All language subtitles for 365 Days.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,541 --> 00:00:41,375 {\an8}THE ISLAND OF LAMPEDUSA MEDITERRANEAN SEA 2 00:01:03,791 --> 00:01:05,291 In the first batch, 3 00:01:05,750 --> 00:01:07,458 we've got 20 refugees. 4 00:01:09,000 --> 00:01:10,166 All young girls. 5 00:01:10,916 --> 00:01:12,875 Feel free to keep one. 6 00:01:15,333 --> 00:01:17,333 I'm afraid you've got the wrong address. 7 00:01:17,750 --> 00:01:20,666 But the merchandise is excellent. A real bargain. 8 00:01:21,750 --> 00:01:23,916 Some of them are barely 12. 9 00:01:25,083 --> 00:01:26,541 It's a lot of money. 10 00:01:27,625 --> 00:01:29,958 All you need to do is to help us get them here. 11 00:01:32,500 --> 00:01:35,125 My family has never been into this sort of business. 12 00:01:36,041 --> 00:01:37,500 I don't have to do anything. 13 00:01:38,958 --> 00:01:40,666 You're only wasting my time. 14 00:01:41,458 --> 00:01:44,125 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 15 00:01:44,916 --> 00:01:46,000 Think it over. 16 00:01:47,166 --> 00:01:48,833 You'll get a good cut. 17 00:01:51,916 --> 00:01:52,750 Mario. 18 00:02:12,666 --> 00:02:13,750 Fucking assholes. 19 00:02:16,791 --> 00:02:18,958 However, he's a potential business partner. 20 00:02:19,041 --> 00:02:20,375 He deserves our respect. 21 00:02:20,833 --> 00:02:22,375 Even if he is an asshole. 22 00:02:24,125 --> 00:02:25,541 What were you looking at? 23 00:02:30,250 --> 00:02:32,958 Oh, my son. You have to be careful. 24 00:02:34,041 --> 00:02:36,208 Beautiful women are heaven for the eyes 25 00:02:36,291 --> 00:02:38,791 - and hell for the soul. - And purgatory for the wallet. 26 00:02:42,666 --> 00:02:43,625 Listen to me. 27 00:02:45,208 --> 00:02:49,083 It's time for you to stop thinking about fun and pleasure. 28 00:02:49,416 --> 00:02:52,458 You have to take on your responsibilities, okay? 29 00:02:54,083 --> 00:02:58,625 One day, all of this... will be yours. 30 00:04:01,208 --> 00:04:03,500 ♪ You keep telling me I'm free to go ♪ 31 00:04:03,875 --> 00:04:06,125 ♪ But I'm addicted to you ♪ 32 00:04:07,125 --> 00:04:09,666 ♪ It's a lie, it's a lie, it's a lie ♪ 33 00:04:12,791 --> 00:04:15,291 ♪ When I'm not here, you're alone ♪ 34 00:04:15,750 --> 00:04:17,750 ♪ And you walk by your own ♪ 35 00:04:18,791 --> 00:04:21,666 ♪ Don't you lie, won't you lie Don't you lie ♪ 36 00:04:21,750 --> 00:04:24,208 ♪ And I think you should know ♪ 37 00:04:24,666 --> 00:04:27,166 That I won't let it go ♪ 38 00:04:27,541 --> 00:04:29,458 ♪ It was like a million times ♪ 39 00:04:29,541 --> 00:04:30,708 365 DAYS 40 00:04:30,791 --> 00:04:32,875 ♪ I'm singing a lullaby ♪ 41 00:04:33,250 --> 00:04:35,958 ♪ And I think you should know ♪ 42 00:04:36,291 --> 00:04:38,916 {\an8}♪ That I won't let it go ♪ 43 00:04:39,250 --> 00:04:40,916 {\an8}♪ I thought that it was enough ♪ 44 00:04:41,000 --> 00:04:42,333 {\an8}5 YEARS LATER 45 00:04:42,416 --> 00:04:44,833 {\an8}♪ But I don't want to say goodbye... ♪ 46 00:04:45,458 --> 00:04:48,666 We are terribly sorry, {\an8}but it was possible to regain 47 00:04:48,750 --> 00:04:51,250 {\an8}only 12 percent of your family's assets. 48 00:04:51,833 --> 00:04:56,125 In the future, we recommend a more heterogeneous investment portfolio. 49 00:04:56,458 --> 00:04:57,583 You recommend? 50 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 This investment was also highly recommended by you. 51 00:05:02,750 --> 00:05:04,541 {\an8}- Good evening. - Good evening. 52 00:05:04,625 --> 00:05:05,708 {\an8}WARSAW 53 00:05:05,791 --> 00:05:07,541 Have you packed your shit already? 54 00:05:09,041 --> 00:05:13,208 Please, could anyone tell me what the hell happened here yesterday? 55 00:05:13,625 --> 00:05:14,791 I expect a refund 56 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 and five percent interest. 57 00:05:17,791 --> 00:05:18,666 It's impossible. 58 00:05:18,750 --> 00:05:20,833 - Refund, and ten percent interest. 59 00:05:22,583 --> 00:05:24,000 Until the end of the month. 60 00:05:25,166 --> 00:05:27,041 My question is: 61 00:05:27,125 --> 00:05:29,208 How the fuck... 62 00:05:30,916 --> 00:05:31,833 did it happen? 63 00:05:31,916 --> 00:05:32,750 Hmm? 64 00:05:33,333 --> 00:05:34,666 You should ask Ms. Biel. 65 00:05:34,750 --> 00:05:35,875 Excuse my language, 66 00:05:35,958 --> 00:05:38,458 but you need to have balls to do this job. 67 00:05:38,791 --> 00:05:41,375 This conversation is over. 68 00:05:46,083 --> 00:05:48,166 - This is America. 69 00:05:52,291 --> 00:05:53,166 Ms. Biel? 70 00:05:54,000 --> 00:05:56,416 - First of all, it's not my fault. - Listen, ma'am... 71 00:05:56,500 --> 00:05:58,375 I haven't finished yet. 72 00:05:58,958 --> 00:06:01,416 And it's not my job to temper rowdy customers. 73 00:06:01,500 --> 00:06:04,291 And I think you should rather tell us 74 00:06:04,375 --> 00:06:06,750 why, in the entire building, 75 00:06:06,833 --> 00:06:09,666 there were only two security guards. 76 00:06:11,000 --> 00:06:15,958 Word... It is all about word that you've given to my family. 77 00:06:20,541 --> 00:06:21,500 What is it? 78 00:06:22,041 --> 00:06:24,250 You have this game in America, right? 79 00:06:24,916 --> 00:06:25,750 Trick or treat. 80 00:06:26,083 --> 00:06:30,375 I checked in the band at our hotel on purpose. 81 00:06:31,041 --> 00:06:35,000 And because of yesterday's incident, we are in media from the US to Japan. 82 00:06:38,541 --> 00:06:41,666 I thought that when it comes to sexual preferences, 83 00:06:42,125 --> 00:06:43,541 nothing would surprise me, 84 00:06:46,041 --> 00:06:47,000 but you... 85 00:06:48,708 --> 00:06:50,791 What would your loving husband say about that? 86 00:06:52,041 --> 00:06:53,791 Your kids? Shareholders? 87 00:06:56,333 --> 00:06:57,250 Shall I continue? 88 00:06:59,250 --> 00:07:01,916 You've embarrassed us in the eyes of entire world. 89 00:07:02,458 --> 00:07:05,458 We all know how the media and the stock market will react 90 00:07:05,541 --> 00:07:07,083 when I make it all public. 91 00:07:07,750 --> 00:07:09,875 There have been so many reservations 92 00:07:09,958 --> 00:07:12,625 that we are overbooked for the next four weekends. 93 00:07:13,458 --> 00:07:14,833 After a week... 94 00:07:16,083 --> 00:07:17,708 bank shares will fall by half. 95 00:07:18,166 --> 00:07:20,208 It was possible because of my strategy. 96 00:07:20,291 --> 00:07:22,375 Age and sex had nothing to do with it. 97 00:07:22,458 --> 00:07:24,958 After a month, I will buy it for peanuts, 98 00:07:25,041 --> 00:07:25,916 only to... 99 00:07:26,375 --> 00:07:28,375 This is exactly what you need balls for. 100 00:07:28,458 --> 00:07:29,791 ...fire you all. 101 00:07:31,500 --> 00:07:33,875 In my office. Right away. 102 00:07:36,750 --> 00:07:38,458 What are you gonna do about my money? 103 00:07:42,666 --> 00:07:45,166 ♪ Every time you wanna walk out the door ♪ 104 00:07:45,833 --> 00:07:47,500 ♪ I don't blame you ♪ 105 00:07:48,750 --> 00:07:51,416 ♪ I don't blame you ♪ 106 00:07:51,500 --> 00:07:54,000 ♪ And I think you should know ♪ 107 00:07:54,625 --> 00:07:57,041 ♪ That I won't let it go ♪ 108 00:07:57,333 --> 00:07:59,833 ♪ It was like a million times ♪ 109 00:08:00,291 --> 00:08:02,500 ♪ I'm singing a lullaby ♪ 110 00:08:03,125 --> 00:08:05,708 ♪ And I think you should know ♪ 111 00:08:06,041 --> 00:08:08,625 ♪ That I won't let you go ♪ 112 00:08:09,000 --> 00:08:11,500 ♪ I thought that it was enough ♪ 113 00:08:11,875 --> 00:08:14,583 ♪ But I don't want to say goodbye ♪ 114 00:08:14,666 --> 00:08:19,166 ♪ And I think you should know ♪ 115 00:08:26,458 --> 00:08:30,791 ♪ And I think you should know ♪ 116 00:08:40,458 --> 00:08:42,916 - - ♪ And it's hard for me ♪ 117 00:08:43,000 --> 00:08:45,583 ♪ Hard for me, hard for me ♪ 118 00:08:46,958 --> 00:08:49,875 ♪ And it's hard for me, hard for me ♪ 119 00:08:50,291 --> 00:08:51,708 ♪ Hard for me ♪ 120 00:08:52,791 --> 00:08:54,541 ♪ Yeah, it's hard for me ♪ 121 00:08:59,958 --> 00:09:01,083 Hi, honey. 122 00:09:03,208 --> 00:09:04,875 Damn, I have to finish this. 123 00:09:07,333 --> 00:09:09,250 Give me like half an hour, okay? 124 00:09:09,916 --> 00:09:11,916 Can't you just take a small break? 125 00:09:13,333 --> 00:09:14,541 Yeah, sure. 126 00:09:17,041 --> 00:09:18,541 You must be tired. 127 00:09:20,625 --> 00:09:22,458 We have a plane to catch in the morning. 128 00:09:24,625 --> 00:09:27,291 You shouldn't strain yourself with that weak heart of yours. 129 00:09:31,208 --> 00:09:32,041 Hmm? 130 00:09:47,416 --> 00:09:50,833 Besides, you probably haven't packed for us yet, right? 131 00:10:03,291 --> 00:10:04,791 I'm going to kill them. 132 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 What's the matter? 133 00:10:28,500 --> 00:10:33,375 Somebody has taken our container with the cocaine. 134 00:11:08,708 --> 00:11:11,333 ♪ Rings and rosies ♪ 135 00:11:12,041 --> 00:11:16,291 ♪ Everybody's falling down ♪ 136 00:11:21,666 --> 00:11:24,833 ♪ I've got your posies ♪ 137 00:11:24,916 --> 00:11:29,041 ♪ Stuff your pockets, turn around ♪ 138 00:11:33,916 --> 00:11:36,916 ♪ Ashes, ashes ♪ 139 00:11:37,000 --> 00:11:44,000 ♪ We all go home ♪ 140 00:11:46,125 --> 00:11:49,875 ♪ I am the fire burning ♪ 141 00:11:50,500 --> 00:11:52,375 ♪ I rise with the flames ♪ 142 00:11:52,458 --> 00:11:56,291 ♪ I am the fire burning ♪ 143 00:11:57,000 --> 00:11:58,958 ♪ I rise with the flames ♪ 144 00:11:59,041 --> 00:12:01,875 ♪ I am the fire ♪ 145 00:12:09,666 --> 00:12:13,416 ♪ Take me to the fire burning ♪ 146 00:12:14,500 --> 00:12:16,083 ♪ I rise with the flames ♪ 147 00:12:16,166 --> 00:12:19,958 ♪ I am the fire burning ♪ 148 00:12:20,875 --> 00:12:22,625 ♪ I rise with the flames ♪ 149 00:12:22,708 --> 00:12:26,583 ♪ Take me to the fire burning ♪ 150 00:12:27,375 --> 00:12:29,166 ♪ I rise with the flames ♪ 151 00:12:29,250 --> 00:12:32,958 ♪ I am the fire burning ♪ 152 00:12:33,875 --> 00:12:35,625 ♪ I rise with the flames ♪ 153 00:12:35,708 --> 00:12:39,458 ♪ I am the fire ♪ 154 00:12:48,625 --> 00:12:50,416 ♪ I am the fire ♪ 155 00:12:55,125 --> 00:12:56,708 ♪ I am the fire ♪ 156 00:12:56,791 --> 00:12:59,500 ♪ I am the fire, I am the fire ♪ 157 00:12:59,916 --> 00:13:04,958 ♪ I am the fire, I am the fire ♪ 158 00:13:17,041 --> 00:13:19,041 ♪ Ashes, ashes ♪ 159 00:13:20,041 --> 00:13:24,916 - ♪ Ashes, ashes ♪ - ♪ We all go home ♪ 160 00:13:25,000 --> 00:13:29,958 - ♪ We all go home ♪ - ♪ Ashes, ashes ♪ 161 00:13:30,041 --> 00:13:34,625 - ♪ Ashes, ashes ♪ - ♪ We all go home ♪ 162 00:14:02,041 --> 00:14:05,541 Let's drink to the health of the sexiest, the best, 163 00:14:05,625 --> 00:14:08,041 and most wonderful woman in the world... 