All language subtitles for A Model Daughter The Killing Of Caroline Byrne (2009)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,840 --> 00:00:17,000
[guitar music]
4
00:00:26,360 --> 00:00:27,360
[romantic music]
5
00:01:51,320 --> 00:01:53,080
[radio announcer] ... Sydney,
the game of rugby league,
6
00:01:53,120 --> 00:01:56,040
your game, has been hijacked
by the Mexicans.
7
00:01:56,120 --> 00:01:57,200
Yeah, you know who they are.
8
00:01:57,200 --> 00:01:58,760
While footy fans
here in Punchbowl,
9
00:01:58,800 --> 00:02:02,720
Manly, Penrith, and Sharksville,
Cronulla, are fast asleep
10
00:02:03,000 --> 00:02:05,840
the crow eaters and the bloody
Vics are likely to be ...
11
00:02:07,600 --> 00:02:09,040
[Mick] Bastard's in our spot.
12
00:02:11,640 --> 00:02:12,720
How bloody rude.
13
00:02:13,120 --> 00:02:14,880
[radio announcer] I mean,
what will they call them?
14
00:02:15,200 --> 00:02:16,600
[crickets cricketing]
15
00:02:24,560 --> 00:02:25,560
[mellow music]
16
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
[sea waves]
[music continues]
17
00:02:47,120 --> 00:02:49,920
[Mick] Another million
brain cells bites the dust.
18
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
[Norm] Oh yeah, got a few
billion to spare then, eh?
19
00:02:54,120 --> 00:02:55,200
[woman screaming]
20
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
[Norm] What was that?
21
00:02:58,160 --> 00:03:01,360
Probably some drunk
Sheila from the pub, I suppose.
22
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
[Norm] True.
23
00:03:04,320 --> 00:03:05,600
[suspenseful music]
24
00:03:29,520 --> 00:03:30,800
[Gordon] Caroline!
25
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
Caroline, where are you?
26
00:03:34,720 --> 00:03:38,000
Have you seen a girl?
She's skinny, long blonde hair?
27
00:03:39,240 --> 00:03:40,680
Mate, heard a scream
a while back.
28
00:03:41,120 --> 00:03:42,600
[Mick] Yeah.
Could have been a girl.
29
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
[panting]
[ocean waves sound]
30
00:03:45,080 --> 00:03:46,080
Oh, Jesus.
31
00:03:47,600 --> 00:03:49,000
Oh Jesus, she's done it.
32
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
She's done it.
33
00:03:53,720 --> 00:03:55,080
[yelling] Caroline!
34
00:03:55,640 --> 00:03:56,800
[phone ringing]
35
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
[phone ringing]
36
00:04:01,640 --> 00:04:02,800
[phone ringing]
37
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
Hello?
38
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
[phone voice]
39
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
Gordon?
40
00:04:09,640 --> 00:04:10,960
[Gordon]
I don't know what's happened...
41
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Is that you?
42
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Gordon?
43
00:04:14,480 --> 00:04:16,160
-What are you saying?
-What's wrong?
44
00:04:16,160 --> 00:04:17,640
[Gordon] Something has happened
to Caroline!
45
00:04:17,680 --> 00:04:18,840
Gordon, slow down.
46
00:04:18,880 --> 00:04:20,840
[Gordon] Her car is here, Tony.
47
00:04:21,360 --> 00:04:22,440
[Gordon panting]
48
00:04:23,080 --> 00:04:24,960
I think she's taken
her own life.
49
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
[crickets cricketing]
[panting]
50
00:04:27,960 --> 00:04:30,240
Ah, just wait there.
Wait there,
51
00:04:30,480 --> 00:04:32,240
and I'm going to come
and collect you, okay?
52
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
[panting]
53
00:04:36,120 --> 00:04:37,320
[car engine sound]
54
00:04:43,120 --> 00:04:44,520
[tire bumps]
55
00:04:46,360 --> 00:04:47,360
[door slams]
[hand brake]
56
00:04:47,800 --> 00:04:49,480
-Hop in.
-What's happened, Gordon?
57
00:04:49,640 --> 00:04:50,720
You've found her car at The Gap?
58
00:04:50,760 --> 00:04:51,880
Yeah. Yeah, yes.
59
00:04:52,000 --> 00:04:53,080
When did you last see her?
60
00:04:53,120 --> 00:04:54,160
[Gordon] Ah, lunchtime.
61
00:04:54,200 --> 00:04:56,400
I came home to take
her out to lunch, but she ...
62
00:04:57,000 --> 00:04:59,160
she was sick in bed,
so I got my own lunch.
63
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
She was supposed to be
working out at Parklea today.
64
00:05:00,960 --> 00:05:02,680
[Gordon] Yeah, she was sick
in bed. I told you.
65
00:05:02,680 --> 00:05:04,840
Gordon, how did you know
where to find her?
66
00:05:04,880 --> 00:05:06,400
I don't know. I just...
67
00:05:06,600 --> 00:05:07,640
I had a feeling.
68
00:05:08,600 --> 00:05:09,640
What does that mean?
69
00:05:09,640 --> 00:05:11,320
Why would her car be at The Gap?
70
00:05:11,720 --> 00:05:13,040
You had an argument.
71
00:05:13,080 --> 00:05:14,400
-You had an argument.
-No, no!
72
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
[mellow music]
73
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
I love you.
74
00:05:19,120 --> 00:05:22,040
I love you. You're...
you're my father. I love you.
75
00:05:22,080 --> 00:05:23,560
[car engine starting]
76
00:05:23,600 --> 00:05:24,680
[Gordon sobbing]
77
00:05:24,800 --> 00:05:26,080
[suspenseful music]
78
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
[tires bumps]
79
00:05:38,480 --> 00:05:39,600
[music continues]
80
00:05:42,520 --> 00:05:43,880
Must have been here for hours.
81
00:05:44,160 --> 00:05:45,600
Where the hell is she?
82
00:05:46,080 --> 00:05:47,920
-[yelling] Caroline!
-[Gordon] Maybe she left a clue.
83
00:05:48,320 --> 00:05:49,520
That's her wallet, mate.
Check it.
84
00:05:50,560 --> 00:05:51,680
[suspenseful music continues]
85
00:05:59,840 --> 00:06:00,840
[panting]
86
00:06:04,000 --> 00:06:05,120
[Gordon] Come on!
87
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
[yelling] Caroline!
88
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
[yelling] Caroline!
89
00:06:13,080 --> 00:06:14,200
[Gordon yelling] Caroline!
90
00:06:15,160 --> 00:06:16,400
[yelling] Caroline!
91
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
[Peter yelling] Caroline!
92
00:06:18,480 --> 00:06:19,640
[Tony yelling] Caroline!
93
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
No luck, mate?
94
00:06:22,880 --> 00:06:25,800
You haven't seen a blonde
woman come this way?
95
00:06:26,440 --> 00:06:29,280
Told your friend we heard
a loud female voice earlier.
96
00:06:29,960 --> 00:06:31,200
Yeah, thought it was a drunk.
97
00:06:31,560 --> 00:06:32,680
Which direction?
98
00:06:34,000 --> 00:06:35,040
Can we borrow your torch?
99
00:06:35,160 --> 00:06:36,560
Yeah. Battery's a bit flat.
Sorry, mate.
100
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
This woman.
101
00:06:38,280 --> 00:06:39,320
What did she sound like?
102
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
High pitched.
103
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Laughter.
104
00:06:42,040 --> 00:06:43,320
Or screaming, you know.
105
00:06:43,320 --> 00:06:44,640
Yeah, screaming. Yeah, yeah...
106
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
screaming.
107
00:06:46,600 --> 00:06:47,880
[yelling] Caroline!
108
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Caroline!
109
00:06:50,400 --> 00:06:51,440
[Peter yelling] Caroline!
110
00:06:51,680 --> 00:06:52,920
[suspenseful music]
111
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
[Peter yelling] Hey!
112
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
Caroline!
113
00:06:57,000 --> 00:06:58,160
[Tony] Caroline!
114
00:07:03,120 --> 00:07:04,720
[Gordon] She knows this place.
She could be here.
115
00:07:07,000 --> 00:07:08,600
Why on earth would she be here?
116
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
Dad,
117
00:07:10,600 --> 00:07:11,680
go back to the truck.
118
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
Please.
119
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
[Gordon] Peter!
120
00:07:16,280 --> 00:07:18,600
Get over here.
We've got to keep looking!
121
00:07:19,280 --> 00:07:21,240
[suspenseful music continues]
122
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
[music ascend]
123
00:07:26,720 --> 00:07:27,840
[nostalgic music]
124
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
Tony!
125
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Look at this.
126
00:07:35,360 --> 00:07:37,000
The next Elle MacPherson.
127
00:07:37,360 --> 00:07:38,360
[giggling]
128
00:07:39,680 --> 00:07:40,680
[camera clicks]
129
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
[camera clicks]
130
00:07:51,000 --> 00:07:52,160
[music continues]
131
00:07:53,360 --> 00:07:54,800
[indistinct chatter]
132
00:07:56,920 --> 00:07:58,000
[Gordon yelling] Caroline!
133
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
[ocean waves]
134
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
Pete!
135
00:08:02,640 --> 00:08:03,840
Pete, can you see that?
136
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
What?
137
00:08:05,080 --> 00:08:06,320
Looks like it could
be something.
138
00:08:07,280 --> 00:08:08,720
[Peter] I can't see anything.
139
00:08:09,280 --> 00:08:11,240
[Gordon] No, it looks like
it could be legs and a body.
140
00:08:11,360 --> 00:08:13,280
Where?
I can't see a bloody thing.
141
00:08:16,720 --> 00:08:18,640
-We're going to the police.
-We have to keep looking.
142
00:08:18,920 --> 00:08:20,280
She could be out there,
somewhere.
143
00:08:20,960 --> 00:08:22,240
Dad, what if she's injured?
144
00:08:22,600 --> 00:08:23,840
We're going to the police.
145
00:08:27,480 --> 00:08:28,480
[door slams]
146
00:08:28,560 --> 00:08:30,080
[Gordon] Mum, it's Gordy.
147
00:08:31,040 --> 00:08:32,040
I'm...
148
00:08:32,920 --> 00:08:35,280
I'm sorry to wake you
at such an ungodly hour.
149
00:08:37,400 --> 00:08:38,880
I have some bad news.
150
00:08:39,160 --> 00:08:40,160
We're almost ready to go.
151
00:08:40,800 --> 00:08:42,600
I don't want anyone to...
152
00:08:44,160 --> 00:08:45,240
I want all this,
153
00:08:46,080 --> 00:08:47,360
kept confidential.
154
00:08:49,880 --> 00:08:51,080
Why didn't she go to work today?
155
00:08:51,960 --> 00:08:53,160
[sighs] She was...
156
00:08:53,920 --> 00:08:56,600
she was depressed.
She'd been to the doctor's...
157
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
Depressed?
158
00:08:57,960 --> 00:09:00,400
Yeah, she was supposed
to see a psychiatrist.
159
00:09:00,400 --> 00:09:01,960
-What?
-Bullshit, Gordon.
160
00:09:06,080 --> 00:09:07,360
Look at that. Look at that.
161
00:09:07,720 --> 00:09:10,560
That is a referral from
her doctor to a psychiatrist.
162
00:09:10,960 --> 00:09:12,520
That is dated last Monday.
163
00:09:12,880 --> 00:09:13,920
I don't believe it.
164
00:09:13,920 --> 00:09:15,360
I don't believe Caroline
took her own life.
165
00:09:15,360 --> 00:09:17,120
Tony, listen to me. She jumped.
166
00:09:17,480 --> 00:09:18,680
[distinct chatter]
167
00:09:21,160 --> 00:09:22,360
She was in your care.
168
00:09:24,520 --> 00:09:26,920
[Gordon]
One, two, three, four! Right!
169
00:09:27,400 --> 00:09:28,400
Left!
170
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Now you're getting!
171
00:09:29,440 --> 00:09:31,720
- One, two, three, four! Right!
-[dance music]
172
00:09:32,320 --> 00:09:33,320
Left!
173
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
Easy walk.
174
00:09:35,880 --> 00:09:36,880
And again.
175
00:09:37,720 --> 00:09:38,720
Forward.
176
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
[music continues]
177
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
Caroline!
178
00:09:44,400 --> 00:09:45,480
How are you, Caroline?
179
00:09:45,560 --> 00:09:46,560
Everybody,
180
00:09:46,920 --> 00:09:48,560
say a big hello to Caroline.
181
00:09:48,680 --> 00:09:50,480
-[everybody] Hi, Caroline!
- Sorry we're late, Gordon.
182
00:09:50,800 --> 00:09:52,720
Just show us your easy walk,
Caroline.
183
00:09:54,960 --> 00:09:56,000
What do you think?
184
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
Loves himself.
185
00:09:58,800 --> 00:10:00,000
[Gordon] And, forward.
186
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
Lift the knee.
187
00:10:01,680 --> 00:10:02,880
Lift the knee, Caroline.
188
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
Come on, smile, people. Come on!
[music continues]
189
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
That's the way.
190
00:10:08,560 --> 00:10:09,560
Forward.
191
00:10:09,800 --> 00:10:11,200
[Tony] Very pleased
to meet you, Gordon.
192
00:10:11,200 --> 00:10:12,280
It's an absolute pleasure, Tony.
193
00:10:12,280 --> 00:10:14,280
Caroline has told me
so much about you.
194
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
I feel like,
195
00:10:15,440 --> 00:10:16,680
you're my own father.
196
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
[giggles]
197
00:10:17,960 --> 00:10:19,040
Come on through.
198
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
-Oh, please.
-Thank you.
199
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
Thank you.
200
00:10:21,440 --> 00:10:23,200
-Hi, I'm Gordon.
-Deanna.
201
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
Lovely to meet you, Deanna.
202
00:10:29,360 --> 00:10:30,840
He's way too good looking.
203
00:10:31,240 --> 00:10:32,360
Too buffed.
204
00:10:33,120 --> 00:10:34,520
You're just jealous.
205
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
[laughing]
206
00:10:37,120 --> 00:10:38,640
You sure he's not gay?
207
00:10:40,040 --> 00:10:41,440
[giggling]
208
00:10:43,120 --> 00:10:44,440
He's asked me
to move in with him.
209
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
He seems,
210
00:10:48,520 --> 00:10:49,640
fairly confident.
211
00:10:49,640 --> 00:10:50,640
Ambitious.
212
00:10:51,160 --> 00:10:52,240
He's only teaching aerobics
213
00:10:52,280 --> 00:10:53,720
while he builds up
his share portfolio.
214
00:10:53,920 --> 00:10:55,240
He's got big plans.
215
00:10:55,640 --> 00:10:57,360
He's going to be
the next Rene Rivkin.
216
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
[giggling]
217
00:10:59,560 --> 00:11:01,160
As long as he makes you happy.
218
00:11:03,760 --> 00:11:05,040
Do you think Mum
would have liked him?
219
00:11:05,520 --> 00:11:06,640
[nostalgic music]
220
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
Absolutely.
221
00:11:11,800 --> 00:11:12,800
[gasping]
222
00:11:15,880 --> 00:11:16,880
[piano music]
223
00:11:20,440 --> 00:11:21,720
[Gordon]
So, you glad you moved in?
224
00:11:22,120 --> 00:11:23,120
[moaning]
225
00:11:28,360 --> 00:11:29,360
[giggles]
226
00:11:31,680 --> 00:11:32,800
[music continues]
227
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
[ocean waves]
228
00:11:43,600 --> 00:11:45,160
So, you've found
yourself another bloke.
229
00:11:46,240 --> 00:11:47,280
[Caroline] Look, it's...
230
00:11:47,840 --> 00:11:49,760
in a really traumatically,
231
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
you know...
232
00:11:51,560 --> 00:11:52,640
I have to make some changes.
233
00:11:53,080 --> 00:11:54,640
I'm being pulled
in different directions.
234
00:11:55,680 --> 00:11:57,520
I always thought we'd
get married one day.
235
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Have kids.
236
00:12:00,640 --> 00:12:01,880
[slow piano music
in the background]
237
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
I'm sorry.
238
00:12:07,560 --> 00:12:08,800
I'm sorry, Andrew.
239
00:12:10,840 --> 00:12:11,960
[music continues]
240
00:12:17,160 --> 00:12:18,160
[ocean waves]
241
00:12:28,040 --> 00:12:29,760
[police chattering]
242
00:12:34,440 --> 00:12:35,640
What'd you do to upset her?
243
00:12:35,720 --> 00:12:36,720
Nothing.
244
00:12:37,280 --> 00:12:38,800
Everything was fine.
It was normal.
245
00:12:39,440 --> 00:12:40,880
We even had a bath together.
246
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
A bath?
247
00:12:45,000 --> 00:12:46,640
Gordon, we're not doing
any good here.
248
00:12:47,320 --> 00:12:48,720
Can you take us home?
249
00:12:49,160 --> 00:12:50,280
Yeah, sure. Sure.
250
00:12:51,840 --> 00:12:53,800
I'll tell you if they find
anything, okay?
251
00:12:54,000 --> 00:12:55,280
[suspenseful music]
252
00:12:56,160 --> 00:12:57,360
[helicopter noise]
253
00:12:59,000 --> 00:13:00,480
[helicopter radio chatter]
[music continues]
254
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Back off!
