes Jai Sri Ram. 1145 01:48:04,920 --> 01:48:05,700 Jai Sri Ram. 1146 01:48:19,780 --> 01:48:20,960 Let's keep moving. 1147 01:48:22,720 --> 01:48:24,200 You are responsible for this. 1148 01:48:24,720 --> 01:48:26,750 ..neither you had to send Munni away.. 1149 01:48:26,750 --> 01:48:27,680 nor Pawan had to go. 1150 01:48:28,020 --> 01:48:30,120 ..you are the reason he's in trouble. 1151 01:48:30,690 --> 01:48:31,800 Do something. 1152 01:48:32,260 --> 01:48:33,440 What can I do? 1153 01:48:34,380 --> 01:48:35,720 If you don't do anything.. 1154 01:48:35,940 --> 01:48:38,040 ..i'll also go to Pakistan. 1155 01:48:38,180 --> 01:48:38,680 What! 1156 01:48:40,340 --> 01:48:41,060 O Lord! 1157 01:48:42,080 --> 01:48:43,220 Without any visa. 1158 01:48:47,540 --> 01:48:48,620 Can't do this anymore. 1159 01:48:48,620 --> 01:48:50,620 I can't breath nor walk. 1160 01:48:50,620 --> 01:48:53,700 One of us have to dress like a wife. 1161 01:48:53,700 --> 01:48:55,700 Police are looking for two men and a child. 1162 01:48:55,700 --> 01:48:56,300 You do it. 1163 01:48:57,420 --> 01:48:58,300 Really. 1164 01:48:58,420 --> 01:49:00,840 If someone asks your name.. you'll say.. 1165 01:49:00,840 --> 01:49:02,840 "My name's Pawan Chatravedi.." 1166 01:49:02,840 --> 01:49:04,840 "..I'm from Delhi, I worship Bajarangbali.." 1167 01:49:04,840 --> 01:49:06,840 "..I got permission to crawl under the border fences." 1168 01:49:06,840 --> 01:49:08,280 Am I right Munni? 1169 01:49:09,140 --> 01:49:10,280 There are people.. 1170 01:49:10,280 --> 01:49:12,280 ..put down your veil. 1171 01:49:14,140 --> 01:49:15,640 ..walk like a woman. 1172 01:49:28,880 --> 01:49:29,260 Munni.. 1173 01:49:30,620 --> 01:49:31,460 Do me a favor.. 1174 01:49:33,640 --> 01:49:34,740 She'll get caught! 1175 01:50:09,800 --> 01:50:10,600 This is wrong. 1176 01:50:11,040 --> 01:50:12,920 Dishonesty is never rewarded. 1177 01:50:12,920 --> 01:50:13,640 Mark my words. 1178 01:50:14,100 --> 01:50:15,580 You spoke again woman! 1179 01:50:16,200 --> 01:50:17,180 Now shut it. 1180 01:50:24,720 --> 01:50:27,320 O this vehicle.. 1181 01:50:28,740 --> 01:50:31,020 Sir, can I give you a hand? 1182 01:50:32,160 --> 01:50:32,800 Sure. 1183 01:50:37,940 --> 01:50:38,920 Kindly be seated.. 1184 01:50:38,920 --> 01:50:40,920 Start it when I tell you. -OK. 1185 01:50:51,240 --> 01:50:52,820 Did you find the fault? 1186 01:50:53,080 --> 01:50:55,380 It takes time to find the illness. 1187 01:50:55,700 --> 01:50:57,760 Are you a mechanic or a doctor? 1188 01:51:09,500 --> 01:51:10,320 Try it now. 1189 01:51:14,080 --> 01:51:15,240 What did you do? 1190 01:51:15,520 --> 01:51:16,460 Try it again. 1191 01:51:18,240 --> 01:51:19,220 That's what I did. 1192 01:51:19,880 --> 01:51:22,820 Wow you fixed it in a minute. 1193 01:51:22,980 --> 01:51:25,680 Its my duty to help travelers. 1194 01:51:25,680 --> 01:51:27,280 Thanks a lot. 1195 01:51:29,340 --> 01:51:31,900 Shall I drop you someplace? 1196 01:51:36,040 --> 01:51:38,300 What's your name dear? 1197 01:51:39,180 --> 01:51:41,340 She has been speechless since birth. 1198 01:51:43,240 --> 01:51:45,720 Wonder how her mother feels! 1199 01:51:47,650 --> 01:51:49,300 What do doctors say madam? 1200 01:51:49,300 --> 01:51:51,300 She is also speechless. 1201 01:51:51,500 --> 01:51:52,790 ..same condition. 1202 01:51:52,790 --> 01:51:54,600 ..its hereditary. 1203 01:51:56,260 --> 01:51:57,440 Its all fate. 1204 01:51:58,460 --> 01:51:59,900 True. 1205 01:52:02,780 --> 01:52:04,200 Are you going to Khanewal? 