164 00:14:08,958 --> 00:14:10,125 my mother. 165 00:14:12,041 --> 00:14:15,625 I was just kidding! I'm sorry. I meant my lovely Laura, 166 00:14:15,708 --> 00:14:20,666 who will, in a second, turn... 29. 167 00:14:20,750 --> 00:14:22,375 Come on, you make me feel old. 168 00:14:22,458 --> 00:14:23,833 Old, but still kicking. 169 00:14:24,375 --> 00:14:27,166 One moment. 170 00:14:37,416 --> 00:14:40,125 Today is the birthday... 171 00:14:41,541 --> 00:14:44,125 of my beautiful girlfriend, Laura. 172 00:14:44,916 --> 00:14:45,833 Ah... 173 00:14:45,916 --> 00:14:49,041 Please, give me a hand. 174 00:14:50,000 --> 00:14:51,291 What are you up to? 175 00:14:52,541 --> 00:14:53,416 Yes? 176 00:14:55,708 --> 00:14:59,958 Happy birthday to you ♪ 177 00:15:00,041 --> 00:15:00,875 Whoo! 178 00:15:00,958 --> 00:15:04,791 Happy birthday to you ♪ 179 00:15:04,875 --> 00:15:06,000 Yes, thank you. 180 00:15:06,083 --> 00:15:10,250 Happy birthday, Laura ♪ 181 00:15:10,750 --> 00:15:15,291 Happy birthday to you ♪ 182 00:15:15,375 --> 00:15:19,000 - Bravo! 183 00:15:23,125 --> 00:15:24,041 Cheers. 184 00:15:24,458 --> 00:15:25,958 Jesus, Martin, you are such a dumbass. 185 00:15:35,458 --> 00:15:37,458 - My favorite. You remembered. - Aww. 186 00:15:37,541 --> 00:15:38,791 - But... - What? 187 00:15:38,875 --> 00:15:40,791 To be honest... I didn't order it. 188 00:15:41,250 --> 00:15:43,000 Maybe it's on the house? 189 00:15:43,833 --> 00:15:46,166 All right, so we probably should drink to... 190 00:15:46,250 --> 00:15:49,000 No. Wait, I have to go to the bathroom. 191 00:15:50,208 --> 00:15:53,958 Can't fight Maslow's pyramid.  192 00:16:11,041 --> 00:16:12,583 Are you lost, baby girl? 193 00:16:35,083 --> 00:16:36,791 - It was just like him. - Yeah. 194 00:16:41,333 --> 00:16:44,208 Look! Our wine is here. That's what I'm talking about. 195 00:16:45,708 --> 00:16:47,000 Grazie. 196 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 Okay, thank you. 197 00:16:55,541 --> 00:16:58,166 God, why do these seagulls have to be so loud? 198 00:17:00,000 --> 00:17:01,541 Where is Michał- angelo? 199 00:17:03,500 --> 00:17:06,458 As you can see, the child is playing in the wading pool. 200 00:17:07,750 --> 00:17:08,958 What about Martin? 201 00:17:09,583 --> 00:17:11,708 I don't know. He wasn't there when I woke up. 202 00:17:11,791 --> 00:17:14,041 I don't know where he is. He doesn't answer his phone. 203 00:17:14,333 --> 00:17:16,125 What? But it's your birthday. 204 00:17:16,416 --> 00:17:17,625 You don't say. 205 00:17:17,833 --> 00:17:19,791 The next one is just a year away. 206 00:17:21,375 --> 00:17:23,541 You know what? I'm not the most important thing to him. 207 00:17:23,833 --> 00:17:27,166 In Martin's hierarchy, I'm way behind his buddies and his work. 208 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 And most importantly, way behind him. 209 00:17:31,541 --> 00:17:32,458 Hi, honey. 210 00:17:34,375 --> 00:17:35,833 How are you? How about lunch? 211 00:17:37,750 --> 00:17:40,375 Lunch? Sure. Where were you? 212 00:17:40,708 --> 00:17:45,333 Etna. You were sleeping like a log. Didn't want to wake you. Time's a-wasting. 213 00:17:46,000 --> 00:17:48,125 Yeah, time's a-wasting. Did you have fun? 214 00:17:48,500 --> 00:17:50,875 Jesus. It was fucking awesome. 215 00:17:50,958 --> 00:17:51,958 You would have liked it. 216 00:17:52,041 --> 00:17:54,458 You can experience the sea and snow at the same time. Cool! 217 00:17:55,083 --> 00:17:57,708 Idiot! Don't you remember? We were supposed to go there together! 218 00:17:57,791 --> 00:18:00,041 Why have you left me all alone on my birthday? 219 00:18:00,125 --> 00:18:01,750 Jesus. Don't get so worked up. 220 00:18:01,833 --> 00:18:03,625 With your weak heart, you shouldn't do that. 221 00:18:03,708 --> 00:18:05,625 Fuck off with that heart argument again. 222 00:18:05,708 --> 00:18:08,000 Do you care about anything other than yourself? 223 00:18:08,083 --> 00:18:10,958 - What am I to you? - You think I don't care about you? 224 00:18:11,375 --> 00:18:13,041 I've been looking for this for over an hour. 225 00:18:14,041 --> 00:18:14,875 Huh? 226 00:18:15,708 --> 00:18:16,666 See? It's for you. 227 00:18:16,750 --> 00:18:17,625 Hmm? 228 00:18:20,000 --> 00:18:21,750 Mmm. Thank you very much. 229 00:18:22,291 --> 00:18:23,541 - Now, fuck off! 230 00:18:32,083 --> 00:18:35,083 ♪ They come with bows and arrows ♪ 231 00:18:35,166 --> 00:18:37,958 ♪ They come with their swords drawn ♪ 232 00:18:38,041 --> 00:18:40,833 ♪ They come with pistols at their sides ♪ 233 00:18:40,916 --> 00:18:43,500 ♪ And torches lit with fire ♪ 234 00:18:43,583 --> 00:18:46,333 ♪ They're stormin' every castle ♪ 235 00:18:46,416 --> 00:18:49,208 ♪ Hoping to steal our gold ♪ 236 00:18:49,291 --> 00:18:54,625 ♪ Envious of the way We have what they can never hold ♪ 237 00:18:56,166 --> 00:18:58,166 ♪ We are the hunted ♪ 238 00:18:58,916 --> 00:19:01,750 ♪ We are the chosen ones ♪ 239 00:19:01,833 --> 00:19:03,625 ♪ We are the wanted ♪ 240 00:19:03,708 --> 00:19:06,000 ♪ We are what they can't touch ♪ 241 00:19:18,416 --> 00:19:19,583 Good evening. 242 00:21:13,666 --> 00:21:14,833 Fuck me. 243 00:21:29,541 --> 00:21:31,083 Are you lost, baby girl? 244 00:21:33,541 --> 00:21:34,500 You... 245 00:21:43,541 --> 00:21:44,458 Suck it. 246 00:21:46,625 --> 00:21:48,958 You had a bad reaction to the sedative. 247 00:21:50,625 --> 00:21:52,583 I didn't know you have a heart problem. 248 00:21:55,458 --> 00:21:56,708 Suck it yourself. 249 00:21:59,625 --> 00:22:03,125 Why am I here? Who the fuck you are? And why are you keeping me here? 250 00:22:03,875 --> 00:22:04,791 Answer me. 251 00:22:05,125 --> 00:22:07,375 - Sit. I don't want you to faint again. - Answer me. 252 00:22:07,458 --> 00:22:09,291 - Sit down. - I'm not your property! 253 00:22:09,375 --> 00:22:10,833 Sit the fuck down. 254 00:22:12,375 --> 00:22:14,208 Do you wanna know why you are here, or not? 255 00:22:22,666 --> 00:22:25,083 Thank you. I think you should have a drink. 256 00:22:36,833 --> 00:22:39,583 What I am about to tell you is so incredible that I... 257 00:22:40,708 --> 00:22:43,708 I wouldn't have believed it's true until I saw you at the airport. 258 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 In that moment, I understood that... 259 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 it wasn't only my imagination. 260 00:22:56,458 --> 00:22:59,416 Five years ago, my whole life was changed. 261 00:23:02,916 --> 00:23:04,375 My father died... 262 00:23:05,375 --> 00:23:06,750 in front of my eyes. 263 00:23:09,125 --> 00:23:11,166 The bullet went through his heart... 264 00:23:11,750 --> 00:23:13,125 and hit me. 265 00:23:16,250 --> 00:23:17,916 I thought I would die too. 266 00:23:22,750 --> 00:23:24,416 When my heart stop, I saw you. 267 00:23:28,291 --> 00:23:31,458 Every day, I had this image in front of my eyes. 268 00:23:36,333 --> 00:23:38,375 I was looking for you around the world. 269 00:23:41,666 --> 00:23:43,125 Somewhere inside me, 270 00:23:43,208 --> 00:23:45,250 I had this feeling of certainty that... 271 00:23:46,416 --> 00:23:48,958 one day you would stand in front of me and be mine. 272 00:23:51,125 --> 00:23:52,541 You must be kidding. 273 00:23:53,333 --> 00:23:55,750 Nobody owns me. I'm not an object. 274 00:23:58,416 --> 00:24:02,041 You can't have me just like that; kidnap me and think that I'm all yours. 275 00:24:04,000 --> 00:24:04,833 I know. 276 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 But that's why I'm giving you a chance to fall in love with me. 277 00:24:11,458 --> 00:24:13,166 Not because I made you do it, 278 00:24:14,125 --> 00:24:15,375 because you will want to. 279 00:24:16,708 --> 00:24:19,041 But I've got a boyfriend who is going to look for me. 280 00:24:19,125 --> 00:24:20,583 I've got family, friends... 281 00:24:20,666 --> 00:24:22,416 I've got my own life. 282 00:24:22,500 --> 00:24:24,833 I don't need a chance for love from you! 283 00:24:25,250 --> 00:24:28,583 So, I kindly ask you to let me the fuck out! 284 00:24:52,916 --> 00:24:54,666 Your boyfriend doesn't deserve you. 285 00:24:58,375 --> 00:25:00,833 My people have taken your stuff from the room... 286 00:25:02,708 --> 00:25:04,125 and left a note for Martin. 287 00:25:04,291 --> 00:25:05,166 It says that... 288 00:25:06,375 --> 00:25:08,625 you're coming back to Poland, moving out... 289 00:25:10,500 --> 00:25:11,875 disappearing from his life. 290 00:25:13,958 --> 00:25:15,000 You know what? 291 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 Fuck off. 292 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 I won't do anything without your permission. 293 00:25:37,333 --> 00:25:38,750 I'll wait until you want me, 294 00:25:40,250 --> 00:25:42,291 you desire me, and come to me yourself. 295 00:25:44,541 --> 00:25:45,666 I won't tie you up, 296 00:25:46,208 --> 00:25:47,291 but don't provoke me. 297 00:25:47,625 --> 00:25:48,750 I can't be gentle. 298 00:25:49,833 --> 00:25:52,208 I'm not used to tolerating disobedience. 299 00:26:06,000 --> 00:26:07,833 You have 365 days. 300 00:26:09,916 --> 00:26:12,166 I'd do anything so you can fall in love with me. 301 00:26:13,583 --> 00:26:16,625 If next year, on your birthday, nothing change, I'll set you free. 302 00:26:29,875 --> 00:26:30,833 Okay. 303 00:26:31,708 --> 00:26:33,458 Now, you put down the gun... 304 00:26:34,750 --> 00:26:36,500 or this will be stop being funny. 305 00:26:43,375 --> 00:26:44,916 Do you really wanna kill me? 306 00:26:45,583 --> 00:26:47,708 Many have tried. It's not that easy. 307 00:26:48,250 --> 00:26:49,583 Excuse me. 308 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 There's been a delivery. 309 00:26:52,666 --> 00:26:54,208 You need to sign. 310 00:27:02,583 --> 00:27:03,666 Take her to her room. 311 00:27:12,625 --> 00:27:13,958 Okay, let's go. 312 00:27:20,875 --> 00:27:23,000 Massimo. There will be problems. 313 00:27:23,083 --> 00:27:24,791 The conflict with the Gattuso family 314 00:27:25,375 --> 00:27:26,750 might ruin the business. 315 00:27:27,375 --> 00:27:28,541 Mind your own business. 316 00:27:29,083 --> 00:27:34,833 I'm doing it. It is my duty to protect the family and you. 317 00:27:35,041 --> 00:27:36,666 Even from yourself. 318 00:27:38,875 --> 00:27:39,833 Shoot me. 319 00:27:42,125 --> 00:27:43,541 Get everyone here. 320 00:28:42,375 --> 00:28:44,041 Here comes Massimo the Great. 321 00:28:45,041 --> 00:28:48,250 What are you going to do to me? Beat me? Cut off my balls? 322 00:28:59,000 --> 00:29:01,500 If you'd only stolen from me, you'd be off the hook now. 323 00:29:02,083 --> 00:29:04,291 But you decided to sell children to a brothel. 