Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,202 --> 00:00:05,236
Oh, my god!
2
00:00:07,306 --> 00:00:09,974
Aliens are not
like that.
3
00:00:09,975 --> 00:00:12,910
Oh, the senseless
violence.
4
00:00:12,911 --> 00:00:15,747
- The mindless gore.
- The incredible sound system.
5
00:00:15,748 --> 00:00:18,983
There must have been 30 speakers in
that place. That movie kicked butt.
6
00:00:18,984 --> 00:00:20,819
- How can you say that?
7
00:00:20,820 --> 00:00:22,821
They portrayed aliens
as vicious monsters.
8
00:00:22,822 --> 00:00:25,156
They blew up the
department of transportation.
9
00:00:25,157 --> 00:00:27,492
Do you mind? We haven't seen the movie yet.
10
00:00:27,493 --> 00:00:30,194
What do I care? I don't even know you.
11
00:00:30,195 --> 00:00:31,997
Don't you think
it was cool
12
00:00:31,998 --> 00:00:35,299
when that thing's tongue split open
and strangled those eight army guys?
13
00:00:35,300 --> 00:00:37,235
- Okay, that was cool...
- Yeah.
14
00:00:37,236 --> 00:00:39,570
But only that, and only
because it made me scream
15
00:00:39,571 --> 00:00:41,672
like a little girl.
16
00:00:41,673 --> 00:00:44,909
They have to make the aliens
scary. That's entertainment.
17
00:00:44,910 --> 00:00:48,612
Sucking the brains out of all
those zoo animals is not entertainment.
18
00:00:48,613 --> 00:00:50,548
Man #1: hey, up there, shut up!
19
00:00:50,549 --> 00:00:53,584
- Man #2: hey, quiet.
20
00:00:53,585 --> 00:00:56,321
It's how these people
think of us.
21
00:00:56,322 --> 00:00:59,290
They didn't care whether the aliens
were good or bad. They wanted them dead.
22
00:00:59,291 --> 00:01:02,960
What am I going to do? Mary--
she's already seen this movie.
23
00:01:02,961 --> 00:01:06,564
So? She doesn't know
you're an alien. Does she?
24
00:01:06,565 --> 00:01:08,199
- Oh, please.
- Does she?
25
00:01:08,200 --> 00:01:11,069
I said, "oh, please."
Isn't that enough?
26
00:01:11,070 --> 00:01:14,272
- Both: does she?
- No!
27
00:01:14,273 --> 00:01:16,440
Attention,
ticket holders!
28
00:01:16,441 --> 00:01:18,943
Listen up. At the end of the movie,
29
00:01:18,944 --> 00:01:22,013
- when the president
turns out to be an alien--
30
00:01:22,014 --> 00:01:24,149
yeah--
31
00:01:24,150 --> 00:01:27,452
and he barbecues
all the congressmen,
32
00:01:27,453 --> 00:01:30,489
don't believe it
because aliens hate barbecue.
33
00:01:30,490 --> 00:01:33,524
- If you don't shut up, I'm going to kill you.
- All Righty.
34
00:01:33,525 --> 00:01:36,361
- And that goes for all of you.
- Did you hear that guy?
35
00:01:36,362 --> 00:01:40,198
- He hasn't seen the movie, and he already wants to kill us.
- We are in trouble.
36
00:01:40,199 --> 00:01:42,867
We've got to lay low
until this mania passes over.
37
00:01:42,868 --> 00:01:46,304
- Maybe build a bunker.
- No! We can't hide.
38
00:01:46,305 --> 00:01:48,973
I say we come out of the
bunker and into the street.
39
00:01:48,974 --> 00:01:52,744
I say we hold
an alien pride parade.
40
00:01:52,745 --> 00:01:55,246
We'll all
get together,
41
00:01:55,247 --> 00:01:57,682
and we'll prove
that we're all--
42
00:01:59,185 --> 00:02:01,052
humans.
43
00:02:33,051 --> 00:02:34,819
Hello.
"Rutherford bugle"?
44
00:02:34,820 --> 00:02:37,555
I'd like to speak to
your film critic, please.
45
00:02:37,556 --> 00:02:39,557
Oh. Well, then,
will you tell him
46
00:02:39,558 --> 00:02:42,626
that I just saw "dawn of the
aliens," and it was not wham-bam?
47
00:02:42,627 --> 00:02:45,730
It was not a slam dunk. I was
never on the edge of my seat.
48
00:02:45,731 --> 00:02:48,099
And the special effects
did not make my eyes pop out.