255
00:13:30,600 --> 00:13:32,560
Wilson, tell 'em to back off!
256
00:13:32,840 --> 00:13:34,080
Can't see a thing.
257
00:13:35,440 --> 00:13:37,320
[helicopter pilot]
Roger that. Backing off.
258
00:13:37,560 --> 00:13:38,720
[suspenseful music continues]
259
00:13:41,360 --> 00:13:43,240
[Norm] There's too many cops,
man. Let's get out of here.
260
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
That him?
261
00:13:54,600 --> 00:13:55,720
[chatter over the radio]
262
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
[yelling] There she is!
263
00:13:58,520 --> 00:14:00,000
That's what she was wearing!
264
00:14:03,320 --> 00:14:05,600
-What's he looking at?
-Beats me. I can't see a thing.
265
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
[powderly] Bloody hell.
266
00:14:13,080 --> 00:14:14,120
Okay, I'm going down.
267
00:14:14,200 --> 00:14:15,560
[powderly]
Chuck us the rope, boys.
268
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
[sobbing]
269
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
[upbeat music]
270
00:14:29,240 --> 00:14:31,480
[TV ad reporter] He's the man
everyone wants to be.
271
00:14:33,080 --> 00:14:35,720
Your desire for wealth
or the thrill of the chase,
272
00:14:35,760 --> 00:14:37,920
beating the market
at its own game.
273
00:14:39,560 --> 00:14:41,680
He's the man
with a modest touch...
274
00:14:41,680 --> 00:14:43,840
Rivkin's a gambler,
pure and simple.
275
00:14:43,840 --> 00:14:45,440
Australia's highest
profile stockbroker is never
276
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
seen without
a cigar clamped...
277
00:14:47,720 --> 00:14:50,440
Mercurial, capricious,
Rene Rivkin lives life
278
00:14:50,480 --> 00:14:52,280
in the fast lane, literally.
279
00:14:52,640 --> 00:14:53,720
Among his fleet of cars
280
00:14:53,720 --> 00:14:55,640
is a Bentley
and a simple Ferrari...
281
00:14:55,760 --> 00:14:58,560
His guests retreated to a dinner
fit for an emperor...
282
00:14:59,360 --> 00:15:01,120
[Rene] Some people
call me a power junkie
283
00:15:01,160 --> 00:15:04,040
and so on and so forth,
and I confess, I enjoy
284
00:15:04,040 --> 00:15:06,240
having people at my beck
and call.
285
00:15:06,440 --> 00:15:08,000
What's the point of being rich
286
00:15:08,040 --> 00:15:09,880
if you can't have some lackeys?
287
00:15:09,880 --> 00:15:11,040
[music continues]
288
00:15:11,920 --> 00:15:13,320
[Rene] Kerry, my dear.
289
00:15:13,920 --> 00:15:16,560
You pay me an exorbitant
amount of money
290
00:15:16,880 --> 00:15:18,400
to give you good advice.
291
00:15:19,480 --> 00:15:21,480
So why don't you take it?
292
00:15:22,120 --> 00:15:23,320
[chatter on the phone]
293
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Mr. Rivkin?
294
00:15:26,640 --> 00:15:27,840
Gordon Wood's my name.
295
00:15:29,320 --> 00:15:31,360
It would be an absolute pleasure
296
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
to buy you a cup of coffee.
297
00:15:34,160 --> 00:15:36,000
And what do you expect
in return?
298
00:15:36,720 --> 00:15:37,840
Absolutely nothing.
299
00:15:38,720 --> 00:15:40,000
We're in the same game,
you and I.
300
00:15:41,040 --> 00:15:42,640
And what game would that be?
301
00:15:43,800 --> 00:15:45,120
Investment and consulting.
302
00:15:45,200 --> 00:15:47,720
Although I'm not in the same
league as you, of course.
303
00:15:47,760 --> 00:15:50,120
Why don't you fuck off,
ya piece of shit?
304
00:15:51,280 --> 00:15:52,320
Stop bothering the man.
305
00:15:52,600 --> 00:15:53,640
Gary, thank you.
306
00:15:55,360 --> 00:15:56,440
Gordon, you say?
307
00:15:57,160 --> 00:16:00,000
-Yes.
-Why don't you sit down, Gordon,
308
00:16:00,080 --> 00:16:02,200
and tell me all about yourself?
309
00:16:03,760 --> 00:16:06,760
You have precisely 60 seconds.
310
00:16:13,520 --> 00:16:15,480
[Caroline] He lets you drive
his Bentley whenever you want?
311
00:16:15,520 --> 00:16:18,040
Well mostly I'm supposed
to drive him around but sure.
312
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
Why not?
313
00:16:19,760 --> 00:16:20,840
[giggles]
314
00:16:21,320 --> 00:16:22,800
I feel like Lady Muck!
315
00:16:23,760 --> 00:16:25,360
Well you should
try out the back.
316
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
[moaning]
317
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
[mellow music]
318
00:17:00,600 --> 00:17:01,920
This is our future, Caroline.
319
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
Promise?
320
00:17:05,960 --> 00:17:07,080
[music continues]
321
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
[ocean waves]
322
00:17:47,000 --> 00:17:48,320
[dialing phone tone]
323
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
[phone rings]
324
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
[Peter] Yes?
325
00:17:55,680 --> 00:17:56,680
[sighs] Oh, no!
326
00:17:58,880 --> 00:18:00,000
She was where you thought.
327
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
Jesus!
328
00:18:09,560 --> 00:18:10,640
They found her.
329
00:18:14,040 --> 00:18:15,840
Where Gordon said
he could see legs and body.
330
00:18:18,240 --> 00:18:19,480
When you went back to the truck,
331
00:18:20,320 --> 00:18:22,360
Gordon said he thought
he could see legs and a body.
332
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
[mellow music]
333
00:18:25,120 --> 00:18:26,120
Could you?
334
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
No.
335
00:18:27,920 --> 00:18:29,240
It was pitch black.
336
00:18:30,720 --> 00:18:32,040
Then, how on Earth, could he?
337
00:18:32,320 --> 00:18:33,440
[music continues]
338
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
[ocean waves]
339
00:18:47,920 --> 00:18:49,360
Gordon, what happened?
340
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Caroline...
341
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
Oh,
342
00:18:52,360 --> 00:18:53,360
Oh, no.
343
00:18:53,600 --> 00:18:55,400
-Oh, you poor love.
-I'm okay, Mum.
344
00:18:55,400 --> 00:18:56,480
No, you're not. Oh, love.
345
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
Oh, love.
346
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Oh, my love.
347
00:19:01,160 --> 00:19:03,320
Oh, poor love!
348
00:19:13,880 --> 00:19:15,600
Craig Woods. Good to meet you.
349
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Why don't you
350
00:19:21,480 --> 00:19:23,000
tell me what happened,
Mr. Woods?
351
00:19:23,520 --> 00:19:24,520
Wood.
352
00:19:25,600 --> 00:19:27,400
Wood. You're Woods. We're...
353
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Wood.
354
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Sorry.
355
00:19:31,600 --> 00:19:34,560
When did you first realize that
Caroline was missing, Mr. Wood?
356
00:19:35,920 --> 00:19:37,920
I came home
from work at about 6.
357
00:19:39,920 --> 00:19:41,240
This is last night.
358
00:19:42,200 --> 00:19:43,760
She wasn't at home, even though
359
00:19:44,120 --> 00:19:46,000
she'd been at home
all day sick in bed.
360
00:19:48,040 --> 00:19:49,280
But I thought that she...
361
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
she was feeling better,
362
00:19:54,600 --> 00:19:56,800
or she'd probably gone
round to visit a friend.
363
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
So, I,
364
00:19:59,480 --> 00:20:03,520
turned on the TV and watched
the news and I fell asleep.
365
00:20:04,400 --> 00:20:06,080
And when did you wake up?
366
00:20:07,040 --> 00:20:08,080
After midnight.
367
00:20:09,640 --> 00:20:10,680
And what did you do then?
368
00:20:12,640 --> 00:20:15,320
I borrowed a friend's truck
and drove around looking
369
00:20:15,320 --> 00:20:16,480
for a Suzuki,
370
00:20:18,560 --> 00:20:19,920
and I ended up at the Gap.
371
00:20:22,480 --> 00:20:23,760
And what made
you think of the Gap?
372
00:20:24,400 --> 00:20:25,840
We used to go there sometimes.
373
00:20:30,080 --> 00:20:31,440
I just...
I had a feeling.
374
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
[piano music]
375
00:20:37,280 --> 00:20:38,800
I'll have to ID the body,
won't I?
376
00:20:40,640 --> 00:20:41,920
Unless her family can do it.
377
00:20:45,280 --> 00:20:46,920
She's my responsibility.
378
00:20:52,320 --> 00:20:53,440
[music continues]
379
00:21:01,680 --> 00:21:03,160
[morgue attendant]
We had to mask her face
380
00:21:03,880 --> 00:21:05,200
because of the damage.
381
00:21:05,760 --> 00:21:06,760
Do you understand?
382
00:21:07,760 --> 00:21:09,080
I can only show you her hand.
383
00:21:11,440 --> 00:21:12,560
[music continues]
384
00:21:18,440 --> 00:21:20,040
[Tony] I'm sorry. I...
385
00:21:20,520 --> 00:21:21,920
I can't remember.
Can I call you back?
386
00:21:25,160 --> 00:21:26,600
Constable Craig Woods.
387
00:21:27,680 --> 00:21:28,680
Thank you.
388
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
[sighs]
389
00:21:32,240 --> 00:21:34,400
They want me to get
the name of the dentist.
390
00:21:35,080 --> 00:21:37,400
I made a statement to the police
and went to the morgue.
391
00:21:37,400 --> 00:21:39,120
There's not much more
we can do for now.
392
00:21:43,280 --> 00:21:44,400
You know, she was supposed to...
393
00:21:45,440 --> 00:21:46,920
come over here
for dinner last night.
394
00:21:48,360 --> 00:21:49,960
Peter and I left messages
at her apartment
395
00:21:49,960 --> 00:21:51,640
in the afternoon,
tried her on the mobile.
396
00:21:52,480 --> 00:21:53,880
It was switched off.
397
00:21:54,640 --> 00:21:55,640
So was yours.
398
00:21:56,600 --> 00:21:57,920
Didn't you get them?
399
00:21:57,960 --> 00:21:59,680
When I got home about six.
400
00:22:00,760 --> 00:22:02,280
Why didn't you ring me?
401
00:22:02,320 --> 00:22:03,400
I was going to.
402
00:22:04,960 --> 00:22:06,960
After the news, I fell asleep.
403
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
Where'd you think she was?
404
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
With you.
405
00:22:17,560 --> 00:22:18,920
Why didn't you ring
me when you woke up?
406
00:22:19,160 --> 00:22:20,400
[suspenseful music]
407
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
I knew something
bad had happened.
408
00:22:26,720 --> 00:22:28,160
I borrowed a car
and I came around here
409
00:22:28,200 --> 00:22:30,760
to see if her car was parked
outside and it wasn't,
410
00:22:30,760 --> 00:22:33,080
so, I went looking for her.
411
00:22:33,680 --> 00:22:35,720
She always parks underneath
in the security car park.
412
00:22:35,720 --> 00:22:37,520
You know that. But you drove
straight to the Gap.
413
00:22:37,800 --> 00:22:38,800
I just...
414
00:22:39,160 --> 00:22:40,880
-had a feeling.
-If you thought there was
415
00:22:40,920 --> 00:22:42,240
something wrong,
why didn't you ring me?
416
00:22:42,240 --> 00:22:43,720
Because there was no need,
417
00:22:44,160 --> 00:22:45,160
okay?
418
00:22:46,680 --> 00:22:48,200
Everything was fine.
Everything was...
419
00:22:48,600 --> 00:22:50,080
-everything was normal.
-[phone rings]
420
00:22:50,080 --> 00:22:52,640
But you immediately assume
that she's taken her own life.
421
00:22:53,880 --> 00:22:55,080
[Peter on the phone] Thank you.
422
00:22:55,640 --> 00:22:56,760
That was the morgue.
423
00:22:56,760 --> 00:22:58,200
Do we want to collect
her personal items?
424
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
Yes, we do.
425
00:22:59,720 --> 00:23:01,000
[suspenseful music]
426
00:23:02,840 --> 00:23:03,840
[phone ringing]
427
00:23:05,320 --> 00:23:06,600
[Peter]
Hello, Peter Byrne speaking.
428
00:23:08,440 --> 00:23:09,680
Yeah, I'm her brother.
429
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
[Kenneth] You need to sign here
430
00:23:13,720 --> 00:23:15,360
for Miss Byrne's
personal effects.
431
00:23:18,200 --> 00:23:19,640
Do you mind
if I look at her tits?
432
00:23:22,240 --> 00:23:23,240
[sighs]
433
00:23:25,680 --> 00:23:27,800
A police officer needs
to be present for an examination
434
00:23:28,960 --> 00:23:30,200
or a social worker.
435
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Don't worry about it then.
436
00:23:32,200 --> 00:23:33,360
[music continues]
437
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
[crying]
438
00:23:40,920 --> 00:23:43,280
You want me to tell you what
I think really happened?
439
00:23:43,360 --> 00:23:44,360
[sobbing]
440
00:23:45,600 --> 00:23:47,200
I think you were there.
441
00:23:48,560 --> 00:23:50,240
Arguing with her, yes?
442
00:23:51,520 --> 00:23:53,120
Then, for whatever reason,
443
00:23:54,320 --> 00:23:56,160
she throws herself off the cliff
444
00:23:57,680 --> 00:24:00,600
and you're left feeling
Ike it's all your fault,
445
00:24:01,240 --> 00:24:02,880
that you'll get the blame.
446
00:24:03,480 --> 00:24:04,480
[sobbing]
447
00:24:04,840 --> 00:24:06,640
That's why you told the police
448
00:24:06,640 --> 00:24:09,640
that cock and bull story
about falling asleep
449
00:24:09,640 --> 00:24:10,920
in front of the TV,
450
00:24:11,960 --> 00:24:13,560
and so on and so forth.
451
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
[sobbing]
452
00:24:18,720 --> 00:24:21,360
I've decided to tell people
that it was a hit and run.
453
00:24:23,200 --> 00:24:24,320
Why do that?
454
00:24:24,320 --> 00:24:26,480
I don't anyone thinking
that she...
455
00:24:28,800 --> 00:24:30,720
That she was mentally ill.
456
00:24:32,200 --> 00:24:33,320
[distinct chatter]
457
00:24:36,920 --> 00:24:39,360
I loved her, Rene. I loved her.
458
00:24:51,280 --> 00:24:53,480
My girlfriend was killed
by a car last night.
459
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
[police sirens]
460
00:24:59,200 --> 00:25:00,920
[news report] The fire
at the Offset Alpine Printing
461
00:25:00,960 --> 00:25:03,680
Factory is believed to have
been started by a Christmas...
462
00:25:03,960 --> 00:25:05,680
[Gordon] Rene owns
a big chunk of the place.
463
00:25:05,720 --> 00:25:07,200
[Peter] Since when has Rivkin
been interested
464
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
in the printing industry?
465
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
He's not.
466
00:25:09,480 --> 00:25:12,000
He doesn't know the first thing
about it, but he does love
467
00:25:12,000 --> 00:25:13,760
a big fat juicy profit.
468
00:25:13,960 --> 00:25:15,120
What do you mean?
469
00:25:15,480 --> 00:25:17,200
Gordy, stop being so smug.
470
00:25:18,320 --> 00:25:19,680
[Deanna] Gordon, no one cares.
471
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
Well,
472
00:25:21,120 --> 00:25:23,600
Rene never gets into anything
unless he smells a buck, right?
473
00:25:24,760 --> 00:25:25,840
I happen to know
474
00:25:26,680 --> 00:25:29,760
that the Offset Alpine Printing
Group was insured about a month
475
00:25:29,760 --> 00:25:31,480
ago for a cool 50 mill.
476
00:25:31,600 --> 00:25:33,000
What'd he pay for it?
477
00:25:33,360 --> 00:25:35,040
About fifteen, I think.
478
00:25:35,880 --> 00:25:37,760
You're suggesting the fire
was deliberately lit?
479
00:25:38,320 --> 00:25:41,240
All I'm saying is, if you've got
some spare cash,
480
00:25:41,240 --> 00:25:42,720
I'd buy a few shares.
481
00:25:52,040 --> 00:25:53,480
You should think about it, Tony.
482
00:25:54,000 --> 00:25:55,440
Sounds a bit fishy to me.
483
00:25:56,200 --> 00:25:57,840
Oh, Rene's no crook.
484
00:25:58,320 --> 00:26:00,200
He's just a smart operator.
485
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
Okay,
486
00:26:02,000 --> 00:26:03,800
well how about you loan
me the money
487
00:26:03,800 --> 00:26:05,480
and let me take the risk.
488
00:26:05,480 --> 00:26:06,680
Gordy. Drop it.
489
00:26:06,720 --> 00:26:08,720
We shouldn't be talking
business on Christmas Day.
490
00:26:09,560 --> 00:26:11,600
When the market finds out
what this place is worth,
491
00:26:11,600 --> 00:26:13,680
the share price
will go through the roof.
492
00:26:16,240 --> 00:26:17,240
[giggles]
493
00:26:17,320 --> 00:26:18,440
[nostalgic music]
494
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
[Peter] Dad?