324 00:29:09,416 --> 00:29:11,208 Did you think I wouldn't find out? 325 00:29:12,625 --> 00:29:15,208 - We all have skeletons in the closet... - Shut up. 326 00:29:17,666 --> 00:29:19,916 You have smeared the name of this family, Alfredo. 327 00:29:20,708 --> 00:29:21,541 What family? 328 00:29:22,333 --> 00:29:23,166 What values? 329 00:29:24,041 --> 00:29:25,916 Spare me this bullshit, and shoot me. 330 00:29:34,958 --> 00:29:36,000 You will be erased. 331 00:29:36,208 --> 00:29:38,291 No trace will be left of you... 332 00:29:39,250 --> 00:29:40,541 as if you never existed. 333 00:29:44,166 --> 00:29:45,666 That's your punishment. 334 00:30:28,916 --> 00:30:30,500 You see those marks? 335 00:30:30,583 --> 00:30:32,166 - Unbelievable. - The scumbag. 336 00:30:37,375 --> 00:30:38,250 Fuck. 337 00:30:53,541 --> 00:30:54,916 How are you feeling? 338 00:30:58,500 --> 00:30:59,875 You shouldn't have seen it. 339 00:31:01,416 --> 00:31:03,500 But you have to know that he deserved it. 340 00:31:04,625 --> 00:31:06,125 He had been hurting children. 341 00:31:06,666 --> 00:31:08,625 Cheating and stealing on his family. 342 00:31:09,166 --> 00:31:10,291 We don't forgive it. 343 00:31:11,708 --> 00:31:13,875 He killed himself with what he'd been doing. 344 00:31:19,791 --> 00:31:22,291 It wasn't me who changed your clothes. It was the maid. 345 00:31:23,250 --> 00:31:24,833 You have people for everything. 346 00:31:27,000 --> 00:31:30,625 It's... It's one of the advantages of being a boss. 347 00:31:37,625 --> 00:31:40,875 So, tell one of your butlers to bring my cell phone and laptop. 348 00:31:43,833 --> 00:31:45,500 I can see you've got your strength back. 349 00:31:47,458 --> 00:31:49,333 You will have your cell phone and your laptop 350 00:31:49,416 --> 00:31:50,708 when it's the right time. 351 00:31:52,833 --> 00:31:53,666 Now... 352 00:31:54,666 --> 00:31:57,250 if you need anything, Domenico is here to help you. 353 00:32:02,333 --> 00:32:04,625 Be ready in two hours, because we need to buy some stuff 354 00:32:04,708 --> 00:32:05,833 before we depart. 355 00:32:05,916 --> 00:32:09,333 Depart? Where to? What are you talking about? 356 00:32:09,416 --> 00:32:11,791 I'm not flying anywhere, unless it's Poland. 357 00:32:14,250 --> 00:32:15,583 It wasn't an offer; 358 00:32:16,208 --> 00:32:18,416 - it was an order. - Listen to me, 359 00:32:18,500 --> 00:32:19,791 I'm not a bag of potatoes 360 00:32:19,875 --> 00:32:22,125 that you can transfer without my permission. 361 00:32:22,208 --> 00:32:24,416 If that's your idea of how falling in love with you looks, 362 00:32:24,500 --> 00:32:25,458 you're fucking wrong. 363 00:32:36,833 --> 00:32:38,291 If you hit me again... 364 00:32:38,375 --> 00:32:40,708 What? You will kill me? 365 00:32:46,708 --> 00:32:48,333 This is what you call a temper? 366 00:32:49,333 --> 00:32:51,041 How come you're not Italian? 367 00:32:51,375 --> 00:32:53,125 How many Polish girls do you know? 368 00:32:54,750 --> 00:32:56,875 It looks like one is all I need to know. 369 00:33:01,375 --> 00:33:02,625 It will be a good year. 370 00:33:04,375 --> 00:33:05,541 I just need to react quicker, 371 00:33:05,625 --> 00:33:08,000 'cause I lose my vigilance when I'm around you. 372 00:33:13,333 --> 00:33:14,791 Domenico brought all of your stuff. 373 00:33:17,375 --> 00:33:19,833 Impressive amount of shoes for a five-day holiday. 374 00:33:29,958 --> 00:33:32,916 ♪ The radio The radio's about to explode ♪ 375 00:33:33,000 --> 00:33:37,041 ♪ Oh, baby Don't waste your time or our lives ♪ 376 00:33:37,125 --> 00:33:40,000 ♪ The radio The radio's about to explode ♪ 377 00:33:40,083 --> 00:33:43,625 ♪ I have to have my dose now Or I'll die ♪ 378 00:33:44,708 --> 00:33:46,250 Breakfast is ready, miss. 379 00:33:50,333 --> 00:33:51,791 I'll do my best to help you. 380 00:33:54,166 --> 00:33:56,583 I think your boss wants me to gain weight. 381 00:33:56,666 --> 00:34:00,166 I think he just wants to take good care of you, you know? 382 00:34:01,083 --> 00:34:04,416 But I think you're here to help me with everything what I need. 383 00:34:04,958 --> 00:34:06,208 So, I need you to sit down... 384 00:34:07,208 --> 00:34:08,500 and help me to eat. 385 00:34:10,166 --> 00:34:11,000 Okay. 386 00:34:11,083 --> 00:34:14,125 ♪ Love me, love me Love me now ♪ 387 00:34:14,708 --> 00:34:17,583 ♪ Touch me, touch me Touch me now ♪ 388 00:34:18,041 --> 00:34:20,208 ♪ Let me check inside you ♪ 389 00:34:22,458 --> 00:34:24,666 Today, I have some business to take care of. 390 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 You will accompany me. 391 00:34:27,708 --> 00:34:29,291 I said, I'm not going anywhere. 392 00:34:30,125 --> 00:34:33,125 ♪ Baby, my mind is on ready now ♪ 393 00:34:33,583 --> 00:34:36,625 ♪ Baby, my mind is on ready now ♪ 394 00:34:37,041 --> 00:34:40,250 ♪ Lady, tell me something 'Cause I need somebody... ♪ 395 00:34:40,833 --> 00:34:41,708 Etna. 396 00:34:42,750 --> 00:34:44,333 Known also as "Mongibello," 397 00:34:45,416 --> 00:34:46,500 "beautiful mountain." 398 00:34:48,250 --> 00:34:51,416 Legend says that Zeus used to hide Typhon there... 399 00:34:53,041 --> 00:34:54,583 a monster of 100 heads... 400 00:34:54,666 --> 00:34:56,625 and that it's still trying to escape. 401 00:34:58,416 --> 00:35:02,750 So, Typhon didn't fall in love with Zeus in 365 days. 402 00:35:10,125 --> 00:35:11,666 ♪ Yeah ♪ 403 00:35:13,333 --> 00:35:15,625 ♪ Whoa, yeah ♪ 404 00:35:17,500 --> 00:35:20,541 ♪ Lady, tell me something 'Cause I need somebody ♪ 405 00:35:20,625 --> 00:35:24,041 ♪ Treat me as your boo, treat Little child ♪ 406 00:35:24,125 --> 00:35:27,333 ♪ Lady, tell me something 'Cause I need somebody ♪ 407 00:35:27,416 --> 00:35:31,416 ♪ Treat me as your boo, treat Little child ♪ 408 00:35:31,500 --> 00:35:33,625 ♪ Livin' in the dark room ♪ 409 00:35:33,708 --> 00:35:36,625 ♪ Yes, I'm livin' in the dark room ♪ 410 00:35:37,208 --> 00:35:40,416 ♪ 'Cause I'm livin' in the dark room ♪ 411 00:35:40,500 --> 00:35:43,916 ♪ Save me from this fucking dark room ♪ 412 00:35:44,000 --> 00:35:45,333 ♪ Yeah ♪ 413 00:35:45,416 --> 00:35:47,458 ♪ Livin' in the dark room ♪ 414 00:35:47,541 --> 00:35:51,041 ♪ Yes, I'm livin' in the dark room ♪ 415 00:35:51,125 --> 00:35:54,333 ♪ 'Cause I'm livin' in the dark room ♪ 416 00:35:54,708 --> 00:35:57,708 ♪ Save me from this fucking dark room ♪ 417 00:35:58,750 --> 00:35:59,625 Get out! 418 00:35:59,875 --> 00:36:01,833 - Get out, or else I... - Else what? 419 00:36:17,625 --> 00:36:20,666 Or I guarantee you, this is the last time you'll see it. 420 00:36:28,916 --> 00:36:30,375 I've order it, 421 00:36:31,541 --> 00:36:34,166 and I'm gonna decide when I'm going to see it. 422 00:36:46,041 --> 00:36:47,458 See it on yourself. 423 00:36:50,708 --> 00:36:51,875 No, wait. 424 00:37:09,333 --> 00:37:11,666 Please, I need help. Can you help me? 425 00:37:11,750 --> 00:37:13,958 Someone kidnapped me, and I need help. 426 00:37:14,041 --> 00:37:15,000 Can you help me? 427 00:37:17,250 --> 00:37:18,458 Good morning, sir. 428 00:37:28,333 --> 00:37:30,000 Are you lost, baby girl? 429 00:37:39,333 --> 00:37:42,333 If you feel like running, you should wear a different kind of shoes. 430 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 Sometimes, fighting is futile. 431 00:37:48,333 --> 00:37:50,041 You have to accept the situation. 432 00:37:51,125 --> 00:37:52,708 The faster, the better for you. 433 00:37:54,833 --> 00:37:59,666 You can either make it hard for both of us for the next year, or... 434 00:38:00,500 --> 00:38:03,000 take part in an adventure that fate has given you. 435 00:38:03,208 --> 00:38:04,291 It wasn't fate; 436 00:38:05,000 --> 00:38:05,916 it was you. 437 00:38:07,541 --> 00:38:09,750 Sometimes, we have to make our own luck. 438 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Is it true what you said earlier? 439 00:38:21,333 --> 00:38:22,250 What do you mean? 440 00:38:24,000 --> 00:38:26,416 That you won't touch me without my permission. 441 00:38:28,458 --> 00:38:30,333 I'm not the monster you think I am. 442 00:38:33,916 --> 00:38:37,000 I want my cell phone and laptop. Now. 443 00:38:38,458 --> 00:38:40,125 And something normal for dinner. 444 00:38:41,250 --> 00:38:42,208 Pierogi. 445 00:38:46,791 --> 00:38:49,833 ♪ You made a monster ♪ 446 00:38:53,291 --> 00:38:55,041 ♪ You made a ♪ 447 00:38:55,416 --> 00:38:59,500 - ♪ You made a monster ♪ - ♪ Stitch by stitch ♪ 448 00:38:59,583 --> 00:39:00,750 ♪ You made a ♪ 449 00:39:00,833 --> 00:39:03,625 ♪ You patch me up then tear me down ♪ 450 00:39:03,708 --> 00:39:08,208 - ♪ You made a monster ♪ - ♪ Stitch by stitch ♪ 451 00:39:08,291 --> 00:39:09,833 ♪ You made a ♪ 452 00:39:11,833 --> 00:39:15,708 - ♪ Stitch by stitch ♪ - ♪ You made a monster ♪ 453 00:39:16,541 --> 00:39:17,708 ♪ Monster ♪  454 00:39:26,625 --> 00:39:28,375 - You look... - I'm starving. 455 00:39:43,875 --> 00:39:44,750 As you wished... 456 00:39:46,416 --> 00:39:47,250 pierogi. 457 00:39:56,375 --> 00:39:57,208 Is it good? 458 00:39:58,708 --> 00:40:00,333 My grandma makes them better. 459 00:40:02,625 --> 00:40:04,291 But you don't have to kill him. 460 00:40:05,500 --> 00:40:07,375 I will give him couple of lessons. 461 00:40:16,500 --> 00:40:18,083 So, what do you actually do? 462 00:40:22,791 --> 00:40:24,041 ANNA WHY ARE YOU NOT REPLYING? 463 00:40:24,125 --> 00:40:25,125 I'M NOT GIVING UP! 464 00:40:25,208 --> 00:40:26,083 I do... 465 00:40:27,958 --> 00:40:28,791 business. 466 00:40:29,958 --> 00:40:30,791 Hmm. 467 00:40:31,416 --> 00:40:32,583 Massimo, I'm serious. 468 00:40:33,708 --> 00:40:36,458 You want me to accept a year-long declaration, 469 00:40:37,416 --> 00:40:39,416 I have rights to know what's waiting for me. 470 00:40:39,500 --> 00:40:41,333 You will know exactly what you need to know. 471 00:40:43,541 --> 00:40:45,250 I have few... 472 00:40:46,041 --> 00:40:47,041 companies, 473 00:40:48,416 --> 00:40:50,625 hotels, clubs, restaurants. 474 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 It's like a corporation, 475 00:40:55,541 --> 00:40:56,416 and I'm the CEO. 476 00:40:59,291 --> 00:41:01,416 The whole is a part of a bigger operation. 477 00:41:01,500 --> 00:41:03,708 But the details are useless... 478 00:41:05,083 --> 00:41:06,041 and dangerous. 479 00:41:07,541 --> 00:41:10,416 I was chosen the head of this family after my dad's death. 480 00:41:12,625 --> 00:41:14,166 It was not what I wished for. 481 00:41:14,791 --> 00:41:15,791 I had no choice. 482 00:41:18,666 --> 00:41:19,875 Exactly like me. 483 00:41:20,916 --> 00:41:22,708 I would never have come to Sicily. 