All language subtitles for Angel.Eyes.2001.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,770 --> 00:01:17,164 You called the dispatcher, right? 2 00:01:17,207 --> 00:01:21,733 We've got multiple vehicles, possible DOAs, 3 00:01:23,822 --> 00:01:27,913 Major accident. We'll need more ambulances. 4 00:01:27,957 --> 00:01:31,656 MAN: All units have been deployed. I don't have an ETA. 5 00:01:31,700 --> 00:01:34,398 -I need those medics. -I'll do the best I can. 6 00:01:34,442 --> 00:01:36,183 Just get them over here. 7 00:01:37,662 --> 00:01:38,794 Can you hear me? 8 00:01:40,448 --> 00:01:41,579 Listen to me. 9 00:01:42,667 --> 00:01:43,799 Listen to me! 10 00:01:44,887 --> 00:01:46,280 Look at me. 11 00:01:46,323 --> 00:01:47,759 Look in my eyes. 12 00:01:50,022 --> 00:01:52,155 Can you feel that? 13 00:01:52,199 --> 00:01:55,593 That's my hand. Go on, hold it. 14 00:01:55,637 --> 00:01:57,813 We'll get you out of here. 15 00:01:57,856 --> 00:01:59,945 I need some help over here! 16 00:02:00,816 --> 00:02:01,817 [SIREN BLARING] 17 00:02:03,079 --> 00:02:05,299 [SHOUTING] 18 00:02:21,967 --> 00:02:24,056 It's okay. 19 00:02:24,100 --> 00:02:27,625 You're safe now, all right? You'll be okay. Just hang on. 20 00:02:27,669 --> 00:02:29,192 All right? You're doing fine. 21 00:02:53,303 --> 00:02:56,393 Don't let go. Don't let me go. Stay with me. 22 00:02:57,699 --> 00:02:58,439 Come on! 23 00:03:00,136 --> 00:03:01,616 Stay with me, all right? 24 00:03:04,967 --> 00:03:06,925 Stay with me. 25 00:03:06,969 --> 00:03:07,665 Good. 26 00:03:09,885 --> 00:03:10,625 Stay with me. 27 00:03:33,125 --> 00:03:37,434 What are you doing? That's my car. 28 00:03:37,478 --> 00:03:39,958 -What'd you take? -I turned off your headlights. 29 00:03:40,002 --> 00:03:41,699 Did you take something? 30 00:03:41,743 --> 00:03:45,486 -You take my phone, huh? -Wake up! I helped you. 31 00:03:48,967 --> 00:03:50,317 I helped you. 32 00:03:58,325 --> 00:03:59,282 I'm sorry. 33 00:04:02,546 --> 00:04:04,722 SHARON: That's the first question people ask. 34 00:04:05,984 --> 00:04:09,074 Have I ever killed anyone? 35 00:04:09,118 --> 00:04:12,948 So casually, like asking me what kind of car I drive. 36 00:04:14,819 --> 00:04:18,562 Why don't they ever ask if I ever saved anyone? 37 00:04:18,606 --> 00:04:21,435 Have you? Saved anyone, I mean. 38 00:04:24,176 --> 00:04:28,180 My mother would argue that God's the only one that saves. 39 00:04:30,792 --> 00:04:34,752 It must be pretty exciting, though, 40 00:04:36,363 --> 00:04:38,539 Is this all we're gonna talk about? 41 00:04:40,715 --> 00:04:41,759 Look, I'm sorry. 42 00:04:45,502 --> 00:04:47,678 I'm not very good at dating. 43 00:05:22,713 --> 00:05:25,237 ROBBY: I take it your date sucked. 44 00:05:25,281 --> 00:05:28,632 I don't need to tell my story to a stranger. 45 00:05:28,676 --> 00:05:31,243 "What do you do? Where are you from?" 46 00:05:32,680 --> 00:05:38,163 Your problem wasn't that he asked. 47 00:05:38,207 --> 00:05:41,906 You just didn't want to clean his little pipes. 48 00:05:41,950 --> 00:05:45,214 No, all I wanted to do was clean his pipes. 49 00:05:45,257 --> 00:05:47,085 The conversation pissed me off. 50 00:05:47,129 --> 00:05:49,087 [LAUGHING] 51 00:05:49,131 --> 00:05:52,395 Baby girl, if it's a servicing you need... 52 00:05:55,137 --> 00:05:56,530 Shut the fuck up. 53 00:06:30,172 --> 00:06:33,871 WOMAN: We've talked about this every week for six months. 54 00:06:33,915 --> 00:06:35,917 [MUSIC BLARING] 55 00:06:35,960 --> 00:06:39,486 We've talked about this a thousand times. 56 00:06:41,139 --> 00:06:43,620 Come on. No! 57 00:06:46,971 --> 00:06:52,150 I am not having this conversation. 58 00:06:52,194 --> 00:06:55,458 None of your goddamn business. Hang on. 59 00:06:56,024 --> 00:06:57,939 What? 60 00:06:57,982 --> 00:06:59,897 Your keys are in the door. 61 00:07:01,377 --> 00:07:03,466 Then hang up. I don't care. 62 00:07:05,947 --> 00:07:07,862 You're in 215, right? 63 00:07:08,950 --> 00:07:10,691 Then fuck you! 64 00:07:10,734 --> 00:07:13,824 Not you. I'm talking to this idiot. 65 00:07:18,220 --> 00:07:20,657 You know what? Don't bother. 66 00:07:26,794 --> 00:07:27,882 Candace. 67 00:07:28,926 --> 00:07:29,666 I'm Catch. 68 00:07:31,363 --> 00:07:34,192 Charlie... 69 00:07:34,236 --> 00:07:37,152 ...was just about to go to bed, weren't you, Charlie? 70 00:07:38,196 --> 00:07:39,937 Bye. 71 00:07:39,981 --> 00:07:42,897 And I just ordered a pizza, 72 00:07:42,940 --> 00:07:45,334 so I don't know if you're hungry... 73 00:07:46,291 --> 00:07:47,510 I gotta go. 74 00:07:54,299 --> 00:07:55,736 See you around. 75 00:08:07,356 --> 00:08:08,357 MAN: Hey! 76 00:08:10,446 --> 00:08:12,535 I didn't see his van, so... 77 00:08:12,579 --> 00:08:14,189 Yeah, he's not here. 78 00:08:16,365 --> 00:08:17,497 How you doing? 79 00:08:18,236 --> 00:08:20,021 I'm okay. 80 00:08:20,064 --> 00:08:23,807 And Kathy and Larry, Jr.? I bet he's big now. 81 00:08:23,851 --> 00:08:25,548 He's growing fast. 82 00:08:27,158 --> 00:08:29,944 Does he look like you, or did he get lucky? 83 00:08:31,380 --> 00:08:35,558 He's got Kathy's looks and my strength. 84 00:08:36,951 --> 00:08:39,606 So, what's with the cryptic message? 85 00:08:39,649 --> 00:08:42,565 "Call me, we have to talk." Sounds like bad news. 86 00:08:44,611 --> 00:08:47,570 Mom and Dad are renewing their vows. 87 00:08:47,614 --> 00:08:50,573 Church, priest, the whole thing. 88 00:08:50,617 --> 00:08:52,793 Renewing their vows? 89 00:08:52,836 --> 00:08:55,578 With a party at the house afterwards. 90 00:08:55,622 --> 00:08:56,927 Mom wants you to come. 91 00:08:57,841 --> 00:08:58,799 Does he? 92 00:08:59,756 --> 00:09:02,629 We're working on Dad. 93 00:09:02,672 --> 00:09:06,110 Over 10 years, and he won't let it go... 94 00:09:06,154 --> 00:09:09,984 No, Sharon! I won't go into that hole with you. 95 00:09:10,027 --> 00:09:11,638 I'm over that shit. 96 00:09:14,597 --> 00:09:16,468 You're still scared of him. 97 00:09:23,127 --> 00:09:24,912 You know what? 98 00:09:24,955 --> 00:09:27,697 You shouldn't come here in your uniform. 99 00:09:27,741 --> 00:09:29,830 People will think we're in trouble. 100 00:09:34,530 --> 00:09:36,401 -Nice seeing you too. -Yeah. 101 00:09:43,278 --> 00:09:44,409 Cocksucker! 102 00:09:45,585 --> 00:09:46,629 Hey! 103 00:09:46,673 --> 00:09:47,630 Get off of me! 104 00:09:50,851 --> 00:09:53,418 -I'll kill you! -Shut up! 105 00:09:53,462 --> 00:09:55,507 Motherfuck... 106 00:09:55,551 --> 00:09:58,685 I'm gonna bend you over the car, you fucking bitch! 107 00:09:58,728 --> 00:10:00,687 -Motherfucker! -Shut up. 108 00:10:00,730 --> 00:10:04,299 -You're under arrest! -Fucking bitch! 109 00:10:04,342 --> 00:10:09,130 You are a crazy one. You are a pretty one, senorita. 110 00:10:09,173 --> 00:10:11,698 Those honey-brown eyes... Fuck you! 111 00:10:14,178 --> 00:10:17,791 I'll take you in the back and do you, baby. 112 00:10:17,834 --> 00:10:20,402 You can suck my dick. 113 00:10:20,445 --> 00:10:24,841 This is 7673. We're bringing in one for processing. 114 00:10:24,885 --> 00:10:28,584 Look good in that uniform. Why don't you take it off? 115 00:10:28,628 --> 00:10:32,501 Take my handcuffs off too, you fucking bitch! 116 00:10:32,544 --> 00:10:35,199 -Just one touch. -Cut it out. 117 00:10:35,243 --> 00:10:39,029 You're gonna bust me! Give me one sweet touch. 118 00:10:42,032 --> 00:10:43,251 Fuck. 119 00:10:43,294 --> 00:10:45,557 Fuck you, faggot. 120 00:10:45,601 --> 00:10:48,038 Smells like bacon in here. 121 00:10:48,082 --> 00:10:51,128 That's not the touch I want, honey! 122 00:10:51,172 --> 00:10:54,741 Sit here. I ain't got time to babysit you. 123 00:10:54,784 --> 00:11:00,094 Put your hand on top of your head. Turn around. Sit down. 124 00:11:00,137 --> 00:11:01,748 -Sit the fuck down! -Fuck! 125 00:11:04,620 --> 00:11:07,579 Mike, you got another booking sheet? 126 00:11:07,623 --> 00:11:08,929 Fucking bitch! 