495
00:26:29,960 --> 00:26:31,360
Gordon's here again.
496
00:26:31,480 --> 00:26:32,640
[music continues]
497
00:26:35,560 --> 00:26:38,880
Tony, you should know that
she was depressed about her job.
498
00:26:40,440 --> 00:26:42,280
She was excited about it.
She told me that Monday.
499
00:26:42,440 --> 00:26:44,880
I don't think that
she wanted to worry you.
500
00:26:45,960 --> 00:26:48,640
She told me that she loved
teaching deportment
501
00:26:48,640 --> 00:26:50,560
at June Dally's,
but that she missed modeling,
502
00:26:50,600 --> 00:26:51,760
so she was going
to try to do both.
503
00:26:51,760 --> 00:26:52,840
She was excited.
504
00:26:52,920 --> 00:26:55,040
I don't think that she ever
got over the death of her mum.
505
00:26:55,160 --> 00:26:56,440
[suspenseful music]
506
00:27:28,040 --> 00:27:30,640
Rene's going to give you
a hundred thousand dollars?
507
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
No strings?
508
00:27:32,080 --> 00:27:33,600
Provided you loan
us the balance,
509
00:27:34,200 --> 00:27:36,160
and both of you have
to approve the property.
510
00:27:39,160 --> 00:27:41,680
I'd have to be sole mortgagee
to protect my investment.
511
00:27:42,880 --> 00:27:44,080
Caroline's investment.
512
00:27:44,840 --> 00:27:46,240
I can't see any problem
with that.
513
00:27:50,960 --> 00:27:52,760
[high pitch voice]
Daddy, you're an angel!
514
00:27:53,480 --> 00:27:54,480
Thank you.
515
00:27:57,160 --> 00:27:59,080
Tony's agreed
to fund us the balance
516
00:27:59,080 --> 00:28:01,120
as long as you put up
the deposit.
517
00:28:02,920 --> 00:28:05,400
Mine is the only name
on the contract, yes?
518
00:28:06,120 --> 00:28:09,280
I don't want him anywhere
near the title documents.
519
00:28:09,400 --> 00:28:11,400
Of course. That's understood.
520
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
Good.
521
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
[no audio]
522
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
Oh, my giddy aunt!
523
00:28:29,640 --> 00:28:31,000
[Tony] You told me one thing,
524
00:28:31,000 --> 00:28:33,200
you told him another.
Well, it's not on, Gordon.
525
00:28:33,240 --> 00:28:35,000
-Tony, come on.
-No, that's it. I'm out. Gone.
526
00:28:35,040 --> 00:28:36,080
Finito.
527
00:28:36,080 --> 00:28:38,360
It's only 270 grand.
528
00:28:39,120 --> 00:28:41,480
Why don't you go to the bank
like any other young couple?
529
00:28:41,520 --> 00:28:43,640
If we don't make an offer today,
we lose the apartment!
530
00:28:43,960 --> 00:28:46,920
I can't believe you don't care
about your daughter's happiness.
531
00:28:48,080 --> 00:28:50,240
I can't believe Rene Rivkin
expected to get his grubby
532
00:28:50,240 --> 00:28:52,200
fingers on the title deeds
using my money!
533
00:28:52,560 --> 00:28:53,800
[suspenseful music]
534
00:28:55,360 --> 00:28:56,360
Dad?
535
00:28:56,720 --> 00:28:57,840
[music continues]
536
00:29:04,000 --> 00:29:05,120
[Gordon] How did it happen?
537
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
Doctor?
How the hell did this happen?
538
00:29:08,200 --> 00:29:10,400
I'm so sorry.
I was so shocked to hear...
539
00:29:10,440 --> 00:29:11,480
Look, we just...
540
00:29:11,880 --> 00:29:13,240
we're just trying to find out,
541
00:29:13,880 --> 00:29:15,680
how it happened, doctor.
542
00:29:17,320 --> 00:29:18,760
I mean, why?
543
00:29:19,920 --> 00:29:21,320
You must be terribly upset.
544
00:29:22,080 --> 00:29:23,960
Would you like me to organize
counseling for you?
545
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
No!
546
00:29:26,560 --> 00:29:28,800
No, I'm trying to work out
547
00:29:29,360 --> 00:29:31,720
how she could have done
such a thing.
548
00:29:32,920 --> 00:29:35,680
Doctor, you saw her on Monday.
549
00:29:36,840 --> 00:29:39,040
You must have known
what her state of mind was.
550
00:29:40,120 --> 00:29:41,680
She was suffering
mild depression.
551
00:29:42,080 --> 00:29:43,400
She wasn't suicidal.
552
00:29:43,440 --> 00:29:45,280
But you referred
her to a psychiatrist.
553
00:29:46,680 --> 00:29:47,680
I repeat,
554
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
I don't believe
she was suicidal.
555
00:29:51,720 --> 00:29:53,320
[Peter] Why did you go straight
to the Gap?
556
00:29:53,840 --> 00:29:56,080
I didn't.
I went to Bondi first.
557
00:29:56,720 --> 00:29:58,680
And then Camp Cove,
because we used to...
558
00:29:59,440 --> 00:30:00,480
go there sometimes.
559
00:30:00,480 --> 00:30:02,880
I stopped at the Gap
on the way back because...
560
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
You had this feeling.
561
00:30:05,080 --> 00:30:07,400
Because her spirit
led me there, Pete.
562
00:30:10,320 --> 00:30:11,400
[phone ringing]
563
00:30:13,240 --> 00:30:14,240
[phone ringing]
564
00:30:15,960 --> 00:30:17,520
[door slams]
[phone ringing]
565
00:30:18,560 --> 00:30:20,160
[sighs]
[phone ringing]
566
00:30:21,720 --> 00:30:22,800
Gordon speaking.
567
00:30:22,800 --> 00:30:24,560
Gordon, it's Carel Clifford.
568
00:30:25,400 --> 00:30:27,160
The manager at June Dally's?
569
00:30:27,720 --> 00:30:28,720
Yes.
570
00:30:29,160 --> 00:30:30,160
Ah, of course.
571
00:30:30,480 --> 00:30:32,880
[Carel] You said Caroline
was sick when you rang
572
00:30:32,880 --> 00:30:33,960
the other night.
573
00:30:34,240 --> 00:30:35,240
That's right.
574
00:30:35,480 --> 00:30:36,640
How is she today?
575
00:30:36,720 --> 00:30:37,720
[no audio]
576
00:30:41,080 --> 00:30:42,400
She won't be coming back.
577
00:30:43,800 --> 00:30:45,040
Ever? Why?
578
00:30:47,680 --> 00:30:49,720
Caroline was run over by a car
579
00:30:50,080 --> 00:30:51,160
the other night.
580
00:30:52,160 --> 00:30:54,200
-God, that's terrible.
-[suspenseful music]
581
00:30:54,320 --> 00:30:55,400
Is she okay, or...?
582
00:30:57,240 --> 00:30:58,640
If you believe
in heaven and hell,
583
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
then she's in heaven now.
584
00:31:02,400 --> 00:31:03,840
Don't tell anyone.
585
00:31:03,880 --> 00:31:05,320
Just let them find out slowly.
586
00:31:08,440 --> 00:31:09,520
[phone beep]
587
00:31:09,560 --> 00:31:10,680
[music continues]
588
00:31:11,000 --> 00:31:12,280
Narelle, it's Gordon.
589
00:31:13,560 --> 00:31:14,920
Bad news I'm afraid.
590
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
[sighs]
591
00:31:17,560 --> 00:31:18,560
Caroline was,
592
00:31:19,320 --> 00:31:21,440
hit by a car in Double Bay.
593
00:31:21,920 --> 00:31:22,920
She's...
594
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
she's dead.
595
00:31:26,040 --> 00:31:27,040
I'm so sorry.
596
00:31:27,520 --> 00:31:29,240
I have some terrible news.
597
00:31:29,880 --> 00:31:32,880
Caroline was run over
by a car in Bondi
598
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
the other night.
599
00:31:34,520 --> 00:31:36,000
She's been in an accident.
600
00:31:36,040 --> 00:31:37,720
It was a hit and run
in Rose Bay.
601
00:31:38,680 --> 00:31:39,680
She's dead.
602
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
[music continues]
603
00:31:40,880 --> 00:31:42,040
[Gordon talking
in the background]
604
00:31:51,160 --> 00:31:52,160
[Tony] Deanna.
605
00:31:53,040 --> 00:31:54,400
What happened, daddy?
606
00:31:56,080 --> 00:31:57,080
[crying]
607
00:32:02,360 --> 00:32:03,680
I don't believe it.
608
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
I just don't.
609
00:32:09,440 --> 00:32:10,440
[phone ringing]
610
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
[phone ringing]
611
00:32:15,440 --> 00:32:16,440
[phone ringing]
612
00:32:17,120 --> 00:32:18,120
Yes?
613
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
Mr. Wood.
614
00:32:20,240 --> 00:32:21,920
June Dally-Watkins here.
615
00:32:23,720 --> 00:32:25,960
I was shocked and saddened
616
00:32:26,880 --> 00:32:28,480
to hear the news about Caroline.
617
00:32:29,480 --> 00:32:31,800
My sincere condolences.
618
00:32:32,960 --> 00:32:35,520
It was very, very tragic.
619
00:32:36,200 --> 00:32:39,440
Mr. Wood, I'm told you've been
telling people she was run down
620
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
by a car.
621
00:32:41,720 --> 00:32:44,960
I can tell you that my daughter,
Lisa, who's a reporter,
622
00:32:45,920 --> 00:32:48,200
confirmed Caroline died
623
00:32:48,720 --> 00:32:50,360
following a fall from the Gap.
624
00:32:51,840 --> 00:32:54,720
May I suggest you start
telling the truth?
625
00:32:55,040 --> 00:32:56,400
You're absolutely right.
626
00:32:58,200 --> 00:33:00,400
Miss Dally, I...
627
00:33:00,520 --> 00:33:01,960
I'm so sorry.
628
00:33:05,080 --> 00:33:06,200
The truth is, she was
629
00:33:06,680 --> 00:33:08,520
terribly stressed at work
630
00:33:08,520 --> 00:33:10,760
and it finally got
the better of her.
631
00:33:11,200 --> 00:33:13,320
She had only been
full time one week.
632
00:33:13,480 --> 00:33:16,000
She told her friends
she was very happy about it.
633
00:33:16,040 --> 00:33:17,040
-What's more...
-No,
634
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
-Miss Dally...
-Let me finish, please.
635
00:33:19,960 --> 00:33:21,480
She wrote a report for me,
636
00:33:21,560 --> 00:33:23,520
telling me how happy she was.
637
00:33:23,600 --> 00:33:25,240
Well she lied to you.
She told me that.
638
00:33:27,560 --> 00:33:29,160
Did you know that
she was suffering
639
00:33:29,200 --> 00:33:30,800
from a mental disease
since birth?
640
00:33:30,840 --> 00:33:33,120
She was on medication,
just like her mother.
641
00:33:33,480 --> 00:33:37,160
She had tried to commit suicide
on numerous occasions
642
00:33:37,240 --> 00:33:38,480
that I know of and
643
00:33:38,680 --> 00:33:41,120
that she was actually really
only very happy with me.
644
00:33:41,160 --> 00:33:44,040
So, this would have happened,
if not now, then later.
645
00:33:45,160 --> 00:33:46,680
Can you imagine...
Can you imagine,
646
00:33:47,080 --> 00:33:48,280
if she
647
00:33:49,280 --> 00:33:50,320
had a child,
648
00:33:50,320 --> 00:33:52,840
and we were married
and it would have died too.
649
00:33:52,920 --> 00:33:53,960
[suspenseful music continues]
650
00:33:58,760 --> 00:33:59,760
[phone beeps]
651
00:34:06,400 --> 00:34:08,240
I know you loved
her as much as I did.
652
00:34:10,040 --> 00:34:13,040
Kylie, no one else understands
what it's like to...
653
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
to lose her.
654
00:34:16,800 --> 00:34:18,240
I know, Gordy. I know.
655
00:34:19,800 --> 00:34:20,800
What do I do?
656
00:34:23,400 --> 00:34:24,600
What do I do without her?
657
00:34:26,840 --> 00:34:28,560
I'll never forget going
to the morgue
658
00:34:28,560 --> 00:34:30,120
to identify her body...
659
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
Oh, no...
660
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
I don't want to hear.
661
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
Sorry.
662
00:34:38,440 --> 00:34:39,440
[sighs]
663
00:34:39,800 --> 00:34:41,520
You're a good friend, Kylie.
664
00:34:42,840 --> 00:34:45,120
I'd like to think that
I could call you whenever
665
00:34:45,120 --> 00:34:47,120
I need to talk to someone,
666
00:34:48,080 --> 00:34:50,080
about Caroline.
667
00:34:50,520 --> 00:34:52,000
You can. You can call me, Gordy.
668
00:34:55,000 --> 00:34:56,160
Do you know where the loos are?
669
00:34:57,480 --> 00:34:58,480
[mellow music]
670
00:35:10,840 --> 00:35:11,840
[upbeat music]
671
00:35:12,080 --> 00:35:13,960
[Kylie] Caroline,
this place is beautiful.
672
00:35:14,360 --> 00:35:15,360
Yeah, it's gorgeous.
673
00:35:15,360 --> 00:35:17,000
[Caroline] I'm so glad
you guys like it.
674
00:35:17,000 --> 00:35:18,680
-Yeah.
-Are you right for drinks?
675
00:35:18,720 --> 00:35:19,800
I might grab another one.
676
00:35:19,840 --> 00:35:20,840
Okay, cool.
677
00:35:23,080 --> 00:35:26,760
[Rene] There's only one golden
rule to remember
678
00:35:26,800 --> 00:35:28,520
if you're going to buy shares.
679
00:35:28,640 --> 00:35:29,760
Can I tempt you, Rene?
680
00:35:32,240 --> 00:35:34,080
[Rene] You have to ask yourself,
681
00:35:34,560 --> 00:35:37,240
would I buy the whole company?
682
00:35:38,160 --> 00:35:40,560
You see? You see,
you have to ... .
683
00:35:40,560 --> 00:35:41,880
[people chattering
and laughing]
684
00:35:42,760 --> 00:35:44,160
Here she is, my beautiful,
685
00:35:44,960 --> 00:35:46,280
beautiful Caroline.
686
00:35:47,720 --> 00:35:49,640
[Gordon] No more cleaning.
687
00:35:50,200 --> 00:35:51,960
Let's just save
it till the morning.
688
00:35:56,040 --> 00:35:57,120
He resents me, doesn't he?
689
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
Rene?
690
00:35:59,320 --> 00:36:01,880
Would he have bought us
this place if he resented you?
691
00:36:03,400 --> 00:36:04,720
Well we are paying him rent.
692
00:36:05,560 --> 00:36:06,920
He resents my father,
I know that.
693
00:36:07,000 --> 00:36:08,720
Well that's because
Tony double crossed him.
694
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
He didn't.
695
00:36:10,080 --> 00:36:12,200
He was just protecting
his financial interest.
696
00:36:12,240 --> 00:36:13,240
Okay, okay.
697
00:36:13,960 --> 00:36:15,560
Look, the way Rene sees it,
698
00:36:16,280 --> 00:36:18,240
he was hot to trot and then
Tony pulled the plug
699
00:36:18,280 --> 00:36:19,440
at the last minute.
700
00:36:19,560 --> 00:36:20,840
Now we...hey, hey,
701
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
we are so lucky
702
00:36:24,160 --> 00:36:26,360
that he decided to go ahead
and buy anyway,
703
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
and we are going to be
so much more lucky
704
00:36:29,360 --> 00:36:31,440
when I get my Offset
Alpine bonus.
705
00:36:31,640 --> 00:36:32,720
[romantic music]
706
00:36:40,280 --> 00:36:41,840
So, when do we formalize
all this?
707
00:36:47,520 --> 00:36:49,080
Mrs. Gordon Wood?
708
00:36:49,480 --> 00:36:50,600
[music continues]
709
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
Hey, hey.
710
00:36:59,440 --> 00:37:00,760
What is your problem, Caroline?
711
00:37:00,880 --> 00:37:02,120
[suspenseful music]
712
00:37:04,160 --> 00:37:05,240
Just not yet.
713
00:37:06,680 --> 00:37:07,680
I'm too young.
714
00:37:07,960 --> 00:37:09,120
[music continues]
715
00:37:11,920 --> 00:37:13,240
You can tell me when
you grow up.
716
00:37:15,960 --> 00:37:17,240
I don't think
you love me at all.
717
00:37:23,600 --> 00:37:24,840
[suspenseful music continues]
718
00:37:45,320 --> 00:37:46,920
[Caroline] Hi, Daddy.
I can't stay.
719
00:37:47,360 --> 00:37:49,360
I've got to get home.
Gordy's off to Zurich tonight.
720
00:37:49,880 --> 00:37:50,880
Zurich?
721
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
With Rene?
722
00:37:52,360 --> 00:37:53,920
Of course, with Rene.
He can't do without him.
723
00:37:53,960 --> 00:37:55,880
Do you know what the Australian
Securities Commission is?
724
00:37:56,840 --> 00:37:59,720
"The ASC has frozen trade
in the block of Swiss controlled
725
00:37:59,720 --> 00:38:01,720
Offset Alpine Printing
Group shares."