484 00:41:26,875 --> 00:41:28,083 You'll change your mind. 485 00:41:29,833 --> 00:41:31,458 You just have to... 486 00:41:32,541 --> 00:41:33,833 help me a little. 487 00:41:34,291 --> 00:41:35,166 Help? 488 00:41:56,625 --> 00:41:58,791 I'd like you... 489 00:42:00,416 --> 00:42:01,291 to teach me... 490 00:42:03,125 --> 00:42:04,166 how to be gentle... 491 00:42:06,958 --> 00:42:07,833 for you. 492 00:42:13,916 --> 00:42:16,208 ♪ You ♪ 493 00:42:17,958 --> 00:42:20,208 ♪ You ♪ 494 00:42:21,958 --> 00:42:24,333 ♪ You ♪ 495 00:42:24,666 --> 00:42:26,833 ♪ Ooh-ooh ♪ 496 00:42:30,125 --> 00:42:35,250 ♪ I feel the weight upon my chest ♪ 497 00:42:38,000 --> 00:42:43,708 ♪ Suffocating of my lies ♪ 498 00:42:46,083 --> 00:42:51,000 ♪ How do I know it's life? ♪ 499 00:42:53,625 --> 00:42:59,166 ♪ I get it every time you're near ♪ 500 00:43:01,833 --> 00:43:04,458 ♪ You ♪ 501 00:43:05,833 --> 00:43:08,500 ♪ You... ♪ 502 00:43:09,500 --> 00:43:10,625 Mom. 503 00:43:11,375 --> 00:43:13,041 Yeah, everything is fine. 504 00:43:13,416 --> 00:43:17,583 I have to tell you something, though. I was offered a new job in Sicily. 505 00:43:18,375 --> 00:43:19,916 It's the best hotel on the island. 506 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 I was given a yearly contract. 507 00:43:23,125 --> 00:43:25,291 Come on, stop worrying. You'll see. 508 00:43:25,375 --> 00:43:28,166 You'll come to visit and fall in love with the place as I have. 509 00:45:00,833 --> 00:45:02,166 We're leaving today. 510 00:45:02,750 --> 00:45:05,166 We'll be guests at a few offshore parties, 511 00:45:05,250 --> 00:45:07,958 so take that under consideration while packing your bag. 512 00:45:14,416 --> 00:45:16,958 Do you want anything from me, or you're just looking? 513 00:45:30,541 --> 00:45:32,041 Why are you looking at it? 514 00:45:35,750 --> 00:45:36,958 Do you wanna touch it? 515 00:45:38,041 --> 00:45:41,000 ♪ Say what you think ♪ 516 00:45:43,333 --> 00:45:46,291 ♪ Oh, baby, I could lose my mind Yeah ♪ 517 00:45:46,833 --> 00:45:49,541 ♪ You know that I can lose my mind Yeah ♪ 518 00:45:49,625 --> 00:45:51,916 ♪ What do you want me to be? ♪ 519 00:45:52,916 --> 00:45:56,291 - ♪ Headlight, hold tight ♪ - ♪ No, no, no, no ♪ 520 00:45:56,708 --> 00:45:59,875 ♪ Oh, baby You know I've been thinking about it ♪ 521 00:46:00,625 --> 00:46:03,541 ♪ You know that I've been dreaming about it ♪ 522 00:46:05,666 --> 00:46:09,791 ♪ You know the deal Don't make any promises ♪ 523 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 ♪ Promises ♪ 524 00:46:11,875 --> 00:46:13,458 - ♪ Got me ♪ - ♪ Got me ♪ 525 00:46:13,541 --> 00:46:15,083 - ♪ Flyin' ♪ - ♪ Flyin' ♪ 526 00:46:15,166 --> 00:46:16,541 ♪ High ♪ 527 00:46:17,041 --> 00:46:18,208 Baby girl... 528 00:46:19,458 --> 00:46:22,791 when your entire life is based on taking everything with force, 529 00:46:22,875 --> 00:46:25,000 it's hard to react in a different way. 530 00:46:25,875 --> 00:46:29,500 Especially if someone is taking away a pleasure you really desire... 531 00:46:32,833 --> 00:46:34,166 Don't provoke me. 532 00:46:36,458 --> 00:46:37,500 Or what? 533 00:47:07,083 --> 00:47:08,791 She's got quite a temper. 534 00:47:13,291 --> 00:47:14,750 At least I won't get bored. 535 00:47:15,916 --> 00:47:18,250 Good luck, Massimo. 536 00:47:22,833 --> 00:47:23,875 Let's go. 537 00:47:32,916 --> 00:47:34,375 You comfortable enough? 538 00:47:35,041 --> 00:47:38,458 Just untie me, you fucking wop, and I'll show you... 539 00:47:38,541 --> 00:47:39,750 English, please. 540 00:48:21,750 --> 00:48:23,416 You have to earn the pleasure. 541 00:48:58,250 --> 00:48:59,375 Laura. 542 00:49:05,083 --> 00:49:08,416 ♪ Good things are boring I get antsy inside ♪ 543 00:49:08,500 --> 00:49:09,791 ♪ It's all right ♪ 544 00:49:10,583 --> 00:49:11,875 ♪ It's all right ♪ 545 00:49:13,583 --> 00:49:17,083 ♪ But I need the sounds of birds So I can feel alive ♪ 546 00:49:17,166 --> 00:49:18,541 ♪ It's all right ♪ 547 00:49:19,291 --> 00:49:20,625 ♪ It's all right ♪ 548 00:49:22,833 --> 00:49:25,958 ♪ Something's changing Something we can't see ♪ 549 00:49:26,458 --> 00:49:29,416 ♪ 'Cause I'm from another world ♪ 550 00:49:31,291 --> 00:49:34,375 ♪ This thing is darker Than the deep blue sea ♪ 551 00:49:35,291 --> 00:49:38,083 ♪ I don't think I can be your girl... ♪ 552 00:49:44,541 --> 00:49:46,541 The problem is, 553 00:49:46,625 --> 00:49:48,791 after the elections... 554 00:49:51,958 --> 00:49:53,500 the whole deal might blow up. 555 00:49:55,875 --> 00:49:57,541 We just need to pay them more. 556 00:50:00,750 --> 00:50:03,041 Did you find her? Did you? 557 00:50:03,625 --> 00:50:05,416 And how is she? 558 00:50:06,416 --> 00:50:07,541 Are you happy? 559 00:50:09,291 --> 00:50:10,500 Like everything. 560 00:50:11,750 --> 00:50:12,666 It's difficult. 561 00:50:17,208 --> 00:50:18,291 It always is. 562 00:50:24,750 --> 00:50:26,500 Are you talking about me? 563 00:50:28,041 --> 00:50:32,416 I've just said to my cousin that you're a marvelous, gentle woman. 564 00:50:32,541 --> 00:50:33,666 - Yeah. - Yeah. 565 00:50:34,000 --> 00:50:34,958 Mm-hmm. 566 00:50:38,916 --> 00:50:40,000 Can you stop it? 567 00:50:42,541 --> 00:50:43,375 Mmm. 568 00:50:44,750 --> 00:50:45,708 I'm bored. 569 00:50:47,833 --> 00:50:49,333 - I'm dirty. - Stop it. 570 00:51:02,541 --> 00:51:04,500 Is she going to bathe in the fountain? 571 00:51:04,916 --> 00:51:07,500 - No, she isn't. - Is she? 572 00:51:08,583 --> 00:51:10,125 - No. - Wanna bet? 573 00:51:11,333 --> 00:51:12,875 No, she won't do it. 574 00:51:21,000 --> 00:51:22,833 Couldn't you use the bathroom? 575 00:51:22,916 --> 00:51:24,083 Fountain was closer. 576 00:51:25,750 --> 00:51:26,625 Of course. 577 00:52:21,750 --> 00:52:22,958 Fuck! 578 00:52:25,791 --> 00:52:29,416 Which period is that? Early Michelangelo or late Caravaggio? 579 00:52:31,625 --> 00:52:32,666 It was a gift. 580 00:52:33,583 --> 00:52:34,708 Yeah, sure. 581 00:52:35,541 --> 00:52:37,541 Not that you're a megalomaniac. 582 00:52:42,750 --> 00:52:44,541 The great Massimo, 583 00:52:45,208 --> 00:52:47,416 the slayer of lions and tiny women. 584 00:52:48,958 --> 00:52:49,875 Stop it. 585 00:53:04,958 --> 00:53:06,375 Maybe I don't want to stop. 586 00:53:22,916 --> 00:53:24,625 - Take it. 587 00:53:25,708 --> 00:53:26,875 In your dreams. 588 00:53:28,041 --> 00:53:29,125 Are you saying no? 589 00:53:30,750 --> 00:53:32,416 You have people for everything. 590 00:53:32,833 --> 00:53:34,125 So, let them to this. 591 00:53:36,333 --> 00:53:37,291 Are you sure? 592 00:53:57,916 --> 00:53:59,666 Open the door. I want to leave. 593 00:54:00,750 --> 00:54:02,916 Let me out. Open the door. 594 00:54:05,625 --> 00:54:07,416 - Open this fucking door. - Shh... 595 00:54:23,541 --> 00:54:25,166 - Sit on the bed. 596 00:54:43,000 --> 00:54:44,208 Fuck! 597 00:54:53,166 --> 00:54:54,166 Fuck! 598 00:55:17,041 --> 00:55:18,791 I'll do anything I want with you. 599 00:55:24,208 --> 00:55:25,875 I was hoping you would do that. 600 00:55:28,833 --> 00:55:30,375 It's a telescopic tube. 601 00:55:32,791 --> 00:55:35,291 Every time you move, it widens more and more. 602 00:55:49,750 --> 00:55:51,791 I'm gonna show you what you're missing. 603 00:57:31,333 --> 00:57:32,583 You see, Laura... 604 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 at this moment, 605 00:57:43,666 --> 00:57:45,458 you're immobilized enough... 606 00:57:46,458 --> 00:57:48,250 that you can't resist me anymore. 607 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 At the same time... 608 00:57:56,750 --> 00:58:00,791 I have access to absolutely every bit of your body. 609 00:58:13,166 --> 00:58:14,208 Please... 610 00:58:21,625 --> 00:58:23,041 Are you asking me to begin? 611 00:58:34,125 --> 00:58:35,958 I'm gonna fuck you so hard... 612 00:58:37,250 --> 00:58:39,416 that they will hear you scream in Warsaw. 613 00:58:39,500 --> 00:58:40,750 I'm begging you. 614 00:59:07,791 --> 00:59:08,708 Dress up. 615 00:59:09,416 --> 00:59:11,750 We need to be in one of my clubs in two hours. 616 00:59:36,291 --> 00:59:38,708 ♪ Here she comes again ♪ 617 00:59:39,666 --> 00:59:42,416 ♪ With worries she can't hide... ♪ 618 00:59:43,708 --> 00:59:44,750 Listen to me. 619 00:59:45,500 --> 00:59:46,666 He's gonna kill you. 620 00:59:47,291 --> 00:59:49,458 And then, he's gonna kill me. 621 00:59:49,541 --> 00:59:50,666 Shall we? 622 00:59:51,333 --> 00:59:53,750 ♪ Who can keep her sane? ♪ 623 00:59:54,625 --> 00:59:57,500 ♪ Give her peace of mind? ♪ 624 01:00:06,083 --> 01:00:07,083 Listen, Laura. 625 01:00:07,708 --> 01:00:08,916 We won't be alone, okay? 626 01:00:09,250 --> 01:00:10,500 Some people will join us, 627 01:00:10,583 --> 01:00:12,541 and we will have to discuss some matters with them. 628 01:00:13,416 --> 01:00:14,875 "Some people, some matters." 629 01:00:15,375 --> 01:00:17,541 You are going to play Mafia, aren't you? 630 01:00:21,666 --> 01:00:22,791 Listen, Laura. 631 01:00:23,416 --> 01:00:25,666 This is not a fucking joke, okay? 632 01:00:26,250 --> 01:00:27,500 Just keep your head down. 633 01:00:39,291 --> 01:00:40,541 Hi, gorgeous. 634 01:00:41,750 --> 01:00:44,791 Okay, you wait here. Just one minute. 635 01:01:33,416 --> 01:01:34,791 What the hell are you wearing? 636 01:01:35,541 --> 01:01:37,458 A couple thousand euro of yours. 637 01:01:49,875 --> 01:01:50,916 Don't provoke me. 638 01:01:52,791 --> 01:01:53,666 Why? 639 01:01:55,625 --> 01:01:57,958 Are you afraid that I am too good at it? 640 01:01:59,500 --> 01:02:01,083 My dress is so short, 641 01:02:01,166 --> 01:02:03,875 and could get inside me without taking it off. 642 01:02:10,416 --> 01:02:12,833 You will be mine. I guarantee it. 643 01:02:13,833 --> 01:02:15,666 Then I'll do anything I want, 644 01:02:16,125 --> 01:02:18,125 anytime I want with you. 645 01:02:19,333 --> 01:02:20,583 Keep on dreaming. 646 01:02:38,916 --> 01:02:41,291 ♪ You heard the beat Got the world on a string ♪ 647 01:02:41,625 --> 01:02:43,958 ♪ To live forever You'll do anything ♪ 648 01:02:44,375 --> 01:02:46,666 ♪ Hatch your eggs Grab the diamond ring ♪ 649 01:02:47,083 --> 01:02:49,375 ♪ This is our night To do everything ♪ 650 01:02:50,541 --> 01:02:51,416 ♪ Oh ♪ 651 01:02:53,333 --> 01:02:55,416 ♪ It's the time of our lives ♪ 652 01:03:00,625 --> 01:03:03,000 ♪ I like the way that your looking at me ♪ 653 01:03:03,375 --> 01:03:05,750 ♪ I like the way it falls in between ♪ 654 01:03:06,250 --> 01:03:08,416 ♪ Getting lost, get lost in me ♪ 655 01:03:08,958 --> 01:03:11,375 ♪ Take a ride And you'll start to believe ♪ 656 01:03:11,791 --> 01:03:14,333 ♪ Ohh ♪ 657 01:03:14,416 --> 01:03:17,875 ♪ This is the time of our lives ♪ 658 01:03:44,166 --> 01:03:46,166 ♪ Music, music, music, cigarette... ♪ 659 01:03:56,083 --> 01:03:58,291 ♪ It's all over, yeah ♪ 660 01:03:58,791 --> 01:04:01,125 ♪ It's the time of our lives ♪ 661 01:04:02,791 --> 01:04:04,625 Finally, a real whore. 