49
00:02:50,069 --> 00:02:53,805
- There's no cream in here!
- Well, you don't have to bite my head off.
50
00:02:54,773 --> 00:02:57,108
Nina, we don't
do that.
51
00:02:58,544 --> 00:03:01,312
- Hello, Dick.
- Oh, Mary.
52
00:03:03,148 --> 00:03:05,149
You notice how
I'm being gentle
53
00:03:05,150 --> 00:03:08,920
and not squeezing your body until
your spleen shoots out of your mouth?
54
00:03:08,921 --> 00:03:10,888
Yes, I noticed that.
55
00:03:10,889 --> 00:03:14,292
Thank you. Oh! Speaking of spleens,
56
00:03:14,293 --> 00:03:16,661
did you see
"dawn of the aliens"?
57
00:03:16,662 --> 00:03:19,764
- Wasn't that movie great?
- It was two hours and four minutes
58
00:03:19,765 --> 00:03:22,867
of horrible,
horrible lies.
59
00:03:22,868 --> 00:03:25,670
- I liked it.
- Me, too. I was on the edge of my seat.
60
00:03:25,671 --> 00:03:27,571
They portray aliens
61
00:03:27,572 --> 00:03:30,241
as hideous,
evil mutants.
62
00:03:30,242 --> 00:03:32,543
Why can't they be sweet
and well-mannered?
63
00:03:32,544 --> 00:03:35,479
I don't pay seven bucks to
see an alien play with a puppy.
64
00:03:35,480 --> 00:03:37,448
At that price
he better eat it.
65
00:03:43,489 --> 00:03:45,856
Tommy?
Tommy,
66
00:03:45,857 --> 00:03:49,060
they're having a sci-fi
convention in Cleveland.
67
00:03:49,061 --> 00:03:52,330
"Meet all the aliens from your
favorite Tv shows and movies.
68
00:03:52,331 --> 00:03:54,665
And 'star trek's'
Mr. Sulu, George Takei,
69
00:03:54,666 --> 00:03:57,001
will be signing copies
of his new book,
70
00:03:57,002 --> 00:04:00,438
'warp speed, damn it: the
complete rants of William shatner.'"
71
00:04:02,574 --> 00:04:05,043
This would be a perfect
place to help people understand
72
00:04:05,044 --> 00:04:08,213
how wrong their impressions of us aliens are.
73
00:04:08,214 --> 00:04:11,616
Or we could just blow
the whole damn place up.
74
00:04:11,617 --> 00:04:15,019
- Would you guys lift
your feet, please?
75
00:04:15,020 --> 00:04:17,222
Lift your feet.
Lift feet!
76
00:04:19,024 --> 00:04:21,659
What's your problem?
77
00:04:21,660 --> 00:04:24,361
Sally, turn off
your sucking device.
78
00:04:26,165 --> 00:04:28,432
What is it?
79
00:04:28,433 --> 00:04:31,236
I need your support. I have
made the most difficult decision
80
00:04:31,237 --> 00:04:33,471
I've had to make since
coming to this planet.
81
00:04:33,472 --> 00:04:35,340
You're giving up
tighty whities
82
00:04:35,341 --> 00:04:37,342
and switching
to boxers?
83
00:04:37,343 --> 00:04:39,577
No!
84
00:04:39,578 --> 00:04:43,080
It's not about
underwear, Harry,
85
00:04:43,081 --> 00:04:45,917
- although I have switched.
- No!
86
00:04:47,420 --> 00:04:49,320
I've decided
to tell Mary
87
00:04:49,321 --> 00:04:51,322
that I am what
humans would call,
88
00:04:51,323 --> 00:04:54,091
in their
galactocentric way,
89
00:04:54,092 --> 00:04:55,926
- an alien.
- Harry: no!
90
00:04:55,927 --> 00:04:57,929
Are you crazy? Why are you doing this?
91
00:04:57,930 --> 00:05:00,097
You've never blown your
cover on any other mission.
92
00:05:00,098 --> 00:05:02,099
I've never felt
the need to.
93
00:05:02,100 --> 00:05:05,369
- I keep having these feelings.
- Ai-yi-yi.
94
00:05:06,538 --> 00:05:10,241
It's this fleshy
human slipcover.
95
00:05:10,242 --> 00:05:12,644
Oh, sure, it's
dashing, tall,
96
00:05:12,645 --> 00:05:14,879
manly,
97
00:05:14,880 --> 00:05:17,314
washable,
98
00:05:17,315 --> 00:05:19,784
but somehow it just
makes me feel so awful
99
00:05:19,785 --> 00:05:21,920
about deceiving
the woman I love.