726
00:38:01,720 --> 00:38:02,920
I don't know anything about it.
727
00:38:04,240 --> 00:38:06,560
They want to find out who
benefits from the insurance
728
00:38:06,600 --> 00:38:08,240
payout when that
joint burnt down.
729
00:38:08,880 --> 00:38:10,960
But the Swiss, being
the secretive little devils,
730
00:38:11,000 --> 00:38:12,080
they are,
won't bloody tell them.
731
00:38:12,120 --> 00:38:13,600
-Goodbye.
-I reckon that
732
00:38:13,600 --> 00:38:14,800
I can save them the trouble.
733
00:38:15,120 --> 00:38:16,880
Your boyfriend's pal,
Rene Rivkin!
734
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Rene the shonk!
735
00:38:19,680 --> 00:38:20,680
Rene the crook!
736
00:38:25,160 --> 00:38:26,560
I wrote this for you.
737
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
Thanks.
738
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
Come back safe.
739
00:38:32,040 --> 00:38:33,040
I will.
740
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
[door closes]
741
00:38:43,200 --> 00:38:45,240
[Gordon reading] Now you've
heard of the packet of Tim Tams
742
00:38:45,240 --> 00:38:46,560
that never runs out?
743
00:38:47,800 --> 00:38:50,080
Well, I'm giving you
the dessert that never runs out.
744
00:38:51,400 --> 00:38:52,480
And it is sweet
745
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
and pure
746
00:38:54,560 --> 00:38:55,960
and full of goodness.
747
00:38:56,480 --> 00:38:58,440
[Tony continues reading]
That dessert is my passionate,
748
00:38:59,640 --> 00:39:00,640
undying
749
00:39:02,280 --> 00:39:03,720
deepest love for you.
750
00:39:04,640 --> 00:39:05,640
[piano music]
751
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
[phone ringing]
752
00:39:11,080 --> 00:39:12,080
[phone ringing]
753
00:39:12,280 --> 00:39:13,400
[music continues]
754
00:39:19,600 --> 00:39:20,600
[Deanna] Dad?
755
00:39:21,280 --> 00:39:22,720
The funeral director
is on the phone.
756
00:39:23,160 --> 00:39:24,680
[piano music continues]
757
00:39:36,280 --> 00:39:39,240
♪ Hold me in your memory ♪
758
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
♪ Find me ♪
759
00:39:51,560 --> 00:39:53,880
♪ Find me in your dreams ♪
760
00:39:57,680 --> 00:39:59,800
♪ See me in little things ♪
761
00:40:03,240 --> 00:40:05,400
♪ Like Raven ♪
762
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
♪ In the breeze ♪
763
00:40:13,000 --> 00:40:14,880
♪ And if you ♪
764
00:40:27,560 --> 00:40:28,720
[music continues]
765
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
[people chattering]
766
00:40:55,480 --> 00:40:56,480
Thank you.
767
00:40:56,640 --> 00:40:58,680
-Water for the table, folks?
-[Miss Dally] Please.
768
00:41:00,320 --> 00:41:02,120
Excuse me.
Can I ask you a question?
769
00:41:02,640 --> 00:41:05,080
Do you remember seeing
a blonde girl around here on
770
00:41:05,440 --> 00:41:07,080
Wednesday the 7th?
771
00:41:08,360 --> 00:41:10,160
This girl.
She died here that night.
772
00:41:12,360 --> 00:41:13,680
The girl whose body
they recovered?
773
00:41:15,320 --> 00:41:16,520
Just let me check with Craig.
774
00:41:19,760 --> 00:41:21,160
May I ask you a question.
775
00:41:21,960 --> 00:41:23,200
Sorry, Miss Dally?
776
00:41:23,320 --> 00:41:25,040
Of course,
you can ask a question.
777
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
That is, you are capable
of asking it.
778
00:41:27,880 --> 00:41:29,120
The point at issue,
779
00:41:29,760 --> 00:41:31,880
is it permissible to ask,
780
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
hence may I.
781
00:41:34,120 --> 00:41:37,480
Hi. Look, I do remember
seeing her that afternoon.
782
00:41:37,800 --> 00:41:39,240
She was with two guys.
783
00:41:39,480 --> 00:41:40,480
Two men?
784
00:41:40,600 --> 00:41:42,000
Can you describe them?
785
00:41:42,800 --> 00:41:47,000
One was tall, fair haired guy
with a brown suede jacket.
786
00:41:47,440 --> 00:41:48,720
He was athletic looking.
787
00:41:48,760 --> 00:41:50,600
[Craig] The other one had
a dark jacket
788
00:41:50,920 --> 00:41:52,240
and like a ponytail.
789
00:41:53,200 --> 00:41:54,200
Thank you.
790
00:41:54,360 --> 00:41:55,640
[suspenseful music]
791
00:42:01,160 --> 00:42:03,160
[Gordon] She was so drowsy,
it wasn't natural.
792
00:42:04,240 --> 00:42:05,680
She never slept during the day.
793
00:42:07,800 --> 00:42:09,640
So, I checked
the bathroom cabinet.
794
00:42:09,720 --> 00:42:11,800
I had five or six
Rohypnol tablets.
795
00:42:12,480 --> 00:42:13,560
They were gone.
796
00:42:15,400 --> 00:42:16,600
And she admitted that she'd
797
00:42:17,280 --> 00:42:18,760
been taking a quarter
every night.
798
00:42:20,440 --> 00:42:21,880
And that was about 1pm?
799
00:42:21,960 --> 00:42:23,680
And what did you do then?
Go back to work?
800
00:42:24,160 --> 00:42:26,280
No, I rang a mate,
Brett Cochrane.
801
00:42:28,080 --> 00:42:30,920
Arranged to meet him
at Ditto's Café
802
00:42:30,920 --> 00:42:32,080
in Victoria Road.
803
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
Brett Cochrane?
804
00:42:34,360 --> 00:42:35,560
The photographer.
805
00:42:36,280 --> 00:42:37,960
On the Kangaroo tour? Brett?
806
00:42:39,160 --> 00:42:41,160
Then I got a call
from my boss, Rene.
807
00:42:41,360 --> 00:42:43,720
He wanted me to pick
up his lunch guests
808
00:42:43,720 --> 00:42:45,680
and take him back to the office,
so I had to go.
809
00:42:46,560 --> 00:42:48,360
Then I came back home at six.
810
00:42:50,240 --> 00:42:51,480
You know the rest.
811
00:42:55,200 --> 00:42:57,840
Two witnesses saw Caroline
here in Watsons Bay Park
812
00:42:57,880 --> 00:42:58,880
that afternoon.
813
00:42:59,680 --> 00:43:01,200
She was with two male persons.
814
00:43:01,200 --> 00:43:02,520
One of them matches
your description.
815
00:43:04,800 --> 00:43:05,840
Well I wasn't with her then.
816
00:43:07,160 --> 00:43:09,360
Had you and Caroline been
in this area around that time?
817
00:43:10,040 --> 00:43:11,040
No.
818
00:43:11,120 --> 00:43:12,120
No, we...
819
00:43:13,480 --> 00:43:15,960
we'd been here once together
for a Sunday walk
820
00:43:15,960 --> 00:43:17,280
in our entire lives.
821
00:43:17,440 --> 00:43:18,440
[ocean waves]
822
00:43:21,240 --> 00:43:22,640
That was a year ago.
823
00:43:23,760 --> 00:43:25,280
[Tony] Never mind where he was
during the day.
824
00:43:25,320 --> 00:43:26,440
Where was he that night?
825
00:43:27,240 --> 00:43:29,560
Do you have any evidence
he wasn't at home asleep?
826
00:43:30,440 --> 00:43:32,840
No. But pounds to peanuts
he was with Caroline.
827
00:43:32,840 --> 00:43:34,080
I think he murdered her.
828
00:43:35,680 --> 00:43:37,440
Sir, I know it's hard to accept.
829
00:43:38,640 --> 00:43:40,920
My conclusion is that
she was depressed,
830
00:43:41,680 --> 00:43:43,200
went to the Gap on her own
831
00:43:43,760 --> 00:43:45,160
and took her own life.
832
00:43:45,280 --> 00:43:46,560
[suspenseful music]
833
00:44:05,080 --> 00:44:07,880
[Kylie] Gordon, this is lovely,
but I can't accept it.
834
00:44:09,200 --> 00:44:10,400
It would mean a lot to me.
835
00:44:11,440 --> 00:44:13,040
It feels kind of wrong,
you know?
836
00:44:14,480 --> 00:44:16,160
It would mean
a lot to Caroline, too.
837
00:44:19,280 --> 00:44:20,680
Gordon, are you sure?
838
00:44:21,080 --> 00:44:22,080
It is lovely.
839
00:44:22,120 --> 00:44:24,000
Whenever you look at the time,
you'll think of her,
840
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
and me.
841
00:44:26,760 --> 00:44:27,840
Because I'll be thinking of you.
842
00:44:31,160 --> 00:44:33,760
As a matter of fact, I've been
thinking about you quite a lot.
843
00:44:35,080 --> 00:44:36,960
When you finish school,
you'll be moving to Sydney
844
00:44:36,960 --> 00:44:39,360
full time, yes? To pursue
your modeling career?
845
00:44:40,240 --> 00:44:41,400
Well, I hope so.
846
00:44:43,000 --> 00:44:44,440
Well, why not stay at my place?
847
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
Caroline's apartment?
848
00:44:47,960 --> 00:44:49,040
Where would I sleep?
849
00:44:49,600 --> 00:44:50,600
In my bed.
850
00:44:51,040 --> 00:44:52,040
[mystic music]
851
00:45:26,680 --> 00:45:27,800
[music continues]
852
00:45:28,160 --> 00:45:29,960
[Tony] To Detective Inspector
Ian Kennedy,
853
00:45:30,280 --> 00:45:32,400
Head of Homicide,
New South Wales Police.
854
00:45:33,000 --> 00:45:34,080
From Anthony Byrne,
855
00:45:34,640 --> 00:45:36,440
re Caroline Therese Byrne.
856
00:45:37,240 --> 00:45:40,120
Date of death,
7th of the sixth, '95.
857
00:45:41,760 --> 00:45:44,200
I am making this statement
to assist the police
858
00:45:44,200 --> 00:45:46,040
and the coroner
with their inquiry
859
00:45:46,280 --> 00:45:48,800
and to give them an insight
into the events leading
860
00:45:48,800 --> 00:45:50,040
up to Caroline's death,
861
00:45:50,640 --> 00:45:53,000
and into the events that have
unfolded since her death,
862
00:45:53,840 --> 00:45:56,440
knowledge and the information
she had of these events
863
00:45:57,120 --> 00:45:59,080
and the damage her knowledge
could have had on the huge
864
00:45:59,120 --> 00:46:02,360
business deals worth millions
that unfolded with the sale
865
00:46:02,360 --> 00:46:04,280
of the Offset Alpine
Printing Group.
866
00:46:04,400 --> 00:46:05,760
[ocean waves]
[tense music]
867
00:46:06,640 --> 00:46:08,280
[Powderly]
On the 7th of June last year,
868
00:46:08,280 --> 00:46:11,040
sometime between 10.30pm
and midnight,
869
00:46:11,480 --> 00:46:13,360
a young woman named
Caroline Byrne fell
870
00:46:13,400 --> 00:46:14,800
to her death here behind me.
871
00:46:14,840 --> 00:46:16,040
[helicopter noise]
872
00:46:16,200 --> 00:46:18,480
New South Wales Police
are encouraging anyone
873
00:46:18,480 --> 00:46:21,160
who has information about
this incident, who may have
874
00:46:21,200 --> 00:46:23,080
seen Caroline
in the vicinity that night
875
00:46:23,520 --> 00:46:26,400
who may have seen or heard
something, no matter how trivial
876
00:46:26,920 --> 00:46:28,240
to please come forward.
877
00:46:28,880 --> 00:46:30,880
Constable Camwell
is dressed identically
878
00:46:31,480 --> 00:46:33,360
to the way Caroline Byrne
was on the night.
879
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
[music continues]
880
00:46:44,520 --> 00:46:46,360
Neville Brown. Fairfax Media.
881
00:46:47,920 --> 00:46:49,240
This must be a nightmare.
882
00:46:49,880 --> 00:46:50,880
What do you think?
883
00:46:51,200 --> 00:46:52,320
Care to comment?
884
00:46:54,080 --> 00:46:55,080
Mr. Byrne?
885
00:46:55,160 --> 00:46:57,160
Senior Constable Wyver. Brian.
886
00:46:58,520 --> 00:46:59,720
You set up this circus?
887
00:47:00,840 --> 00:47:02,320
Well, best way
to flush out witnesses.
888
00:47:03,960 --> 00:47:04,960
Look,
889
00:47:05,400 --> 00:47:07,400
the Coroner already
had his suspicions,
890
00:47:07,440 --> 00:47:08,560
but that letter you wrote
891
00:47:08,960 --> 00:47:10,440
certainly expedited matters.
892
00:47:11,080 --> 00:47:12,320
So, we're definitely
talking murder?
893
00:47:12,600 --> 00:47:13,720
Oh, I wouldn't be that hasty.
894
00:47:14,960 --> 00:47:16,480
Slowly, slowly catchee monkey.
895
00:47:17,880 --> 00:47:19,320
How much slower can we go?
896
00:47:19,440 --> 00:47:21,200
In twelve months
we've got nowhere.
897
00:47:23,440 --> 00:47:24,440
[mellow music]
898
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
[ocean waves]
899
00:47:29,760 --> 00:47:30,960
[helicopter noise]
900
00:47:34,360 --> 00:47:36,360
[reporter] Police Rescue officer
recovered the body of ...
901
00:47:36,480 --> 00:47:38,080
[male reporter]
...boyfriend Gordon Wood
902
00:47:38,120 --> 00:47:40,360
is financial guru
Rene Rivkin's driver.
903
00:47:40,720 --> 00:47:42,240
[another reporter]
...alerted police, claiming
904
00:47:42,280 --> 00:47:44,680
he was guided to the clifftop
by Caroline's spirit.
905
00:47:44,680 --> 00:47:45,800
[female reporter]
Was she pushed?
906
00:47:45,800 --> 00:47:48,440
That's the question being asked
tonight following today's
907
00:47:48,480 --> 00:47:50,040
dramatic reenactment...
908
00:47:50,640 --> 00:47:51,640
[intense music]
909
00:48:16,480 --> 00:48:18,600
[Wyver] You told Constable Woods
that Caroline had been taking
910
00:48:18,600 --> 00:48:19,840
your Rohypnol tablets.
911
00:48:20,080 --> 00:48:21,080
Correct.
912
00:48:21,760 --> 00:48:24,480
The toxicology report doesn't
show any Rohypnol in her system.
913
00:48:24,600 --> 00:48:26,040
Well maybe she was lying to me.
914
00:48:29,600 --> 00:48:30,760
Why would she do that?
915
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
[sighs]
916
00:48:39,840 --> 00:48:41,000
Are you aware of
917
00:48:41,240 --> 00:48:43,480
Rene Rivkin being involved
in any...
918
00:48:45,360 --> 00:48:48,440
well, unusual sexual activity?
919
00:48:49,080 --> 00:48:50,400
I've heard rumors
920
00:48:51,120 --> 00:48:52,400
that he likes to,
921
00:48:53,560 --> 00:48:55,560
play a teasing role with people.
922
00:48:56,040 --> 00:48:57,040
Men.
923
00:48:58,040 --> 00:49:00,920
But, whether or not
he has sex with them,
924
00:49:01,480 --> 00:49:02,840
with males,
925
00:49:03,120 --> 00:49:04,360
I can't say.
926
00:49:08,360 --> 00:49:10,400
Have you ever been
involved in any homosexual
927
00:49:10,400 --> 00:49:11,960
relationships yourself?
928
00:49:12,640 --> 00:49:13,640
No.
929
00:49:15,640 --> 00:49:17,360
I'm told that Caroline
kept a diary.
930
00:49:18,880 --> 00:49:20,880
You wouldn't happen to know
what became of that, would you?
931
00:49:23,840 --> 00:49:24,840
No.
932
00:49:27,840 --> 00:49:28,840
[phone ringing]
933
00:49:30,120 --> 00:49:31,200
Hello, Caroline speaking.
934
00:49:31,960 --> 00:49:33,920
Gordy, hi! How are you?
Where are you?
935
00:49:34,320 --> 00:49:36,080
London. Ah, Rene's apartment.
936
00:49:36,080 --> 00:49:37,680
We're staying for a couple
more weeks.
937
00:49:38,000 --> 00:49:39,400
Are you okay, baby?
938
00:49:40,040 --> 00:49:41,040
[Caroline] Two weeks?
939
00:49:42,560 --> 00:49:43,920
It's work, okay?
940
00:49:44,520 --> 00:49:45,600
Why are you whispering?
941
00:49:45,960 --> 00:49:48,240
Rene's asleep.
I didn't want to wake him.
942
00:49:48,640 --> 00:49:51,080
Why, are you sleeping
in the same bed?
943
00:49:55,400 --> 00:49:56,600
Goodnight, Gordon.
944
00:49:58,160 --> 00:49:59,320
Why was he whispering?
945
00:49:59,360 --> 00:50:00,720
It's only a one bedroom flat.
946
00:50:00,720 --> 00:50:03,320
Gordon's sleeping on the couch.