662 01:04:05,875 --> 01:04:10,208 I'm going to fuck you so hard, you won't be able to sit. 663 01:04:10,666 --> 01:04:11,750 Come here. 664 01:04:12,416 --> 01:04:14,666 - Come here. 665 01:04:15,125 --> 01:04:16,916 - Fuck! 666 01:04:19,000 --> 01:04:20,083 Get out! 667 01:04:33,875 --> 01:04:36,291 I told you a thousand times. 668 01:04:36,375 --> 01:04:37,333 Enough! 669 01:04:38,125 --> 01:04:39,666 Just do your fucking duty. 670 01:04:41,958 --> 01:04:45,041 Are you aware who you have shot, Massimo? 671 01:04:46,291 --> 01:04:48,500 Do you know what you've done? 672 01:04:49,291 --> 01:04:51,041 I couldn't just sit there and watch. 673 01:04:51,458 --> 01:04:54,791 This means war. A war between two powerful families. 674 01:04:54,875 --> 01:04:55,791 Do you get that? 675 01:04:58,833 --> 01:05:03,250 The only thing you can do is to get rid of Laura. 676 01:05:03,708 --> 01:05:05,875 Do that and ask Anna for forgiveness. 677 01:05:07,041 --> 01:05:09,541 And get rid of this damn boat, too. 678 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 Hey! Watch your fucking mouth! 679 01:05:14,041 --> 01:05:15,416 I'm sorry. 680 01:05:18,541 --> 01:05:19,541 You're sorry? 681 01:05:22,041 --> 01:05:23,750 I'm sorry, I didn't think... 682 01:05:23,833 --> 01:05:25,291 Yeah, you didn't think. 683 01:05:27,750 --> 01:05:29,625 What's going on? Did you kill him? 684 01:05:29,708 --> 01:05:31,833 - It's none of your business. - You killed him? 685 01:05:31,916 --> 01:05:34,916 I shot his hands. I wouldn't have had to do it 686 01:05:35,000 --> 01:05:37,625 if you didn't dress like a whore and put on your little show. 687 01:05:39,000 --> 01:05:41,791 So, that's my fault that your friend tried to rape me? 688 01:05:41,875 --> 01:05:43,041 That's my fault? 689 01:05:43,875 --> 01:05:44,750 Fuck off. 690 01:05:45,291 --> 01:05:46,166 Enough. 691 01:05:58,166 --> 01:05:59,875 - Laura. - Fuck off! 692 01:05:59,958 --> 01:06:02,125 - Fuck off! Leave me alone. - Where you going? 693 01:06:02,208 --> 01:06:04,500 - Stop it. Where are you going? - No. Get off me. 694 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 Laura, where are you going? 695 01:06:05,958 --> 01:06:06,833 Fuck you. 696 01:06:06,916 --> 01:06:08,125 - Can you stop that? - Fuck! 697 01:06:08,208 --> 01:06:09,041 Stop it! 698 01:06:09,125 --> 01:06:10,666 - Don't touch me! Fuck you! - Stop it! 699 01:06:11,125 --> 01:06:12,291 - What are you doing? - Fuck! 700 01:06:14,458 --> 01:06:15,500 Fuck! 701 01:06:29,375 --> 01:06:30,416 Laura! 702 01:06:30,916 --> 01:06:32,791 Laura, breathe! Breathe. 703 01:06:33,125 --> 01:06:34,375 Hey. Hey. 704 01:06:35,916 --> 01:06:36,750 Okay? 705 01:07:00,875 --> 01:07:02,958 I'm so grateful that you're alive. 706 01:07:03,041 --> 01:07:05,041 But in the same time, I wanna kill you. 707 01:07:06,541 --> 01:07:07,500 You saved me. 708 01:07:08,041 --> 01:07:09,500 Thank God I was so close. 709 01:07:11,958 --> 01:07:13,500 Why are you so disobedient? 710 01:07:14,833 --> 01:07:15,791 I'm sorry. 711 01:07:19,750 --> 01:07:20,916 You have to understand... 712 01:07:24,541 --> 01:07:26,041 I won't do it anymore. 713 01:07:29,041 --> 01:07:31,458 I can't lose you. I don't want to. 714 01:07:39,500 --> 01:07:40,625 You have to rest. 715 01:07:56,916 --> 01:07:57,875 You're wet. 716 01:08:06,250 --> 01:08:07,291 Don't play with me. 717 01:08:07,375 --> 01:08:09,375 ♪ Did you really think ♪ 718 01:08:10,041 --> 01:08:12,958 ♪ I'd just forgive and forget? ♪ 719 01:08:14,291 --> 01:08:15,458 ♪ No ♪ 720 01:08:16,208 --> 01:08:18,416 ♪ After catching you with her ♪ 721 01:08:18,500 --> 01:08:21,083 ♪ Your blood should run cold ♪ 722 01:08:21,500 --> 01:08:23,916 ♪ So cold ♪ 723 01:08:24,625 --> 01:08:28,208 ♪ You ♪ 724 01:08:29,000 --> 01:08:32,708 ♪ You two-timing, cheap, lying wannabe ♪ 725 01:08:33,000 --> 01:08:36,916 ♪ You're a fool ♪ 726 01:08:38,000 --> 01:08:41,833 ♪ If you thought That I'd just let this go ♪ 727 01:08:41,916 --> 01:08:43,958 ♪ I see red ♪ 728 01:08:45,333 --> 01:08:46,458 ♪ Red ♪ 729 01:08:46,750 --> 01:08:49,375 ♪ Oh, red ♪ 730 01:08:50,666 --> 01:08:53,291 ♪ A gun to your head ♪ 731 01:08:54,416 --> 01:08:55,833 ♪ Head ♪ 732 01:08:55,916 --> 01:08:58,083 ♪ To your head ♪ 733 01:08:59,375 --> 01:09:02,291 ♪ Now all I see is red ♪ 734 01:09:02,375 --> 01:09:04,666 ♪ Red, red ♪ 735 01:09:06,666 --> 01:09:08,916 ♪ Did you really just say ♪ 736 01:09:09,875 --> 01:09:13,125 ♪ She didn't mean anything? ♪ 737 01:09:16,208 --> 01:09:18,041 ♪ I'll remember those words ♪ 738 01:09:18,125 --> 01:09:20,791 ♪ When I come for your soul ♪ 739 01:09:21,125 --> 01:09:23,125 ♪ Your soul ♪ 740 01:09:23,458 --> 01:09:27,375 - ♪ Know that you ♪ 741 01:09:28,541 --> 01:09:30,666 ♪ You dug your own grave ♪ 742 01:09:30,750 --> 01:09:32,458 ♪ Now lie in it ♪ 743 01:09:32,541 --> 01:09:36,541 ♪ You're so cruel ♪ 744 01:09:37,500 --> 01:09:41,708 ♪ But revenge is a dish best served cold ♪ 745 01:09:41,791 --> 01:09:43,500 ♪ I see red ♪ 746 01:09:44,875 --> 01:09:46,125 ♪ Red ♪ 747 01:09:46,208 --> 01:09:49,375 ♪ Oh, red ♪ 748 01:09:50,708 --> 01:09:53,041 ♪ A gun to your head ♪ 749 01:09:53,875 --> 01:09:55,416 ♪ Head ♪ 750 01:09:55,500 --> 01:09:57,333 ♪ To your head ♪ 751 01:09:58,958 --> 01:10:00,125 ♪ Oh, red ♪ 752 01:10:00,208 --> 01:10:02,750 ♪ Executioner-style ♪ 753 01:10:02,833 --> 01:10:05,000 ♪ And there won't be no trial ♪ 754 01:10:05,083 --> 01:10:08,500 ♪ Don't you know That you're better off dead? ♪ 755 01:10:08,583 --> 01:10:11,125 ♪ All I see is red ♪ 756 01:10:12,333 --> 01:10:13,583 ♪ Red ♪ 757 01:10:13,916 --> 01:10:15,375 ♪ Oh, red ♪ 758 01:10:17,333 --> 01:10:19,416 ♪ Now all I see is ♪ 759 01:10:38,833 --> 01:10:39,958 ♪ Red ♪ 760 01:10:42,541 --> 01:10:44,541 ♪ I...♪ 761 01:10:45,166 --> 01:10:49,208 ♪ Oh, you're so done ♪ 762 01:10:50,500 --> 01:10:55,125 ♪ You better sleep With one eye open tonight ♪ 763 01:10:55,208 --> 01:10:57,208 ♪ I see red ♪ 764 01:10:58,083 --> 01:10:59,333 ♪ Red ♪ 765 01:10:59,666 --> 01:11:02,250 ♪ Oh, red ♪ 766 01:11:02,833 --> 01:11:05,958 ♪ Oh, a gun to your head ♪ 767 01:11:07,458 --> 01:11:08,583 ♪ Head ♪ 768 01:11:09,291 --> 01:11:12,375 ♪ To your head ♪ 769 01:11:12,458 --> 01:11:13,458 ♪ Oh ♪ 770 01:11:13,541 --> 01:11:15,750 ♪ Executioner-style ♪ 771 01:11:15,833 --> 01:11:18,625 ♪ And there won't be no trial ♪ 772 01:11:18,708 --> 01:11:21,625 ♪ Don't you know That you're better off dead? ♪ 773 01:11:21,708 --> 01:11:24,833 ♪ All I see is red ♪ 774 01:11:25,666 --> 01:11:27,000 ♪ Red ♪ 775 01:11:27,083 --> 01:11:28,958 ♪ Oh, red ♪ 776 01:11:30,833 --> 01:11:32,958 ♪ Now all I see is ♪ 777 01:11:33,958 --> 01:11:34,875 ♪ Red ♪ 778 01:11:36,125 --> 01:11:37,166 ♪ Red ♪ 779 01:12:08,875 --> 01:12:09,791 Mmm. 780 01:12:09,875 --> 01:12:11,166 I want more. 781 01:12:12,416 --> 01:12:13,958 We slept only one hour.  782 01:12:14,750 --> 01:12:16,041 Are you tired already? 783 01:12:17,166 --> 01:12:18,041 No. 784 01:12:19,166 --> 01:12:22,416 I just wonder if you aren't too tired for an evening surprise. 785 01:12:24,125 --> 01:12:26,583 - I'm afraid of your surprises. 786 01:12:26,666 --> 01:12:27,708 You'll like it. 787 01:12:28,916 --> 01:12:29,916 What is it? 788 01:12:32,750 --> 01:12:34,041 We're going to a ball. 789 01:12:35,708 --> 01:12:36,666 A ball? 790 01:12:39,916 --> 01:12:41,625 With the nice, long dresses? 791 01:12:42,291 --> 01:12:43,208 Uh-huh. 792 01:12:43,875 --> 01:12:45,958 Are you fucking crazy? I have nothing to wear! 793 01:12:46,041 --> 01:12:47,458 - Fuck! 794 01:13:43,666 --> 01:13:44,583 So... 795 01:13:45,750 --> 01:13:47,875 do you mind if I ask you to dance with me? 796 01:13:49,625 --> 01:13:51,416 Don Massimo, you're asking? 797 01:13:54,000 --> 01:13:55,208 How surprising. 798 01:15:37,625 --> 01:15:38,541 Bravo. 799 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 Bravo. 800 01:15:42,291 --> 01:15:44,041 Beautiful dance. 801 01:15:45,583 --> 01:15:46,666 Thank you. 802 01:15:47,125 --> 01:15:49,041 So, you've found her? 803 01:15:50,375 --> 01:15:51,333 Laura. 804 01:15:57,708 --> 01:15:58,541 Anna. 805 01:15:59,541 --> 01:16:01,916 The first and real love of Massimo. 806 01:16:03,458 --> 01:16:04,791 What do you want? 807 01:16:06,041 --> 01:16:07,833 I expected better. 808 01:16:09,875 --> 01:16:10,791 Enough. 809 01:16:13,833 --> 01:16:15,000 Shall I kill her? 810 01:16:15,083 --> 01:16:17,833 I'll take the most precious thing you have. 811 01:16:19,083 --> 01:16:21,250 Like you did to me. 812 01:16:33,166 --> 01:16:34,291 Well? 813 01:16:34,750 --> 01:16:35,916 I'm waiting. 814 01:16:37,041 --> 01:16:37,958 Anna... 815 01:16:38,458 --> 01:16:39,500 is quite recent. 816 01:16:39,958 --> 01:16:41,000 How recent? 817 01:16:42,166 --> 01:16:44,208 I left her the day you landed in Sicily. 818 01:16:45,250 --> 01:16:46,541 I never lied to her. 819 01:16:47,416 --> 01:16:50,250 Your portraits have been hanging in my house for years. 820 01:16:52,083 --> 01:16:54,416 Nobody believed that I will ever find you. 821 01:16:55,541 --> 01:16:57,583 And... she didn't believe at all. 822 01:16:57,666 --> 01:16:58,583 What did she say? 823 01:16:58,666 --> 01:16:59,666 It doesn't matter. 824 01:17:00,458 --> 01:17:01,458 I want to know. 825 01:17:04,958 --> 01:17:06,000 She said that... 826 01:17:06,416 --> 01:17:07,375 she will kill you. 827 01:17:10,083 --> 01:17:11,000 Laura... 828 01:17:13,250 --> 01:17:15,125 I will never let anyone hurt you. 829 01:17:15,458 --> 01:17:16,791 I'll take care of her. 830 01:17:19,000 --> 01:17:20,083 I want to leave. 831 01:17:22,333 --> 01:17:23,166 Now. 832 01:18:26,000 --> 01:18:29,041 ♪ I'm gonna light like fire ♪ 833 01:18:29,416 --> 01:18:31,791 ♪ I'm coming down like rain ♪ 834 01:18:32,458 --> 01:18:35,291 ♪ I'm gonna break down barriers ♪ 835 01:18:35,708 --> 01:18:38,166 ♪ I'm gonna play through the pain ♪ 836 01:18:38,833 --> 01:18:41,958 ♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪ 837 01:18:42,041 --> 01:18:44,666 ♪ I'm gonna fight through the flame ♪ 838 01:18:46,458 --> 01:18:48,875 ♪ Devil won't drag me down ♪ 839 01:18:49,250 --> 01:18:50,916 ♪ 'Cause I'm done ♪ 840 01:18:51,333 --> 01:18:54,083 ♪ I'm all done playing games ♪ 841 01:18:54,833 --> 01:18:57,708 ♪ I'm gonna light like fire ♪ 842 01:18:58,083 --> 01:19:00,500 ♪ I'm coming down like rain ♪ 843 01:19:01,375 --> 01:19:04,166 ♪ I'm gonna break down barriers ♪ 844 01:19:04,583 --> 01:19:06,916 ♪ I'm gonna play through the pain ♪ 845 01:19:07,666 --> 01:19:10,583 ♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪ 846 01:19:10,875 --> 01:19:13,250 ♪ I'm gonna fight through the flame ♪ 847 01:19:20,416 --> 01:19:23,416 ♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪ 848 01:19:23,666 --> 01:19:26,083 ♪ I'm gonna fight through the flame ♪ 849 01:19:28,125 --> 01:19:30,500 ♪ Devil won't drag me down ♪ 850 01:19:30,875 --> 01:19:32,458 ♪ 'Cause I'm done ♪ 851 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 ♪ I'm all done playing games ♪ 852 01:20:09,625 --> 01:20:12,041 Domenico will take you to the airport tomorrow. 