1206 01:52:04,660 --> 01:52:05,140 No. 1207 01:52:06,580 --> 01:52:10,120 But don't you worry.. ..I'll leave you home.. 1208 01:52:10,120 --> 01:52:12,740 You don't really have to do that sir.. 1209 01:52:13,540 --> 01:52:14,800 Just drop us at highway. 1210 01:52:14,800 --> 01:52:16,710 I will ask one of my.. 1211 01:52:16,710 --> 01:52:18,920 ..officers to drive you.. 1212 01:52:18,920 --> 01:52:21,780 ..to your home. 1213 01:52:21,780 --> 01:52:23,750 Officers! what do you mean? 1214 01:52:23,960 --> 01:52:26,120 I'm the Superintend of that area. 1215 01:52:27,160 --> 01:52:28,640 I was on leave today.. 1216 01:52:29,440 --> 01:52:32,100 ..going back to work because of an emergency. 1217 01:52:32,100 --> 01:52:33,800 Emergency? 1218 01:52:34,080 --> 01:52:36,820 There's an Indian spy around here.. 1219 01:52:46,160 --> 01:52:47,900 He won't escape. 1220 01:52:48,420 --> 01:52:49,660 Where is Chand Nawab? 1221 01:52:50,620 --> 01:52:51,660 I don't know. 1222 01:52:51,660 --> 01:52:53,620 You don't! -Please don't beat anymore 1223 01:52:53,620 --> 01:52:57,240 ..I swear that I saw him last time.. 1224 01:52:57,240 --> 01:52:59,840 ..entering into bus. 1225 01:52:59,840 --> 01:53:02,080 I tried ... calling him. 1226 01:53:02,280 --> 01:53:04,200 ..phone's switched off. 1227 01:53:08,220 --> 01:53:08,640 Now.. 1228 01:53:09,060 --> 01:53:12,300 ..try calling him before me. ..hurry up! 1229 01:53:20,540 --> 01:53:21,540 Switched off. 1230 01:53:30,820 --> 01:53:31,740 Come with me.. 1231 01:53:31,740 --> 01:53:33,740 ..this is my stop. 1232 01:53:34,400 --> 01:53:37,660 ..my men will leave you home. 1233 01:53:40,780 --> 01:53:41,480 Please come. 1234 01:53:41,720 --> 01:53:43,800 Hey Hassan. -Yes sir. 1235 01:53:43,800 --> 01:53:45,040 Come here.. 1236 01:53:45,040 --> 01:53:47,320 ..they are my special guest. 1237 01:53:47,640 --> 01:53:49,520 ..an amazing mechanic too. 1238 01:53:49,720 --> 01:53:52,900 Leave them at their doorstep at Khanewal. -Yes sir 1239 01:53:52,900 --> 01:53:53,940 Please come. 1240 01:53:53,940 --> 01:53:54,740 Thank you sir. 1241 01:53:54,740 --> 01:53:57,780 Thank you.. ..you did me a big favor. 1242 01:53:57,780 --> 01:53:59,480 You may have breakfast here. 1243 01:53:59,500 --> 01:54:01,000 No thank you.. ..we'll leave. 1244 01:54:01,000 --> 01:54:02,300 Let's go. 1245 01:54:05,740 --> 01:54:06,800 Please sit. 1246 01:54:12,000 --> 01:54:12,620 Careful. 1247 01:54:21,180 --> 01:54:22,120 See you. 1248 01:54:25,020 --> 01:54:27,160 Call him every hour. 1249 01:54:28,420 --> 01:54:30,020 He'll answer sometime. 1250 01:54:44,520 --> 01:54:45,760 Where's your house? 1251 01:54:45,760 --> 01:54:47,720 A little further. 1252 01:54:49,880 --> 01:54:50,960 Are you lost? 1253 01:54:52,980 --> 01:54:55,620 I haven't been here for a long time.. 1254 01:54:56,780 --> 01:54:59,560 ..I eloped with her, so her father is angry. 1255 01:55:02,080 --> 01:55:03,220 This is it. 1256 01:55:03,220 --> 01:55:04,060 Here? -Yes. 1257 01:55:05,180 --> 01:55:07,500 Thank God we found your house. 1258 01:55:07,580 --> 01:55:09,140 You almost forgot your home.. 1259 01:55:09,140 --> 01:55:10,900 It happens sometimes. 1260 01:55:10,900 --> 01:55:11,760 That's alright. 1261 01:55:12,140 --> 01:55:13,220 Get me Waqar. 1262 01:55:16,940 --> 01:55:17,360 Yes sir. 1263 01:55:17,860 --> 01:55:19,960 Any info about that spy? 1264 01:55:20,200 --> 01:55:22,120 His name is Pawan alias Bajarangi. 1265 01:55:22,740 --> 01:55:24,340 He's with a local journalist.. 1266 01:55:24,340 --> 01:55:25,240 Chand Nawab. 1267 01:55:25,720 --> 01:55:27,440 Let me leave you inside. 