100
00:05:21,921 --> 00:05:25,290
All right, look. Let's just
think this thing through, okay?
101
00:05:25,291 --> 00:05:27,292
I'll be her.
Here I am.
102
00:05:27,293 --> 00:05:29,260
I'm Mary, sitting
at my desk.
103
00:05:29,261 --> 00:05:31,629
Now, you come in
and tell me.
104
00:05:38,570 --> 00:05:40,471
Hello, Mary.
105
00:05:40,472 --> 00:05:42,439
Dick.
106
00:05:42,440 --> 00:05:44,608
You look
handsome today.
107
00:05:44,609 --> 00:05:46,944
And you look more beautiful than ever.
108
00:05:48,480 --> 00:05:50,615
- Whoa!
109
00:05:51,983 --> 00:05:55,319
All right, all right,
okay. Let's just start over.
110
00:06:03,094 --> 00:06:06,764
- Hello, Mary.
- Dick!
111
00:06:06,765 --> 00:06:09,700
I can't kiss you today
because I've got the flu.
112
00:06:11,403 --> 00:06:13,170
As do I.
113
00:06:13,171 --> 00:06:15,840
Mary, I am
an alien.
114
00:06:20,712 --> 00:06:22,647
She's dead!
115
00:06:24,516 --> 00:06:28,352
You killed her,
you alien bastard!
116
00:06:28,353 --> 00:06:30,354
Why?
117
00:06:30,355 --> 00:06:33,791
- Why?!
- This is nonsense! I'm going to tell her.
118
00:06:33,792 --> 00:06:36,393
- You're going to get us all killed.
- I'm only telling one person.
119
00:06:36,394 --> 00:06:38,263
Sir, as security officer,
I forbid it.
120
00:06:38,264 --> 00:06:41,699
And, as high commander, I have
to say tough toenails, lieutenant.
121
00:06:41,700 --> 00:06:43,668
Fine. Let it be on your head.
122
00:06:43,669 --> 00:06:47,505
Which is going to be sitting next to
ours on a tray somewhere in new Mexico.
123
00:06:47,506 --> 00:06:50,741
I am telling you, humans cannot
handle this kind of information.
124
00:06:50,742 --> 00:06:53,277
Mary can.
125
00:06:53,278 --> 00:06:56,380
I just have to find the right
setting, the right atmosphere
126
00:06:56,381 --> 00:06:59,717
where the elegant beauty of
our magnificent surroundings
127
00:06:59,718 --> 00:07:02,720
help her to embrace
the truth and me.
128
00:07:02,721 --> 00:07:04,889
They're having a sci-fi
convention in Cleveland.
129
00:07:06,024 --> 00:07:08,659
Perfect!
Pack your bags, kids.
130
00:07:08,660 --> 00:07:10,628
- We're going on a road trip.
- Sweet.
131
00:07:18,570 --> 00:07:20,571
- Ooh!
- Oh!
132
00:07:20,572 --> 00:07:22,540
Ahh!
133
00:07:22,541 --> 00:07:24,475
Look at this place.
134
00:07:24,476 --> 00:07:27,244
Our first hotel room.
135
00:07:27,245 --> 00:07:29,714
Wow! Why do I suddenly have the urge
136
00:07:29,715 --> 00:07:31,849
to trash it?
137
00:07:31,850 --> 00:07:34,551
Hey, you guys,
look at this tiny bottle
138
00:07:34,552 --> 00:07:37,121
I found
in the bathroom.
139
00:07:37,122 --> 00:07:39,690
Evidence of
a superior race
140
00:07:39,691 --> 00:07:42,360
of tiny people.
141
00:07:42,361 --> 00:07:44,128
How can you tell
they're superior?
142
00:07:44,129 --> 00:07:47,699
Because it's a shampoo
and conditioner in one.
143
00:07:47,700 --> 00:07:49,100
Ah.
144
00:07:49,101 --> 00:07:52,704
A tiny fridge
145
00:07:52,705 --> 00:07:55,005
filled with tiny
bottles of alcohol
146
00:07:55,006 --> 00:07:58,342
- and tiny bags of macadamia nuts!
- Wow!
147
00:07:58,343 --> 00:08:00,978
These people might be tiny,
but they know how to party.
148
00:08:00,979 --> 00:08:03,547
How do they get up
on the bed,
149
00:08:03,548 --> 00:08:07,084
especially when they're
all drunk and fat on nuts?
150
00:08:13,225 --> 00:08:15,392
Just tell me when.
