Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:01,841
In the criminal
justice system,
2
00:00:01,909 --> 00:00:05,091
Sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:05,126 --> 00:00:08,047
In new york city,
the dedicated detectives
4
00:00:08,048 --> 00:00:09,916
Who investigate
these vicious felonies
5
00:00:09,917 --> 00:00:11,284
Are members
of an elite squad
6
00:00:11,352 --> 00:00:13,319
Known as
the special victims unit.
7
00:00:13,387 --> 00:00:14,888
These are their stories.
8
00:00:16,456 --> 00:00:19,431
That's a neat necklace.
Your mom gave you that?
9
00:00:19,432 --> 00:00:20,732
- Yeah.
- Can I see?
10
00:00:20,733 --> 00:00:22,789
It's an amulet
from the mosuo people.
11
00:00:22,860 --> 00:00:24,160
Where'd you get it?
12
00:00:24,161 --> 00:00:25,588
She brought it back
from tibet.
13
00:00:26,001 --> 00:00:28,158
It's supposed to keep me safe,
so I can't take it off.
14
00:00:28,159 --> 00:00:29,459
That's so cool.
15
00:00:29,460 --> 00:00:31,420
Text me if you figure out
those fractions.
16
00:00:31,421 --> 00:00:33,053
- Bye, nicholas.
- Bye, becca.
17
00:00:33,757 --> 00:00:35,142
nicholas.
18
00:00:36,570 --> 00:00:38,491
Hey, watch
where you are going.
19
00:00:38,492 --> 00:00:40,644
- The light said to cross!
- Is that what they teach you
20
00:00:40,679 --> 00:00:42,177
in school?
To back talk to adults?
21
00:00:42,178 --> 00:00:45,201
Hey, it wasn't your fault, kid. Jerk
almost ran me over a block back.
22
00:00:45,202 --> 00:00:46,650
Hey, you don't move your asses,
23
00:00:46,651 --> 00:00:48,225
I'm running everybody over.
24
00:00:48,226 --> 00:00:50,313
- Shut up!
- Shut up, both of you.
25
00:00:50,314 --> 00:00:52,474
Ah! Help!
Someone help!
26
00:00:52,912 --> 00:00:54,300
Hey, call 911.
27
00:01:00,656 --> 00:01:02,241
Just tell me what happened.
28
00:01:02,242 --> 00:01:04,124
The boy ran in front of my cab,
29
00:01:04,234 --> 00:01:05,619
It was not my fault.
30
00:01:05,768 --> 00:01:07,285
- Then he was gone.
- There was
31
00:01:07,286 --> 00:01:08,735
a delivery van on the curb.
32
00:01:08,736 --> 00:01:10,977
- Catch a plate?
- No, but it was red and yellow
33
00:01:10,978 --> 00:01:12,744
With flowers painted
on the side.
34
00:01:12,745 --> 00:01:15,210
It was blue and green
with bunny rabbits.
35
00:01:15,211 --> 00:01:17,044
And the kid,
what'd he look like?
36
00:01:17,313 --> 00:01:21,788
I'd say ten, brown hair,
this tall.
37
00:01:21,789 --> 00:01:24,539
This tall. Eight, black hair.
38
00:01:24,540 --> 00:01:26,977
- What about the van driver?
- No one saw him.
39
00:01:26,978 --> 00:01:29,727
Of course, I saw him.
It was a white man.
40
00:01:30,009 --> 00:01:33,050
Guy was dark-skinned.
Foreign.
41
00:01:33,051 --> 00:01:35,555
They're idiots.
Only his hands were visible,
42
00:01:35,556 --> 00:01:37,541
- And they had gloves on.
- She is the idiot.
43
00:01:37,576 --> 00:01:39,060
I know what I saw.
44
00:01:39,095 --> 00:01:40,572
- Three witnesses,
ten different stories.
45
00:01:40,607 --> 00:01:42,740
All we know for sure is there's
a kid out there Who needs help.