He didn't want disturb Rene.
947
00:50:03,800 --> 00:50:06,680
A multi-millionaire can only
afford a one bedroom flat?
948
00:50:11,760 --> 00:50:12,760
Caroline?
949
00:50:13,880 --> 00:50:16,840
She wanted to know if we were
sleeping in the same bed
950
00:50:17,040 --> 00:50:19,120
or in separate bedrooms.
951
00:50:24,360 --> 00:50:26,160
Would you like
to sleep in my bed?
952
00:50:26,600 --> 00:50:27,600
[sighs]
953
00:50:31,880 --> 00:50:33,160
[suspenseful music]
954
00:50:45,880 --> 00:50:47,040
I'm joking.
955
00:50:48,360 --> 00:50:49,440
Get me a coffee.
956
00:51:00,360 --> 00:51:02,360
[Wyver voiceover] Gordon Wood
appears to be the last person
957
00:51:02,360 --> 00:51:04,080
to see Caroline Byrne alive.
[machine typing sound]
958
00:51:04,880 --> 00:51:07,040
His version of events does
not seem to be correct
959
00:51:07,880 --> 00:51:09,960
and is contradicted
on a number of occasions.
960
00:51:10,920 --> 00:51:13,360
I believe that Wood is not being
completely honest when speaking
961
00:51:13,360 --> 00:51:14,360
with police.
962
00:51:14,920 --> 00:51:16,040
I formed the opinion
963
00:51:16,640 --> 00:51:19,160
that he has not disclosed all
he knows about the last hours
964
00:51:19,160 --> 00:51:20,560
of the deceased's life.
965
00:51:20,680 --> 00:51:21,800
[music continues]
966
00:51:26,200 --> 00:51:27,880
[Kylie] It used to make me
nervous the way he'd
967
00:51:28,280 --> 00:51:29,360
sometimes turn up
968
00:51:29,400 --> 00:51:31,760
when Caroline and I were out
having a coffee or something,
969
00:51:32,000 --> 00:51:34,480
or we'd see him watching her,
970
00:51:34,960 --> 00:51:36,280
like he was stalking her.
971
00:51:37,760 --> 00:51:39,280
[Gibson]
Now following Caroline's death,
972
00:51:39,320 --> 00:51:42,160
you forged a friendship of sorts
with Mr. Wood.
973
00:51:43,200 --> 00:51:44,440
What caused you to break it off?
974
00:51:47,560 --> 00:51:48,560
He started
975
00:51:49,400 --> 00:51:50,440
coming on to me
976
00:51:50,800 --> 00:51:51,800
all the time.
977
00:51:53,000 --> 00:51:55,120
Like, one time we were
in his apartment and
978
00:51:55,840 --> 00:51:57,880
he showed me nude
photos of himself.
979
00:51:59,240 --> 00:52:00,680
In one of them
he had an erection.
980
00:52:01,160 --> 00:52:02,440
[people whispering]
981
00:52:06,560 --> 00:52:08,040
[Gibson]
Is it true to say that without
982
00:52:08,040 --> 00:52:10,320
specialized equipment it would
be impossible to see
983
00:52:10,360 --> 00:52:12,000
something as small as a shoe
984
00:52:12,400 --> 00:52:13,480
30 meters below?
985
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Impossible.
986
00:52:15,080 --> 00:52:16,600
Even the police helicopter
search light
987
00:52:16,600 --> 00:52:17,680
was a waste of time.
988
00:52:17,840 --> 00:52:19,920
[Gibson] So, a conventional
domestic torch would
989
00:52:19,960 --> 00:52:21,200
have been hopeless?
990
00:52:21,760 --> 00:52:22,760
Totally.
991
00:52:23,400 --> 00:52:25,280
So, Gordon Wood's claim
to Peter Byrne that
992
00:52:25,720 --> 00:52:28,400
he had seen something,
legs and a shoe?
993
00:52:29,280 --> 00:52:30,680
Like I said, impossible.
994
00:52:33,240 --> 00:52:34,600
Maybe Gordy knew where to look.
995
00:52:35,360 --> 00:52:37,320
[Gibson] Sergeant, just before
you step down,
996
00:52:37,880 --> 00:52:39,440
did you observe anything
997
00:52:40,160 --> 00:52:41,480
odd about
998
00:52:41,920 --> 00:52:43,880
about the distance from the base
of the cliff you found
999
00:52:43,920 --> 00:52:45,120
Caroline Byrne's body?
1000
00:52:46,280 --> 00:52:49,480
Yes. In my experience,
at the Gap, suicide victims
1001
00:52:49,520 --> 00:52:52,320
typically land between two
and five meters from the cliff.
1002
00:52:53,000 --> 00:52:55,680
Caroline's body was found
approximately 10 meters out.
1003
00:52:57,080 --> 00:52:58,320
[people whispering]
1004
00:53:04,160 --> 00:53:05,880
How can the coroner
ignore all that?
1005
00:53:06,320 --> 00:53:07,320
Mate,
1006
00:53:07,640 --> 00:53:09,320
everything we've heard
is circumstantial.
1007
00:53:10,520 --> 00:53:12,000
We don't have
a shred of evidence.
1008
00:53:14,040 --> 00:53:15,080
Detective Wyver?
1009
00:53:16,400 --> 00:53:18,600
We've just seen the other bloke
that Caroline was with that
1010
00:53:18,600 --> 00:53:20,200
afternoon in the park.
1011
00:53:22,080 --> 00:53:23,320
That's him out there.
1012
00:53:28,520 --> 00:53:29,800
My name's Adam Leigh.
1013
00:53:30,360 --> 00:53:33,280
I'm the booking clerk for Gordon
Charles modeling agency.
1014
00:53:34,080 --> 00:53:35,880
I would have known
Caroline for roughly
1015
00:53:36,880 --> 00:53:37,880
18 months.
1016
00:53:38,240 --> 00:53:42,360
Were you in Watsons Bay park
the afternoon of June 7, 1995?
1017
00:53:42,680 --> 00:53:43,680
No.
1018
00:53:44,000 --> 00:53:45,400
But you've just
heard two witnesses
1019
00:53:45,840 --> 00:53:47,360
say they saw you there with
1020
00:53:47,600 --> 00:53:48,880
with Caroline Byrne
and Gordon Wood.
1021
00:53:49,920 --> 00:53:52,080
I know I wasn't there
with Caroline and Gordon.
1022
00:53:52,320 --> 00:53:53,680
As far as I can remember,
1023
00:53:55,640 --> 00:53:57,320
I can't remember
associating with them.
1024
00:53:58,400 --> 00:54:00,560
But I guess if I did come across
them and said hi,
1025
00:54:02,040 --> 00:54:04,200
look, it wouldn't be no big deal
and I wouldn't necessarily
1026
00:54:04,200 --> 00:54:05,200
remember it.
1027
00:54:05,560 --> 00:54:06,560
Mr. Leigh,
1028
00:54:06,960 --> 00:54:09,480
we're talking about the day
Caroline Byrne died.
1029
00:54:10,160 --> 00:54:11,560
Now you knew her very well.
1030
00:54:12,200 --> 00:54:14,240
Now surely it would have jogged
the old memory, wouldn't it?
1031
00:54:15,400 --> 00:54:17,400
If you'd seen her just
hours before she died?
1032
00:54:18,320 --> 00:54:19,720
Yeah. No!
1033
00:54:21,320 --> 00:54:22,320
I mean...
1034
00:54:23,800 --> 00:54:25,200
[Gordon]
I don't know Adam Leigh.
1035
00:54:25,400 --> 00:54:27,480
I certainly wasn't with him at
1036
00:54:27,880 --> 00:54:30,760
Watsons Bay park that afternoon.
I was nowhere near there.
1037
00:54:32,040 --> 00:54:33,960
I spent 30 minutes
1038
00:54:34,240 --> 00:54:36,000
at Ditto's Café
with two friends.
1039
00:54:38,080 --> 00:54:40,440
I even ordered some food,
then I got a call,
1040
00:54:40,880 --> 00:54:45,360
so I went to Alife Restaurant
where Rene and Graham were
1041
00:54:45,840 --> 00:54:46,840
lunching.
1042
00:54:47,080 --> 00:54:49,560
I waited for them to finish
and then I took Graham
1043
00:54:49,560 --> 00:54:50,560
back into town.
1044
00:54:51,520 --> 00:54:52,520
Graham?
1045
00:54:52,800 --> 00:54:54,000
Graham Richardson.
1046
00:54:55,480 --> 00:54:56,720
What, the politician?
1047
00:54:56,800 --> 00:54:57,800
Ex-politician?
1048
00:54:58,400 --> 00:54:59,400
Mm-hmm.
1049
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
Mr. Wood,
1050
00:55:02,920 --> 00:55:05,440
can you explain to me why you
told people in the days
1051
00:55:05,440 --> 00:55:06,440
following her death
1052
00:55:06,880 --> 00:55:09,160
that Caroline had been
run over by a car?
1053
00:55:10,000 --> 00:55:14,080
Well, I was in the car
with my Mum and my sister
1054
00:55:14,080 --> 00:55:15,440
on the way to the morgue here,
1055
00:55:16,400 --> 00:55:18,240
and I got a call
from Caroline's father,
1056
00:55:18,960 --> 00:55:21,440
and that's when we had
the conversation about that.
1057
00:55:21,760 --> 00:55:25,560
Now whether he said, tell people
it was a car accident or not,
1058
00:55:25,640 --> 00:55:27,760
I don't remember.
1059
00:55:27,800 --> 00:55:29,640
I don't think that he did but
1060
00:55:31,280 --> 00:55:33,000
I think that he did
ask me to tell
1061
00:55:33,040 --> 00:55:34,200
them that it was not suicide.
1062
00:55:34,480 --> 00:55:35,960
I made no such call.
1063
00:55:36,000 --> 00:55:37,640
We had no such conversation.
1064
00:55:37,880 --> 00:55:39,160
We'll check your phone records.
1065
00:55:40,640 --> 00:55:43,080
There are many anomalies
in the evidence I've heard.
1066
00:55:43,720 --> 00:55:47,200
How did Gordon Wood manage
to see a sand shoe or a body
1067
00:55:47,880 --> 00:55:49,920
below the Gap on a dark night
1068
00:55:50,160 --> 00:55:51,760
with a barely operating torch?
1069
00:55:52,320 --> 00:55:54,320
Why did he lie to a wide
range of people
1070
00:55:54,680 --> 00:55:56,600
about how Caroline
came to her death?
1071
00:55:57,680 --> 00:56:00,360
But by far the most telling
anomaly is the evidence
1072
00:56:00,360 --> 00:56:01,640
of the two restaurateurs.
1073
00:56:02,040 --> 00:56:04,440
I've no reason not to accept
that they saw Caroline
1074
00:56:04,480 --> 00:56:06,320
in Watsons Bay
on the day she died
1075
00:56:06,520 --> 00:56:09,720
with two men they identified
as Gordon Wood and Adam Leigh.
1076
00:56:10,480 --> 00:56:11,800
They had no reason to lie.
1077
00:56:12,600 --> 00:56:15,680
They are truly men on a Clapham
omnibus, as we say in the law.
1078
00:56:16,080 --> 00:56:19,320
But that does not prove that
Wood and/or Leigh was involved
1079
00:56:19,360 --> 00:56:20,480
in Caroline's death.
1080
00:56:20,960 --> 00:56:22,440
There are three possibilities.
1081
00:56:23,240 --> 00:56:25,120
That Caroline Byrne
took her own life,
1082
00:56:26,320 --> 00:56:27,680
that she fell accidentally,
1083
00:56:29,960 --> 00:56:31,600
or that she was murdered.
1084
00:56:32,520 --> 00:56:34,480
In order to bring
a finding of suicide,
1085
00:56:35,160 --> 00:56:36,840
I have to be able to say
on the evidence
1086
00:56:37,880 --> 00:56:40,360
that suicide is very
probably what occurred.
1087
00:56:41,160 --> 00:56:43,560
The evidence I have heard does
not permit me to make
1088
00:56:43,600 --> 00:56:44,600
such a finding.
1089
00:56:46,160 --> 00:56:47,720
In fact, I cannot,
on the evidence,
1090
00:56:47,880 --> 00:56:49,960
raise any possibility
to the status of what
1091
00:56:50,000 --> 00:56:51,320
probably happened.
1092
00:56:53,240 --> 00:56:55,120
I must record an open finding.
1093
00:56:55,280 --> 00:56:56,320
[dramatic music[
1094
00:57:12,040 --> 00:57:13,120
[Neville] Tony.
1095
00:57:16,360 --> 00:57:17,360
Neville Brown.
1096
00:57:17,480 --> 00:57:18,560
Sydney Morning Herald.
1097
00:57:19,240 --> 00:57:20,520
What can I do for you, Neville?
1098
00:57:23,200 --> 00:57:25,560
I thought we might be able to do
a bit of good for each other.
1099
00:57:29,640 --> 00:57:30,760
She didn't jump.
1100
00:57:31,240 --> 00:57:32,440
Gordy pushed her.
1101
00:57:33,560 --> 00:57:35,400
I want to help you nail
the bugger so I can
1102
00:57:35,400 --> 00:57:36,480
be there at the kill.
1103
00:57:39,800 --> 00:57:40,800
How can I help?
1104
00:57:43,640 --> 00:57:44,640
For a start,
1105
00:57:47,080 --> 00:57:48,680
tell me about your wife.
1106
00:57:51,440 --> 00:57:52,960
It is not domestic, Constable.
1107
00:57:53,480 --> 00:57:54,960
She hasn't left
me for someone else.
1108
00:57:55,000 --> 00:57:56,320
I think she's done
herself harm!
1109
00:57:59,120 --> 00:58:00,720
Because she bloody
well tried before!
1110
00:58:02,400 --> 00:58:03,440
[dramatic music]
1111
00:58:30,440 --> 00:58:31,840
[Tony]
She was one of the first to have
1112
00:58:31,840 --> 00:58:33,520
silicone breast implants.
1113
00:58:34,840 --> 00:58:35,880
Head of the queue.
1114
00:58:37,040 --> 00:58:38,320
Pure bloody vanity.
1115
00:58:39,800 --> 00:58:43,600
But a few of those early
ones started leaking, remember?
1116
00:58:45,000 --> 00:58:46,600
Some women even
got breast cancer.
1117
00:58:47,600 --> 00:58:49,400
But she convinced herself
she was going to die
1118
00:58:49,400 --> 00:58:50,400
a slow death.
1119
00:58:51,840 --> 00:58:53,400
Thought she'd let us all down.
1120
00:58:55,000 --> 00:58:56,160
[music continues]
1121
00:58:57,400 --> 00:58:59,000
[Tony] We could never
convince her otherwise.
1122
00:58:59,360 --> 00:59:00,520
[phone dial tone]
1123
00:59:05,560 --> 00:59:07,040
The number for the morgue,
please.
1124
00:59:07,240 --> 00:59:08,520
[dramatic music continues]
1125
00:59:17,360 --> 00:59:19,680
She was in the morgue
a week before we found her.
1126
00:59:21,800 --> 00:59:23,080
Me. I had to find her.
1127
00:59:23,360 --> 00:59:24,840
Police never lifted
a finger to help.
1128
00:59:27,080 --> 00:59:28,840
I should have complained,
pursued it,
1129
00:59:29,360 --> 00:59:30,360
but I didn't.
1130
00:59:32,360 --> 00:59:33,840
Squibbed it, I guess.
1131
00:59:36,680 --> 00:59:38,080
It wasn't suicide.
1132
00:59:40,880 --> 00:59:43,480
Suicidal depression
does not run in the family.
1133
00:59:45,200 --> 00:59:46,680
Gordon Wood murdered Caroline.
1134
00:59:47,760 --> 00:59:49,200
I won't let him
get away with it.
1135
00:59:50,760 --> 00:59:52,160
Seen the Sunday rag?
1136
00:59:53,040 --> 00:59:54,040
Apparently,
1137
00:59:54,600 --> 00:59:56,680
Gordo was going around
telling everyone he was Rene's
1138
00:59:56,680 --> 00:59:57,960
financial adviser,
1139
00:59:58,120 --> 01:00:00,080
which naturally gave Rene
the right royal shits.
1140
01:00:00,080 --> 01:00:01,160
No wonder he sacked him.
1141
01:00:01,560 --> 01:00:04,120
He claims he can't remember
who the hell he was having lunch
1142
01:00:04,120 --> 01:00:05,240
with three years ago.
1143
01:00:05,880 --> 01:00:07,120
Saves you the trouble, then.
1144
01:00:09,360 --> 01:00:10,480
We'll get to him,
don't you worry.
1145
01:00:11,000 --> 01:00:12,400
Slowly, slowly catchee monkey?
1146
01:00:12,720 --> 01:00:14,400
Monkey'll die of old age first.
1147
01:00:14,600 --> 01:00:16,120
Tony, please.
1148
01:00:16,400 --> 01:00:17,960
It's been three
bloody years, Brian.
1149
01:00:18,040 --> 01:00:19,400
Everyone knows Caroline
was murdered.
1150
01:00:19,440 --> 01:00:20,920
Everyone knows who did it.
Why can't we put
1151
01:00:20,960 --> 01:00:22,160
the bastard on trial?
1152
01:00:22,480 --> 01:00:24,160
You know as well as I do.