151
00:08:15,393 --> 00:08:17,394
- When.
- When I've poured enough
152
00:08:17,395 --> 00:08:20,231
to slake your thirst
for champagne.
153
00:08:20,232 --> 00:08:23,367
- When.
- Whenever your heart desires.
154
00:08:23,368 --> 00:08:25,102
- When, stop, now.
- Now?
155
00:08:25,103 --> 00:08:27,038
Yeah, yes,
now, now!
156
00:08:29,208 --> 00:08:31,909
Half a bottle
for one glass.
157
00:08:31,910 --> 00:08:34,145
You are a wild woman,
158
00:08:34,146 --> 00:08:36,247
but then
I accept that.
159
00:08:36,248 --> 00:08:39,584
I may be wild, but I'm not going to bite.
160
00:08:39,585 --> 00:08:42,486
And neither will I,
and that's the whole point.
161
00:08:42,487 --> 00:08:44,556
There will be no biting,
no bloodletting,
162
00:08:44,557 --> 00:08:46,490
no cranial explosions.
163
00:08:46,491 --> 00:08:49,159
What's with you?
164
00:08:49,160 --> 00:08:51,963
All right, Mary,
you've sniffed me out.
165
00:08:51,964 --> 00:08:55,099
I brought you here under the
guise of a romantic holiday
166
00:08:55,100 --> 00:08:57,768
to tell you something
about myself.
167
00:08:57,769 --> 00:08:59,771
This is very difficult.
168
00:08:59,772 --> 00:09:02,573
I-- I don't want
you to judge me.
169
00:09:02,574 --> 00:09:04,442
I never judge you.
170
00:09:06,011 --> 00:09:09,247
Sometimes I do.
Often.
171
00:09:09,248 --> 00:09:12,250
Always. I'll try not to this time.
172
00:09:12,251 --> 00:09:14,752
Mary, before
I met you,
173
00:09:14,753 --> 00:09:16,754
I was completely
different.
174
00:09:16,755 --> 00:09:18,856
I was far, far away
from here.
175
00:09:18,857 --> 00:09:21,025
And ever since
I left that place,
176
00:09:21,026 --> 00:09:23,661
I've been fighting
so hard to fit in.
177
00:09:23,662 --> 00:09:26,697
And if ever anyone found
out, I'd have to go back
178
00:09:26,698 --> 00:09:30,034
because I could never live
in this world any longer.
179
00:09:30,035 --> 00:09:31,969
Oh, Dick,
180
00:09:31,970 --> 00:09:34,271
were you
in A... clinic?
181
00:09:37,576 --> 00:09:40,344
- Clinic?
- It's okay.
182
00:09:40,345 --> 00:09:42,446
So was I.
183
00:09:42,447 --> 00:09:44,315
Oh!
184
00:10:01,366 --> 00:10:04,101
- Wake up, everybody!
185
00:10:04,102 --> 00:10:07,471
We're going to
the sci-fi convention.
186
00:10:14,980 --> 00:10:17,648
What's so important about
this sci-fi convention?
187
00:10:17,649 --> 00:10:19,716
Don't you see? It's a perfect opportunity
188
00:10:19,717 --> 00:10:21,752
to take a stand,
189
00:10:21,753 --> 00:10:24,755
to protest how the rest of
the world is treating our kind.
190
00:10:24,756 --> 00:10:27,091
You want to be some kind
of alien martin Luther king?
191
00:10:27,092 --> 00:10:29,527
Exactly,
192
00:10:29,528 --> 00:10:33,097
because I, too,
have a dream,
193
00:10:33,098 --> 00:10:35,332
and in that dream
I'm naked
194
00:10:35,333 --> 00:10:37,368
on a ferris wheel.
195
00:10:39,104 --> 00:10:41,105
I'll meet you guys
in the lobby.
196
00:10:41,106 --> 00:10:43,374
I'm going to go make sure
Dick hasn't blown our cover.
197
00:10:43,375 --> 00:10:45,610
Sally, there's a note
for you on the door.
198
00:10:47,178 --> 00:10:49,180
"Please make up room."
199
00:10:54,019 --> 00:10:56,921
All right, I'll do it when we get back.
200
00:10:56,922 --> 00:10:59,390
We're going to the sci-fi convention!
201
00:11:04,596 --> 00:11:06,764
I've never told
anyone this before,
202
00:11:06,765 --> 00:11:10,334
but when I was a little girl-- nine, 10...
203
00:11:10,335 --> 00:11:12,770
17--
204
00:11:12,771 --> 00:11:15,539
- I was fat.