127 00:11:11,453 --> 00:11:13,324 He needs a rag. 128 00:11:13,368 --> 00:11:15,631 Let me talk to you. 129 00:11:15,675 --> 00:11:18,895 Do we need to have another conversation? 130 00:11:18,939 --> 00:11:22,333 You'd just let him grab your balls? 131 00:11:22,377 --> 00:11:25,119 I saw you plan that in the car. 132 00:11:25,162 --> 00:11:28,252 Just waiting to do something to him. 133 00:11:28,296 --> 00:11:30,777 If I was out of line, put it in a report. 134 00:12:01,068 --> 00:12:05,463 I hate the graveyard shift. It fucks my system. 135 00:12:05,507 --> 00:12:08,771 ROBBY: All the shit you eat is fucking up your system. 136 00:12:08,815 --> 00:12:11,513 I love graveyard. No traffic. 137 00:12:11,556 --> 00:12:15,778 Nothing's worse than a 459 crosstown during rush hour. 138 00:12:15,822 --> 00:12:19,303 Might as well pull over, because you're gonna be late. 139 00:12:19,347 --> 00:12:22,393 You like graveyard because you have insomnia. 140 00:12:22,437 --> 00:12:24,700 I know what puts me to sleep. 141 00:12:24,744 --> 00:12:29,096 The sound of your own voice? That puts your wife to sleep. 142 00:12:29,139 --> 00:12:29,879 [ALL SNICKERING] 143 00:13:05,872 --> 00:13:06,873 [TIRES SCREECHING] 144 00:13:21,148 --> 00:13:23,454 Get down! Down! Heads down! 145 00:13:27,763 --> 00:13:28,808 Do it now! 146 00:13:33,682 --> 00:13:35,205 Call 911! 147 00:13:43,953 --> 00:13:46,216 Stop! Hold it right there! 148 00:13:48,044 --> 00:13:50,133 Hold it! 149 00:13:50,177 --> 00:13:52,832 -Hold it! -Heading south, towards University. 150 00:13:58,098 --> 00:13:58,838 Get down! 151 00:14:00,709 --> 00:14:02,537 Wait, damn it! 152 00:14:02,580 --> 00:14:03,320 Get up here! 153 00:14:07,498 --> 00:14:08,282 Drop the gun! 154 00:14:09,109 --> 00:14:10,545 Drop the gun! 155 00:14:19,032 --> 00:14:20,729 [WHISPERING] Pogo, what's your 20? 156 00:14:21,425 --> 00:14:22,339 Damn it! 157 00:15:04,991 --> 00:15:06,949 This one's for my brother, bitch! 158 00:15:12,433 --> 00:15:16,785 Drop the fucking gun! Drop the fucking gun! 159 00:15:16,828 --> 00:15:21,224 I said drop it! Get up! Put your hands on top of your head! 160 00:15:21,268 --> 00:15:24,053 Pogue, are you all right? You all right? 161 00:15:24,097 --> 00:15:26,490 Don't you move! Get down! 162 00:15:26,534 --> 00:15:29,015 Stay away from the gun! Are you all right? 163 00:15:29,058 --> 00:15:32,496 Yeah! I'm good. I'm okay! 164 00:15:32,540 --> 00:15:35,151 Don't move! Put your hands on your head! 165 00:15:35,195 --> 00:15:37,632 -He's okay! -I told you to wait! 166 00:15:55,302 --> 00:15:59,001 I got you nectarines. The peaches were hard as rocks. 167 00:15:59,045 --> 00:16:01,438 Your coat's all dirty. 168 00:16:01,482 --> 00:16:02,439 I tackled a guy. 169 00:16:03,875 --> 00:16:05,877 Why did you tackle a guy? 170 00:16:05,921 --> 00:16:08,576 He was going for a touchdown. 171 00:16:08,619 --> 00:16:10,882 Can you be serious? 172 00:16:10,926 --> 00:16:13,755 -What day is it today? -Wednesday. 173 00:16:13,798 --> 00:16:14,843 No. 174 00:16:17,324 --> 00:16:19,456 -I met somebody today. -Good. 175 00:16:19,500 --> 00:16:23,504 Oh, you got the broccolini. Thank you. 176 00:16:23,547 --> 00:16:24,461 It was a woman. 177 00:16:26,159 --> 00:16:29,249 You didn't tackle her too, did you? 178 00:16:29,292 --> 00:16:32,687 -She's a police officer. -Are you in trouble? 179 00:16:34,602 --> 00:16:38,388 -I don't think so. -Well, that's a good thing. 180 00:16:42,958 --> 00:16:44,916 I better go now. 181 00:16:48,007 --> 00:16:50,270 -See you next week. -Okay. 182 00:17:01,107 --> 00:17:04,240 Suddenly I see what's happening. It suddenly occurs to me. 183 00:17:04,284 --> 00:17:07,113 Where are all the baby pigeons? 184 00:17:07,156 --> 00:17:11,073 I see nests with tiny eggs, but I don't see tiny pigeons. 185 00:17:11,117 --> 00:17:12,422 [PHONE RINGS] 186 00:17:12,466 --> 00:17:14,729 You always ask the big questions. 187 00:17:14,772 --> 00:17:18,733 I got a big question for you. I can only ask you... 188 00:17:18,776 --> 00:17:22,476 Here, use this. Call your wife. Ask her instead. 189 00:17:22,519 --> 00:17:23,651 It's the hospital. 190 00:17:25,392 --> 00:17:27,437 Yeah. Gonna be okay? 191 00:17:28,786 --> 00:17:29,744 Yeah. 192 00:17:31,224 --> 00:17:33,922 Brian's gonna be all right. 193 00:17:33,965 --> 00:17:36,359 Didn't I tell you? He's tough. 194 00:17:36,403 --> 00:17:38,492 Tomorrow? We'll be there. 195 00:17:38,535 --> 00:17:41,625 -Where's your partner? -He has a wife. 196 00:17:41,669 --> 00:17:45,455 -I got a wife. -But his wife actually likes him. 197 00:17:45,499 --> 00:17:48,632 -Where you going? -The head. All right? 198 00:17:48,676 --> 00:17:51,287 -To fix her makeup. -Pogue wears makeup? 199 00:17:51,331 --> 00:17:54,464 Right, I need that lipstick you borrowed back. 200 00:17:55,248 --> 00:17:56,162 [ALL CACKLING] 201 00:18:36,202 --> 00:18:40,206 I didn't think you'd show. Why are you sitting here? 202 00:18:41,903 --> 00:18:44,862 I don't talk to a lot of people. 203 00:18:44,906 --> 00:18:47,126 Would you like to sit down? 204 00:18:48,257 --> 00:18:49,780 Yeah. Yeah, sure. 205 00:18:54,307 --> 00:18:58,224 -I didn't thank you. I'm Sharon Pogue. -I'm Catch. 206 00:18:58,267 --> 00:19:00,226 -Just Catch? -Just Catch. 207 00:19:06,275 --> 00:19:08,843 Why would you do that, Catch? 208 00:19:08,886 --> 00:19:13,021 -Jump somebody with a gun? -He was gonna kill you. 209 00:19:13,064 --> 00:19:16,807 He could have killed you. You got a death wish? 210 00:19:16,851 --> 00:19:19,984 I guess I didn't have time to think about it. 211 00:19:23,118 --> 00:19:25,076 -Hey! -Hey, Pogo! 212 00:19:28,950 --> 00:19:32,649 -What do you think about it now? -It was worth the risk. 213 00:19:34,564 --> 00:19:38,133 -For somebody you don't even know? -Yeah. 214 00:19:38,177 --> 00:19:41,745 And for what you do. I think cops are great. 215 00:19:41,789 --> 00:19:46,576 Trying to keep it safe for everybody. That's a tough job. 216 00:19:46,620 --> 00:19:51,059 Firemen, they're heroes. Kids wave at them. People should wave at cops. 217 00:19:54,976 --> 00:19:57,892 -What are you laughing at? -Nothing. 218 00:19:57,935 --> 00:20:02,244 Ever think of how many people are here because you saved them? 219 00:20:02,288 --> 00:20:06,683 Or helped them, or arrested somebody who would have hurt them? 220 00:20:08,772 --> 00:20:13,255 -Never thought about it. -Or just because you just did your job. 221 00:20:15,301 --> 00:20:18,260 Now I'm walking around because of you. 222 00:20:18,304 --> 00:20:20,131 Maybe you should be the cop. 223 00:20:22,960 --> 00:20:27,095 Wow, I don't know. I don't look really good in hats. 224 00:20:37,061 --> 00:20:40,717 What do you do? Where do you live? Where do you work? 225 00:20:44,895 --> 00:20:45,679 Okay. 226 00:20:47,811 --> 00:20:49,596 I'm sorry. 227 00:20:49,639 --> 00:20:54,253 Every time I talk to people, it comes out like an interrogation. 228 00:20:57,691 --> 00:20:59,258 You have a nice smile. 229 00:21:01,738 --> 00:21:02,522 Thank you. 230 00:21:07,614 --> 00:21:12,314 -You gonna let us meet your hero? -Catch, this is Ray. 231 00:21:12,358 --> 00:21:15,186 -Hi, Ray. -Catch. 232 00:21:15,230 --> 00:21:18,929 Why don't you join us? We want to buy you dinner 233 00:21:18,973 --> 00:21:21,149 for saving Pogo's ass. 234 00:21:24,848 --> 00:21:28,330 You know, I'm kind of tired. I'm gonna head home. 235 00:21:31,202 --> 00:21:34,205 -Did I interrupt something? -All right. 236 00:21:34,249 --> 00:21:37,296 I'll walk you to your car if you'd like. 237 00:21:38,035 --> 00:21:39,210 Yeah. Sure. 238 00:21:44,390 --> 00:21:48,524 It's a bad neighborhood. Maybe I should walk you to your car. 239 00:21:48,568 --> 00:21:50,352 I don't have a car. 240 00:21:50,396 --> 00:21:52,006 You want a ride home? 241 00:21:53,573 --> 00:21:55,923 No, thank you. I'd like to walk. 242 00:21:58,404 --> 00:22:00,406 Are you okay to drive? 243 00:22:00,449 --> 00:22:03,104 I'm not drunk. 