1268 01:55:27,440 --> 01:55:28,520 -Won't be necessary sir. 1269 01:55:28,520 --> 01:55:31,340 ..thanks a lot for leaving us here. 1270 01:55:31,340 --> 01:55:33,340 Bye -Take care. 1271 01:55:47,740 --> 01:55:49,440 Father-in-law.. How are you? 1272 01:55:49,440 --> 01:55:50,300 Who are you? 1273 01:55:50,300 --> 01:55:51,640 Forgive us.. 1274 01:55:51,640 --> 01:55:53,640 ..there's you daughter and grand child. 1275 01:55:53,640 --> 01:55:55,440 Come here dear. 1276 01:55:56,200 --> 01:55:57,690 Who is she? 1277 01:55:57,700 --> 01:55:58,620 What's she doing? 1278 01:55:58,620 --> 01:56:00,600 I don't have any daughter. 1279 01:56:00,660 --> 01:56:03,360 What's the use of getting angry here.. 1280 01:56:03,360 --> 01:56:05,440 ..lets go inside. 1281 01:56:05,440 --> 01:56:08,080 Getting me involved without any reason. 1282 01:56:08,080 --> 01:56:10,260 I know you are angry with me.. 1283 01:56:10,260 --> 01:56:11,340 But! -Hit me. 1284 01:56:11,340 --> 01:56:12,600 But I... 1285 01:56:12,600 --> 01:56:14,240 Sir.. Sir.. 1286 01:56:14,240 --> 01:56:17,640 Let him go sir.. Sir...sir. 1287 01:56:21,160 --> 01:56:24,160 Let's go inside. 1288 01:56:24,160 --> 01:56:25,120 Take it easy.. 1289 01:56:34,020 --> 01:56:36,240 Good bye sir. -Good bye. 1290 01:56:39,640 --> 01:56:40,870 ..They also have a little girl. 1291 01:56:41,240 --> 01:56:41,810 Girl? 1292 01:56:42,280 --> 01:56:43,020 How old? 1293 01:56:43,260 --> 01:56:44,720 Around 5 or 6 years old. 1294 01:56:45,120 --> 01:56:46,680 5 to 6 years old? 1295 01:56:46,680 --> 01:56:47,960 And she can't speak. 1296 01:56:47,960 --> 01:56:49,360 Speechless? 1297 01:56:49,360 --> 01:56:49,960 Yes sir. 1298 01:56:50,020 --> 01:56:52,720 Then why are you still standing there?! 1299 01:56:53,300 --> 01:56:55,180 ..Radio the message to Hassan immediately. 1300 01:56:58,880 --> 01:56:59,420 Sir. 1301 01:56:59,540 --> 01:57:00,380 Who is that? 1302 01:57:00,380 --> 01:57:01,380 Open the door. 1303 01:57:01,500 --> 01:57:03,380 Are you gonna break my door? 1304 01:57:04,080 --> 01:57:04,880 Huh! 1305 01:57:05,720 --> 01:57:06,300 You! 1306 01:57:06,360 --> 01:57:06,900 Where are they? 1307 01:57:07,320 --> 01:57:07,800 Who? 1308 01:57:07,800 --> 01:57:09,160 Your daughter and son-in-law. 1309 01:57:09,280 --> 01:57:11,040 I've said this many times.. 1310 01:57:11,040 --> 01:57:12,600 .have no daughter or son-in-law. 1311 01:57:13,080 --> 01:57:16,460 Then where are they who claimed to be your daughter and son-in-law? 1312 01:57:16,460 --> 01:57:17,440 How will I know? 1313 01:57:17,580 --> 01:57:20,200 They vanished as soon as you left. 1314 02:00:48,540 --> 02:00:51,040 I was thinking of surrendering to police. 1315 02:00:51,900 --> 02:00:53,220 ..then the police will .. 1316 02:00:53,220 --> 02:00:54,640 ..somehow find.. 1317 02:00:54,640 --> 02:00:56,640 Munni's parents. 1318 02:00:56,730 --> 02:00:57,900 Don't even think about it. 1319 02:00:58,700 --> 02:01:02,400 You'll rot in jail and nobody will know your whereabouts. 1320 02:01:02,670 --> 02:01:06,300 And do you think the police will have your kind of passion? 1321 02:01:06,640 --> 02:01:08,980 ..They might try for 2 or 3 days ..and then.. 1322 02:01:08,980 --> 02:01:10,980 ..Munni will be sent to orphanage. 1323 02:01:11,610 --> 02:01:13,160 I will never allow this.. 1324 02:01:13,160 --> 02:01:15,160 I've promised Bajarangbali.. 1325 02:01:15,650 --> 02:01:17,580 ..that I'll find her home. 1326 02:01:18,100 --> 02:01:19,600 ..I am determined. 1327 02:01:27,260 --> 02:01:29,040 There might be a way.. 1328 02:01:31,740 --> 02:01:32,340 Television. 1329 02:01:33,240 --> 02:01:33,780 TV? 1330 02:01:34,280 --> 02:01:35,440 Story has no punch. 1331 02:01:35,440 --> 02:01:36,560 It has sir.. 1332 02:01:36,780 --> 02:01:38,020 An Indian.. 