- How fat?
205
00:11:15,540 --> 00:11:18,141
Fat enough that everybody made fun of me.
206
00:11:18,142 --> 00:11:20,344
Fat as a cow?
Is that how fat?
207
00:11:20,345 --> 00:11:23,480
- That's not important.
- Right, sorry. You go on.
208
00:11:23,481 --> 00:11:25,616
Anyway, instead of
reaching out for help,
209
00:11:25,617 --> 00:11:27,752
I turned inward
and became bitter
210
00:11:27,753 --> 00:11:30,087
and disillusioned with the world around me.
211
00:11:30,088 --> 00:11:32,423
- 300 pounds? 400--
- Dick!
212
00:11:32,424 --> 00:11:34,658
Sorry.
213
00:11:34,659 --> 00:11:37,662
My parents just
made it worse.
214
00:11:37,663 --> 00:11:40,164
They had this notion
that I was going to be
215
00:11:40,165 --> 00:11:42,166
an Olympic
figure skater.
216
00:11:42,167 --> 00:11:45,102
They forced me
into a leotard.
217
00:11:45,103 --> 00:11:48,806
I looked like a sausage
in purple velour casing.
218
00:11:48,807 --> 00:11:52,342
And when I skated, they
called me the Zamboni.
219
00:11:54,312 --> 00:11:57,214
Then one day I--
I cracked.
220
00:11:57,215 --> 00:12:00,250
- The ice?
- Mentally!
221
00:12:00,251 --> 00:12:04,121
- I cracked mentally.
- Mentally, mentally.
222
00:12:04,122 --> 00:12:07,658
My parents sent me
to a special place--
223
00:12:07,659 --> 00:12:09,860
camp knock-a-lot-
of-Weight-off.
224
00:12:09,861 --> 00:12:11,762
Mary, that is
just terrible.
225
00:12:11,763 --> 00:12:15,566
- I'm so sorry.
- No, no, it's fine, really.
226
00:12:15,567 --> 00:12:18,168
Thanks for letting me
confide in you.
227
00:12:18,169 --> 00:12:21,838
Now, why were you
in a clinic?
228
00:12:21,839 --> 00:12:24,808
Oh, uh, well,
funny story.
229
00:12:24,809 --> 00:12:27,978
I was, uh...
how can I put this?
230
00:12:27,979 --> 00:12:29,780
- Not.
- What?!
231
00:12:29,781 --> 00:12:32,183
- Here goes. I am--
232
00:12:32,184 --> 00:12:35,586
just hold that thought. Sally!
233
00:12:35,587 --> 00:12:37,555
I need to talk
to Dick in private.
234
00:12:37,556 --> 00:12:40,391
Don't you have some girly thing
you need to do in the bathroom?
235
00:12:40,392 --> 00:12:42,593
- No.
- Then just go sit in there.
236
00:12:42,594 --> 00:12:44,462
- Excuse me?
- You're excused.
237
00:12:44,463 --> 00:12:46,897
What, uh--
well!
238
00:12:46,898 --> 00:12:49,399
- Shh!
239
00:12:49,400 --> 00:12:52,069
- I was this close
to pouring my heart out.
240
00:12:52,070 --> 00:12:55,506
- Then I arrived in time.
- She just told me one of her deepest secrets.
241
00:12:55,507 --> 00:12:57,975
- She used to be fat.
- Fat as a cow?
242
00:12:57,976 --> 00:13:00,978
- That's not the point.
- The point is, she can't keep a secret.
243
00:13:00,979 --> 00:13:04,348
Tell her, the next thing you know, the
air force has sealed off the neighborhood.
244
00:13:04,349 --> 00:13:06,550
That's a risk
I'm willing to take.
245
00:13:06,551 --> 00:13:09,419
How about this one? You
tell her you're an alien,
246
00:13:09,420 --> 00:13:11,889
and she freaks out,
runs away,
247
00:13:11,890 --> 00:13:14,992
and you never see
her again, ever.
248
00:13:16,128 --> 00:13:17,928
Oh...
249
00:13:17,929 --> 00:13:20,431
in my scenario, she
comes running into my arms.
250
00:13:20,432 --> 00:13:22,233
Well,
251
00:13:22,234 --> 00:13:25,836
that's just a risk you're
going to have to take...
252
00:13:25,837 --> 00:13:27,604
alien.
253
00:13:45,123 --> 00:13:47,825
- It is fascinating, though, isn't it?
- What?
254
00:13:47,826 --> 00:13:51,162
How these people fulfill
their lives through fantasy.