244 00:22:03,147 --> 00:22:06,803 You think I am? You'll know when I'm drunk. I'll be throwing up. 245 00:22:06,847 --> 00:22:08,762 And I never throw up, so... 246 00:22:10,851 --> 00:22:12,592 Don't worry about it, okay? 247 00:22:15,246 --> 00:22:17,031 Get in the car, will you? 248 00:22:32,263 --> 00:22:34,265 CATCH: I'm on Ashland, off 18th street. 249 00:22:48,802 --> 00:22:51,413 -I never drive. -Why not? 250 00:23:00,944 --> 00:23:02,424 What? 251 00:23:02,468 --> 00:23:06,123 I was trying to picture you without your clothes. 252 00:23:06,167 --> 00:23:09,605 -Excuse me? -I didn't mean it like that. 253 00:23:09,649 --> 00:23:13,914 I mean, I'm trying to picture you out of uniform. 254 00:23:13,957 --> 00:23:16,873 On your day off, in regular clothes. 255 00:23:27,710 --> 00:23:29,495 I don't live here. 256 00:23:30,496 --> 00:23:32,585 I know. This is where I live. 257 00:23:35,979 --> 00:23:40,506 You know those guys at the bar? They're my friends. 258 00:23:42,421 --> 00:23:46,903 Sort of. We work together, we tell jokes, we bullshit. 259 00:23:49,515 --> 00:23:51,081 I can't say to them... 260 00:23:52,169 --> 00:23:53,127 What? 261 00:23:58,524 --> 00:24:01,875 Every time I shut my eyes, I see that damn gun. 262 00:24:03,093 --> 00:24:04,530 I hear that pop. 263 00:24:06,445 --> 00:24:09,535 I feel a bullet slamming into my chest and... 264 00:24:13,800 --> 00:24:17,934 I don't know why I'm telling you, except that you were there. 265 00:24:23,374 --> 00:24:24,506 I must be drunk. 266 00:24:31,252 --> 00:24:35,735 I want to know why you were walking by the stadium at that minute. 267 00:24:39,782 --> 00:24:42,176 What if you hadn't been there? 268 00:24:44,787 --> 00:24:46,920 I guess we were supposed to meet. 269 00:24:51,968 --> 00:24:54,493 If you want, you can come in for a bit. 270 00:24:55,755 --> 00:24:56,669 Okay. 271 00:25:03,763 --> 00:25:05,765 -You want a drink? -No, thanks. 272 00:25:07,854 --> 00:25:09,551 Mind getting the door? 273 00:25:15,775 --> 00:25:17,603 Sit down or something. 274 00:25:18,734 --> 00:25:20,519 I'm circling a while. 275 00:25:27,961 --> 00:25:30,964 Don't look. I didn't straighten up. 276 00:25:31,007 --> 00:25:33,575 So? It's more real this way. 277 00:25:35,055 --> 00:25:35,969 It's rude. 278 00:25:37,623 --> 00:25:41,235 Now I'm here, you seem mad about it. 279 00:25:41,278 --> 00:25:43,716 Trust me, when I'm mad, you'll know it. 280 00:25:46,022 --> 00:25:48,416 It's just I'm not 281 00:25:48,459 --> 00:25:50,636 used to letting anybody up here. 282 00:25:52,028 --> 00:25:55,031 But you're here, so... Anyway... 283 00:25:55,075 --> 00:25:58,208 -Let's talk about something stupid. -You first. 284 00:25:59,819 --> 00:26:00,559 Okay. 285 00:26:03,518 --> 00:26:08,305 What's that "supposed to" business? We were supposed to meet? 286 00:26:08,349 --> 00:26:12,832 It sounds a little too Psychic Friends Network to me. 287 00:26:15,530 --> 00:26:19,795 Some people say we each give off a particular odor 288 00:26:19,839 --> 00:26:23,669 that can only be detected by one other person's brain. 289 00:26:26,454 --> 00:26:28,978 So we smell each other. 290 00:26:30,850 --> 00:26:33,069 -Who says that? -I have no idea. 291 00:26:41,861 --> 00:26:43,297 You're crazy. 292 00:26:49,608 --> 00:26:50,696 [DRAWER OPENS, THEN SHUTS] 293 00:26:54,743 --> 00:26:57,703 Thanks for coming up here. 294 00:26:59,661 --> 00:27:02,577 Does that mean I'm going? 295 00:27:02,621 --> 00:27:05,754 No! I mean, you don't have to. 296 00:27:05,798 --> 00:27:09,628 -So you're okay now. -What, are you here as a medic? 297 00:27:11,412 --> 00:27:13,327 Is this the "mad" part? 298 00:27:17,723 --> 00:27:19,550 Maybe going is a good idea. 299 00:27:28,081 --> 00:27:30,344 Can I come back sometime? 300 00:27:30,387 --> 00:27:31,127 Why? 301 00:27:34,522 --> 00:27:35,915 Must be the smell. 302 00:28:16,433 --> 00:28:17,608 I gotta go. 303 00:28:24,790 --> 00:28:26,182 Oh, God... 304 00:28:39,543 --> 00:28:40,544 [CAR HORN BEEPING] 305 00:28:46,855 --> 00:28:49,597 MAN: What's the matter, you blind? 306 00:28:49,640 --> 00:28:50,903 Fucking idiot. 307 00:29:26,503 --> 00:29:29,376 CHILD: Daddy! Daddy! 308 00:29:42,868 --> 00:29:44,739 -Hey! -Hey! 309 00:29:46,306 --> 00:29:48,438 What are you guys doing here? 310 00:29:48,482 --> 00:29:50,310 Hey, you! 311 00:29:50,353 --> 00:29:54,227 Your mom's been bugging us to come for lunch. 312 00:29:54,270 --> 00:29:57,273 -Mom, can we go now? -In a minute. 313 00:29:59,841 --> 00:30:01,756 So how is she? 314 00:30:01,800 --> 00:30:05,804 She's really good. She'll be happy to see you. 315 00:30:07,501 --> 00:30:08,719 My dad's not here? 316 00:30:11,505 --> 00:30:14,595 So you talked to Larry? He told me. 317 00:30:14,638 --> 00:30:18,729 Yeah. He told me about this renewing-the-vows thing. 318 00:30:19,818 --> 00:30:21,471 You're gonna come, I hope? 319 00:30:23,299 --> 00:30:25,519 Come, Shar. I think you should. 320 00:30:32,613 --> 00:30:34,833 -Aunt Sharon, can I see your police car? -Yeah. 321 00:30:39,359 --> 00:30:42,536 -Come on, Mom! -Hold on. I gotta go. 322 00:30:42,579 --> 00:30:43,319 Bye. 323 00:30:55,331 --> 00:30:56,071 Hi. 324 00:30:57,290 --> 00:30:58,030 Hi. 325 00:31:08,431 --> 00:31:09,563 Looks the same. 326 00:31:10,869 --> 00:31:13,697 Still smells like cigarettes. 327 00:31:13,741 --> 00:31:15,917 -Thought he quit. -Only six a day. 328 00:31:22,968 --> 00:31:27,320 Larry told you I stopped by? Is that why you called? 329 00:31:27,363 --> 00:31:31,367 I called you because we want you to come when we renew our vows. 330 00:31:33,369 --> 00:31:35,545 How come you're renewing your vows? 331 00:31:38,418 --> 00:31:41,073 It's a sort of a fresh start. 332 00:31:41,812 --> 00:31:42,901 Your idea? 333 00:31:44,641 --> 00:31:46,556 Both of us. 334 00:31:46,600 --> 00:31:49,995 It's a way of having the marriage blessed. 335 00:31:50,038 --> 00:31:51,779 Wasn't it blessed before? 336 00:31:55,435 --> 00:31:58,090 Of course it was blessed before. 337 00:32:01,789 --> 00:32:04,400 You just... 338 00:32:04,444 --> 00:32:08,056 -I just what, Ma? -You just think of the bad. 339 00:32:08,100 --> 00:32:12,321 You never remember the good. I wish you remembered that. 340 00:32:12,365 --> 00:32:16,064 I wish I remembered it too. 341 00:32:16,108 --> 00:32:19,850 Does Dad? Does he remember anything good about me? 342 00:32:21,069 --> 00:32:22,027 Yeah. 343 00:32:23,028 --> 00:32:24,768 He doesn't hate you. 344 00:32:26,118 --> 00:32:29,991 -He just still feels hurt. -Hurt? 345 00:32:30,035 --> 00:32:32,602 I hurt him? 346 00:32:32,646 --> 00:32:36,867 Being arrested like that? Nobody forgets that. 347 00:32:36,911 --> 00:32:40,001 How did you forget what he did to you? 348 00:32:40,045 --> 00:32:42,917 It wasn't as bad... 349 00:32:42,961 --> 00:32:48,270 You make it sound worse. It hadn't been like this for years. 350 00:32:48,314 --> 00:32:51,970 I'm glad it hasn't been that way. That means it worked, Ma! 351 00:32:52,013 --> 00:32:53,406 That's why I did it! 352 00:32:54,929 --> 00:32:57,366 Why do I get punished for this? 353 00:33:00,239 --> 00:33:02,197 Nobody's punishing you. 354 00:33:04,199 --> 00:33:05,896 We're inviting you. 355 00:33:08,116 --> 00:33:09,030 Will you come? 356 00:34:19,535 --> 00:34:22,756 [PHONE RINGS] 357 00:34:25,846 --> 00:34:26,542 Hello? 358 00:34:27,761 --> 00:34:30,329 -Do you have a machine? -What? 359 00:34:30,372 --> 00:34:33,114 -Do you have an answering machine? -Yes. 360 00:34:33,158 --> 00:34:36,335 Hang up, and I'll call your machine. 361 00:34:36,378 --> 00:34:37,510 Why? 362 00:34:37,553 --> 00:34:38,293 [LINE DISCONNECTS] 363 00:34:49,652 --> 00:34:53,134 Please leave a message after the tone. 364 00:34:53,178 --> 00:34:55,223 Hi. It's Sharon. 365 00:34:56,790 --> 00:34:59,358 Maybe we can 366 00:34:59,401 --> 00:35:02,796 have breakfast or something. 367 00:35:02,839 --> 00:35:06,626 I usually get up early to run in Lincoln Park. 368 00:35:06,669 --> 00:35:10,673 There's a coffee shop across the street. 