853 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 Your flight is at 8:00. 854 01:20:16,875 --> 01:20:17,791 What? 855 01:20:18,708 --> 01:20:19,625 What flight? 856 01:20:21,208 --> 01:20:22,166 To Poland. 857 01:20:22,958 --> 01:20:24,375 What are you talking about? 858 01:20:27,541 --> 01:20:29,708 You said that you want to visit your family. 859 01:20:31,583 --> 01:20:33,666 - Yes, but... - There's an apartment waiting for you 860 01:20:33,750 --> 01:20:34,583 in Warsaw. 861 01:20:36,291 --> 01:20:37,666 I'll join you there soon. 862 01:20:57,208 --> 01:20:58,291 I love you. 863 01:21:09,791 --> 01:21:11,291 I mean, come on. 864 01:21:12,625 --> 01:21:14,083 Forget about Anna. 865 01:21:16,250 --> 01:21:17,500 She's the past. 866 01:21:18,875 --> 01:21:19,750 Is she? 867 01:21:19,833 --> 01:21:20,708 Yes. 868 01:21:21,750 --> 01:21:23,083 And you, my darling, 869 01:21:24,541 --> 01:21:26,000 you are the fucking future. 870 01:21:27,916 --> 01:21:29,208 Where exactly is she? 871 01:21:32,208 --> 01:21:33,958 Well... Sorry. 872 01:21:34,625 --> 01:21:35,666 Hello? 873 01:21:44,833 --> 01:21:45,750 Stop. 874 01:21:46,333 --> 01:21:47,666 What's going on? 875 01:21:49,000 --> 01:21:50,375 Domenico, what happened? 876 01:21:51,541 --> 01:21:52,916 Wait in Warsaw. 877 01:21:53,333 --> 01:21:54,291 What? 878 01:21:55,458 --> 01:21:57,375 Wait in Warsaw. 879 01:22:06,666 --> 01:22:07,708 Domenico? 880 01:22:10,708 --> 01:22:14,500 ♪ Braced cords as you turn ♪ 881 01:22:17,541 --> 01:22:21,041 ♪ To this course you set upon ♪ 882 01:22:24,375 --> 01:22:28,000 ♪ The sea coming all alive ♪ 883 01:22:31,208 --> 01:22:35,125 ♪ And every ray when it arrives ♪ 884 01:22:37,125 --> 01:22:40,958 ♪ 'Cause I know you won't be ♪ 885 01:22:43,750 --> 01:22:45,333 ♪ Coming back ♪ 886 01:22:47,375 --> 01:22:49,250 ♪ Coming back ♪ 887 01:23:03,333 --> 01:23:05,083 Laura, no fucking way! 888 01:23:05,541 --> 01:23:07,375 I wasn't talking to you. I'll call you back. 889 01:23:09,083 --> 01:23:10,708 I am going to kill you! 890 01:23:12,125 --> 01:23:13,583 I thought you were kidnapped! 891 01:23:16,125 --> 01:23:18,125 Just tell me one thing, okay? 892 01:23:18,208 --> 01:23:20,291 What happened in fucking Sicily? 893 01:23:20,375 --> 01:23:23,833 - Martin. I had enough of him. - Did he piss you off? 894 01:23:25,416 --> 01:23:26,416 I fell in love. 895 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 What the fuck? 896 01:23:30,875 --> 01:23:34,666 Jesus, I know it sounds ridiculous. I didn't want it, but things happened. 897 01:23:37,083 --> 01:23:38,291 Fucking great. 898 01:23:41,041 --> 01:23:44,416 Don't make me force it out of you. Tell me, who is it? 899 01:23:44,666 --> 01:23:46,333 He is... special. 900 01:23:46,458 --> 01:23:48,958 What do you mean? He's got special needs? Is he sick? 901 01:23:49,041 --> 01:23:50,333 I know, he has flat feet. 902 01:23:50,500 --> 01:23:51,875 Olga, shut up! 903 01:23:51,958 --> 01:23:53,125 Tell me! 904 01:23:55,250 --> 01:23:58,375 Imagine a strong alpha male, who always knows what he wants. 905 01:23:58,791 --> 01:24:01,541 He is your caretaker and your defender. 906 01:24:02,500 --> 01:24:05,000 When you are with him, you feel like a little girl. 907 01:24:05,750 --> 01:24:08,708 He makes all your sexual fantasies come true. 908 01:24:09,791 --> 01:24:10,833 Um... 909 01:24:10,916 --> 01:24:13,458 What's more, he is one meter, 90 centimeters tall, 910 01:24:13,541 --> 01:24:16,666 has absolutely no body fat, and has been molded by God himself. 911 01:24:17,833 --> 01:24:19,583 Did God mold his dick, too? 912 01:24:28,750 --> 01:24:29,750 The devil did. 913 01:24:37,708 --> 01:24:39,458 Fuck me. 914 01:24:41,416 --> 01:24:42,375 So, what about him? 915 01:24:44,833 --> 01:24:45,708 Mmm. 916 01:24:45,791 --> 01:24:47,791 - We have to think this through. - Mm-hmm. 917 01:24:50,083 --> 01:24:52,875 He comes from a rich, traditional Sicilian family. 918 01:24:54,000 --> 01:24:55,916 They don't take foreigners for wives. 919 01:25:02,583 --> 01:25:04,875 Right, now spare me the bullshit. 920 01:25:05,875 --> 01:25:07,291 Tell me the truth. 921 01:25:23,000 --> 01:25:25,541 Olga, I'm fucked up. 922 01:25:25,916 --> 01:25:28,916 I was kidnapped by a gangster, and then I fell in love with him. 923 01:25:29,000 --> 01:25:32,875 And the worst thing is that they keep me in the dark. 924 01:25:32,958 --> 01:25:35,416 They treat me like some kind of doll. 925 01:25:35,500 --> 01:25:38,000 They sent me to Poland, and I still don't know a single thing. 926 01:25:38,083 --> 01:25:41,000 That's why you need to fucking back out. Do you understand? 927 01:25:41,083 --> 01:25:44,250 Fuck all the Massimos, Martins, and all the other mozzarellas. 928 01:25:47,333 --> 01:25:48,541 It's time for a change. 929 01:25:50,875 --> 01:25:51,958 A change of undies. 930 01:25:52,291 --> 01:25:53,666 - We are going out. - What? 931 01:25:58,833 --> 01:26:00,333 What are you doing? 932 01:26:00,750 --> 01:26:02,875 I'm conditioning my neighbors. 933 01:26:07,333 --> 01:26:09,041 Hi, bitches! 934 01:26:09,125 --> 01:26:13,833 Darius, just fucking look at you! Please, don't leave, though. 935 01:26:14,083 --> 01:26:17,958 Can you tell me why you woke me up in the middle of the night? It's 1:00 p.m. 936 01:26:18,208 --> 01:26:20,041 Fucking rejuvenation time! 937 01:26:20,250 --> 01:26:21,375 Just look at her! 938 01:26:24,541 --> 01:26:25,916 - Yeah, bad. - Mmm. 939 01:26:27,666 --> 01:26:29,250 How about some glasses? 940 01:26:29,666 --> 01:26:32,041 Greg, I want some volume here. 941 01:26:32,125 --> 01:26:33,208 Hello? 942 01:26:39,958 --> 01:26:42,333 What? Did you suddenly have a stroke? 943 01:26:50,500 --> 01:26:53,416 I was offered the position of general manager at Preston. 944 01:26:55,791 --> 01:26:57,958 You will be fucking General Preston! 945 01:26:58,041 --> 01:26:59,250 Fucking shit! 946 01:27:02,541 --> 01:27:07,583 Great. Mozzarella turned her brain into pesto. 947 01:27:09,000 --> 01:27:10,958 Now, that is some serious volume. 948 01:27:14,375 --> 01:27:16,750 You're right. I'm not going to just lie down and smell nice. 949 01:27:21,833 --> 01:27:23,333 I'd like to lie down and smell nice... 950 01:27:31,000 --> 01:27:31,916 Hey. 951 01:27:33,583 --> 01:27:35,041 Hey! Stand in line! 952 01:27:35,125 --> 01:27:36,625 There is a line to your ass. 953 01:27:37,291 --> 01:27:39,791 ♪ Don't call me up I'm going out tonight ♪ 954 01:27:39,875 --> 01:27:41,750 ♪ Feeling good now you're outta my life ♪ 955 01:27:41,833 --> 01:27:43,583 ♪ Don't wanna talk about us ♪ 956 01:27:43,666 --> 01:27:46,208 ♪ Gotta leave it behind One drink and you're outta my mind ♪ 957 01:27:46,291 --> 01:27:48,000 ♪ Now, now, take it up ♪ 958 01:27:48,083 --> 01:27:50,958 ♪ Baby, I'm on a high You're alone, going out of your mind  ♪ 959 01:27:51,041 --> 01:27:52,791 - Did you hurt yourself? 960 01:27:54,000 --> 01:27:55,708 ♪ And I don't wanna talk ♪ 961 01:27:55,791 --> 01:27:57,291 When falling down from heaven? 962 01:27:57,875 --> 01:28:00,083 - Bye. - ♪ 'Cause I'm here looking fine, babe ♪ 963 01:28:00,166 --> 01:28:02,500 ♪ And I got eyes looking my way ♪ 964 01:28:02,583 --> 01:28:04,375 ♪ And everybody's on my vibe, babe ♪ 965 01:28:04,458 --> 01:28:07,458 ♪ Now, now, now, now Don't call me up... ♪ 966 01:28:12,208 --> 01:28:14,500 It's for you. From that gentleman. 967 01:28:18,375 --> 01:28:19,583 - No. - Mm-hmm. 968 01:28:19,666 --> 01:28:20,500 Uh-uh. 969 01:28:22,125 --> 01:28:23,375 - Mm-hmm. - Uh-uh. 970 01:28:23,458 --> 01:28:25,166 - Mm-hmm. - No. 971 01:28:46,500 --> 01:28:47,458 Laura. 972 01:28:50,916 --> 01:28:52,333 Hi. 973 01:28:54,541 --> 01:28:56,000 Where were you all this time? 974 01:28:58,125 --> 01:28:59,208 Can we talk? 975 01:28:59,291 --> 01:29:00,833 I have nothing to say to you. 976 01:29:00,916 --> 01:29:04,791 Laura, please. At least let me explain, and then I'll leave. 977 01:29:05,125 --> 01:29:07,625 Explain how your dick ended up in a different girl's ass? 978 01:29:07,958 --> 01:29:09,958 The moment you ran off from that pool... 979 01:29:10,250 --> 01:29:13,583 I thought this through. You were right. I ran after you, but you weren't there. 980 01:29:14,125 --> 01:29:16,750 I started looking for you. It got dark, so I went back to the hotel. 981 01:29:16,833 --> 01:29:20,541 I found your letter, read it... and lost my mind. 982 01:29:20,625 --> 01:29:22,708 I decided I needed to get fucked up. I called Michał... 983 01:29:23,041 --> 01:29:24,791 And please, believe me... 984 01:29:25,208 --> 01:29:27,666 that fucking first drink was the last thing that I remember 985 01:29:27,750 --> 01:29:28,958 from that evening. 986 01:29:29,041 --> 01:29:30,208 When I woke up... 987 01:29:34,041 --> 01:29:36,166 It doesn't change a thing if you remember or not. 988 01:29:36,250 --> 01:29:37,750 You slept with another girl. 989 01:29:38,708 --> 01:29:40,041 But... 990 01:29:40,333 --> 01:29:43,791 There are no "buts," Martin! 991 01:29:43,875 --> 01:29:49,791 We belong to two different worlds. There is no room for a woman in your life. 992 01:29:49,875 --> 01:29:52,125 And I am not going to be your toy. Do you understand? 993 01:29:52,208 --> 01:29:53,458 It's all true, Laura. 994 01:29:54,291 --> 01:29:55,958 But that is in the past. 995 01:29:57,041 --> 01:29:59,041 I came to realize that... 996 01:29:59,875 --> 01:30:00,916 I really love you. 997 01:30:01,000 --> 01:30:02,583 I think I'm gonna puke. 998 01:30:03,000 --> 01:30:04,208 I'm going home. 999 01:30:39,166 --> 01:30:41,041 - Just five minutes. - Goodbye! 1000 01:30:41,125 --> 01:30:42,250 Laura, I really miss you. 1001 01:30:42,333 --> 01:30:45,458 - But I don't miss you. - So, it was all fake? 1002 01:30:45,541 --> 01:30:46,708 There was nothing between us? 1003 01:30:46,791 --> 01:30:48,875 It wasn't fake, but it wasn't a healthy relationship. 1004 01:30:48,958 --> 01:30:51,166 - Honey, let's talk. - We have nothing to talk about! 