1333 02:01:38,320 --> 02:01:40,820 ..the way he helps a speechless Pakistani child.. 1334 02:01:41,120 --> 02:01:42,820 ..its an awesome story sir. 1335 02:01:43,020 --> 02:01:45,320 Your spy's story... 1336 02:01:45,320 --> 02:01:47,320 had more punch.. ..what happened to that.. 1337 02:01:47,320 --> 02:01:48,780 ..but he's not a spy. 1338 02:01:49,480 --> 02:01:50,920 ..then there's nothing left. 1339 02:01:50,920 --> 02:01:51,980 Bye. 1340 02:01:52,500 --> 02:01:53,520 Hello! 1341 02:01:53,940 --> 02:01:54,520 Sir but... 1342 02:01:59,860 --> 02:02:02,020 What good is that story to us? 1343 02:02:02,020 --> 02:02:02,600 Sir.. 1344 02:02:02,800 --> 02:02:05,100 ..a child will get her parents.. 1345 02:02:05,100 --> 02:02:06,260 Get her parents! 1346 02:02:06,620 --> 02:02:07,060 Bro.. 1347 02:02:07,560 --> 02:02:09,060 We sell news..alright.. 1348 02:02:09,060 --> 02:02:11,060 ..We are not Hazrat Amin Shah Dargah. 1349 02:02:11,260 --> 02:02:13,060 ..who unites separated people. 1350 02:02:13,940 --> 02:02:14,520 Bye. 1351 02:02:21,900 --> 02:02:24,040 Hate is easy to sell. 1352 02:02:25,220 --> 02:02:26,100 ..but love.. 1353 02:02:28,600 --> 02:02:30,680 What is Hazrat Amin Shah Dargah.? 1354 02:02:32,300 --> 02:02:33,320 Its a famous shrine. 1355 02:02:34,140 --> 02:02:35,920 It is said that wishes can come true. 1356 02:02:36,680 --> 02:02:38,040 Why didn't we go there yet? 1357 02:02:38,520 --> 02:02:39,000 Really.. 1358 02:02:39,780 --> 02:02:42,060 ..you get sick of mosques and shrines.. 1359 02:02:42,420 --> 02:02:44,060 Remember that mosque.. 1360 02:02:44,060 --> 02:02:46,740 ..you were running away as if seen a ghost.. 1361 02:02:55,460 --> 02:02:57,540 I can go to any shrine for Munni's sake. 1362 02:02:58,980 --> 02:03:00,360 Lets travel tonight. 1363 02:03:02,940 --> 02:03:04,360 Its ringing! 1364 02:03:10,560 --> 02:03:10,920 Kamil! 1365 02:03:12,620 --> 02:03:14,740 I was worried.. thank God.. Where are you? 1366 02:03:15,320 --> 02:03:16,500 Is someone near you? 1367 02:03:17,380 --> 02:03:18,940 Nobody is around me. 1368 02:03:18,980 --> 02:03:20,240 Are you with the spy? 1369 02:03:20,920 --> 02:03:23,140 He's not a spy. He's a noble man. 1370 02:03:23,400 --> 02:03:24,480 What do you mean? 1371 02:03:25,160 --> 02:03:27,660 He's here to unite the lost girl. 1372 02:03:28,660 --> 02:03:30,120 Where are you now? 1373 02:03:30,460 --> 02:03:32,120 We are leaving for Hazrat Amin Shah Dargah. 1374 02:03:33,840 --> 02:03:35,880 Its said that it unites separated people. 1375 02:03:36,540 --> 02:03:38,790 Take care of yourself. 1376 02:04:15,620 --> 02:04:17,480 I'll see you later.. 1377 02:04:18,440 --> 02:04:19,860 Where are you going? 1378 02:05:26,860 --> 02:05:28,440 I'm Chand Nawab.. 1379 02:05:28,440 --> 02:05:32,820 Today I am going to tell you about a man who came here without any visa.. 1380 02:05:32,820 --> 02:05:36,260 ..but entered our land at night by crawling under the border fences. 1381 02:05:36,260 --> 02:05:37,440 ..His name is Bajarangi. 1382 02:05:56,900 --> 02:06:00,780 Just like the police, I too believed.. that he's a spy.. 1383 02:06:00,780 --> 02:06:02,780 ..but now I know.. 1384 02:06:02,780 --> 02:06:04,780 ..that he's no spy.. 1385 02:06:05,600 --> 02:06:06,720 ..then what is he? 1386 02:06:06,720 --> 02:06:09,060 Why is he in our land? What does he want? 1387 02:06:09,420 --> 02:06:12,060 He's a common man just like you and me.. 1388 02:06:12,060 --> 02:06:14,980 And he's here because of love. 1389 02:06:16,060 --> 02:06:19,000 Compassion for a 6 year old speechless girl. 1390 02:06:19,460 --> 02:06:22,180 ..who lost her parents in India. 