1153
01:00:24,400 --> 01:00:26,840
Until the DPP's satisfied
it's a winnable case,
1154
01:00:26,840 --> 01:00:27,880
what's the point?
1155
01:00:29,840 --> 01:00:30,840
Okay.
1156
01:00:31,200 --> 01:00:33,160
What more can we do
to make it winnable, Brian?
1157
01:00:34,400 --> 01:00:36,040
[Paul] So, you woke up
at 11.30 or 12 o'clock
1158
01:00:36,160 --> 01:00:37,320
and she's still not there.
1159
01:00:37,520 --> 01:00:38,520
What do you think?
1160
01:00:38,640 --> 01:00:40,280
That something major
had happened to her.
1161
01:00:40,400 --> 01:00:42,280
That she was in big trouble.
1162
01:00:42,800 --> 01:00:44,160
So why didn't
you ring her father?
1163
01:00:44,360 --> 01:00:45,400
Why would I?
1164
01:00:45,400 --> 01:00:46,640
Because you think she's there.
1165
01:00:46,760 --> 01:00:47,960
I hoped she was there.
1166
01:00:48,000 --> 01:00:49,040
Why didn't you ring him?
1167
01:00:49,640 --> 01:00:51,000
I went around to visit him.
1168
01:00:51,040 --> 01:00:52,360
-You didn't go in.
-No.
1169
01:00:52,800 --> 01:00:54,360
-Why not?
-Her car wasn't there.
1170
01:00:55,680 --> 01:00:56,680
Why didn't you ring him?
1171
01:00:57,400 --> 01:00:58,840
Well I was looking for my wife.
1172
01:01:01,360 --> 01:01:02,480
Did you kill her?
1173
01:01:03,120 --> 01:01:04,120
Of course not.
1174
01:01:04,280 --> 01:01:05,280
Why would I kill her?
1175
01:01:06,160 --> 01:01:07,160
Did you?
1176
01:01:08,360 --> 01:01:09,360
No.
1177
01:01:10,000 --> 01:01:11,880
You know he got paid
20 thousand for this.
1178
01:01:12,200 --> 01:01:13,400
[Paul] And have you lied?
1179
01:01:14,080 --> 01:01:15,280
[Gordon] Not once.
1180
01:01:15,840 --> 01:01:17,720
I wouldn't sit here in front
of a TV camera
1181
01:01:18,080 --> 01:01:20,320
and put myself at the mercy
of editors if I had anything
1182
01:01:20,360 --> 01:01:21,520
to say but the truth.
1183
01:01:22,360 --> 01:01:23,760
You're pretty cool, aren't you?
1184
01:01:23,840 --> 01:01:25,160
I have got nothing to hide.
1185
01:01:25,920 --> 01:01:26,920
[sighs]
1186
01:01:27,360 --> 01:01:28,880
[Paul] Okay. Thank you.
1187
01:01:34,120 --> 01:01:35,280
So, do you think I did it?
1188
01:01:38,240 --> 01:01:39,240
I don't know.
1189
01:01:39,680 --> 01:01:41,040
I guess I'm like the Coroner.
1190
01:01:44,160 --> 01:01:45,880
[narrator on the TV show]
Paul Barry there, speaking
1191
01:01:45,880 --> 01:01:49,000
with Caroline Byrne's boyfriend,
Gordon Wood.
1192
01:01:50,360 --> 01:01:52,920
New South Wales Police
would like to speak with anyone
1193
01:01:52,920 --> 01:01:54,840
who may have been
in the vicinity of the Gap
1194
01:01:55,040 --> 01:01:58,240
on the evening
of June 7th, 1995.
1195
01:01:58,880 --> 01:02:01,160
If that's you,
please call Crimestoppers...
1196
01:02:05,880 --> 01:02:07,440
[Gordon] Jesus Christ,
how many fucking times
1197
01:02:07,440 --> 01:02:08,480
do I have to say it?
1198
01:02:08,520 --> 01:02:11,280
This is for your own
fucking good!
1199
01:02:11,640 --> 01:02:13,160
This is for us, Caroline.
1200
01:02:14,440 --> 01:02:18,840
There is no alternative.
It is my way or no bloody way.
1201
01:02:20,920 --> 01:02:23,080
Why can't you get it
through your thick head?
1202
01:02:23,720 --> 01:02:25,280
You've got no fucking choice!
1203
01:02:27,560 --> 01:02:29,520
Later on, he heard a scream.
1204
01:02:30,400 --> 01:02:31,720
Corroborating the two fishermen.
1205
01:02:32,480 --> 01:02:33,640
Can he identify Wood?
1206
01:02:35,480 --> 01:02:36,480
He can.
1207
01:02:36,600 --> 01:02:37,600
[sighs]
1208
01:02:38,160 --> 01:02:39,280
I think we're almost there.
1209
01:02:40,920 --> 01:02:41,920
Almost?
1210
01:02:42,120 --> 01:02:43,120
Well,
1211
01:02:43,560 --> 01:02:44,800
anything we can do
to put some weight
1212
01:02:44,840 --> 01:02:46,000
to the brief will help, right?
1213
01:02:46,920 --> 01:02:48,040
Oh, relax.
1214
01:02:48,880 --> 01:02:49,960
I've got a brilliant idea.
1215
01:02:51,680 --> 01:02:53,200
[Wyver] So, what do you reckon,
professor?
1216
01:02:53,360 --> 01:02:55,520
There's no way she could have
jumped that far out, is there?
1217
01:02:56,320 --> 01:02:58,000
Well she wasn't pushed,
I know that.
1218
01:02:58,520 --> 01:02:59,760
What makes you say that?
1219
01:03:00,560 --> 01:03:02,560
Well to land that far out,
1220
01:03:03,080 --> 01:03:05,160
she'd have needed to take off
from the top of the cliff
1221
01:03:05,680 --> 01:03:07,560
at a speed of 3.5 meters
per second.
1222
01:03:08,240 --> 01:03:09,560
That's running speed.
1223
01:03:11,680 --> 01:03:13,560
Looks like she jumped to me.
1224
01:03:18,520 --> 01:03:19,720
[treadmill machine noise]
1225
01:03:35,000 --> 01:03:36,360
-Hello Caroline.
-Hi.
1226
01:03:36,400 --> 01:03:37,400
How are you?
1227
01:03:37,640 --> 01:03:40,160
Good. Just working out
some of my frustrations.
1228
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
Hey...
1229
01:03:44,400 --> 01:03:45,880
How long have you known Gordon?
1230
01:03:47,440 --> 01:03:49,040
He worked for me
or a couple of years, why?
1231
01:03:50,280 --> 01:03:53,480
I don't know. Just sometimes
he gets in these jealous moods.
1232
01:03:53,760 --> 01:03:54,760
It scares me.
1233
01:03:55,040 --> 01:03:56,840
All he ever talks
about is making money.
1234
01:03:57,360 --> 01:03:59,280
All these crazy
schemes with Rivkin.
1235
01:03:59,840 --> 01:04:01,720
When I try to discuss
it with him,
1236
01:04:01,720 --> 01:04:03,240
he just tells me shut up.
1237
01:04:04,240 --> 01:04:07,240
He tried to get me to invest
half a million in that printing
1238
01:04:07,280 --> 01:04:08,880
company that burnt down.
1239
01:04:09,320 --> 01:04:10,320
Yeah.
1240
01:04:10,840 --> 01:04:12,120
Yeah. Yeah, I don't know.
1241
01:04:12,360 --> 01:04:14,120
Sometimes I think
he wants to kill me.
1242
01:04:14,600 --> 01:04:15,760
[treadmill machine noise]
1243
01:04:26,600 --> 01:04:28,680
[Andrew] This is a nice surprise
seeing you here.
1244
01:04:28,720 --> 01:04:29,720
-Hi.
-Hi.
1245
01:04:31,680 --> 01:04:33,240
[Caroline] Gordy, hi, it's me.
1246
01:04:33,880 --> 01:04:35,520
I'm going to be a bit
late home tonight.
1247
01:04:35,520 --> 01:04:36,600
Who are you with?
1248
01:04:36,600 --> 01:04:38,360
[Caroline] Just a friend
from work.
1249
01:04:38,400 --> 01:04:39,400
You wouldn't know them.
1250
01:04:40,280 --> 01:04:41,560
Where the fuck are you?
1251
01:04:41,760 --> 01:04:43,600
One of those places
on Stanley Street.
1252
01:04:43,960 --> 01:04:45,320
I don't know the name of it.
1253
01:04:46,040 --> 01:04:47,040
You are...
1254
01:04:47,160 --> 01:04:48,840
You are fucking lying!
1255
01:04:51,040 --> 01:04:52,520
You are fucking lying!
1256
01:04:52,720 --> 01:04:54,000
[suspenseful music]
1257
01:05:05,440 --> 01:05:06,800
Bit of a jealous type, Gordy?
1258
01:05:08,480 --> 01:05:10,000
He's asked me to marry him.
1259
01:05:12,880 --> 01:05:14,200
What do you see in the guy?
1260
01:05:15,680 --> 01:05:16,680
You're not a girl.
1261
01:05:17,440 --> 01:05:18,600
I thought he was gay.
1262
01:05:18,640 --> 01:05:20,400
He's not. That's ridiculous.
1263
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Stop it.
1264
01:05:25,920 --> 01:05:26,920
I miss you.
1265
01:05:28,560 --> 01:05:29,760
We're still friends.
1266
01:05:29,800 --> 01:05:31,280
Making love to you.
1267
01:05:34,040 --> 01:05:36,480
It wasn't a coincidence
at the gym today, was it?
1268
01:05:36,720 --> 01:05:38,120
I'm concerned about you.
1269
01:05:38,240 --> 01:05:39,880
I'm perfectly happy.
1270
01:05:39,920 --> 01:05:41,720
What, living with a wanker
who's up himself?
1271
01:05:45,880 --> 01:05:47,680
Why do you think Rivkin
has him around?
1272
01:05:47,680 --> 01:05:49,200
For his financial smarts?
1273
01:05:49,960 --> 01:05:50,960
[door closes]
1274
01:05:53,480 --> 01:05:54,520
[dramatic music]
1275
01:05:58,120 --> 01:05:59,120
[keys jingle]
1276
01:06:01,480 --> 01:06:02,480
[door closes]
1277
01:06:02,800 --> 01:06:03,920
[music continues]
1278
01:06:23,720 --> 01:06:25,000
[indistinct chatter]
1279
01:06:32,320 --> 01:06:33,560
[Tony] What happened
to Brian Wyver?
1280
01:06:35,240 --> 01:06:36,360
Brian's moved on.
1281
01:06:36,880 --> 01:06:38,000
I'm Paul Jacob.
1282
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
This is,
1283
01:06:41,720 --> 01:06:43,240
Paul Quinn, Matt Moss,
1284
01:06:43,600 --> 01:06:45,120
and our analyst, Bianca.
1285
01:06:47,280 --> 01:06:48,960
Welcome to Strikeforce Irondale.
1286
01:06:50,280 --> 01:06:51,480
We're on a budget?
1287
01:06:52,960 --> 01:06:54,520
The plan is we go back
to the beginning.
1288
01:06:54,800 --> 01:06:56,680
We re interview everyone,
1289
01:06:56,840 --> 01:06:59,440
reexamine every statement,
every piece of information.
1290
01:06:59,920 --> 01:07:01,440
We leave no stone unturned.
1291
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
You'll talk to Rivkin?
1292
01:07:10,440 --> 01:07:11,560
In your heart of hearts,
1293
01:07:13,160 --> 01:07:15,360
are you sure Caroline
didn't take her own life?
1294
01:07:17,880 --> 01:07:18,920
[Tony] Caroline?
1295
01:07:19,080 --> 01:07:20,080
[door closes]
1296
01:07:21,440 --> 01:07:23,320
I bought a couple
of pies if you want one.
1297
01:07:23,480 --> 01:07:24,520
[dramatic music]
1298
01:07:28,360 --> 01:07:29,360
Caroline?
1299
01:07:29,600 --> 01:07:30,720
[music continues]
1300
01:07:50,080 --> 01:07:51,640
[Tony] It was a cry for help.
That's all.
1301
01:07:51,720 --> 01:07:53,000
Never a serious attempt.
1302
01:07:53,800 --> 01:07:56,000
Well maybe three years on,
it was.
1303
01:07:57,080 --> 01:07:58,120
She would have taken pills.
1304
01:07:58,160 --> 01:07:59,440
She wouldn't have
jumped off a cliff.
1305
01:08:01,040 --> 01:08:02,240
But you were scared she had.
1306
01:08:02,520 --> 01:08:04,640
I mean, when Gordon
brought you here that night,
1307
01:08:05,160 --> 01:08:06,440
it was your first thought, yes?
1308
01:08:06,720 --> 01:08:07,720
[ocean waves]
1309
01:08:11,920 --> 01:08:13,160
If they called us immediately,
1310
01:08:13,160 --> 01:08:14,480
things would
have been different.
1311
01:08:15,600 --> 01:08:16,880
How can you be so certain?
1312
01:08:17,320 --> 01:08:18,520
People who suicide
1313
01:08:18,880 --> 01:08:19,880
don't scream.
1314
01:08:22,160 --> 01:08:23,440
I think Gordon brought
her up here
1315
01:08:23,440 --> 01:08:24,840
to salvage the relationship.
1316
01:08:25,280 --> 01:08:26,760
She wanted out,
he wanted to keep her.
1317
01:08:27,960 --> 01:08:29,920
Figured isolating
her was the best bet.
1318
01:08:31,000 --> 01:08:32,240
But after hours of
1319
01:08:32,760 --> 01:08:34,160
arguing and pleading,
1320
01:08:36,040 --> 01:08:37,120
he lost his temper,
1321
01:08:37,920 --> 01:08:38,920
hit her,
1322
01:08:39,360 --> 01:08:40,760
possibly killing her.
1323
01:08:41,440 --> 01:08:42,440
Panicked,
1324
01:08:43,840 --> 01:08:44,840
threw her off.
1325
01:08:46,680 --> 01:08:48,480
-How does Adam Leigh fit in?
-He doesn't.
1326
01:08:49,280 --> 01:08:51,480
It was a fleeting glimpse
walking past the restaurant.
1327
01:08:51,840 --> 01:08:54,400
I mean, I could pluck out
a dozen blokes right now
1328
01:08:54,400 --> 01:08:55,520
in Kings Cross who'
fit the bill.
1329
01:08:55,880 --> 01:08:57,400
You don't think
Rivkin was involved?
1330
01:08:57,760 --> 01:08:59,200
I always go
for the obvious first.
1331
01:08:59,960 --> 01:09:02,360
She knew way too much
about the Offset Alpine
1332
01:09:02,400 --> 01:09:03,400
fire for mine.
1333
01:09:04,080 --> 01:09:06,120
Making it even more
important for Gordon to keep
1334
01:09:06,120 --> 01:09:07,480
her inside the camp.
1335
01:09:10,480 --> 01:09:11,480
[tumble noise]
1336
01:09:12,760 --> 01:09:15,160
The Securities Commission
wants to speak to us.
1337
01:09:15,560 --> 01:09:16,560
Me and Rene.
1338
01:09:17,320 --> 01:09:18,840
About his dodgy
printing company?
1339
01:09:19,360 --> 01:09:21,800
It's sensitive, commercial
in confidence,
1340
01:09:21,800 --> 01:09:23,000
you know what I'm saying?
1341
01:09:23,600 --> 01:09:25,600
I knew you shouldn't have got
mixed up with that creepy guy.
1342
01:09:26,000 --> 01:09:27,800
You just wait
until I get my bonus.
1343
01:09:28,080 --> 01:09:29,080
Bonus?
1344
01:09:29,400 --> 01:09:31,080
The only thing you're going
to get is jail time.
1345
01:09:31,240 --> 01:09:32,680
Shut up, okay?
1346
01:09:35,360 --> 01:09:37,560
There is no way they're
going to dig up anything on him.
1347
01:09:37,760 --> 01:09:38,760
You hope.
1348
01:09:42,160 --> 01:09:43,840
I could tell them
a thing or two.
1349
01:09:47,000 --> 01:09:48,040
What?
1350
01:09:48,120 --> 01:09:49,160
[dramatic music]
1351
01:09:51,240 --> 01:09:52,440
What did you say?
1352
01:09:53,120 --> 01:09:54,520
Please stay away from him.
1353
01:09:56,360 --> 01:09:58,320
You had better learn
to zip up your mouth.
1354
01:09:58,400 --> 01:09:59,400
No.
1355
01:10:00,200 --> 01:10:02,000
It's me or him, Gordon.
Your choice.
1356
01:10:02,800 --> 01:10:03,920
Who do you love?
1357
01:10:04,120 --> 01:10:05,240
[music continues]
1358
01:10:07,720 --> 01:10:09,320
You're a fuckin' idiot,
Caroline!
1359
01:10:09,800 --> 01:10:11,040
[suspenseful music]
1360
01:10:22,240 --> 01:10:24,320
[Miss Dally]
Height, 5 foot 10 inches,
1361
01:10:25,120 --> 01:10:26,520
35 inch bust,
1362
01:10:27,320 --> 01:10:28,640
24 inch waist,
1363
01:10:29,240 --> 01:10:30,600
35 inch hips.
1364
01:10:31,800 --> 01:10:33,680
Favorite color, blue.