369 00:35:10,717 --> 00:35:14,155 Like 8:00 or so? If you're there, you're there. 370 00:35:16,984 --> 00:35:19,987 [ALARM CLOCK RINGS] 371 00:35:34,784 --> 00:35:37,961 Please leave a message after the tone. 372 00:35:38,005 --> 00:35:40,573 SHARON: Hi. Don't pick up. Look... 373 00:35:42,096 --> 00:35:44,664 I didn't get much sleep, 374 00:35:44,707 --> 00:35:47,797 and maybe this was a bad idea anyway. 375 00:35:47,841 --> 00:35:51,236 I was feeling kind of weird last night. 376 00:35:51,279 --> 00:35:53,455 Anyway, I'm fine now. 377 00:35:53,499 --> 00:35:56,545 So let's just leave it where it's at. 378 00:35:57,894 --> 00:35:59,809 [KNOCKING ON DOOR] 379 00:36:04,031 --> 00:36:04,771 [KNOCKING CONTINUES] 380 00:36:08,818 --> 00:36:09,602 Fuck! 381 00:36:11,734 --> 00:36:12,561 What? 382 00:36:15,129 --> 00:36:17,218 Who is it? What? 383 00:36:17,262 --> 00:36:21,091 [LOUD KNOCKING] 384 00:36:24,660 --> 00:36:27,446 I was just getting to sleep, finally. 385 00:36:28,534 --> 00:36:29,578 We made a date. 386 00:36:30,449 --> 00:36:32,146 It wasn't a date. 387 00:36:32,190 --> 00:36:35,062 An appointment. I keep my appointments. 388 00:36:35,105 --> 00:36:39,458 Do you have door issues? I called you at 7:00. 389 00:36:39,501 --> 00:36:43,244 I get up early. I walked there. I waited there for you. 390 00:36:43,288 --> 00:36:45,115 Check your messages. 391 00:36:46,769 --> 00:36:49,511 I need sleep. Come back in a month. 392 00:36:49,555 --> 00:36:54,516 -Why do you think I'd come back? -Why are you here? 393 00:36:54,560 --> 00:36:58,172 When you tell somebody you'll be somewhere, 394 00:36:58,216 --> 00:37:01,436 that person rearranges his life. You should be aware of that. 395 00:37:01,480 --> 00:37:03,873 -And more considerate... -What's in the bag? 396 00:37:03,917 --> 00:37:05,745 What? 397 00:37:05,788 --> 00:37:08,617 -What's in the bag? -None of your business. 398 00:37:09,357 --> 00:37:10,315 Got coffee? 399 00:37:11,533 --> 00:37:13,492 You think you deserve coffee? 400 00:37:16,146 --> 00:37:17,322 What about food? 401 00:37:19,019 --> 00:37:21,282 You definitely don't deserve food. 402 00:37:23,153 --> 00:37:26,722 -I got coffee, sugar, sweetener... -Black. 403 00:37:28,158 --> 00:37:30,335 -Whatever. -Just black. 404 00:37:32,641 --> 00:37:37,385 So, what kind of life did you rearrange in order to get coffee? 405 00:37:37,429 --> 00:37:40,693 You never talk about yourself. What do you do? 406 00:37:40,736 --> 00:37:45,785 -What's the difference? -What's the difference? 407 00:37:45,828 --> 00:37:50,311 You're standing in my bedroom, looking through my panty drawer. 408 00:37:50,355 --> 00:37:51,704 That's the difference. 409 00:37:52,705 --> 00:37:53,445 Who are you? 410 00:37:55,403 --> 00:37:57,536 Somebody who keeps his appointments. 411 00:37:59,494 --> 00:38:01,366 Shit, you're married! 412 00:38:03,716 --> 00:38:06,371 Give me my coffee. Give it here. 413 00:38:07,763 --> 00:38:08,503 What! 414 00:38:17,773 --> 00:38:21,255 I know, you're a criminal. Probably a felon. 415 00:38:21,299 --> 00:38:23,779 That's great. That's all I need. 416 00:38:25,390 --> 00:38:28,828 My name is Catch. I don't commit crimes. 417 00:38:28,871 --> 00:38:31,004 I like being with you. 418 00:38:31,047 --> 00:38:32,179 That's bullshit. 419 00:38:34,007 --> 00:38:35,878 I let you in here. 420 00:38:35,922 --> 00:38:40,187 I'm not gonna know anything about you? I need details. 421 00:38:40,230 --> 00:38:44,147 -I need to start from here. -That's ridiculous! Why? 422 00:38:44,191 --> 00:38:45,801 Because that's the way it is. 423 00:38:48,413 --> 00:38:49,501 Oh, your rules. 424 00:38:50,980 --> 00:38:51,981 Yeah. 425 00:38:53,026 --> 00:38:53,940 My rules. 426 00:38:56,334 --> 00:38:59,815 Fine, I didn't want to know you that much anyway. 427 00:39:02,470 --> 00:39:04,733 I don't need this shit. I'm tired. 428 00:39:05,647 --> 00:39:07,606 Haven't slept all night. 429 00:39:17,572 --> 00:39:18,356 SHARON: Bye. 430 00:39:20,227 --> 00:39:21,228 [BANGS] 431 00:40:04,619 --> 00:40:05,881 Can I come in? 432 00:40:06,926 --> 00:40:08,318 Yeah. Come in. 433 00:40:10,146 --> 00:40:11,844 Thanks. 434 00:40:11,887 --> 00:40:14,324 Get that door thing under control. 435 00:40:18,285 --> 00:40:19,460 You live here? 436 00:40:22,811 --> 00:40:26,946 Nobody lives here. What is this, some kind of front? 437 00:40:26,989 --> 00:40:30,950 -Is this what you told me about? -What? 438 00:40:30,993 --> 00:40:34,083 Your interrogation. So do I need a lawyer? 439 00:40:35,911 --> 00:40:37,913 I don't like being jerked around. 440 00:40:38,523 --> 00:40:39,480 I'm not. 441 00:40:41,134 --> 00:40:44,572 Then tell me straight. Who are you? 442 00:40:44,616 --> 00:40:47,401 What are you looking for? 443 00:40:47,445 --> 00:40:51,187 Your life. I don't want any surprises. 444 00:40:51,231 --> 00:40:55,453 This is it. I sleep here. I walk around. That's all it is. 445 00:40:59,195 --> 00:41:00,675 That's all of it? 446 00:41:03,330 --> 00:41:04,505 Except for you. 447 00:41:06,202 --> 00:41:07,508 The way I feel about you. 448 00:41:10,555 --> 00:41:11,512 Which is? 449 00:41:14,994 --> 00:41:19,128 Surprising. I thought it was impossible. 450 00:41:21,740 --> 00:41:23,176 I thought I was... 451 00:41:25,657 --> 00:41:27,746 You thought you were what? Gay? 452 00:41:31,227 --> 00:41:32,402 Dead. 453 00:41:34,143 --> 00:41:36,406 Am I supposed to understand that? 454 00:41:37,277 --> 00:41:38,496 No, you're not. 455 00:41:40,106 --> 00:41:43,370 Do you ever wonder what "scratch" means? 456 00:41:43,413 --> 00:41:48,201 What people mean when they say, "Let's start from scratch." 457 00:41:48,244 --> 00:41:49,768 This is scratch. 458 00:41:53,815 --> 00:41:55,991 This is scratch, all right. 459 00:42:03,825 --> 00:42:08,569 -So this cat knows where you live? -He's not dangerous. 460 00:42:08,613 --> 00:42:12,704 He's in no databases. There's no Catch anywhere... 461 00:42:12,747 --> 00:42:15,445 You ran his name through? 462 00:42:15,489 --> 00:42:19,058 -He's a ghost. -I can't believe you did that! 463 00:42:19,101 --> 00:42:23,541 -I'm just looking out for you. -I don't need you to look out for me. 464 00:42:26,413 --> 00:42:28,763 No last name. That shit's weird. 465 00:42:38,425 --> 00:42:40,427 Oh, I remember that. 466 00:42:40,470 --> 00:42:42,821 That was a smile. 467 00:42:42,864 --> 00:42:46,259 You know the cop? The woman cop? She visited me. 468 00:42:47,913 --> 00:42:50,263 You're seeing her? 469 00:42:50,306 --> 00:42:54,180 She asks lots of questions. She wants to know everything. 470 00:42:54,223 --> 00:42:56,574 Of course she does. Everybody does. 471 00:42:57,487 --> 00:43:00,055 Talk to her. 472 00:43:00,099 --> 00:43:04,494 -Talk to her about what? -Talk to her, Catch. 473 00:43:04,538 --> 00:43:08,673 Talk to somebody. It's been almost a year. 474 00:43:08,716 --> 00:43:12,285 Every time I talk to somebody, it gets a little easier. 475 00:43:12,328 --> 00:43:14,679 -I'm not saying it goes away. -Nora! 476 00:43:18,900 --> 00:43:19,771 She nice? 477 00:43:22,904 --> 00:43:23,644 She's 478 00:43:24,210 --> 00:43:25,515 tough. 479 00:43:26,429 --> 00:43:27,692 She pretty? 480 00:43:29,824 --> 00:43:31,521 That doesn't matter. 481 00:43:33,175 --> 00:43:34,524 She's pretty. 482 00:43:37,005 --> 00:43:39,355 She's sort of pissed off at me. 483 00:43:39,399 --> 00:43:41,575 Apologize. 484 00:43:41,619 --> 00:43:43,490 -For what? -It doesn't matter. 485 00:43:44,709 --> 00:43:47,320 We like it when men apologize. 486 00:43:49,975 --> 00:43:50,671 [WOMAN ON TV SPEAKING] 487 00:44:08,123 --> 00:44:10,909 [PHONE RINGS] 488 00:44:15,174 --> 00:44:16,697 Hello? 489 00:44:16,741 --> 00:44:17,785 CATCH: Hi. 490 00:44:20,701 --> 00:44:22,268 Hi. 491 00:44:22,311 --> 00:44:24,705 I thought I'd get your machine. 492 00:44:24,749 --> 00:44:28,187 Want to call back? I won't answer. 