1391 02:06:22,180 --> 02:06:24,180 When all the door were closed... 1392 02:06:24,180 --> 02:06:28,680 ..he had to take this route to find her parents. 1393 02:06:48,220 --> 02:06:50,740 All the TV channels refused to air this story.. 1394 02:06:50,740 --> 02:06:53,140 ..calling is bogus and waste of time. 1395 02:06:53,140 --> 02:06:56,040 ..and that nobody will be interested. 1396 02:06:57,040 --> 02:07:00,960 So I plead you to help Bajarangi ..find her parents.. 1397 02:07:01,340 --> 02:07:04,080 ..and also for his safe journey back home. 1398 02:10:03,680 --> 02:10:04,540 Ring him. 1399 02:10:05,700 --> 02:10:07,440 He's here with the police... 1400 02:10:13,000 --> 02:10:14,000 They are near. 1401 02:10:15,300 --> 02:10:16,040 He's not answering. 1402 02:10:16,620 --> 02:10:17,840 Answer the phone. 1403 02:10:18,740 --> 02:10:19,100 What! 1404 02:10:19,100 --> 02:10:20,900 Answer the phone. -Why? 1405 02:10:20,900 --> 02:10:21,840 There's a plan. 1406 02:10:22,730 --> 02:10:24,620 Hello brother Chand Nawab! 1407 02:10:24,670 --> 02:10:25,660 Is everything alright? 1408 02:10:26,020 --> 02:10:27,120 Everything is fine. 1409 02:10:27,120 --> 02:10:29,120 Did you go to the shrine? 1410 02:10:29,160 --> 02:10:31,740 Yes we went there last night. 1411 02:10:32,060 --> 02:10:34,220 Where are you now? 1412 02:10:34,220 --> 02:10:34,840 Now? 1413 02:10:35,780 --> 02:10:38,100 We are going to Gojra. 1414 02:10:39,780 --> 02:10:41,420 You are going to Gojra. 1415 02:10:41,500 --> 02:10:42,540 OK.. 1416 02:10:42,680 --> 02:10:44,480 OK I'll call you later. 1417 02:10:45,500 --> 02:10:46,480 Take care. 1418 02:10:47,520 --> 02:10:48,160 Wow bro.. 1419 02:10:48,540 --> 02:10:49,800 You finally lied.. 1420 02:10:50,260 --> 02:10:51,100 When did I lie? 1421 02:10:51,460 --> 02:10:52,400 You made me lie! 1422 02:10:53,160 --> 02:10:53,790 So what.. 1423 02:10:54,220 --> 02:10:56,500 Haven't you watched Mahabharata on TV? 1424 02:10:57,240 --> 02:10:57,980 Is it a movie? 1425 02:11:02,700 --> 02:11:03,620 Action movie? 1426 02:11:04,880 --> 02:11:08,180 If you recognize this child or know anything.. 1427 02:11:09,000 --> 02:11:11,600 ..then kindly enter your phone no. in this website.. 1428 02:11:11,600 --> 02:11:13,000 ..we'll contact you. 1429 02:11:13,000 --> 02:11:15,320 I've added your clips in this video. 1430 02:11:16,380 --> 02:11:18,240 Internet is very powerful. 1431 02:11:18,680 --> 02:11:20,240 Any numbers yet? 1432 02:11:21,440 --> 02:11:22,760 Only fewer views yet.. 1433 02:11:22,760 --> 02:11:24,080 will increase over time. 1434 02:11:26,560 --> 02:11:27,840 Do you wanna watch? 1435 02:11:28,340 --> 02:11:28,740 Come. 1436 02:11:28,740 --> 02:11:30,740 I'll rewind it. 1437 02:11:45,760 --> 02:11:46,560 What is it Munni? 1438 02:11:46,560 --> 02:11:47,880 What did you see? 1439 02:11:48,300 --> 02:11:49,320 Rewind it. 1440 02:11:49,320 --> 02:11:50,520 What is it Munni? 1441 02:11:57,980 --> 02:11:58,640 Pause. 1442 02:12:00,640 --> 02:12:01,900 Do you know her? 1443 02:12:03,640 --> 02:12:04,720 Your mom? 1444 02:12:07,080 --> 02:12:07,920 Rewind it. 1445 02:12:11,340 --> 02:12:12,700 She got down from that bus. 1446 02:12:13,340 --> 02:12:14,460 What would be the time? 1447 02:12:15,040 --> 02:12:16,460 Around 8:30. 1448 02:12:17,260 --> 02:12:19,740 Find out where this 8:30 bus comes from. 1449 02:12:27,540 --> 02:12:28,160 Its here. 1450 02:12:36,280 --> 02:12:36,700 Sir.. 1451 02:12:36,960 --> 02:12:38,320 Where's this bus coming from? 1452 02:12:38,320 --> 02:12:39,600 Where do you wanna go? 1453 02:12:39,600 --> 02:12:41,200 I wanna know where's its from. 1454 02:12:41,200 --> 02:12:42,600 You're strange. 