1365
01:10:33,880 --> 01:10:36,800
Favorite foods,
vegetarian and seafood.
1366
01:10:37,160 --> 01:10:38,840
Favorite sport, skiing,
1367
01:10:39,320 --> 01:10:40,720
actor Hugh Grant,
1368
01:10:41,240 --> 01:10:42,920
actress Meg Ryan,
1369
01:10:44,000 --> 01:10:46,480
Favorite singer Mariah Carey.
1370
01:10:46,880 --> 01:10:48,040
Life's ambition,
1371
01:10:48,600 --> 01:10:52,000
to continue to have a positive
impact with my teaching,
1372
01:10:54,040 --> 01:10:56,560
whilst fulfilling
my personal ambition
1373
01:10:58,400 --> 01:11:00,880
to be a wonderful
wife and mother.
1374
01:11:01,040 --> 01:11:02,120
[dramatic music]
1375
01:11:04,600 --> 01:11:05,760
Can I have a copy of that?
1376
01:11:07,600 --> 01:11:08,800
May I have a copy.
1377
01:11:11,680 --> 01:11:12,680
Pardon?
1378
01:11:13,040 --> 01:11:16,040
[Rene] He never said
a bad word about the girl
1379
01:11:16,040 --> 01:11:17,680
in all the years I knew her.
1380
01:11:17,800 --> 01:11:21,280
In fact, he must have told me
how much he loved her
1381
01:11:21,640 --> 01:11:23,520
five times a day.
1382
01:11:24,320 --> 01:11:28,200
He was your personal assistant,
never your financial adviser?
1383
01:11:28,720 --> 01:11:31,880
The only matter that Gordon
Eric Wood advised me on
1384
01:11:31,920 --> 01:11:35,000
was the choice of toilet paper.
1385
01:11:37,400 --> 01:11:38,640
[Tony]
You went onto the man's boat.
1386
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
You played into his hands.
1387
01:11:40,600 --> 01:11:43,480
Tony, you can't give a guy
the third degree
1388
01:11:43,480 --> 01:11:44,840
and expect to get the truth.
1389
01:11:47,440 --> 01:11:48,920
I spoke to Richardson, too.
1390
01:11:49,760 --> 01:11:50,760
Graham Richardson?
1391
01:11:50,920 --> 01:11:52,560
June 7, 1995,
1392
01:11:53,520 --> 01:11:55,880
Graham Richardson
did not dine with Rene Rivkin
1393
01:11:55,920 --> 01:11:57,760
at Alife as Gordon claims.
1394
01:11:57,920 --> 01:12:00,240
He was at the Hilton Hotel,
having lunch with
1395
01:12:00,360 --> 01:12:02,680
Peter "Bullfrog" Moore,
the president
1396
01:12:02,720 --> 01:12:04,640
of the Canterbury-Bankstown
Football Club.
1397
01:12:05,040 --> 01:12:06,040
And,
1398
01:12:07,520 --> 01:12:09,400
he's got credit card
receipts to prove it.
1399
01:12:10,160 --> 01:12:12,040
So, Gordon could have gone
straight back to Watson's Bay
1400
01:12:12,040 --> 01:12:14,080
and had lunch with Caroline.
I told you so!
1401
01:12:16,280 --> 01:12:18,360
[Gary] So, you want me
to get him to tell as many lies
1402
01:12:18,400 --> 01:12:19,880
as poss. Is that the idea?
1403
01:12:20,880 --> 01:12:22,120
I reckon he will talk.
1404
01:12:23,240 --> 01:12:24,880
I reckon he won't
be able to resist.
1405
01:12:25,360 --> 01:12:27,080
He'll love the challenge
of a fresh face.
1406
01:12:27,360 --> 01:12:29,760
Huge gamble, flying 12,000
miles on the off chance.
1407
01:12:30,040 --> 01:12:32,520
Gary, the thing you have to
understand about Gordy is he's,
1408
01:12:33,360 --> 01:12:35,560
so much smarter than
dumb bums like us.
1409
01:12:36,440 --> 01:12:38,160
Spend the flying time
swotting up on this lot.
1410
01:12:40,680 --> 01:12:43,880
I've already made two statements
been interrogated by the Coroner
1411
01:12:44,280 --> 01:12:45,680
hounded by the bloody media.
1412
01:12:46,400 --> 01:12:48,120
I've got nothing
more to say. I'm sorry.
1413
01:12:48,520 --> 01:12:50,680
All we're here to do is clarify
a few outstanding matters,
1414
01:12:50,720 --> 01:12:51,720
Mr. Wood.
1415
01:12:53,040 --> 01:12:54,040
[door closes]
1416
01:12:57,200 --> 01:12:58,440
Give him a moment,
1417
01:12:59,000 --> 01:13:00,200
for the ego to kick in.
1418
01:13:02,160 --> 01:13:04,200
You told the Coroner
1419
01:13:04,640 --> 01:13:06,280
on the way to the morgue
in your mother's car,
1420
01:13:06,320 --> 01:13:08,680
you received a phone call
from Tony Byrne,
1421
01:13:08,680 --> 01:13:11,720
urging you not to tell people
that Caroline committed suicide?
1422
01:13:12,800 --> 01:13:14,080
Is that...
1423
01:13:14,200 --> 01:13:15,800
You should try
the cheese scone, Paul.
1424
01:13:15,960 --> 01:13:17,160
They're excellent.
1425
01:13:18,280 --> 01:13:19,360
That's correct.
1426
01:13:21,520 --> 01:13:22,760
This is,
1427
01:13:23,000 --> 01:13:26,760
Mr. Byrne's phone records
dated June the 8th, 1995.
1428
01:13:26,760 --> 01:13:29,000
Could you find
that call for me, please?
1429
01:13:31,120 --> 01:13:32,400
Gary, I
1430
01:13:33,240 --> 01:13:34,840
can't even remember
my own number.
1431
01:13:35,520 --> 01:13:36,520
Was it...
1432
01:13:37,400 --> 01:13:38,760
was it analogue back then?
1433
01:13:40,040 --> 01:13:41,680
I believe that's
your mobile phone number.
1434
01:13:41,840 --> 01:13:42,920
[dramatic music]
1435
01:13:48,520 --> 01:13:50,200
Well maybe he called
from a phone box.
1436
01:13:54,600 --> 01:13:57,000
At 5:14pm,
1437
01:13:59,520 --> 01:14:02,400
your phone was diverted
to your paging service.
1438
01:14:02,440 --> 01:14:03,480
Why was that?
1439
01:14:03,480 --> 01:14:07,240
Look Gary, I always redirected
my phone after work.
1440
01:14:08,520 --> 01:14:09,720
It's private time.
1441
01:14:10,960 --> 01:14:12,640
If Rivkin needed me, he'd just
1442
01:14:13,480 --> 01:14:14,600
find me on the pager.
1443
01:14:15,000 --> 01:14:16,120
And he did.
1444
01:14:17,440 --> 01:14:19,440
He called at :32pm,
1445
01:14:19,680 --> 01:14:21,280
at 7:38pm and
1446
01:14:21,960 --> 01:14:23,080
8:33pm.
1447
01:14:23,120 --> 01:14:25,640
Would you mind reading that last
entry there for me, please?
1448
01:14:29,480 --> 01:14:31,960
"Gordon, turn on your phone
and advise."
1449
01:14:34,960 --> 01:14:36,120
What's that mean?
1450
01:14:37,560 --> 01:14:38,560
[sighs]
1451
01:14:39,240 --> 01:14:41,520
Gary, I don't know.
It was six years ago.
1452
01:14:45,480 --> 01:14:47,120
Can you walk me
through the time frame
1453
01:14:47,160 --> 01:14:48,640
from when you
woke up that night?
1454
01:14:48,640 --> 01:14:51,200
Was it about 12:40am,
as you originally said,
1455
01:14:51,240 --> 01:14:54,120
or was it more like 11ish,
or 11.30 as you subsequently
1456
01:14:54,160 --> 01:14:56,240
said on the Witness
television program?
1457
01:14:56,480 --> 01:14:57,920
I lost my fiancé.
1458
01:14:59,680 --> 01:15:01,480
And I'm still grieving and
1459
01:15:02,240 --> 01:15:04,160
the only reason why
I agreed to help you
1460
01:15:04,160 --> 01:15:05,720
is because I thought
I would help myself.
1461
01:15:07,440 --> 01:15:08,880
And you're sitting here,
1462
01:15:08,880 --> 01:15:11,200
you're treating...
you're treating me like ...
1463
01:15:12,720 --> 01:15:13,720
[sobbing]
1464
01:15:13,760 --> 01:15:15,400
This is so offensive.
1465
01:15:16,640 --> 01:15:18,520
This is so offensive, Gary,
1466
01:15:20,880 --> 01:15:22,400
what you're inferring.
1467
01:15:23,280 --> 01:15:24,280
[crying]
1468
01:15:24,440 --> 01:15:25,520
[dramatic music]
1469
01:15:33,840 --> 01:15:35,440
[Gary] Do you need
a moment to compose yourself?
1470
01:15:36,720 --> 01:15:37,720
Tissue?
1471
01:15:39,640 --> 01:15:42,040
If you're asking me
did I change my story?
1472
01:15:44,880 --> 01:15:46,440
Then the answer is no.
1473
01:15:46,800 --> 01:15:47,920
[music continues]
1474
01:15:52,240 --> 01:15:54,480
Well, with time to reflect,
1475
01:15:54,800 --> 01:15:55,800
Mr. Wood,
1476
01:15:55,800 --> 01:15:57,360
what time would
you say you woke up?
1477
01:15:57,400 --> 01:15:59,320
I mean, 12:40am's
is a very specific time...
1478
01:15:59,320 --> 01:16:02,080
Look Gary, if I said 12:40
and that was closer
1479
01:16:03,000 --> 01:16:05,280
closer to the time
of the actual incident,
1480
01:16:05,520 --> 01:16:08,800
then that is probably
what I remember to be
1481
01:16:09,240 --> 01:16:10,240
most correct.
1482
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
Well,
1483
01:16:15,880 --> 01:16:17,400
can you explain to me then
1484
01:16:18,080 --> 01:16:19,480
how you had time
1485
01:16:20,320 --> 01:16:21,960
to walk several kilometers,
1486
01:16:22,240 --> 01:16:24,560
to your friend's place
to pick up the red Ford Ute,
1487
01:16:26,160 --> 01:16:28,080
and to drive through
the eastern suburbs
1488
01:16:28,720 --> 01:16:30,000
to run along the clifftops,
1489
01:16:30,000 --> 01:16:31,280
searching for Caroline,
1490
01:16:33,120 --> 01:16:34,200
before phoning
1491
01:16:34,680 --> 01:16:36,520
Tony and Peter Byrne at 12:30am,
1492
01:16:38,640 --> 01:16:40,080
10 minutes before
you woke up?
1493
01:16:40,280 --> 01:16:41,560
[suspenseful music]
1494
01:16:48,600 --> 01:16:50,040
Mate, you're in the wrong job.
1495
01:16:50,120 --> 01:16:51,800
You should be
a forensic pathologist.
1496
01:16:52,200 --> 01:16:53,640
You chaps in town
for a few days?
1497
01:16:53,800 --> 01:16:55,600
I could show you my London.
1498
01:16:57,760 --> 01:16:58,960
So what do you think?
1499
01:16:58,960 --> 01:16:59,960
Am I guilty?
1500
01:17:01,240 --> 01:17:02,640
Yes, I think you are.
1501
01:17:05,440 --> 01:17:07,880
If it was murder,
then I know who it was.
1502
01:17:09,680 --> 01:17:11,680
It was, what's his name?
1503
01:17:12,240 --> 01:17:14,200
Her first boyfriend, the cop.
1504
01:17:16,400 --> 01:17:17,400
[thud noise]
1505
01:17:27,920 --> 01:17:28,920
Andrew.
1506
01:17:29,480 --> 01:17:31,120
-Hi.
-What do you want?
1507
01:17:31,280 --> 01:17:32,280
[panting]
1508
01:17:32,800 --> 01:17:33,800
You're still mad.
1509
01:17:34,600 --> 01:17:35,880
I don't blame you.
1510
01:17:37,240 --> 01:17:38,240
I apologize.
1511
01:17:38,440 --> 01:17:39,720
You come crawling back?
1512
01:17:40,520 --> 01:17:42,120
I just want us to be friends.
1513
01:17:44,120 --> 01:17:45,120
Okay, we're friends.
1514
01:17:46,440 --> 01:17:47,440
You happy?
1515
01:17:47,520 --> 01:17:48,640
[thud]
[panting]
1516
01:17:50,200 --> 01:17:51,920
I thought we could get a coffee.
1517
01:17:53,200 --> 01:17:54,520
Yeah, I'm kinda busy right now.
1518
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
[thud noise]
1519
01:18:02,720 --> 01:18:03,800
[dramatic music]
1520
01:18:18,320 --> 01:18:19,800
[Caroline] I feel like...
1521
01:18:20,400 --> 01:18:21,400
I can't...
1522
01:18:24,200 --> 01:18:25,800
do anything.
1523
01:18:26,520 --> 01:18:27,640
I can't sleep.
1524
01:18:28,480 --> 01:18:29,480
I can't ...
1525
01:18:31,720 --> 01:18:32,800
express myself.
1526
01:18:36,040 --> 01:18:38,920
Does it ever get so bad that you
think about harming yourself?
1527
01:18:39,080 --> 01:18:40,200
[music continues]
1528
01:18:46,840 --> 01:18:49,200
Caroline, has anything
happened to
1529
01:18:49,640 --> 01:18:51,200
trigger these feelings?
1530
01:18:52,720 --> 01:18:54,000
Things are okay at work?
1531
01:18:55,480 --> 01:18:56,480
And at home?
1532
01:18:57,680 --> 01:18:59,000
It isn't Gordon?
1533
01:19:04,520 --> 01:19:06,200
I'm going to refer you
to someone, okay?
1534
01:19:07,160 --> 01:19:08,560
You should talk to someone.
1535
01:19:11,160 --> 01:19:12,720
[Matt] Well when did you
last see Caroline?
1536
01:19:13,320 --> 01:19:15,520
[Andrew] About a week
before she died, thereabouts.
1537
01:19:15,800 --> 01:19:16,960
[Matt]
What was her frame of mind?
1538
01:19:17,200 --> 01:19:18,720
[Andrew] She was pretty
stressed, to be honest.
1539
01:19:18,760 --> 01:19:19,880
[Matt] Think she killed herself?
1540
01:19:19,880 --> 01:19:20,960
[Andrew] No way.
1541
01:19:21,880 --> 01:19:23,400
I reckon they had a blue,
he bashed her.
1542
01:19:24,880 --> 01:19:26,040
He's a pretty strong guy.
1543
01:19:26,200 --> 01:19:27,200
So are you.
1544
01:19:28,600 --> 01:19:29,880
What are you getting at?
1545
01:19:29,920 --> 01:19:31,240
Where were you
the night of June 7?
1546
01:19:34,080 --> 01:19:35,200
I was with a friend.
1547
01:19:35,520 --> 01:19:36,840
-Who?
-A female friend.
1548
01:19:37,520 --> 01:19:38,760
A girlfriend, you mean?
1549
01:19:39,600 --> 01:19:40,600
Where?
1550
01:19:41,080 --> 01:19:42,080
Rose Bay.
1551
01:19:43,560 --> 01:19:44,560
Rose Bay?
1552
01:19:46,000 --> 01:19:47,480
The suburb next to Watsons Bay?
1553
01:19:49,160 --> 01:19:50,680
[Paul] So, you were
in the area on the night.
1554
01:19:51,120 --> 01:19:53,640
[Matt] We're going to need
the name of this friend, Andrew.
1555
01:19:53,720 --> 01:19:55,120
[Andrew] Well that's going
to be difficult.
1556
01:19:55,280 --> 01:19:56,480
[distinct chatter]
1557
01:19:58,440 --> 01:20:00,800
She was 17, a schoolgirl, okay?
1558
01:20:01,360 --> 01:20:03,040
A boarder at some posh school.
1559
01:20:03,720 --> 01:20:04,720
A schoolgirl?
1560
01:20:05,000 --> 01:20:06,120
She used to sneak out.
1561
01:20:06,120 --> 01:20:07,240
I'd meet her
at her parent's home
1562
01:20:07,280 --> 01:20:08,800
in Rose Bay when
they weren't home.
1563
01:20:08,880 --> 01:20:10,400
-And you'd have sex?
-[Matt] Isn't that called
1564
01:20:10,680 --> 01:20:11,680
carnal knowledge?
1565
01:20:11,680 --> 01:20:13,000
No, I didn't sleep with her.
1566
01:20:13,040 --> 01:20:15,360
Yes, we spent the night
on the bed but we didn't touch.
1567
01:20:17,080 --> 01:20:18,720
It's going to be bloody
hard to give you a name.
1568
01:20:19,040 --> 01:20:20,320
I think she's married now.
1569
01:20:20,680 --> 01:20:21,760
You were with her
the whole night?
1570
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Yeah.
1571
01:20:23,200 --> 01:20:24,680
Yeah, her sister was there.
She can tell you.
1572
01:20:25,760 --> 01:20:27,520
I know who the killer is.
You know who he is,
1573
01:20:27,520 --> 01:20:28,720
and it's not this dill.