255
00:13:51,163 --> 00:13:53,631
It's like those guys
that spend all of their time
256
00:13:53,632 --> 00:13:56,066
reading those fake letters in "penthouse."
257
00:13:56,067 --> 00:13:57,868
They're fake?
258
00:13:59,604 --> 00:14:01,938
Can you imagine what
these people would do
259
00:14:01,939 --> 00:14:04,241
if they met
an actual alien?
260
00:14:04,242 --> 00:14:06,744
They would
completely freak out.
261
00:14:06,745 --> 00:14:10,047
I don't know. In a way, aren't we all aliens?
262
00:14:10,048 --> 00:14:13,050
I mean, we emerge from
weightless environments,
263
00:14:13,051 --> 00:14:15,086
seeing everything
for the first time
264
00:14:15,087 --> 00:14:16,988
with curious
new eyes,
265
00:14:16,989 --> 00:14:19,590
every emotion brand-new,
always discovering,
266
00:14:19,591 --> 00:14:21,425
always learning.
267
00:14:21,426 --> 00:14:23,260
Yeah, you keep
overthinking life.
268
00:14:23,261 --> 00:14:26,130
I'm going to get a couple of space churros.
269
00:14:27,933 --> 00:14:30,267
See? Somebody broke into the room.
270
00:14:30,268 --> 00:14:32,202
Look at this place.
271
00:14:34,506 --> 00:14:36,774
- Looks clean to me.
- Exactly.
272
00:14:36,775 --> 00:14:39,810
They cleaned everything, made
the beds, rewrapped the soap,
273
00:14:39,811 --> 00:14:42,179
sanitized the toilet
for my protection.
274
00:14:42,180 --> 00:14:44,381
Look, look,
look, look!
275
00:14:44,382 --> 00:14:46,917
The maid was here.
276
00:14:46,918 --> 00:14:50,121
The maid?
There's a maid?
277
00:14:50,122 --> 00:14:51,855
Housekeeping.
278
00:14:51,856 --> 00:14:54,324
Here. It's a whole book of services
279
00:14:54,325 --> 00:14:56,259
the hotel has
to offer.
280
00:14:57,562 --> 00:14:59,697
Dry cleaning,
wake-Up calls,
281
00:14:59,698 --> 00:15:01,599
in-room dining?
282
00:15:01,600 --> 00:15:03,567
Yes, ma'am,
room service.
283
00:15:04,903 --> 00:15:06,703
Room service?
284
00:15:09,340 --> 00:15:12,342
Room...
285
00:15:12,343 --> 00:15:14,111
service.
286
00:15:15,680 --> 00:15:18,416
- Do you know what this means?
- No, ma'am.
287
00:15:18,417 --> 00:15:21,252
We're in heaven.
288
00:15:21,253 --> 00:15:23,254
You, my good man, are
289
00:15:23,255 --> 00:15:25,722
the assistant manager
of heaven.
290
00:15:25,723 --> 00:15:28,159
- Thank you, ma'am.
- Bye-bye.
291
00:15:35,266 --> 00:15:37,067
Hi. Yes.
292
00:15:37,068 --> 00:15:39,903
This is Sally Solomon
in room 605.
293
00:15:39,904 --> 00:15:43,073
Can I get
a turkey sandwich?
294
00:15:43,074 --> 00:15:46,243
I can?
295
00:15:46,244 --> 00:15:48,445
Can I get 10?
296
00:15:51,683 --> 00:15:54,585
- Live long and prosper.
297
00:15:57,489 --> 00:16:00,658
Hailing frequencies open,
everybody. I'm George Takei.
298
00:16:05,831 --> 00:16:08,766
Seeing all of you here
makes me feel like a kid again,
299
00:16:08,767 --> 00:16:12,336
almost as if,
as Mr. Sulu once said,
300
00:16:12,337 --> 00:16:15,572
my chronometer's
running backwards.
301
00:16:15,573 --> 00:16:16,707
Ha!
302
00:16:17,909 --> 00:16:20,177
You people are
living a lie.
303
00:16:20,178 --> 00:16:22,112
Look at yourselves,
304
00:16:22,113 --> 00:16:24,748
embracing negative
alien stereotypes.
305
00:16:24,749 --> 00:16:28,118
Did you ever stop to think
that maybe aliens are friendly,
306
00:16:28,119 --> 00:16:30,187
kind, attractive
people?
307
00:16:30,188 --> 00:16:32,556
Uh, security?