1455 02:12:42,600 --> 02:12:45,080 Just tell us where its c oming from. 1456 02:12:46,300 --> 02:12:47,580 From Jahanabad.. 1457 02:12:47,960 --> 02:12:49,980 Is that your village Munni? 1458 02:12:54,650 --> 02:12:56,460 Usain comes before that. 1459 02:12:57,260 --> 02:12:57,980 Usain? 1460 02:12:59,750 --> 02:13:02,720 Karimabad comes before that. 1461 02:13:03,420 --> 02:13:04,120 Karimabad? 1462 02:13:05,840 --> 02:13:07,020 ..and then? 1463 02:13:07,360 --> 02:13:09,020 Sultanpur. 1464 02:13:10,920 --> 02:13:12,140 Sultanpur? 1465 02:13:14,700 --> 02:13:15,780 Munni! 1466 02:13:15,960 --> 02:13:18,670 ..so you are from Sultanpur. 1467 02:13:44,640 --> 02:13:45,040 Sir! 1468 02:13:48,720 --> 02:13:49,760 Check out this video. 1469 02:13:50,880 --> 02:13:53,500 Chand Nawab uploaded this yesterday. 1470 02:13:56,000 --> 02:13:57,240 Its outside the shrine. 1471 02:13:57,240 --> 02:13:58,540 They were never at Gojra. 1472 02:13:58,540 --> 02:14:00,960 ..we've searched everywhere. 1473 02:14:01,160 --> 02:14:02,160 ..no sign of them. 1474 02:14:03,120 --> 02:14:03,520 Listen.. 1475 02:14:03,880 --> 02:14:06,720 Send pictures to all the police stations... 1476 02:14:06,750 --> 02:14:10,340 ..and check every trucks, buses and other vehicles immediately. 1477 02:14:18,740 --> 02:14:20,300 Did you see your village? 1478 02:14:26,720 --> 02:14:27,240 Bro! 1479 02:14:34,540 --> 02:14:35,840 Listen to me very carefully. 1480 02:14:44,460 --> 02:14:44,920 Come forward. 1481 02:14:52,160 --> 02:14:53,000 Show me your face. 1482 02:14:53,840 --> 02:14:55,600 Take it off. 1483 02:15:02,860 --> 02:15:04,040 He's the one.. 1484 02:19:02,120 --> 02:19:03,680 I'm Chand Nawab.. 1485 02:19:03,680 --> 02:19:08,300 Today I am going to tell you about a man who came here without any visa.. 1486 02:19:08,300 --> 02:19:11,540 ..but entered our land at night by crawling under the border fences. 1487 02:19:11,540 --> 02:19:12,640 ..His name is Bajarangi. 1488 02:19:12,640 --> 02:19:16,080 Just like the police, I too believed.. that he's a spy.. 1489 02:19:16,080 --> 02:19:17,580 ..but now I know.. 1490 02:19:17,580 --> 02:19:19,360 ..that he's no spy.. 1491 02:19:19,360 --> 02:19:20,740 ..then what is he? 1492 02:19:20,740 --> 02:19:23,360 Why is he in our land? What does he want? 1493 02:19:23,360 --> 02:19:28,060 He's a common man just like you and me.. 1494 02:19:28,060 --> 02:19:30,060 And he's here because of love. 1495 02:19:30,060 --> 02:19:33,180 Compassion for a 6 year old speechless girl. 1496 02:19:33,180 --> 02:19:36,780 ..who lost her parents in India. 1497 02:19:36,780 --> 02:19:38,780 When all the door were closed... 1498 02:19:38,780 --> 02:19:42,380 ..he had to take this route to find her parents. 1499 02:19:42,380 --> 02:19:44,740 All the TV channels refused to air this story.. 1500 02:19:44,740 --> 02:19:46,600 ..calling is bogus and waste of time. 1501 02:19:46,600 --> 02:19:48,600 ..and that nobody will be interested. 1502 02:19:49,120 --> 02:19:53,360 So I plead you to help Bajarangi ..find her parents.. 1503 02:19:53,360 --> 02:19:57,140 ..and also for his safe journey back home. 1504 02:19:57,140 --> 02:20:00,040 If you recognize this child or know anything.. 1505 02:20:00,040 --> 02:20:04,200 ..then kindly enter your phone no. in this website.. ..we'll contact you. 1506 02:20:04,200 --> 02:20:07,080 With cameraman Shah Nawab this is Chand Nawab. 1507 02:20:07,080 --> 02:20:07,720 Kashmir. 1508 02:20:30,620 --> 02:20:35,460 I don't care what the media thinks.. 