1574
01:20:28,800 --> 01:20:30,040
The sisters back him up.
1575
01:20:30,200 --> 01:20:32,200
Plus, he's got a medical
certificate saying he'd just
1576
01:20:32,200 --> 01:20:34,440
had a knee reconstruction.
So, whoever was up on that cliff
1577
01:20:34,440 --> 01:20:36,560
it wasn't him. I agree with you.
1578
01:20:37,440 --> 01:20:39,680
So, what's stopping us going
to the DPP and getting
1579
01:20:39,720 --> 01:20:41,160
-a warrant for Wood?
-I can prove Gordon
1580
01:20:41,200 --> 01:20:43,280
was up there but I can't prove
he threw Caroline off.
1581
01:20:44,440 --> 01:20:46,080
We need a witness.
Did you talk to Adam Leigh?
1582
01:20:46,400 --> 01:20:48,520
He's in a mental
institution in Victoria.
1583
01:20:48,520 --> 01:20:50,760
He's walking around
with tin foil on his head.
1584
01:20:51,360 --> 01:20:52,760
He's not our second man,
brother.
1585
01:20:55,320 --> 01:20:56,560
Where is everybody?
1586
01:20:57,680 --> 01:20:59,080
Off on other matters.
1587
01:21:02,040 --> 01:21:03,560
So, we just forget
about Caroline Byrne.
1588
01:21:03,560 --> 01:21:04,800
Dump her in the too hard basket.
1589
01:21:04,800 --> 01:21:07,440
[Paul] Tony, I'm on this until
we get a conviction.
1590
01:21:07,800 --> 01:21:09,040
I promise you that.
1591
01:21:09,680 --> 01:21:10,680
[upbeat music]
1592
01:21:17,760 --> 01:21:19,320
[investigator 1]
What were you doing in Zurich?
1593
01:21:19,800 --> 01:21:21,360
I was accompanying Mr. Rivkin.
1594
01:21:21,680 --> 01:21:22,760
What was your business?
1595
01:21:22,760 --> 01:21:23,960
I had no business.
1596
01:21:24,080 --> 01:21:26,400
I'm his personal assistant.
1597
01:21:26,760 --> 01:21:28,120
I go where he goes.
1598
01:21:29,920 --> 01:21:31,520
[investigator] Did you place
phone calls for him?
1599
01:21:31,520 --> 01:21:32,560
No.
1600
01:21:32,600 --> 01:21:33,880
[investigator] Answer the phone
for him?
1601
01:21:33,920 --> 01:21:35,400
[Gordon] Occasionally.
-What do you know about
1602
01:21:35,440 --> 01:21:36,720
his share transactions?
1603
01:21:37,040 --> 01:21:38,040
Nothing.
1604
01:21:38,040 --> 01:21:39,040
[sighs]
1605
01:21:40,440 --> 01:21:41,880
[Gordon] I just carry his bags.
1606
01:21:41,920 --> 01:21:44,160
I buy his cigars and
1607
01:21:45,080 --> 01:21:46,480
pick up his
1608
01:21:46,960 --> 01:21:47,960
dry cleaning,
1609
01:21:49,200 --> 01:21:50,560
organize insurance.
1610
01:21:53,360 --> 01:21:55,400
When I say personal assistant,
I mean
1611
01:21:56,520 --> 01:21:57,640
valet. I
1612
01:21:58,480 --> 01:21:59,480
run errands.
1613
01:21:59,480 --> 01:22:01,560
Actually, I was supposed
to pick up his dry cleaning
1614
01:22:01,600 --> 01:22:03,800
and run him over here 20 minutes
ago so, if that's all ...
1615
01:22:03,960 --> 01:22:05,000
[dramatic music]
1616
01:22:23,840 --> 01:22:24,840
[loud thud]
1617
01:22:29,920 --> 01:22:31,480
[Gordon] Hello Carel,
this is Gordon Wood,
1618
01:22:32,320 --> 01:22:33,720
Caroline Byrne's boyfriend.
1619
01:22:34,160 --> 01:22:36,000
I just had a call
from her doctor.
1620
01:22:36,080 --> 01:22:38,080
She's been over there
since she finished work.
1621
01:22:38,120 --> 01:22:40,000
Apparently, she's undergoing
1622
01:22:40,760 --> 01:22:41,920
some tests.
1623
01:22:42,800 --> 01:22:45,240
she's very sick
and all the doctor told me
1624
01:22:45,280 --> 01:22:47,840
was that she won't
be at work for a while.
1625
01:22:48,520 --> 01:22:49,760
It's Carel Clifford here.
1626
01:22:50,000 --> 01:22:51,000
The poor girl.
1627
01:22:51,640 --> 01:22:53,400
Hello, Carel. How are you?
1628
01:22:55,120 --> 01:22:56,400
Indeed. She...
1629
01:22:57,680 --> 01:22:59,240
I'll get back to you,
1630
01:23:00,320 --> 01:23:03,080
maybe 1ish tomorrow
and just to,
1631
01:23:03,680 --> 01:23:05,840
let you know
how she's going, okay?
1632
01:23:07,160 --> 01:23:08,440
[Tony] I've spoken
to my local member.
1633
01:23:08,480 --> 01:23:10,000
He's going to raise
it in the House.
1634
01:23:11,120 --> 01:23:13,000
I was hoping you might
add your voice to it.
1635
01:23:14,960 --> 01:23:15,960
Glad to.
1636
01:23:17,680 --> 01:23:19,160
But a quote would be good.
1637
01:23:22,800 --> 01:23:24,720
It's a terrible day
for victims of crime
1638
01:23:25,040 --> 01:23:27,440
when a murder goes unsolved
for lack of detectives.
1639
01:23:28,600 --> 01:23:29,920
[mellow piano music]
1640
01:23:52,480 --> 01:23:53,600
[ocean waves]
1641
01:23:54,560 --> 01:23:55,560
[music continues]
1642
01:24:00,320 --> 01:24:01,560
[camera shots tone]
1643
01:24:03,160 --> 01:24:04,480
This is where she landed.
1644
01:24:06,480 --> 01:24:07,960
It can't be!
1645
01:24:08,920 --> 01:24:10,040
[powderly] It is.
1646
01:24:10,200 --> 01:24:11,240
[dramatic music]
1647
01:24:14,480 --> 01:24:16,600
[Cross] Well the good news is,
I've changed my mind.
1648
01:24:17,640 --> 01:24:19,200
She couldn't have jumped
that far out
1649
01:24:19,240 --> 01:24:20,720
even allowing for the drop.
1650
01:24:20,880 --> 01:24:23,760
And besides, bio mechanics
tells us that if you jump
1651
01:24:23,760 --> 01:24:24,800
feet first,
1652
01:24:24,800 --> 01:24:26,600
you're going to land
feet first every time.
1653
01:24:26,920 --> 01:24:28,080
So, she had to be thrown?
1654
01:24:29,040 --> 01:24:30,240
That is good news.
1655
01:24:31,200 --> 01:24:32,440
now for the bad news.
1656
01:24:33,720 --> 01:24:34,840
There isn't room
1657
01:24:35,200 --> 01:24:36,520
for an adequate run up.
1658
01:24:37,040 --> 01:24:38,040
Not here.
1659
01:24:38,800 --> 01:24:40,680
In fact, there's only one place
where you could get
1660
01:24:40,720 --> 01:24:41,720
a decent run up
1661
01:24:42,280 --> 01:24:43,360
and that's here.
1662
01:24:44,240 --> 01:24:45,720
[music continues]
[ocean waves]
1663
01:24:48,320 --> 01:24:49,880
[Paul] Well how would
he know when to pull up?
1664
01:24:49,920 --> 01:24:51,160
It was pitch black that night.
1665
01:24:51,520 --> 01:24:52,880
[Cross] Only after moonset,
1666
01:24:52,920 --> 01:24:54,080
which wasn't until 1:00am.
1667
01:24:54,120 --> 01:24:55,720
Now I say he had
plenty of light,
1668
01:24:56,320 --> 01:24:58,200
and he was running
slightly uphill.
1669
01:24:58,800 --> 01:25:00,240
He could see the edge.
1670
01:25:00,360 --> 01:25:02,200
I say he picked her up
and threw her because
1671
01:25:02,680 --> 01:25:04,480
well, he was running
on pure adrenaline.
1672
01:25:05,520 --> 01:25:06,520
But,
1673
01:25:06,600 --> 01:25:08,480
there is more bad news.
1674
01:25:09,880 --> 01:25:13,120
The distance from the northern
ledge to where she was found
1675
01:25:13,760 --> 01:25:16,160
is now even greater.
It's now 11.8 meters.
1676
01:25:16,800 --> 01:25:18,240
Could two men have
thrown her that far?
1677
01:25:21,560 --> 01:25:22,560
I'll find out.
1678
01:25:25,600 --> 01:25:28,920
[Cross] Is it possible to throw
a woman weighing 57 kilos
1679
01:25:29,680 --> 01:25:31,960
almost 12 meters out
from a 30 meter cliff?
1680
01:25:33,840 --> 01:25:34,840
Okay, okay.
1681
01:25:34,880 --> 01:25:36,480
The key to achieving
distance is what?
1682
01:25:37,280 --> 01:25:38,280
Speed.
1683
01:25:38,840 --> 01:25:40,320
Give that man a cigar.
1684
01:25:40,360 --> 01:25:41,360
Speed.
1685
01:25:42,240 --> 01:25:43,800
-What's this all about?
-Professor?
1686
01:25:45,360 --> 01:25:46,840
Rod Cross, Tony Byrne.
1687
01:25:47,280 --> 01:25:49,000
-Nice to meet you.
-How are you doing?
1688
01:25:49,320 --> 01:25:50,880
We are about to make history.
1689
01:25:52,040 --> 01:25:54,320
[Cross] Now, factoring in
the 30 meter drop,
1690
01:25:55,200 --> 01:25:57,840
our woman needed to be thrown
at a minimum velocity
1691
01:25:58,080 --> 01:26:00,160
of 4.5 meters per second.
1692
01:26:00,920 --> 01:26:02,920
Camille? Fellas, you're on.
Let's go.
1693
01:26:03,640 --> 01:26:04,680
[dramatic music]
1694
01:26:09,440 --> 01:26:10,440
[water splash]
1695
01:26:10,560 --> 01:26:11,680
[music continues]
1696
01:26:14,480 --> 01:26:15,480
[water splash]
1697
01:26:15,560 --> 01:26:16,680
[music continues]
1698
01:26:20,680 --> 01:26:21,680
[water splash]
1699
01:26:25,040 --> 01:26:26,040
[water splash]
1700
01:26:30,400 --> 01:26:32,000
[grunts]
[water splash]
1701
01:26:32,440 --> 01:26:34,160
[dramatic music continues]
1702
01:26:42,400 --> 01:26:44,120
[grunts]
[water splashes]
1703
01:26:49,560 --> 01:26:50,640
[water splashes]
1704
01:26:54,000 --> 01:26:55,080
[water splashes]
1705
01:26:55,880 --> 01:26:57,080
[Cross] Now Man B,
1706
01:26:57,240 --> 01:26:59,680
over 3 attempts managed
an average throw speed
1707
01:26:59,680 --> 01:27:01,960
of 4.2 meters per second.
1708
01:27:03,360 --> 01:27:04,360
The Man A,
1709
01:27:04,520 --> 01:27:08,120
attempt one,
4.71 meters per second.
1710
01:27:08,920 --> 01:27:12,200
Attempt two,
4.83 meters per second
1711
01:27:12,560 --> 01:27:16,280
and attempt 3, with Camille
fully limp as in
1712
01:27:16,880 --> 01:27:17,880
unconscious,
1713
01:27:17,960 --> 01:27:20,200
4.71 meters per second.
1714
01:27:21,720 --> 01:27:24,000
Which means he could have
thrown Caroline 12 meters.
1715
01:27:24,680 --> 01:27:25,680
Exactly.
1716
01:27:26,360 --> 01:27:27,880
What about the two blokes
working together?
1717
01:27:28,680 --> 01:27:30,600
No, no, they could barely
manage an average
1718
01:27:30,600 --> 01:27:33,120
throw speed
of 4.1 meters per second.
1719
01:27:33,440 --> 01:27:36,720
No, Caroline Byrne was not
thrown off the Gap by two men.
1720
01:27:37,720 --> 01:27:41,240
She was thrown off the Gap
by one strong man,
1721
01:27:41,760 --> 01:27:42,760
alone.
1722
01:27:44,280 --> 01:27:45,280
Gordon Wood.
1723
01:27:49,200 --> 01:27:50,200
[footsteps]
1724
01:27:53,600 --> 01:27:54,600
[door closes]
1725
01:28:07,800 --> 01:28:08,880
[dramatic music]
1726
01:28:38,320 --> 01:28:39,320
[door opens]
1727
01:28:40,200 --> 01:28:42,080
[Gordon] You come back here
this instant!
1728
01:28:44,120 --> 01:28:45,800
Are you listening to me,
Caroline?
1729
01:28:45,960 --> 01:28:47,240
Are you listening?
1730
01:28:48,960 --> 01:28:50,560
[Gordon] Baby, I love you.
1731
01:28:53,240 --> 01:28:54,640
Just come home, baby.
1732
01:28:54,920 --> 01:28:56,040
[music continues]
1733
01:29:11,480 --> 01:29:12,960
[Gordon]
Hello Carel, how are you?
1734
01:29:13,040 --> 01:29:15,760
Listen, I'll get back to you
tomorrow about 1ish
1735
01:29:16,840 --> 01:29:18,120
and tell you how
she's going, okay?
1736
01:29:20,320 --> 01:29:21,320
Okay.
1737
01:29:21,320 --> 01:29:22,320
[phone beep]
1738
01:29:25,480 --> 01:29:26,600
[phone switch off sound]
1739
01:29:30,400 --> 01:29:31,600
[slow piano music]
1740
01:29:38,360 --> 01:29:40,600
♪ I'll protect you from
The hooded claw ♪
1741
01:29:42,200 --> 01:29:44,520
♪ Keep the vampires
From your door ♪
1742
01:29:54,320 --> 01:29:56,760
♪ Aye, aye, aye, aye ♪
1743
01:29:58,640 --> 01:30:00,960
♪ Feels like fire ♪
1744
01:30:02,120 --> 01:30:04,960
♪ I'm so in love with you ♪
1745
01:30:07,920 --> 01:30:10,960
♪ Dreams are like angels ♪
1746
01:30:11,400 --> 01:30:14,040
♪ They keep bad at bay♪
1747
01:30:14,080 --> 01:30:15,080
♪ Bad at bay ♪
1748
01:30:15,720 --> 01:30:16,720
♪ Love is the... ♪
1749
01:30:17,080 --> 01:30:19,320
Everything is going to work out,
Caroline.
1750
01:30:22,040 --> 01:30:23,040
I promise.
1751
01:30:25,520 --> 01:30:28,040
♪ I'm so in love with you ♪
1752
01:30:28,480 --> 01:30:30,040
♪ Purge the soul ♪
1753
01:30:33,320 --> 01:30:35,960
♪ Make love your goal ♪
1754
01:30:40,680 --> 01:30:43,440
♪ The power of love ♪
1755
01:30:44,640 --> 01:30:46,400
♪ A force from above ♪
1756
01:30:48,960 --> 01:30:51,240
♪ Cleaning my soul ♪
1757
01:30:56,320 --> 01:30:58,120
♪ Flame on burn desire ♪
1758
01:30:59,680 --> 01:31:01,720
♪ Love with tongues of fire ♪
1759
01:31:03,600 --> 01:31:05,240
♪ Purge the soul ♪
1760
01:31:06,440 --> 01:31:08,280
♪ Make love your goal ♪
1761
01:31:12,520 --> 01:31:13,560
[instrumental music]
1762
01:31:27,000 --> 01:31:29,840
♪ 'll protect you from
The hooded claw ♪
1763
01:31:31,280 --> 01:31:34,080
♪ Keep the vampires
From your door ♪
1764
01:31:34,800 --> 01:31:36,960
♪ When the chips are down ♪
1765
01:31:37,240 --> 01:31:39,080
♪ I'll be around ♪
1766
01:31:39,280 --> 01:31:41,440
♪ With my undying ♪
1767
01:31:41,680 --> 01:31:44,360
♪ death-defying love for you ♪
1768
01:31:45,520 --> 01:31:48,120
♪ Envy will hurt itself ♪
1769
01:31:49,480 --> 01:31:52,360
♪ Let yourself be beautiful ♪
1770
01:31:53,360 --> 01:31:55,840
♪ Sparkling love, flowers ♪
1771
01:31:56,240 --> 01:31:58,240
♪ And pearls and pretty girls ♪
1772
01:31:58,720 --> 01:32:00,720
♪ Flame on burn desire ♪
1773
01:32:02,120 --> 01:32:05,040
♪ Love with tongues of fire ♪
1774
01:32:06,080 --> 01:32:08,320
♪ Purge the soul ♪
1775
01:32:08,800 --> 01:32:11,160
♪ Make love your goal ♪
1776
01:32:30,160 --> 01:32:32,480
♪ The power of love ♪
1777
01:32:33,880 --> 01:32:36,040
♪ A force from above ♪
1778
01:32:38,240 --> 01:32:40,160
♪ Cleaning my soul ♪
1779
01:33:02,200 --> 01:33:03,200
[end theme music]
114574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.