493 00:44:28,230 --> 00:44:31,320 No, no, no. I thought you'd be working. 494 00:44:32,234 --> 00:44:34,497 I wish I was. 495 00:44:34,541 --> 00:44:35,673 Can't sleep? 496 00:44:36,238 --> 00:44:36,935 Nope. 497 00:44:37,936 --> 00:44:38,719 Me neither. 498 00:44:40,460 --> 00:44:41,940 Want to go somewhere? 499 00:44:44,464 --> 00:44:47,728 Now? It's 3:00 a.m. The whole world is sleeping. 500 00:44:49,382 --> 00:44:50,775 Not the whole world. 501 00:44:52,733 --> 00:44:53,734 Is this a date? 502 00:44:55,475 --> 00:44:57,085 Just an appointment. 503 00:45:21,980 --> 00:45:23,764 We can rest, if you want. 504 00:45:24,809 --> 00:45:26,767 Well, then rest. 505 00:45:26,811 --> 00:45:27,986 See you later. 506 00:45:32,512 --> 00:45:34,557 I wish we could go swimming. 507 00:45:34,601 --> 00:45:35,907 Why can't we? 508 00:45:36,690 --> 00:45:39,737 In our clothes? 509 00:45:39,780 --> 00:45:43,958 Oh, my God! You can't take off your clothes in a state park! 510 00:45:45,830 --> 00:45:47,788 You need to learn to take a day off. 511 00:45:49,442 --> 00:45:50,225 Come on! 512 00:45:51,836 --> 00:45:53,620 Where are you going? 513 00:45:56,579 --> 00:45:57,755 I'm gonna tell! 514 00:46:39,927 --> 00:46:40,885 Oh, my God. 515 00:46:47,892 --> 00:46:48,849 Oh, God! 516 00:46:56,030 --> 00:46:57,075 Freezing! 517 00:47:06,562 --> 00:47:09,217 Kiss me someplace I've never been kissed. 518 00:47:13,918 --> 00:47:14,875 [LAUGHS] 519 00:47:44,557 --> 00:47:47,125 Kiss me someplace I've never been kissed. 520 00:49:06,682 --> 00:49:07,640 Thank you. 521 00:49:10,295 --> 00:49:14,212 What did I tell you about leaving the apartment without me? 522 00:49:15,256 --> 00:49:15,996 Gotta go. 523 00:49:27,573 --> 00:49:31,620 WOMAN ON RADIO: 1034 to Rob-67, location confirmed as Pogue residence. 524 00:49:31,664 --> 00:49:34,667 Possible 415. Neighbor is standing outside. 525 00:49:44,982 --> 00:49:47,027 -Where's Larry? -Calm down. 526 00:49:47,071 --> 00:49:50,335 -Where is he? -We waited to book him. 527 00:49:50,378 --> 00:49:52,511 -Where is he? -You gonna calm down? 528 00:49:52,554 --> 00:49:55,514 Don't talk to me like I'm a child! 529 00:49:55,557 --> 00:49:57,255 He's out back with Denny. 530 00:49:59,387 --> 00:50:02,216 Kathy's inside with the kid. Vanessa's with him. 531 00:50:05,698 --> 00:50:07,265 I'm gonna kill you! 532 00:50:16,100 --> 00:50:18,276 I'm getting nowhere with her. 533 00:50:18,319 --> 00:50:20,017 -Maybe you can try. -Got it. 534 00:50:21,540 --> 00:50:23,890 Are you okay? 535 00:50:23,933 --> 00:50:28,068 Neighbors moved in two weeks ago, and they're calling the police. 536 00:50:28,112 --> 00:50:30,070 Welcome to the neighborhood. 537 00:50:30,114 --> 00:50:34,031 -Must've gotten pretty loud. -We had a fight. People fight. 538 00:50:35,945 --> 00:50:37,512 Why don't you tell me... 539 00:50:38,470 --> 00:50:39,297 Oh, my... 540 00:50:41,125 --> 00:50:42,517 Shit! 541 00:50:42,561 --> 00:50:46,826 -Don't make it worse. -It gets worse? 542 00:50:46,869 --> 00:50:51,004 -It's never happened before. -Oh, first time for everything. 543 00:50:51,048 --> 00:50:54,877 Don't fucking patronize me. I don't need this shit. 544 00:51:00,144 --> 00:51:03,190 -Look at you. -Look at you, in my house! 545 00:51:03,234 --> 00:51:07,020 Policing my family! Where do you get off? 546 00:51:07,064 --> 00:51:09,109 It's me. I didn't hit you. 547 00:51:11,633 --> 00:51:15,594 I don't want your fucking pity, okay? 548 00:51:15,637 --> 00:51:19,772 It happened, all right? He's torn up about it. 549 00:51:19,815 --> 00:51:23,689 He's torn up about it? Fuck him! He's torn up? 550 00:51:25,604 --> 00:51:27,475 Has he hit Larry, Jr. yet? 551 00:51:29,608 --> 00:51:33,786 He'd never do that. He's a good man, Sharon. 552 00:51:33,829 --> 00:51:36,615 That's what my mother said to us. 553 00:51:36,658 --> 00:51:39,574 "Your father's a good man. He's torn up about it." 554 00:51:42,229 --> 00:51:46,190 Get out of my house. Get the fuck out of my house! 555 00:51:55,286 --> 00:51:57,723 Have you looked into counseling? 556 00:51:57,766 --> 00:52:01,335 -Want to hit a woman? Hit me! -Fuck! Here we go. 557 00:52:01,379 --> 00:52:03,032 -Calm... -Back off. 558 00:52:03,076 --> 00:52:06,862 -It was an accident. -It looks more like a car accident. 559 00:52:06,906 --> 00:52:09,430 -Very funny. Look... -Shut up! 560 00:52:09,474 --> 00:52:12,651 You disgust me, you fucking coward! 561 00:52:12,694 --> 00:52:15,001 You're a fucking cunt! 562 00:52:15,044 --> 00:52:17,743 -What are you doing? -Let go! Get off! 563 00:52:17,786 --> 00:52:19,571 You guys saw that. 564 00:52:19,614 --> 00:52:22,617 You saw that. You're witnesses. That's assault! 565 00:52:23,836 --> 00:52:25,838 I'll press charges. 566 00:52:25,881 --> 00:52:28,057 Let him press charges! 567 00:52:28,101 --> 00:52:31,235 What are you talking about? I'm bleeding! 568 00:52:31,278 --> 00:52:34,194 I saw nothing. I saw you trip and fall. 569 00:52:36,283 --> 00:52:38,459 Look at her! She's crazy! 570 00:52:38,503 --> 00:52:42,855 You lay a hand on her again and I'll arrest you myself! 571 00:52:44,639 --> 00:52:46,380 You're just like him! 572 00:52:47,294 --> 00:52:49,427 Yeah, and what about you? 573 00:52:57,913 --> 00:52:59,045 Get some help. 574 00:53:01,526 --> 00:53:04,442 Okay. All right. Thanks for coming down. 575 00:53:25,419 --> 00:53:27,682 [KNOCKING ON DOOR] 576 00:53:30,294 --> 00:53:32,861 [KNOCKING ON DOOR] 577 00:54:19,343 --> 00:54:24,173 My mother always said it was a family thing. 578 00:54:24,217 --> 00:54:28,743 That I'd broken some kind of sacred oath. I don't know. 579 00:54:31,398 --> 00:54:35,663 When we walked in that day and saw him beating her... 580 00:54:41,930 --> 00:54:44,106 What was I supposed to do? 581 00:54:48,023 --> 00:54:52,289 Larry was the one who'd always jump in and protect her. 582 00:54:53,377 --> 00:54:55,292 And he always paid for it. 583 00:54:59,252 --> 00:55:01,385 I never did anything. 584 00:55:03,648 --> 00:55:06,825 I just ran and hide. 585 00:55:06,868 --> 00:55:11,220 You did the right thing. You called for help. 586 00:55:11,264 --> 00:55:14,398 A lot of good it did me. 587 00:55:14,441 --> 00:55:16,530 But you didn't do it for you. 588 00:55:26,975 --> 00:55:28,934 All those years... 589 00:55:34,287 --> 00:55:36,028 ...my dad never hurt me. 590 00:55:37,377 --> 00:55:38,378 Not once. 591 00:55:42,077 --> 00:55:43,557 Yes, he did. 592 00:56:04,491 --> 00:56:06,450 Stop right there! Stop! 593 00:56:07,842 --> 00:56:08,582 Freeze! 594 00:56:11,237 --> 00:56:12,717 Shit! 595 00:56:12,760 --> 00:56:16,503 I got constitutionality issues for my attorney! 596 00:56:16,547 --> 00:56:19,376 Mr. Steak Knife has constitutionality issues. 597 00:56:19,419 --> 00:56:21,160 Bitch, that ain't mine. 598 00:56:21,203 --> 00:56:22,379 Watch your mouth. 599 00:56:24,381 --> 00:56:27,645 He's trying to stick up for his lady. 600 00:56:27,688 --> 00:56:31,649 You want to share love with your partner, right, Officer Ho? 601 00:56:31,692 --> 00:56:36,436 -Ho! Officer Ho! -Or Officer Bitch? 602 00:56:36,480 --> 00:56:38,612 You ain't seen nothing. 603 00:56:38,656 --> 00:56:41,485 Fuck up your life, I don't care. 604 00:56:41,528 --> 00:56:44,923 You want this life for your little brother? 605 00:56:44,966 --> 00:56:49,884 Banging until he's shot in the head like his older brother? 606 00:56:49,928 --> 00:56:52,713 He's a kid. He's got a chance. 607 00:56:52,757 --> 00:56:58,153 -I ain't got a chance? -No, I'm saying this is your chance. 608 00:56:58,197 --> 00:57:00,895 Are you smart enough to recognize it? 609 00:57:10,775 --> 00:57:12,646 Come on, get in back. 610 00:57:15,432 --> 00:57:17,956 What, you found God or something? 611 00:57:17,999 --> 00:57:20,349 Don't bust my balls, all right? 612 00:57:42,328 --> 00:57:43,503 [KNOCKING ON DOOR] 613 00:57:43,547 --> 00:57:44,461 CATCH: Come in! 614 00:57:46,550 --> 00:57:48,073 Hi. 615 00:57:52,991 --> 00:57:55,384 Hey, you got some new furniture. 