1005 01:30:51,250 --> 01:30:53,083 - Don't you get it? Nothing! - We do. 1006 01:30:53,166 --> 01:30:55,375 No! You have already told me what you had to say. 1007 01:30:55,458 --> 01:30:57,125 No, leave me alone! 1008 01:30:57,208 --> 01:30:58,083 - Bye! - Wait! 1009 01:30:58,166 --> 01:30:59,250 - Bye! - Wait! 1010 01:30:59,333 --> 01:31:02,250 I don't understand what you two are saying, 1011 01:31:03,625 --> 01:31:06,250 but it's rather clear that she wants you to leave. 1012 01:31:07,875 --> 01:31:09,958 Do I have to say it so you'll understand? 1013 01:31:12,416 --> 01:31:14,916 Martin. Massimo. 1014 01:31:15,000 --> 01:31:16,208 Meet each other. 1015 01:31:17,416 --> 01:31:19,333 But I think you've already met Martin. 1016 01:31:20,958 --> 01:31:23,708 Martin, come in! Come in, please! 1017 01:31:23,791 --> 01:31:25,458 You are drunk. 1018 01:31:25,541 --> 01:31:26,583 We'll keep in touch. 1019 01:31:44,708 --> 01:31:46,375 Where have you been? 1020 01:31:47,833 --> 01:31:50,500 Do you have any idea what I've been through? 1021 01:31:54,458 --> 01:31:55,916 You look stunning, baby girl. 1022 01:31:56,625 --> 01:31:58,250 "You look stunning, baby girl." 1023 01:31:58,833 --> 01:32:00,375 You're a fucking egoist. 1024 01:32:01,541 --> 01:32:02,583 How could you? 1025 01:32:04,250 --> 01:32:07,083 How could you? You fuck! 1026 01:32:07,166 --> 01:32:09,416 ♪ Closed eyes never feel safe ♪ 1027 01:32:09,500 --> 01:32:11,500 ♪ I'm tongue-tied ♪ 1028 01:32:11,583 --> 01:32:14,500 ♪ Never let out my rage ♪ 1029 01:32:14,583 --> 01:32:19,208 ♪ Try to break in this cage But where would I go? ♪ 1030 01:32:20,166 --> 01:32:21,791 ♪ I'm stuck ♪ 1031 01:32:21,875 --> 01:32:24,916 ♪ Living a life of bad luck ♪ 1032 01:32:25,291 --> 01:32:28,416 ♪ Giving me nothing Doors shut ♪ 1033 01:32:28,500 --> 01:32:32,750 ♪ Alone in my head I'm out of control ♪ 1034 01:32:35,166 --> 01:32:37,875 ♪ Am I losing my sanity? ♪ 1035 01:32:37,958 --> 01:32:41,625 ♪ I'm over my head I'm in a dark dream ♪ 1036 01:32:42,041 --> 01:32:47,541 ♪ I'm a prisoner here They'll never let me leave ♪ 1037 01:32:47,625 --> 01:32:48,791 ♪ No ♪ 1038 01:32:48,875 --> 01:32:51,708 ♪ Losing grip on reality ♪ 1039 01:32:51,791 --> 01:32:55,375 ♪ I'm over the edge I yell and I scream ♪ 1040 01:32:55,750 --> 01:32:59,000 ♪ I'm a prisoner here Come get me ♪ 1041 01:32:59,083 --> 01:33:01,500 ♪ Set me free ♪ 1042 01:33:21,833 --> 01:33:24,625 ♪ Hurt me, do what you want ♪ 1043 01:33:24,708 --> 01:33:26,708 ♪ I'm thirsty ♪ 1044 01:33:27,000 --> 01:33:28,625 ♪ Feeding me bones ♪ 1045 01:33:28,708 --> 01:33:34,833 ♪ Hunger is all that I know I'm starving for air ♪ 1046 01:33:35,541 --> 01:33:38,958 ♪ Trapped here Sinking in deeper ♪ 1047 01:33:39,041 --> 01:33:42,333 ♪ Cold sweat Wet from a fever ♪ 1048 01:33:42,416 --> 01:33:48,500 ♪ I'm kept locked in a box And nobody cares ♪ 1049 01:33:50,833 --> 01:33:53,000 ♪ Am I losing my sanity? ♪ 1050 01:33:53,458 --> 01:33:57,041 ♪ I'm over my head I'm in a dark dream ♪ 1051 01:33:57,375 --> 01:34:03,166 ♪ I'm a prisoner here They'll never let me leave ♪ 1052 01:34:04,333 --> 01:34:07,041 ♪ Losing grip on reality ♪ 1053 01:34:07,125 --> 01:34:10,708 ♪ I'm over the edge I yell and I scream ♪ 1054 01:34:11,166 --> 01:34:14,333 ♪ I'm a prisoner here Come get me ♪ 1055 01:34:14,416 --> 01:34:16,666 ♪ Set me free ♪ 1056 01:34:16,750 --> 01:34:21,041 ♪ Dark dreams Every time I close my eyes ♪ 1057 01:34:21,125 --> 01:34:24,333 ♪ Demons coming after me I'm tired ♪ 1058 01:34:24,416 --> 01:34:30,375 ♪ Please, every time I close my eyes I see them coming after me, these... ♪  1059 01:34:39,041 --> 01:34:40,083 What's this? 1060 01:34:43,333 --> 01:34:44,333 Nothing. 1061 01:34:45,166 --> 01:34:46,416 I solved it. 1062 01:34:49,958 --> 01:34:50,958 What's going on? 1063 01:34:53,416 --> 01:34:54,375 What's going on? 1064 01:34:57,875 --> 01:35:01,000 I don't need 365 days. 1065 01:35:02,541 --> 01:35:03,750 Because? 1066 01:35:06,416 --> 01:35:07,458 'Cause I love you. 1067 01:35:17,208 --> 01:35:18,291 Say it again. 1068 01:35:21,625 --> 01:35:22,625 I love you. 1069 01:35:28,083 --> 01:35:30,750 ♪ Am I losing my sanity? ♪ 1070 01:35:30,833 --> 01:35:34,458 ♪ I'm over my head I'm in a dark dream ♪ 1071 01:35:38,416 --> 01:35:40,791 ♪ Let me leave ♪ 1072 01:35:41,833 --> 01:35:44,125 ♪ Let me leave ♪ 1073 01:35:45,125 --> 01:35:46,291 Will you marry me? 1074 01:35:55,791 --> 01:35:57,708 - Fuck. 1075 01:35:57,791 --> 01:35:59,208 Does it mean "yes"? 1076 01:36:04,333 --> 01:36:05,250 Yes. 1077 01:36:10,500 --> 01:36:11,458 ♪ Oh ♪ 1078 01:36:19,666 --> 01:36:20,625 ♪ Oh ♪ 1079 01:36:21,958 --> 01:36:22,916 ♪ Oh ♪ 1080 01:36:24,666 --> 01:36:26,166 ♪ Almost the weekend ♪ 1081 01:36:26,500 --> 01:36:28,750 ♪ Putting in these hours every day ♪ 1082 01:36:28,833 --> 01:36:30,375 ♪ I'ma get what I'm seeking ♪ 1083 01:36:31,083 --> 01:36:33,250 ♪ Beeline to the top, I'm on my way ♪ 1084 01:36:33,333 --> 01:36:35,625 ♪ You should've figured it out by now ♪ 1085 01:36:35,708 --> 01:36:37,916 ♪ Here for the long run Won't back down ♪ 1086 01:36:38,000 --> 01:36:39,625 ♪ I'm doing me ♪ 1087 01:36:40,166 --> 01:36:41,958 ♪ You're gonna see ♪ 1088 01:36:43,375 --> 01:36:46,958 ♪ Know your role 'Cause I know mine ♪ 1089 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 ♪ Yeah ♪ 1090 01:36:47,958 --> 01:36:51,500 ♪ If you're sleeping on me I wouldn't advise ♪ 1091 01:36:51,583 --> 01:36:52,416 ♪ No ♪ 1092 01:36:52,500 --> 01:36:55,583 ♪ Blazed my path a long, long time ago ♪ 1093 01:36:56,791 --> 01:37:00,000 ♪ Making really big moves Sending haters right out the door ♪ 1094 01:37:01,083 --> 01:37:05,583 ♪ All this magic in the air Got me on another wave ♪ 1095 01:37:05,666 --> 01:37:09,791 ♪ Keep up with me if you dare Get this money, set the pace ♪ 1096 01:37:09,875 --> 01:37:11,875 ♪ I'm on a roll Already know ♪ 1097 01:37:11,958 --> 01:37:13,583 ♪ Which way to go ♪ 1098 01:37:14,875 --> 01:37:16,916 - ♪ All this magic in the air ♪ - No. 1099 01:37:17,000 --> 01:37:19,250 ♪ Got me on another wave ♪ 1100 01:37:19,333 --> 01:37:20,750 ♪ Hate it or love it ♪ 1101 01:37:21,166 --> 01:37:23,583 - Wanna bet? - ♪ Secured my place, I'm here to stay ♪ 1102 01:37:23,666 --> 01:37:25,541 ♪ Climbing like it's nothing ♪ 1103 01:37:25,958 --> 01:37:28,458 ♪ I came for it all, no time to play ♪ 1104 01:37:28,541 --> 01:37:30,833 ♪ All this magic in the air ♪ 1105 01:37:30,916 --> 01:37:33,041 ♪ Got me on another wave ♪ 1106 01:37:33,125 --> 01:37:37,375 ♪ Keep up with me if you dare Get this money, set the pace ♪ 1107 01:37:37,458 --> 01:37:41,291 -   - ♪ Already know which way to go ♪ 1108 01:37:42,250 --> 01:37:46,541 ♪ All this magic in the air Got me on another wave ♪ 1109 01:37:47,125 --> 01:37:48,041 Calm down. 1110 01:37:49,000 --> 01:37:50,500 Everything will be fine. 1111 01:37:51,333 --> 01:37:52,416 I'm calm. 1112 01:37:55,916 --> 01:37:59,125 But do me a favor, and don't tell them exactly what you do. 1113 01:38:00,916 --> 01:38:02,333 What do you want me to say? 1114 01:38:03,583 --> 01:38:04,541 I don't know. 1115 01:38:05,125 --> 01:38:06,208 Improvise. 1116 01:38:07,000 --> 01:38:10,375 Laura! You look great as a blonde! 1117 01:38:14,750 --> 01:38:16,500 You look so pale, though. 1118 01:38:16,583 --> 01:38:17,666 Are you all right? 1119 01:38:17,791 --> 01:38:18,666 Mom... 1120 01:38:20,333 --> 01:38:21,166 Klara Biel. 1121 01:38:21,250 --> 01:38:23,083 Massimo. Nice to meet you. 1122 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 Nice to meet you. 1123 01:38:26,333 --> 01:38:28,083 - Tomasz Biel. - My pleasure. Massimo. 1124 01:38:30,416 --> 01:38:32,375 Who is he? And what does he do? 1125 01:38:33,250 --> 01:38:35,625 My mom is asking what do you do for a living. 1126 01:38:38,166 --> 01:38:39,125 I'm a gangster. 1127 01:38:41,083 --> 01:38:42,666 Really? 1128 01:38:43,125 --> 01:38:45,000 You will be the first in our family. 1129 01:38:45,708 --> 01:38:49,208 So, what are your intentions with our daughter? 1130 01:38:50,166 --> 01:38:51,583 Only the evil ones. 1131 01:38:51,750 --> 01:38:53,291 We have to talk seriously. 1132 01:38:53,375 --> 01:38:54,750 - You like vodka? - Yeah. 1133 01:38:55,166 --> 01:38:56,291 - Sure. - Tomek! 1134 01:38:57,625 --> 01:38:59,041 Don't be so rude. 1135 01:39:12,916 --> 01:39:13,833 Well! 1136 01:39:15,625 --> 01:39:17,916 ♪ Here comes the thunder ♪ 1137 01:39:18,333 --> 01:39:20,625 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1138 01:39:22,000 --> 01:39:25,583 ♪ We gon' bring the rain ♪ 1139 01:39:26,208 --> 01:39:28,541 ♪ Here comes the thunder ♪ 1140 01:39:28,916 --> 01:39:31,625 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1141 01:39:32,458 --> 01:39:36,291 ♪ I ain't playing games ♪ 1142 01:39:36,875 --> 01:39:39,125 ♪ Here comes the thunder ♪ 1143 01:39:39,583 --> 01:39:41,958 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1144 01:39:47,541 --> 01:39:49,791 ♪ Here comes the thunder ♪ 1145 01:39:50,250 --> 01:39:52,916 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1146 01:39:53,958 --> 01:39:57,625 ♪ I ain't playing games ♪ 1147 01:39:58,250 --> 01:40:00,250 ♪ Here comes the thunder ♪ 1148 01:40:00,875 --> 01:40:03,708 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1149 01:40:26,291 --> 01:40:27,625 Good morning. 1150 01:40:28,416 --> 01:40:29,250 Good morning. 1151 01:40:31,250 --> 01:40:34,708 Sorry we didn't wait for you, but I have to travel to Palermo. 1152 01:40:34,791 --> 01:40:37,166 It's okay. I'm not hungry yet. 1153 01:40:37,666 --> 01:40:38,666 I don't feel well. 1154 01:40:39,625 --> 01:40:41,750 - What's going on? - Well, nothing, really. 1155 01:40:44,250 --> 01:40:46,166 Domenico will take you to the doctor. 1156 01:40:46,375 --> 01:40:47,208 Honey... 1157 01:40:49,333 --> 01:40:50,333 you said that... 1158 01:40:51,375 --> 01:40:54,041 nobody from Poland can come to our wedding. 1159 01:40:55,291 --> 01:40:56,500 Even my parents. 1160 01:40:58,750 --> 01:41:01,916 You said it yourself that you don't want them to know what I do. 1161 01:41:02,000 --> 01:41:02,833 Yes. 1162 01:41:03,625 --> 01:41:06,541 But I would love to have my best friend to be next to me. 1163 01:41:07,041 --> 01:41:09,125 Olga knows everything about you. 1164 01:41:09,708 --> 01:41:10,666 I need her. 1165 01:41:11,666 --> 01:41:12,666 All right. 1166 01:41:13,416 --> 01:41:14,750 She'll be your bridesmaid. 1167 01:41:17,250 --> 01:41:18,250 I have to go now. 1168 01:41:21,500 --> 01:41:23,208 - Ciao, Mario. - Come back soon. 1169 01:41:33,791 --> 01:41:35,500 I think you don't like me, Mario. 1170 01:41:36,750 --> 01:41:37,916 It's not true. 1171 01:41:38,208 --> 01:41:39,666 Stop it, I'm not blind. 