46
00:01:43,038 --> 00:01:45,806
And time's running out.
47
00:02:33,901 --> 00:02:35,449
did you get footage
of the crime scene?
48
00:02:35,484 --> 00:02:36,874
Leading up
to the kidnapping.
49
00:02:36,909 --> 00:02:39,793
Atm camera got the kid
coming down 89th.
50
00:02:39,794 --> 00:02:41,094
Can't be more than eight.
51
00:02:41,095 --> 00:02:43,107
Store across the street
got a good shot
52
00:02:43,108 --> 00:02:44,797
Of the cabbie
almost running him over.
53
00:02:44,832 --> 00:02:46,190
Did you get the van
or not?
54
00:02:46,630 --> 00:02:49,237
Courtesy of the security camera
On the apartment building.
55
00:02:49,238 --> 00:02:51,302
I'll be damned.
Flowers and bunnies.
56
00:02:51,604 --> 00:02:53,037
Can we see the kidnapper?
Blow it up.
57
00:02:53,105 --> 00:02:54,829
It's too dark inside the van.
58
00:02:54,864 --> 00:02:56,321
Only a pair of gloved hands,
59
00:02:56,322 --> 00:02:57,622
But we did get this.
60
00:02:57,623 --> 00:02:59,405
"garry's goof-o-rama.
61
00:02:59,440 --> 00:03:01,743
Kids' parties
are my specialty".
62
00:03:01,778 --> 00:03:03,078
Go show him ours.
63
00:03:05,550 --> 00:03:07,205
Freeze. Nypd.
64
00:03:07,886 --> 00:03:09,987
- My balloons are getting away!
- Well, you're not.
65
00:03:10,493 --> 00:03:11,992
- Where's the boy?
- What boy?
66
00:03:12,027 --> 00:03:14,016
The one you snatched
an hour ago.
67
00:03:14,017 --> 00:03:15,357
I've been here all day,
68
00:03:15,358 --> 00:03:16,923
Taking orders
and doing inventory.
69
00:03:17,345 --> 00:03:19,272
- Who does your deliveries?
- It's all just me.
70
00:03:19,562 --> 00:03:21,161
- Gary.
- Where's your van?
71
00:03:21,365 --> 00:03:24,066
It's over there.
It hasn't run in six months.
72
00:03:24,134 --> 00:03:27,042
I blew the heads, so I've been
using my wife's car.
73
00:03:30,407 --> 00:03:32,410
Perp is smart.
He copied the van.
74
00:03:32,610 --> 00:03:34,536
Yeah, so we'd collar
this clown.
75
00:03:34,537 --> 00:03:36,563
Ah, that was
a bonzo birthday bouquet.
76
00:03:36,598 --> 00:03:38,594
I'm sending nypd a bill.
77
00:03:38,595 --> 00:03:40,671
- Knock yourself out.
- Fin just found the real van.
78
00:03:40,706 --> 00:03:42,502
- Is the boy inside?
- I hope not.
79
00:03:44,554 --> 00:03:47,275
Let me guess.
No one saw who lit it up.
80
00:03:47,310 --> 00:03:49,208
Or anyone running away
from it.
81
00:03:49,558 --> 00:03:50,858
Perp's a pro.
82
00:03:50,859 --> 00:03:53,342
Diverts our attention
By faking bozo's ride.
83
00:03:53,377 --> 00:03:55,097
He torches the vehicle
to get rid of the evidence.
84
00:03:55,132 --> 00:03:57,531
I hate to say it, but I hope
he took the boy with him.
85
00:03:57,566 --> 00:03:59,052
Detectives,
I got something.
86
00:03:59,087 --> 00:04:01,283
- Tell me it's not remains.
- Human, no.
87
00:04:01,870 --> 00:04:03,552
Homework, maybe.
88
00:04:03,872 --> 00:04:05,433
That's the boy's backpack.
89
00:04:05,540 --> 00:04:07,094
Or what's left of it.