1509 02:20:36,080 --> 02:20:38,140 For us, he is an Indian spy. 1510 02:20:38,480 --> 02:20:39,160 But sir.. 1511 02:20:39,360 --> 02:20:41,420 ..we've confirmed from her parents.. 1512 02:20:41,420 --> 02:20:42,480 ..that she was lost in India. 1513 02:20:42,740 --> 02:20:46,200 Pakistani people has sympathy for him. 1514 02:20:47,980 --> 02:20:48,800 Then.. 1515 02:20:49,800 --> 02:20:52,040 ..tell the media.. 1516 02:20:52,680 --> 02:20:54,300 ..the he has confessed .. 1517 02:20:54,300 --> 02:20:56,300 ..he's a spy. 1518 02:20:57,160 --> 02:20:58,300 ..then there won't be.. 1519 02:20:58,300 --> 02:21:00,300 ..any sympathy. 1520 02:21:06,200 --> 02:21:10,540 Ask your men to get information from India. 1521 02:21:13,760 --> 02:21:16,280 Yes she couldn't speak. 1522 02:21:16,860 --> 02:21:18,280 I remember it well. 1523 02:21:18,560 --> 02:21:20,940 He brought her here. 1524 02:21:20,940 --> 02:21:22,020 ..said she was lost. 1525 02:21:29,100 --> 02:21:30,020 Stop it! 1526 02:21:31,780 --> 02:21:32,280 Hello. 1527 02:21:32,280 --> 02:21:35,240 Sir we have verified his story from.. 1528 02:21:35,240 --> 02:21:37,240 ..Kurukshetra police station and Delhi High Commission. 1529 02:21:37,240 --> 02:21:39,080 He has taken that child there.. 1530 02:21:39,620 --> 02:21:41,080 He is no spy. 1531 02:21:41,320 --> 02:21:42,620 Mr. Hamid Khan.. 1532 02:21:42,700 --> 02:21:45,200 You cannot decide who's what... 1533 02:21:45,200 --> 02:21:46,340 ..that's my job. 1534 02:21:46,340 --> 02:21:48,340 ..your job is to make him confess.. 1535 02:21:48,340 --> 02:21:49,520 ..that he's a spy. 1536 02:21:49,520 --> 02:21:50,220 But sir.. 1537 02:21:50,220 --> 02:21:50,780 And yes.. 1538 02:21:51,380 --> 02:21:54,240 ..if you can't follow orders.. 1539 02:21:54,240 --> 02:21:56,580 ..then I can send someone more able.. 1540 02:21:56,580 --> 02:21:59,160 ..and then you'll be on long leave. 1541 02:22:10,900 --> 02:22:14,120 He wants his confession at any cost. 1542 02:22:17,560 --> 02:22:22,680 I've worked all my life protecting and honoring this country 1543 02:22:24,680 --> 02:22:25,240 ..but.. 1544 02:22:26,020 --> 02:22:26,740 ..if.. 1545 02:22:27,860 --> 02:22:28,740 ..this man.. 1546 02:22:32,480 --> 02:22:37,800 ..spends all his life behind bars in Pakistan.. 1547 02:22:39,000 --> 02:22:41,440 ..it will be against our country's honor. 1548 02:22:47,560 --> 02:22:49,140 I'll not let that happen. 1549 02:22:56,160 --> 02:22:56,880 Hello. 1550 02:22:57,480 --> 02:22:58,200 Who is this? 1551 02:22:59,940 --> 02:23:00,640 Hamid sir! 1552 02:23:02,620 --> 02:23:03,020 Yes sir? 1553 02:23:04,300 --> 02:23:04,680 Yes 1554 02:23:11,380 --> 02:23:12,340 Thank you. 1555 02:23:12,940 --> 02:23:14,020 That's good sir. 1556 02:23:16,320 --> 02:23:17,000 Thanks a lot. 1557 02:23:17,600 --> 02:23:19,930 Get the camera.. 1558 02:23:26,100 --> 02:23:28,340 Sir there's a new video on the Bajarangi story. 1559 02:23:31,780 --> 02:23:33,960 It will go in the bulletin. 1560 02:23:34,440 --> 02:23:35,960 Rasika sister! 1561 02:23:37,340 --> 02:23:39,640 Look Bajrangi is on TV. 1562 02:23:39,820 --> 02:23:42,810 Tody Pakistani reporter Chand Nawab has.. 1563 02:23:42,810 --> 02:23:44,480 ..posted a new video today 1564 02:23:44,480 --> 02:23:45,960 ..on Bajarangi Bhaijan. 1565 02:23:46,140 --> 02:23:48,040 ..who is locked in Pakistani jail. 1566 02:23:53,870 --> 02:23:57,700 Pawan Chatravedi. aka Bajrangi Bhaijan.. 1567 02:23:57,870 --> 02:24:04,680 is an Indian who risked his life to find a Pakistani girl's parents. 1568 02:24:05,280 --> 02:24:07,440 Run this story immediately. 