1172 01:41:40,625 --> 01:41:41,958 It's nothing personal. 1173 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 I don't like this situation. 1174 01:41:47,375 --> 01:41:48,375 You know... 1175 01:41:49,125 --> 01:41:52,583 that you have caused some commotion... 1176 01:41:53,291 --> 01:41:54,666 in our family. 1177 01:42:02,500 --> 01:42:03,500 I will arrange... 1178 01:42:04,333 --> 01:42:05,791 your friend's arrival. 1179 01:42:10,666 --> 01:42:11,541 Uh... 1180 01:42:12,333 --> 01:42:13,500 I just hope... 1181 01:42:14,375 --> 01:42:16,666 she's calmer than you are. 1182 01:42:21,583 --> 01:42:22,708 Olga! 1183 01:42:26,000 --> 01:42:26,833 Ciao! 1184 01:42:27,833 --> 01:42:33,166 What a ride! Fuck me! 1185 01:42:39,625 --> 01:42:41,916 I can't believe it! Are you fucking out of your mind? 1186 01:42:42,333 --> 01:42:44,375 You have known each other for two months! 1187 01:42:44,458 --> 01:42:45,625 Stop it. Give me one. 1188 01:42:45,708 --> 01:42:46,833 You are pregnant. 1189 01:42:47,458 --> 01:42:48,916 I'll smoke two for your sake. 1190 01:42:49,000 --> 01:42:49,916 Fuck! 1191 01:42:50,958 --> 01:42:53,875 I don't get it. He forced you, right? 1192 01:42:53,958 --> 01:42:56,083 I'll tear him apart when I see him! 1193 01:42:56,166 --> 01:42:58,458 Olga, he doesn't know I'm pregnant! 1194 01:42:58,833 --> 01:43:02,250 He doesn't. And when he proposed, I said yes willingly. 1195 01:43:02,416 --> 01:43:04,208 Laura, you are trapped in a cage! 1196 01:43:04,291 --> 01:43:09,000 Don't you see it? It's a golden cage, but you are still a fucking prisoner! 1197 01:43:09,083 --> 01:43:12,416 Do you know what you are up against? 1198 01:43:12,833 --> 01:43:14,291 Olga, stop it! 1199 01:43:14,375 --> 01:43:16,250 What are you talking about? A cage? 1200 01:43:16,333 --> 01:43:17,875 - What am I supposed to do? - I don't know. 1201 01:43:17,958 --> 01:43:21,166 Stop yelling. Do you take me for a fool? You think I didn't know what I was doing? 1202 01:43:35,458 --> 01:43:36,541 Come here. 1203 01:43:40,833 --> 01:43:42,291 I love you, do you hear me? 1204 01:43:46,708 --> 01:43:48,291 I will always be there for you. 1205 01:43:53,500 --> 01:43:55,166 We will raise the child together. 1206 01:43:56,083 --> 01:43:58,083 It will be a beautiful child with beautiful parents. 1207 01:43:58,166 --> 01:43:59,833 Not smart, though, but still. 1208 01:44:06,625 --> 01:44:07,958 Hey, girls! 1209 01:44:08,583 --> 01:44:09,958 Come on, I'm waiting here! 1210 01:44:10,375 --> 01:44:12,166 We're coming, sir! 1211 01:44:12,250 --> 01:44:15,208 - ♪ Come on, come on, come on ♪ - ♪ Oh, nah, nah ♪ 1212 01:44:15,291 --> 01:44:17,083 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1213 01:44:17,166 --> 01:44:20,791 ♪ Oh, son, you better run Before she come around ♪ 1214 01:44:20,875 --> 01:44:24,333 ♪ Her sweet talk will lock you down Knock you down like... ♪ 1215 01:44:24,416 --> 01:44:27,333 - ♪ Come on, come on, come on ♪ - ♪ Oh, nah, nah ♪ 1216 01:44:27,416 --> 01:44:29,250 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1217 01:44:29,333 --> 01:44:33,041 ♪ Oh, son, you better run Before she come around ♪ 1218 01:44:33,125 --> 01:44:36,458 ♪ Her sweet talk will lock you down Knock you down like... ♪ 1219 01:44:36,541 --> 01:44:39,500 ♪ Ooh, baby, come a little closer 1220 01:44:39,583 --> 01:44:42,541 ♪ I won't bite I wanna get to know ya ♪ 1221 01:44:42,625 --> 01:44:44,458 ♪ Something I can't deny ♪ 1222 01:44:44,541 --> 01:44:48,625 ♪ I'm lost in your eyes ♪ 1223 01:44:48,708 --> 01:44:51,833 ♪ Ooh, baby, got my heart racing ♪ 1224 01:44:51,916 --> 01:44:54,250 ♪ Don't make a move... ♪ 1225 01:44:54,333 --> 01:44:55,916 How long do we have to wait? 1226 01:44:58,125 --> 01:44:59,875 How long can you pamper yourself? 1227 01:45:00,958 --> 01:45:03,041 ♪ So why'd you still wanna go? ♪ 1228 01:45:04,208 --> 01:45:06,791 ♪ You wanna ride full speed Down the road ♪ 1229 01:45:06,875 --> 01:45:08,833 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1230 01:45:09,958 --> 01:45:11,958 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1231 01:45:16,625 --> 01:45:17,875 It's, uh... 1232 01:45:20,083 --> 01:45:21,833 - You know... 1233 01:45:37,250 --> 01:45:38,125 Fuck! 1234 01:45:46,916 --> 01:45:47,875 Yeah... 1235 01:45:48,625 --> 01:45:50,791 I want to be with him and keep the child. 1236 01:45:53,083 --> 01:45:53,916 I know. 1237 01:46:07,500 --> 01:46:10,541 Well, you could stay for a while in Sicily. 1238 01:46:11,791 --> 01:46:14,500 Fast cars, motorboats, good food. 1239 01:46:14,583 --> 01:46:15,958 Horny Italians. 1240 01:46:16,416 --> 01:46:17,625 Well, I don't know. 1241 01:46:17,708 --> 01:46:19,541 A lot of horny Italians! 1242 01:46:20,625 --> 01:46:21,916 What do you think I am here for? 1243 01:46:23,041 --> 01:46:24,708 Hell yeah! 1244 01:46:27,041 --> 01:46:29,208 Okay, stop talking me up. Just call him. 1245 01:46:29,958 --> 01:46:31,541 - But... - Call him. 1246 01:46:43,583 --> 01:46:45,208 What's up? 1247 01:46:45,875 --> 01:46:47,458 They're about to kill Laura. 1248 01:46:48,166 --> 01:46:49,166 Are you sure? 1249 01:46:49,541 --> 01:46:50,708 Yes, I'm sure. 1250 01:46:55,083 --> 01:46:57,333 Marco... go. 1251 01:46:58,583 --> 01:47:00,000 Go, Marco! Go! 1252 01:47:06,250 --> 01:47:07,250 Hi, honey. 1253 01:47:07,333 --> 01:47:09,291 How long does it take to try on a dress? 1254 01:47:09,375 --> 01:47:11,041 As long as it takes. 1255 01:47:13,583 --> 01:47:14,458 I miss you. 1256 01:47:15,375 --> 01:47:16,583 I miss you too. 1257 01:47:23,291 --> 01:47:24,416 Oh, fuck! 1258 01:47:25,500 --> 01:47:26,583 Massimo... 1259 01:47:33,750 --> 01:47:35,541 Go! 1260 01:47:37,791 --> 01:47:39,416 Can we talk after dinner? 1261 01:47:39,500 --> 01:47:40,375 About what? 1262 01:47:41,333 --> 01:47:42,500 Did something happen? 1263 01:47:47,625 --> 01:47:49,708 - Where is Massimo? - By the swimming pool. 1264 01:47:50,833 --> 01:47:51,875 Of, fuck. 1265 01:48:02,916 --> 01:48:03,875 Laura? 1266 01:48:05,333 --> 01:48:06,166 Laura? 1267 01:48:11,083 --> 01:48:12,041 Laura? 1268 01:49:44,500 --> 01:49:46,750 ♪ I don't want to keep you waiting ♪ 1269 01:49:46,833 --> 01:49:50,000 ♪ That's why you blame it on me ♪ 1270 01:49:53,791 --> 01:49:56,041 ♪ You just give me your secrets ♪ 1271 01:49:57,250 --> 01:49:59,500 ♪ And I want it too ♪ 1272 01:50:00,416 --> 01:50:01,333 ♪ Yeah ♪ 1273 01:50:01,708 --> 01:50:03,958 ♪ 'Cause this one's on you ♪ 1274 01:50:04,666 --> 01:50:05,750 ♪ Baby ♪ 1275 01:50:06,333 --> 01:50:08,708 ♪ And it's only true ♪ 1276 01:50:09,291 --> 01:50:10,250 ♪ Yeah ♪ 1277 01:50:11,166 --> 01:50:13,375 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1278 01:50:13,458 --> 01:50:15,583 ♪ Feel it so strong ♪ 1279 01:50:16,291 --> 01:50:18,125 ♪ This is making me alive ♪ 1280 01:50:18,208 --> 01:50:20,416 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1281 01:50:20,500 --> 01:50:22,625 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1282 01:50:22,708 --> 01:50:24,791 ♪ Feel it so strong ♪ 1283 01:50:25,125 --> 01:50:27,333 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1284 01:50:27,416 --> 01:50:29,666 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1285 01:50:29,750 --> 01:50:33,000 ♪ I want you ♪ 1286 01:50:33,291 --> 01:50:35,291 ♪ You ♪ 1287 01:50:36,000 --> 01:50:37,833 ♪ This is making me alive ♪ 1288 01:50:37,916 --> 01:50:39,458 ♪ We don't even have to say ♪ 1289 01:50:39,541 --> 01:50:42,041 ♪ I want you ♪ 1290 01:50:42,541 --> 01:50:44,458 ♪ You ♪ 1291 01:50:44,916 --> 01:50:47,125 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1292 01:50:47,208 --> 01:50:50,375 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1293 01:51:02,583 --> 01:51:05,666 ♪ Mmm, even if I wanna play this ♪ 1294 01:51:05,750 --> 01:51:08,833 ♪ That's what they expecting from me ♪ 1295 01:51:10,166 --> 01:51:11,000 ♪ Yeah ♪ 1296 01:51:12,666 --> 01:51:14,958 ♪ I will never let you go now ♪ 1297 01:51:16,166 --> 01:51:18,291 ♪ This is about you ♪ 1298 01:51:20,708 --> 01:51:22,833 ♪ 'Cause this one's on you ♪ 1299 01:51:23,666 --> 01:51:24,708 ♪ Baby ♪ 1300 01:51:25,291 --> 01:51:27,708 ♪ And it's only true ♪ 1301 01:51:28,250 --> 01:51:29,250 ♪ Yeah ♪ 1302 01:51:30,125 --> 01:51:32,291 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1303 01:51:32,375 --> 01:51:34,500 ♪ Feel it so strong ♪ 1304 01:51:35,208 --> 01:51:37,083 ♪ This is making me alive ♪ 1305 01:51:37,166 --> 01:51:39,333 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1306 01:51:39,416 --> 01:51:41,583 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1307 01:51:41,666 --> 01:51:43,666 ♪ Feel it so strong ♪ 1308 01:51:44,125 --> 01:51:46,333 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1309 01:51:46,416 --> 01:51:48,666 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1310 01:51:48,750 --> 01:51:51,666 ♪ I want you ♪ 1311 01:51:52,250 --> 01:51:54,125 ♪ You ♪ 1312 01:51:54,958 --> 01:51:56,791 ♪ This is making me alive ♪ 1313 01:51:56,875 --> 01:51:58,333 ♪ We don't even have to say ♪ 1314 01:51:58,416 --> 01:52:00,958 ♪ I want you ♪ 1315 01:52:01,541 --> 01:52:03,333 ♪ You ♪ 1316 01:52:03,875 --> 01:52:06,083 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1317 01:52:06,166 --> 01:52:08,875 ♪ We don't even have to say ♪ 1318 01:52:35,000 --> 01:52:36,833 ♪ Did you really think ♪ 1319 01:52:37,625 --> 01:52:40,625 ♪ I'd just forgive and forget? ♪ 1320 01:52:41,916 --> 01:52:43,041 ♪ No ♪ 1321 01:52:43,875 --> 01:52:46,208 ♪ After catching you with her ♪ 1322 01:52:46,291 --> 01:52:48,666 ♪ Your blood should run cold ♪ 1323 01:52:49,083 --> 01:52:51,375 ♪ So cold ♪ 1324 01:52:52,291 --> 01:52:55,708 ♪ You ♪ 1325 01:52:56,625 --> 01:53:00,333 ♪ You two-timing, cheap, lying wannabe ♪ 1326 01:53:00,666 --> 01:53:04,625 ♪ You're a fool ♪ 1327 01:53:05,583 --> 01:53:09,458 ♪ If you thought That I'd just let this go ♪ 1328 01:53:09,791 --> 01:53:11,791 ♪ I see red ♪ 1329 01:53:12,791 --> 01:53:13,916 ♪ Red ♪ 1330 01:53:14,291 --> 01:53:17,041 ♪ Oh, red ♪ 1331 01:53:18,541 --> 01:53:20,958 ♪ Gun to your head ♪ 1332 01:53:21,833 --> 01:53:23,291 ♪ Head ♪ 1333 01:53:23,500 --> 01:53:26,875 ♪ To your head ♪ 1334 01:53:28,166 --> 01:53:30,708 ♪ Executioner-style ♪ 1335 01:53:30,791 --> 01:53:33,000 ♪ And there won't be no trial ♪ 1336 01:53:33,083 --> 01:53:36,458 ♪ Don't you know That you're better off dead? ♪ 1337 01:53:36,541 --> 01:53:39,208 ♪ All I see is red ♪ 1338 01:53:40,291 --> 01:53:41,541 ♪ Red ♪ 1339 01:53:41,625 --> 01:53:44,125 ♪ Oh, red ♪ 1340 01:53:45,333 --> 01:53:49,375 ♪ Now all I see is red ♪ 1341 01:53:50,583 --> 01:53:51,708 ♪ Red ♪ 103049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.