616 00:57:56,168 --> 00:57:58,692 Yeah. 617 00:57:58,736 --> 00:58:01,565 -And a new friend. Who's this? -Bob. 618 00:58:03,044 --> 00:58:06,918 -You named your dog Bob. -No, that was his name. 619 00:58:06,961 --> 00:58:08,876 -He told you that? -Yeah. 620 00:58:11,183 --> 00:58:12,401 Oh. 621 00:58:15,317 --> 00:58:20,845 I got something too. An invitation to my parents' renewal of vows. 622 00:58:20,888 --> 00:58:24,413 It came today. Found it in the mailbox this morning. 623 00:58:25,589 --> 00:58:26,677 Are you gonna go? 624 00:58:29,070 --> 00:58:29,984 I don't know. 625 00:58:31,595 --> 00:58:32,552 Would you? 626 00:58:34,032 --> 00:58:36,513 Are you asking me to go with you? 627 00:58:38,602 --> 00:58:39,777 Why, would you do that? 628 00:58:42,040 --> 00:58:42,997 Can Bob come? 629 00:58:47,045 --> 00:58:47,915 Sure. 630 00:58:51,266 --> 00:58:53,573 Now that we got that settled... 631 00:58:53,617 --> 00:58:56,010 Feed me. I'm hungry. 632 00:58:56,054 --> 00:58:57,534 I'll get my jacket. 633 00:59:03,061 --> 00:59:06,151 And change your T-shirt. You smell like dog. 634 00:59:50,499 --> 00:59:53,328 What are you doing? 635 00:59:53,372 --> 00:59:56,636 -What's with the toys? -Don't go through my things. 636 00:59:56,680 --> 00:59:58,682 I wasn't. It was open. 637 01:00:00,727 --> 01:00:02,686 Why do you have all these toys? 638 01:00:08,735 --> 01:00:11,085 I didn't mean to upset you. 639 01:00:14,132 --> 01:00:15,307 Come on. 640 01:00:16,264 --> 01:00:17,439 Let's just go. 641 01:00:24,359 --> 01:00:25,317 What? 642 01:00:26,579 --> 01:00:27,536 Nothing. 643 01:00:28,276 --> 01:00:29,016 Let's go. 644 01:00:30,061 --> 01:00:31,018 Be good, Bob. 645 01:00:36,328 --> 01:00:38,243 -Hello. -How's it going? 646 01:00:38,286 --> 01:00:40,680 -You know everybody? -How you doing? 647 01:00:40,724 --> 01:00:42,682 Going uphill, man. 648 01:00:42,726 --> 01:00:44,292 -You try it. -No... 649 01:00:44,336 --> 01:00:45,337 Go ahead. 650 01:00:48,514 --> 01:00:49,907 I feel like a jerk. 651 01:00:51,169 --> 01:00:52,910 -Try again. -No. 652 01:00:54,476 --> 01:00:55,477 [BLUES PLAYING] 653 01:01:02,571 --> 01:01:03,660 What? 654 01:01:04,748 --> 01:01:06,532 You like blues? 655 01:01:07,576 --> 01:01:09,491 Come on, let's go in. 656 01:01:11,232 --> 01:01:11,929 Come on. 657 01:01:13,539 --> 01:01:14,279 [PLAYING SLOW PIECE] 658 01:01:25,203 --> 01:01:27,596 Take off your coat. Let's stay a while. 659 01:01:33,428 --> 01:01:34,386 Come on. 660 01:02:43,847 --> 01:02:44,848 [MUSIC ENDS] 661 01:02:56,511 --> 01:02:57,251 [PLAYING MELODY] 662 01:03:43,863 --> 01:03:44,603 [CONTINUES MELODY] 663 01:05:36,976 --> 01:05:39,761 [APPLAUSE] 664 01:05:48,118 --> 01:05:51,425 That was incredible! I didn't know you played. 665 01:05:51,469 --> 01:05:54,254 -Why didn't you tell me? -I don't know. 666 01:05:54,298 --> 01:05:57,866 -Why'd you leave? It was great! -Steve! 667 01:05:57,910 --> 01:06:01,653 Oh, man, I don't believe this! Steve Lambert! 668 01:06:01,696 --> 01:06:04,699 How you doing? You okay? It's been... 669 01:06:04,743 --> 01:06:07,659 You have me confused with somebody else. Sorry. 670 01:06:07,702 --> 01:06:10,227 You kidding me? Stevie, it's me. 671 01:06:10,270 --> 01:06:12,664 -Tony! -I don't know a Steve. 672 01:06:14,492 --> 01:06:16,233 Is it a joke? 673 01:06:16,276 --> 01:06:21,020 I was up in my office and I heard that sound, your sound. 674 01:06:21,064 --> 01:06:22,891 I don't know who you are. 675 01:06:22,935 --> 01:06:24,458 Get away from me! 676 01:06:27,113 --> 01:06:29,811 You mind explaining this to me? 677 01:06:29,855 --> 01:06:32,989 Who is that? You owe him money or something? 678 01:06:34,338 --> 01:06:36,035 I don't know who he is. 679 01:06:36,949 --> 01:06:38,255 Is your name Steve? 680 01:06:39,952 --> 01:06:42,737 My name's Catch. 681 01:06:42,781 --> 01:06:45,218 -What do you want? -The truth! 682 01:06:45,262 --> 01:06:48,439 -Who's Steve Lambert? -I don't know. 683 01:06:48,482 --> 01:06:50,745 Are we living some kind of lie? 684 01:06:50,789 --> 01:06:53,705 What'll I find out next? That you are married? 685 01:06:58,362 --> 01:07:01,887 -Where are you going? -What do you want me to say? 686 01:07:01,930 --> 01:07:05,282 I don't want you to say anything! 687 01:07:07,675 --> 01:07:09,938 You want to go? Go. 688 01:10:20,085 --> 01:10:23,436 Please leave a message after the tone. 689 01:10:23,480 --> 01:10:25,699 SHARON: Catch, it's me. Can you pick up? 690 01:10:30,226 --> 01:10:34,099 Listen, I was wondering if we could meet tomorrow. 691 01:10:34,142 --> 01:10:37,929 At this place called Enrico's. It's on Halsted and Marion. 692 01:10:39,322 --> 01:10:40,845 Around 2:00, okay? 693 01:10:43,587 --> 01:10:44,283 Okay. 694 01:10:46,024 --> 01:10:46,720 Bye. 695 01:11:19,797 --> 01:11:21,755 -Hi. -Hey. 696 01:11:25,063 --> 01:11:28,327 -About the other day... -You don't have to explain. 697 01:11:28,371 --> 01:11:29,763 I probably do. 698 01:11:30,721 --> 01:11:32,897 But... I'm fine. 699 01:11:38,337 --> 01:11:39,382 Come on. 700 01:11:43,299 --> 01:11:45,910 Where are we going? I thought we were having coffee. 701 01:11:45,953 --> 01:11:48,782 -You can trust me, you know. -I know that. 702 01:11:50,306 --> 01:11:51,524 I'd never hurt you. 703 01:11:56,268 --> 01:12:00,359 Remember when you said some people were meant to meet each other? 704 01:12:02,492 --> 01:12:06,147 Maybe we were meant to meet that night. 705 01:12:07,410 --> 01:12:08,933 The night I held your hand. 706 01:12:10,238 --> 01:12:11,588 What do you mean? 707 01:12:14,286 --> 01:12:15,940 Maybe you don't remember. 708 01:12:15,983 --> 01:12:19,247 -You were unconscious... -No, I don't. 709 01:12:20,379 --> 01:12:21,598 I was there. 710 01:12:23,469 --> 01:12:26,385 It was me that was there that night. 711 01:12:26,429 --> 01:12:27,778 At the accident? 712 01:12:30,824 --> 01:12:33,566 What are you talking about? 713 01:12:33,610 --> 01:12:36,569 -Maybe it's why we met again. -What are you doing? 714 01:12:36,613 --> 01:12:39,311 -Trying to help. -With what? I'm fine. 715 01:12:39,355 --> 01:12:43,228 -I don't think you are. You pretend... -I'm not pretending! 716 01:12:43,271 --> 01:12:45,491 -You're lying. -I'm not lying! 717 01:12:45,535 --> 01:12:50,061 Then walk in there. And I'll walk in there with you. 718 01:12:50,104 --> 01:12:53,499 -Why are you doing this? -Because you had a family. 719 01:12:53,543 --> 01:12:56,502 -Shut up. Stop. -You had a wife and a child. 720 01:12:56,546 --> 01:13:00,158 I'm so sorry it happened. I want you to have a life. 721 01:13:00,201 --> 01:13:02,290 I have a life. We don't need to talk about this. 722 01:13:02,334 --> 01:13:06,120 -Please! It happened. -We don't need to go into this. 723 01:13:06,164 --> 01:13:09,123 -Please... -You like to push people, don't you? 724 01:13:09,167 --> 01:13:12,736 I just want to understand you, to know who you are. 725 01:13:12,779 --> 01:13:17,654 I can't do that if you don't let me. I know it's hard, I can only imagine... 726 01:13:17,697 --> 01:13:19,873 You can't imagine anything! 727 01:13:19,917 --> 01:13:22,398 You have no idea how it feels to do what I did... 728 01:13:25,096 --> 01:13:26,097 What? 729 01:13:30,710 --> 01:13:34,105 Stay with me, okay? 730 01:13:34,148 --> 01:13:38,979 It's not your fault. I was there, I saw the report. 731 01:13:39,023 --> 01:13:42,156 That truck, it just... Catch, please. 732 01:13:42,200 --> 01:13:45,072 I'm trying to tell you something, okay? 733 01:13:47,858 --> 01:13:50,513 I'm trying to tell you that... 734 01:13:50,556 --> 01:13:51,644 You're not alone. 735 01:13:53,820 --> 01:13:56,910 -I'm trying to tell you that I... -Don't. 736 01:14:13,144 --> 01:14:17,540 -WOMAN: You're supposed to be his dad! -[MAN YELLING] 737 01:14:17,583 --> 01:14:20,499 WOMAN: I'll be busy! I won't have time today! 