1569 02:24:07,440 --> 02:24:08,900 ..why did he do this? 1570 02:24:08,900 --> 02:24:10,900 ...for money? for fame? 1571 02:24:10,900 --> 02:24:11,950 ..for riches? 1572 02:24:12,080 --> 02:24:15,320 ..No. He did this out of good heart. 1573 02:24:15,880 --> 02:24:22,860 ..he did this for a Pakistani girl in the name of love. 1574 02:24:24,500 --> 02:24:25,200 ..unfortunately.. 1575 02:24:25,200 --> 02:24:28,920 ..he got trapped because of countries hatred towards each other. 1576 02:24:29,520 --> 02:24:34,420 ..this hatred has caused Bajangi to hide in Pakistan. 1577 02:24:35,340 --> 02:24:37,020 ..Please end this hatred. 1578 02:24:37,850 --> 02:24:41,300 ..and we have to do this.. ..the millions of both the nations. 1579 02:24:41,850 --> 02:24:44,680 ..who wants to raise their children in love and not hate. 1580 02:24:44,950 --> 02:24:48,480 So lets us all end this hatred together. 1581 02:24:49,380 --> 02:24:52,960 Let us all go to Narowar check post.. 1582 02:24:52,960 --> 02:24:53,900 What nonsense! 1583 02:24:53,960 --> 02:24:55,260 Seal Narowar check post. 1584 02:24:55,420 --> 02:24:58,620 Let billions of people from both countries make sure.. 1585 02:24:58,620 --> 02:25:03,420 ..nobody stops our Bajarangi Bhaijan from crossing the border.. 1586 02:25:03,420 --> 02:25:05,080 ..or going back home. 1587 02:25:05,080 --> 02:25:09,440 ..with cameraman Kamil Yousif this is Chand Nawab. 1588 02:26:46,480 --> 02:26:47,340 Brother Chand. 1589 02:26:48,040 --> 02:26:48,580 Munni? 1590 02:26:50,100 --> 02:26:52,900 I have fulfilled my promise. 1591 02:26:53,620 --> 02:26:54,420 Munni is.. 1592 02:26:54,680 --> 02:26:55,640 Shahida.. 1593 02:26:55,880 --> 02:26:57,780 Shahida is with her parents. 1594 02:26:58,700 --> 02:27:00,000 Shahida! 1595 02:27:00,620 --> 02:27:01,100 Yes. 1596 02:27:06,980 --> 02:27:08,180 Hurry up Pawan. 1597 02:27:19,420 --> 02:27:20,540 Come back soon. 1598 02:27:22,880 --> 02:27:24,480 ..not under the fence.. 1599 02:27:24,480 --> 02:27:26,480 ..but with a visa. 1600 02:27:27,680 --> 02:27:28,480 I promise. 1601 02:27:59,660 --> 02:28:00,380 Please stop. 1602 02:28:01,640 --> 02:28:02,460 Open the gate. 1603 02:28:02,680 --> 02:28:05,300 Sir we are given orders to arrest you. 1604 02:28:05,440 --> 02:28:08,260 If this man risks his life.. 1605 02:28:08,260 --> 02:28:10,260 ..to find your lost daughter.. 1606 02:28:10,890 --> 02:28:12,690 ..would you still not open the gate? 1607 02:28:12,690 --> 02:28:13,960 You know that.. 1608 02:28:13,960 --> 02:28:15,200 I can't open this gate.. 1609 02:28:20,900 --> 02:28:22,040 Can you hear them! 1610 02:28:23,320 --> 02:28:25,340 ..voice of the common people of Pakistan. 1611 02:28:25,400 --> 02:28:28,280 If they can tell the difference between right and wrong... 1612 02:28:28,280 --> 02:28:30,280 ..then why can't you? You're a soldier! 1613 02:28:31,080 --> 02:28:33,020 You should know better. 1614 02:28:33,340 --> 02:28:34,760 Just following orders sir. 1615 02:28:35,780 --> 02:28:37,840 ..to stop him from crossing our borders. 1616 02:28:39,600 --> 02:28:40,240 ..but.. 1617 02:28:44,180 --> 02:28:45,860 ..we are few in number.. 1618 02:28:48,300 --> 02:28:49,780 ...and thousands of people present. 1619 02:28:54,380 --> 02:28:54,980 Did you get it? 1620 02:30:23,380 --> 02:30:23,980 Shahida! 1621 02:31:03,460 --> 02:31:04,200 Shahida! 1622 02:31:17,360 --> 02:31:17,820 Pawan! 1623 02:31:47,620 --> 02:31:48,880 Brother Pawan! 1624 02:31:56,740 --> 02:31:57,640 Pawan! 1625 02:32:39,280 --> 02:32:46,020 Uncle! 1626 02:32:50,720 --> 02:32:57,360 Uncle! 1627 02:33:16,260 --> 02:33:24,660 Jai Sri Ram Uncle! 103487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.