308
00:16:32,557 --> 00:16:34,758
Hath not
an alien eyes
309
00:16:34,759 --> 00:16:36,626
or buttocks?
310
00:16:36,627 --> 00:16:38,963
If you prick an alien,
does it not say
311
00:16:38,964 --> 00:16:40,931
"ow, ow, ow"?
312
00:16:40,932 --> 00:16:43,300
We should not embrace
313
00:16:43,301 --> 00:16:44,968
science fiction.
314
00:16:44,969 --> 00:16:47,070
Screw sci-fi.
315
00:16:47,071 --> 00:16:50,006
Instead, we
should embrace
316
00:16:50,007 --> 00:16:53,276
science fact--
317
00:16:53,277 --> 00:16:55,245
sci-fa.
318
00:16:55,246 --> 00:16:56,913
Harry, let's go now.
319
00:16:56,914 --> 00:16:59,150
Long live sci-fa.
320
00:17:01,052 --> 00:17:03,654
You there, forget the
windows and scrub that sink
321
00:17:03,655 --> 00:17:05,556
until I see my face in it. Thanks.
322
00:17:05,557 --> 00:17:07,824
- Oh, coming!
323
00:17:09,160 --> 00:17:11,061
- Good afternoon, ma'am.
- Good afternoon.
324
00:17:11,062 --> 00:17:13,730
- I'm here to pick up your dry cleaning.
- That pile on the luggage.
325
00:17:13,731 --> 00:17:15,732
Hell, do
the luggage, too.
326
00:17:15,733 --> 00:17:18,001
Sally, I just
feel terrible.
327
00:17:18,002 --> 00:17:21,672
Well, you're doing the right
thing by not telling her, honey.
328
00:17:21,673 --> 00:17:23,440
Darling, when you're done
with the bathroom,
329
00:17:23,441 --> 00:17:25,509
dust the credenza and
fertilize the potted plants.
330
00:17:25,510 --> 00:17:28,411
I'm want 'em blooming
and making me happy.
331
00:17:28,412 --> 00:17:30,914
I came here with the sole
purpose of coming clean,
332
00:17:30,915 --> 00:17:34,285
- and now I feel so dirty.
- Just take a bubble bath.
333
00:17:34,286 --> 00:17:36,620
You know, the tub's got
beautifully positioned jets,
334
00:17:36,621 --> 00:17:38,689
and the shower
turns into a sauna.
335
00:17:38,690 --> 00:17:40,591
"Dirty" was
a metaphor.
336
00:17:40,592 --> 00:17:42,993
I'm sure it was, honey. Hi. Yes.
337
00:17:42,994 --> 00:17:45,262
Could we get some eucalyptus oil up here
338
00:17:45,263 --> 00:17:48,899
and a couple of big, fat loofahs? Thanks.
339
00:17:48,900 --> 00:17:51,201
- Sally?
- Hello, boys.
340
00:17:51,202 --> 00:17:55,138
- What's all this stuff?
- Room... service.
341
00:17:57,108 --> 00:18:00,210
Both:
room service.
342
00:18:00,211 --> 00:18:02,212
If I want a towel,
they send it up.
343
00:18:02,213 --> 00:18:04,281
If I want a radish,
they send it up.
344
00:18:04,282 --> 00:18:06,783
They set up a laptop, a fax, a Vcr. And why?
345
00:18:06,784 --> 00:18:08,985
Because until checkout
time tomorrow,
346
00:18:08,986 --> 00:18:11,588
I'm their queen.
347
00:18:11,589 --> 00:18:13,791
- I'm glad you're having a good time.
- I am.
348
00:18:13,792 --> 00:18:17,160
I'll be down in my room.
Are these chocolate truffles?
349
00:18:17,161 --> 00:18:19,330
Hey! Get your own
French sampler.
350
00:18:24,502 --> 00:18:27,204
How can you look
at yourself?
351
00:18:27,205 --> 00:18:29,806
Deceiving the person you
love for the sake of a mission.
352
00:18:29,807 --> 00:18:32,175
Look at you.
353
00:18:32,176 --> 00:18:34,177
You're gorgeous!
354
00:18:36,414 --> 00:18:38,916
- Mary: did you say something?
- Oh, no, nothing.
355
00:18:38,917 --> 00:18:41,752
Tell her, tell her.
But how?
356
00:18:45,923 --> 00:18:48,091
Stand back,
earth man,
357
00:18:49,527 --> 00:18:51,595
and prepare to be
demolecularized
358
00:18:51,596 --> 00:18:54,598
in ways you've
never imagined.
359
00:18:54,599 --> 00:18:57,501
- Mary?