738 01:14:20,543 --> 01:14:21,935 MAN: And I have time? 739 01:14:45,481 --> 01:14:47,744 [KNOCKING ON DOOR] 740 01:15:02,454 --> 01:15:03,934 Hi. 741 01:15:06,502 --> 01:15:10,723 That's a hell of a greeting. What's up with you? 742 01:15:10,767 --> 01:15:16,424 You don't return my calls. Haven't shown up for work three, four days. 743 01:15:16,468 --> 01:15:18,557 You don't look like you got the flu. 744 01:15:21,429 --> 01:15:24,389 -I take it Freak Show dumped you? -Fuck you, Robby. 745 01:15:27,087 --> 01:15:29,829 I wish I could say I'm sorry, but I ain't. 746 01:15:29,873 --> 01:15:32,136 I think it's best for everybody. 747 01:15:32,179 --> 01:15:34,573 -Really? And who's "everybody"? -Me. 748 01:15:40,884 --> 01:15:43,930 Martha Stewart, you gonna pour your partner a cup? 749 01:15:47,891 --> 01:15:48,805 He had you. 750 01:15:49,893 --> 01:15:51,155 He got you, didn't he? 751 01:15:53,853 --> 01:15:56,464 I'm gonna give you some real strong advice. 752 01:15:59,337 --> 01:16:00,599 Change the subject. 753 01:16:05,517 --> 01:16:06,779 Charlene's pregnant. 754 01:16:11,436 --> 01:16:12,655 That's great. 755 01:16:14,657 --> 01:16:16,049 Congratulations. 756 01:16:18,530 --> 01:16:21,489 I'm not sure I'm ready to be a daddy yet. 757 01:16:23,666 --> 01:16:25,624 I haven't gotten over Miss Stillwell. 758 01:16:28,627 --> 01:16:29,628 Who? 759 01:16:31,108 --> 01:16:33,066 Tenth-grade English teacher. 760 01:16:34,024 --> 01:16:36,069 Hot-buttered Stillwell. 761 01:16:44,251 --> 01:16:47,341 I know you gotta go through this. 762 01:16:47,385 --> 01:16:50,736 I'll tell the boss I stopped by to see you. 763 01:16:50,780 --> 01:16:54,348 You as sick as a dog, coughing up organs and shit. 764 01:16:54,392 --> 01:16:56,655 But I can't let this go on much longer. 765 01:16:57,961 --> 01:17:00,964 We got us a job to do out there. 766 01:17:01,007 --> 01:17:04,794 We gotta clean these streets before my baby gets here. 767 01:17:04,837 --> 01:17:06,839 You know what I'm saying? 768 01:17:36,173 --> 01:17:38,088 SHARON: Has he been here? 769 01:17:38,131 --> 01:17:43,180 I was expecting him this morning. He shops for me. 770 01:17:43,223 --> 01:17:46,836 I give him money from the settlement every week. 771 01:17:48,141 --> 01:17:50,143 Can't talk about that with him. 772 01:17:53,669 --> 01:17:58,978 When he comes here, do you ever talk about the accident? 773 01:17:59,022 --> 01:18:02,155 -Does he ever mention the past? -No. 774 01:18:02,199 --> 01:18:03,766 Why not? 775 01:18:03,809 --> 01:18:06,856 I try to let him find his own way through. 776 01:18:08,640 --> 01:18:10,076 I feel he needs that. 777 01:18:14,341 --> 01:18:17,780 Why are you here, Sharon? 778 01:18:17,823 --> 01:18:20,434 I want to know how to help him. 779 01:18:20,478 --> 01:18:24,438 -You are helping him. -I don't think so. 780 01:18:24,482 --> 01:18:26,179 What makes you think that? 781 01:18:28,181 --> 01:18:30,444 I took him to the cemetery... 782 01:18:30,488 --> 01:18:31,619 The cemetery? 783 01:18:32,795 --> 01:18:35,014 I thought it might help. 784 01:18:35,058 --> 01:18:36,624 He needs to face it. 785 01:18:38,931 --> 01:18:42,108 He will face it, in his time. 786 01:18:45,721 --> 01:18:50,334 He built a wall around that whole day and that night. 787 01:18:50,377 --> 01:18:53,685 My daughter and my grandson. 788 01:18:53,729 --> 01:18:55,339 He can't help it. 789 01:18:57,863 --> 01:19:01,519 A cemetery... 790 01:19:01,562 --> 01:19:06,611 Do you know how hard it is for me to go to the cemetery? 791 01:19:06,654 --> 01:19:10,658 I was just trying to help him get back to some kind of life. 792 01:19:10,702 --> 01:19:12,486 He was coming back. 793 01:19:12,530 --> 01:19:16,273 Don't you realize how he's changed these past weeks? 794 01:19:16,316 --> 01:19:20,494 His apartment, his life? He fell in love. 795 01:19:20,538 --> 01:19:25,369 Why do you want to rush things? Why does everybody rush everything these days? 796 01:19:28,851 --> 01:19:29,808 I was scared. 797 01:19:31,418 --> 01:19:32,768 Scared of what? 798 01:19:35,422 --> 01:19:36,423 Of losing him. 799 01:19:38,295 --> 01:19:42,081 And I guess that's what I did. I lost him. 800 01:19:42,125 --> 01:19:45,389 You were just trying to find your way. 801 01:19:45,432 --> 01:19:48,305 What else can we do? 802 01:19:48,348 --> 01:19:53,005 You think I'm always sure about what I should or shouldn't say to him? 803 01:19:53,049 --> 01:19:56,313 I just try to do what's right... 804 01:19:56,356 --> 01:19:59,795 ...and hope that he'll find the love in it. 805 01:20:02,667 --> 01:20:04,887 Look at you... 806 01:20:04,930 --> 01:20:07,628 ...so worried now, and miserable. 807 01:20:12,459 --> 01:20:14,200 There's love in that. 808 01:20:26,778 --> 01:20:28,649 "I just... 809 01:20:28,693 --> 01:20:32,175 ...wanted to wish you both the best." 810 01:20:32,218 --> 01:20:36,657 "I just want to wish you both well and say congratulations." 811 01:20:42,272 --> 01:20:45,231 "Hi, Mom, Dad. 812 01:20:45,275 --> 01:20:48,887 "I just stopped by to say congratulations 813 01:20:48,931 --> 01:20:51,672 "and I think it's great." 814 01:20:58,418 --> 01:20:59,506 These shoes, no. 815 01:21:08,037 --> 01:21:10,953 Please leave a message after the tone. 816 01:21:12,084 --> 01:21:13,085 SHARON: Catch? 817 01:21:14,304 --> 01:21:15,566 Can you pick up? 818 01:21:22,660 --> 01:21:24,096 Will you call me? 819 01:21:39,285 --> 01:21:44,160 PRIEST: You declared your love for one another in the presence of Christ the Lord. 820 01:21:44,203 --> 01:21:46,858 He consecrated you in baptism, 821 01:21:46,902 --> 01:21:51,341 enriched and strengthened you in the sacrament of matrimony 822 01:21:51,384 --> 01:21:55,998 so you can carry out the duties of mutual and lasting fidelity. 823 01:22:14,190 --> 01:22:17,541 The church congratulates you and rejoices with you 824 01:22:17,584 --> 01:22:21,327 on reaching this milestone in your journey. 825 01:22:21,371 --> 01:22:24,243 Are you prepared to give yourselves again 826 01:22:24,287 --> 01:22:26,854 to that union larger than yourselves, 827 01:22:26,898 --> 01:22:30,119 that union already blessed by God? 828 01:22:30,162 --> 01:22:32,077 JOSEPHINE: Yes. CARL: Yes, we are. 829 01:22:32,121 --> 01:22:36,560 Face each other and join hands please, and say after me: 830 01:22:36,603 --> 01:22:38,910 -I, Carl... -I, Carl... 831 01:22:38,954 --> 01:22:41,826 -...take thee, Josephine... -...take thee, Josephine... 832 01:22:41,869 --> 01:22:45,569 -...to be my wife. -...to be my wife. 833 01:22:45,612 --> 01:22:47,919 -I, Josephine... -I, Josephine... 834 01:22:47,963 --> 01:22:50,095 -...take you, Carl... -...take you, Carl... 835 01:22:50,139 --> 01:22:53,185 -...to be my husband. -...to be my husband. 836 01:22:53,229 --> 01:22:57,711 I promise to be true to you in good times and in bad... 837 01:22:57,755 --> 01:22:59,713 ...in sickness and in health. 838 01:22:59,757 --> 01:23:01,411 I promise to love you... 839 01:23:01,454 --> 01:23:05,067 ...and honor you till death do us part. 840 01:23:13,640 --> 01:23:14,641 Annie. 841 01:23:16,861 --> 01:23:19,037 Max. 842 01:23:19,081 --> 01:23:22,954 I don't want you to think I forgot you. 843 01:23:22,998 --> 01:23:29,047 It's just that I couldn't find you. I woke up and you were gone. 844 01:23:29,091 --> 01:23:33,486 Everything was gone. It just disappeared in one minute. 845 01:23:33,530 --> 01:23:38,317 I couldn't remember that minute. I lost it. 846 01:23:38,361 --> 01:23:44,323 But I think I found it all now. I used a calculator. 847 01:23:44,367 --> 01:23:47,065 Do you know we get about 1,400 minutes a day? 848 01:23:48,545 --> 01:23:51,200 So I figured it out. 849 01:23:52,070 --> 01:23:53,028 I was... 850 01:23:54,072 --> 01:23:55,508 ...29 years old... 851 01:23:55,552 --> 01:23:58,076 ...three months and eight days. 852 01:23:59,338 --> 01:24:03,864 So it was minute number... 853 01:24:03,908 --> 01:24:08,521 ...17,810,200 or so. 854 01:24:10,349 --> 01:24:12,264 That's the one I lost. 855 01:24:13,570 --> 01:24:16,529 When I lost that minute, I guess I... 856 01:24:16,573 --> 01:24:18,923 I tried to lose it all... 857 01:24:18,966 --> 01:24:21,099 ...all the memories... 858 01:24:21,143 --> 01:24:23,145 ...because it hurt so bad. 859 01:24:25,712 --> 01:24:27,149 I tried, but... 860 01:24:33,981 --> 01:24:35,461 But I couldn't do it. 861 01:24:38,073 --> 01:24:40,901 Max, you were sick that day, remember? 862 01:24:40,945 --> 01:24:42,468 It was your birthday... 863 01:24:45,080 --> 01:24:46,516 ...and you ate too much. 864 01:24:56,743 --> 01:24:59,137 Annie, you said, 865 01:24:59,181 --> 01:25:02,184 "Slow down, it's wet, okay?" 866 01:25:02,227 --> 01:25:04,621 And you were right. 867 01:25:04,664 --> 01:25:06,492 I should have slowed down. 868 01:25:08,625 --> 01:25:11,018 I should have slowed down lots of times. 869 01:25:12,194 --> 01:25:14,326 But I didn't always listen. 870 01:25:15,458 --> 01:25:18,243 I didn't listen when you... 871 01:25:18,287 --> 01:25:22,987 ...when you said, "Steve, just please spend more time." 872 01:25:30,734 --> 01:25:33,563 That day I made you smile, Max, remember? 873 01:25:33,606 --> 01:25:35,217 You looked at me... 874 01:25:36,087 --> 01:25:38,045 ...and I made a face... 875 01:25:38,089 --> 01:25:41,179 ...and then we all smiled. 876 01:25:41,223 --> 01:25:43,007 It was a great minute. 877 01:25:43,050 --> 01:25:44,182 It was. 878 01:25:47,838 --> 01:25:50,580 I'm so glad I found that minute. 879 01:25:53,060 --> 01:25:55,672 And no matter what... 880 01:25:55,715 --> 01:25:58,327 ...no matter what, I won't forget anymore. 881 01:26:05,029 --> 01:26:06,378 Daddy! 882 01:26:39,063 --> 01:26:41,108 I won't forget anymore. 883 01:26:44,547 --> 01:26:45,809 I love you. 884 01:27:31,507 --> 01:27:34,292 Don't make him talk about anything today. 885 01:27:35,815 --> 01:27:36,512 I know. 886 01:27:39,384 --> 01:27:41,168 It was a nice ceremony. 887 01:27:43,910 --> 01:27:46,652 We're running out of chicken. 888 01:27:46,696 --> 01:27:48,480 Nobody's eating the ham. 889 01:27:52,310 --> 01:27:54,356 It's still a great party. 890 01:27:55,922 --> 01:27:57,184 You look happy. 891 01:27:58,795 --> 01:28:01,885 30 years and still in love, huh? 892 01:28:01,928 --> 01:28:04,191 You think that's wrong, don't you? 893 01:28:05,236 --> 01:28:06,368 Of course not. 894 01:28:13,157 --> 01:28:14,376 You're beautiful. 895 01:28:55,939 --> 01:28:56,983 Dad. 896 01:29:01,423 --> 01:29:04,687 -Don't walk away, okay? -What? 897 01:29:04,730 --> 01:29:06,950 Is it working? Do you need to check it? 898 01:29:07,951 --> 01:29:09,561 -It's fine. -Dad... 899 01:29:09,605 --> 01:29:12,956 -What the hell are you doing? -Sharon, please. 900 01:29:12,999 --> 01:29:16,394 Please, please what? Why do you always protect him? 901 01:29:16,438 --> 01:29:18,570 "Don't bother your father." 902 01:29:18,614 --> 01:29:22,400 I'm gonna bother you for a minute. Can you handle that? 903 01:29:22,444 --> 01:29:26,491 -You get the hell... -This is between me and my father. 904 01:29:26,535 --> 01:29:30,408 So both of you, just leave us alone for one goddamn minute! 905 01:29:37,023 --> 01:29:38,416 How about you, Dad? 906 01:29:39,330 --> 01:29:40,592 You want me to go? 907 01:29:42,594 --> 01:29:45,292 -It's up to you. -I'm asking you. 908 01:29:46,250 --> 01:29:47,469 Am I welcome here? 909 01:29:51,255 --> 01:29:52,648 You're here, aren't you? 910 01:29:52,691 --> 01:29:55,215 -What do you want? -I want to know. 911 01:29:56,608 --> 01:29:58,393 Do you want me here? 912 01:30:02,309 --> 01:30:05,051 Do you still love me? I want to know. 913 01:30:20,284 --> 01:30:21,459 CARL: I feel like... 914 01:30:24,331 --> 01:30:26,290 You feel like what, Dad? 915 01:30:32,557 --> 01:30:35,255 I feel like I don't have a daughter anymore. 916 01:30:40,522 --> 01:30:41,523 Well... 917 01:30:43,525 --> 01:30:47,616 ...you do. And it's a shame that you're gonna miss knowing her. 918 01:31:18,255 --> 01:31:19,299 I'm next. 919 01:31:21,388 --> 01:31:24,957 Hi, Mom, Dad. Congratulations. 920 01:31:27,090 --> 01:31:31,137 You know, being in this house reminds of something. 921 01:31:31,181 --> 01:31:33,096 I was about 10 years old. 922 01:31:34,924 --> 01:31:37,753 Me and Larry were playing alien invasion. 923 01:31:39,406 --> 01:31:41,539 Remember, Lar? 924 01:31:41,583 --> 01:31:44,586 Anyway, we were making a lot of noise. 925 01:31:46,501 --> 01:31:49,765 Dad came home from work, tired and pissed off. 926 01:31:50,853 --> 01:31:53,203 We were yelling like mad. 927 01:31:53,246 --> 01:31:56,380 He burst into the room and he yells, 928 01:31:56,423 --> 01:31:58,730 "What the hell are you doing?" 929 01:31:58,774 --> 01:32:00,166 And I was scared. 930 01:32:01,472 --> 01:32:02,995 I was really scared. 931 01:32:04,606 --> 01:32:05,781 And I said, 932 01:32:07,826 --> 01:32:11,569 "We're playing alien invasion." 933 01:32:11,613 --> 01:32:15,355 And he said, "I'll show you a damn alien invasion!" 934 01:32:17,270 --> 01:32:18,837 He picks me up. 935 01:32:18,881 --> 01:32:22,667 He picks me up off the floor and he throws me on the couch. 936 01:32:22,711 --> 01:32:27,542 Then he grabs Larry and picks him up and throws him on the couch. 937 01:32:28,847 --> 01:32:29,979 And then... 938 01:32:31,633 --> 01:32:34,461 Then he starts making monster noises. 939 01:32:36,507 --> 01:32:40,467 He says, "We came to Earth to kick ass!" 940 01:32:40,511 --> 01:32:44,820 Me and Larry, we're running and jumping at him. 941 01:32:44,863 --> 01:32:47,039 We're laughing so hard... 942 01:32:47,083 --> 01:32:50,260 ...I almost wet myself. 943 01:32:50,303 --> 01:32:54,830 And we keep running and jumping on him, and he keeps tossing us. 944 01:32:56,571 --> 01:32:58,224 And growling and beeping. 945 01:33:05,536 --> 01:33:06,624 It was great. 946 01:33:11,542 --> 01:33:12,630 It was great. 947 01:33:15,720 --> 01:33:17,504 I'll never forget that. 948 01:33:25,077 --> 01:33:26,513 And I miss that. 949 01:33:29,821 --> 01:33:30,822 I miss it. 950 01:33:36,959 --> 01:33:38,700 Anyway, I just 951 01:33:40,266 --> 01:33:43,095 wanted to say thanks for that, Dad. 952 01:33:47,360 --> 01:33:48,535 Thanks. 953 01:33:57,849 --> 01:33:58,850 Bye. 954 01:35:06,048 --> 01:35:07,745 What are you doing here? 955 01:35:08,528 --> 01:35:10,095 You invited me. 956 01:35:11,270 --> 01:35:12,315 Are you okay? 957 01:35:13,272 --> 01:35:14,404 Yeah, I'm okay. 958 01:35:17,799 --> 01:35:19,539 I wanted to apologize. 959 01:35:20,497 --> 01:35:21,411 For what? 960 01:35:25,763 --> 01:35:30,637 For wanting everything to be perfect. You were right, I was pushing you. 961 01:35:34,641 --> 01:35:36,861 Then I realized that... 962 01:35:36,905 --> 01:35:38,950 ...it doesn't have to be perfect. 963 01:35:39,864 --> 01:35:40,822 I mean... 964 01:35:42,824 --> 01:35:45,217 It can be whatever it is. 965 01:35:51,833 --> 01:35:55,271 They don't like me very much in there. 966 01:35:55,314 --> 01:35:59,536 They're lucky to have you in there. 967 01:35:59,579 --> 01:36:02,800 -That's a nice thing to say. -It's not a nice thing. 968 01:36:02,844 --> 01:36:04,236 It's the truth. 969 01:36:08,110 --> 01:36:10,460 Why do you try so hard not to cry? 970 01:36:16,292 --> 01:36:17,859 It's not fair. 971 01:36:19,686 --> 01:36:21,427 I did the right thing. 972 01:36:23,516 --> 01:36:24,866 I know I did. 973 01:36:26,302 --> 01:36:29,696 It's not fair that they're shutting me out. 974 01:36:37,443 --> 01:36:39,794 There's nothing I can do anymore. 975 01:36:45,060 --> 01:36:46,713 I went, Sharon. 976 01:36:49,368 --> 01:36:52,894 I went to see my wife and my son today. 977 01:36:55,157 --> 01:36:58,856 I told them that I love them and that I miss them. 978 01:37:00,118 --> 01:37:02,294 And then I told them about you. 979 01:37:07,169 --> 01:37:09,519 I told them how much I love you. 980 01:37:26,884 --> 01:37:27,929 I love you. 981 01:37:32,629 --> 01:37:33,891 I love you, too. 982 01:38:16,978 --> 01:38:17,979 I'll drive. 65357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.