- I'm not Mary.
360
00:18:57,502 --> 00:19:00,770
I am uma from the planet Thurman.
361
00:19:01,906 --> 00:19:03,873
Remove your
earth pants.
362
00:19:05,410 --> 00:19:08,211
Any resistance will
be futile, human.
363
00:19:08,212 --> 00:19:10,948
Human.
364
00:19:10,949 --> 00:19:13,784
But I'm not human.
365
00:19:13,785 --> 00:19:16,553
I've been
deceiving you.
366
00:19:16,554 --> 00:19:18,555
I'm an alien
from a planet
367
00:19:18,556 --> 00:19:21,825
in the bard spiral galaxy
on the Cepheus Draco border.
368
00:19:23,061 --> 00:19:25,295
I was sent here
by our leader,
369
00:19:25,296 --> 00:19:28,031
the big giant head,
to explore this planet.
370
00:19:29,767 --> 00:19:31,868
Dick Solomon is
just a facade,
371
00:19:31,869 --> 00:19:34,704
hiding a quivering
purple tube.
372
00:19:34,705 --> 00:19:36,907
I am the high
commander,
373
00:19:36,908 --> 00:19:39,643
and this...
is my salute.
374
00:19:47,118 --> 00:19:48,852
Oh, really?
375
00:19:50,388 --> 00:19:52,823
I have seen
your planet.
376
00:19:52,824 --> 00:19:56,894
It is a savage place
and must be conquered.
377
00:19:56,895 --> 00:19:58,862
Oh, Mary.
378
00:19:58,863 --> 00:20:02,265
- Ow!
- Ow! Oh.
379
00:20:03,234 --> 00:20:05,302
Ow!
380
00:20:05,303 --> 00:20:06,469
Oh!
381
00:20:08,873 --> 00:20:11,441
This is Harry Solomon. I'd
like to get another massage
382
00:20:11,442 --> 00:20:14,378
'cause I'm starting to
feel a little tense again.
383
00:20:15,613 --> 00:20:17,780
Hey, look
what I found.
384
00:20:17,781 --> 00:20:20,217
Oh, what is it?
385
00:20:20,218 --> 00:20:22,753
It looks like a list of
everything we got while we were here.
386
00:20:22,754 --> 00:20:25,489
Lobster, lobster,
lobster, lobster.
387
00:20:25,490 --> 00:20:27,658
Hey, what's that number
there at the bottom?
388
00:20:27,659 --> 00:20:31,561
It's probably the
population of Cleveland or something.
389
00:20:31,562 --> 00:20:33,196
That's your bill.
390
00:20:36,834 --> 00:20:39,670
- Oh, my god.
- No way.
391
00:20:39,671 --> 00:20:41,672
What are we
going to do?
392
00:20:41,673 --> 00:20:44,041
Harry, get me the laptop, the modem,
393
00:20:44,042 --> 00:20:47,210
the magnetic strip key
that got us into this room,
394
00:20:47,211 --> 00:20:49,179
and a shower cap.
395
00:20:50,447 --> 00:20:52,415
Good morning,
Mr. Takei.
396
00:20:52,416 --> 00:20:54,450
Good morning.
I'm checking out.
397
00:20:54,451 --> 00:20:57,554
Of course.
Here's your bill, sir.
398
00:21:00,358 --> 00:21:03,127
$3,000?
399
00:21:03,128 --> 00:21:05,262
Well, that's all right.
I can afford it.
400
00:21:05,263 --> 00:21:08,031
I'm a famous actor.
401
00:21:08,032 --> 00:21:11,301
I'm sorry. That's $30,000, Mr. Takei.
402
00:21:14,205 --> 00:21:16,407
Oh, my.
403
00:21:22,480 --> 00:21:25,882
14 bottles of champagne,
shrimp cocktails,
404
00:21:25,883 --> 00:21:27,751
hummus on pita tips?
405
00:21:27,752 --> 00:21:30,754
Look, I had a toblerone
and two ginger ales.
406
00:21:30,755 --> 00:21:32,756
That's it.
407
00:21:32,757 --> 00:21:35,392
Seven massages? How
could I get seven massages?
408
00:21:35,393 --> 00:21:38,161
Do I look relaxed?
Do I?
409
00:21:38,162 --> 00:21:40,363
What's this?
410
00:21:42,533 --> 00:21:45,568
All right,
so I took one towel.
411
00:21:45,569 --> 00:21:47,304
One towel.
412
00:21:47,305 --> 00:21:49,239
I'm George Takei,
damn it!
30186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.