90
00:04:07,095 --> 00:04:08,544
It's his schoolbook.
91
00:04:08,579 --> 00:04:10,824
Property of whitethorn academy.
92
00:04:11,938 --> 00:04:13,365
WHITETHORNE ACADEMY OFFICE
OF PRINCIPAL CAROL HUSTON
TUESDAY, MAY 18
93
00:04:13,811 --> 00:04:15,111
Of course I know him.
94
00:04:15,425 --> 00:04:16,744
That's nicholas olsen.
95
00:04:17,018 --> 00:04:20,169
I tell him to not run
in the hall ten times a day.
96
00:04:20,855 --> 00:04:22,861
He's a third-grader here.
97
00:04:24,113 --> 00:04:26,124
We're gonna need his parents'
contact information.
98
00:04:27,506 --> 00:04:29,383
He lives with his father, paul.
99
00:04:29,842 --> 00:04:31,309
- What's going on?
- We think nicholas
100
00:04:31,310 --> 00:04:33,169
was abducted On his way home
from school today
101
00:04:33,170 --> 00:04:34,913
About a block from where the bus
dropped him off.
102
00:04:35,769 --> 00:04:37,715
Oh, my god,
she really did it.
103
00:04:38,527 --> 00:04:40,014
- She?
- Nicholas's mother,
104
00:04:40,015 --> 00:04:41,317
sophie gerard.
105
00:04:41,352 --> 00:04:43,745
She's french
and a bit unbalanced.
106
00:04:44,103 --> 00:04:47,462
Even before paul was awarded
sole custody of nicholas.
107
00:04:47,783 --> 00:04:49,646
Mom losing her kid?
That's unusual.
108
00:04:49,647 --> 00:04:51,190
Paul got a restraining order
109
00:04:51,191 --> 00:04:53,063
when she said She wouldn't
honor the court's decision.
110
00:04:53,302 --> 00:04:56,194
Sophie claimed
she's nicholas's true parent.
111
00:04:56,592 --> 00:04:57,994
The father's not answering
the phone.
112
00:04:58,029 --> 00:05:00,102
The secretary says he's
showing a house Out in montauk.
113
00:05:00,357 --> 00:05:02,270
This looks like a domestic snatch.
114
00:05:02,305 --> 00:05:05,148
At first, sophie would barge
onto the playground
115
00:05:05,183 --> 00:05:06,483
When nicholas was at recess.
116
00:05:06,510 --> 00:05:08,774
The school guard must have
kicked her out a dozen times.
117
00:05:08,832 --> 00:05:10,361
But the next day
she'd be back?
118
00:05:10,396 --> 00:05:11,796
When I went out
to confront her,
119
00:05:11,797 --> 00:05:13,823
She said I had no right
to keep her away from her son
120
00:05:13,824 --> 00:05:15,124
And pushed me aside.
121
00:05:15,125 --> 00:05:16,835
- You call the police?
- I threatened to.
122
00:05:16,870 --> 00:05:18,217
She backed off.
123
00:05:18,252 --> 00:05:20,472
Now she makes sure not
to set foot on school property.
124
00:05:20,878 --> 00:05:22,643
But the moment
that bell rings...
125
00:05:22,644 --> 00:05:23,961
Did sophie show up today?
126
00:05:24,966 --> 00:05:26,437
There she is.
127
00:05:26,515 --> 00:05:28,136
And here comes nicholas.
128
00:05:29,151 --> 00:05:31,990
Can't blame a mother
for wanting to hug her son.
129
00:05:33,188 --> 00:05:35,284
He doesn't look too thrilled
to see her.
130
00:05:37,003 --> 00:05:38,894
Wish we could hear
what she's saying to him.
131
00:05:39,460 --> 00:05:41,222
"I have something for you,
nicholas.
132
00:05:41,257 --> 00:05:43,259
All the way from tibet".
133
00:05:43,992 --> 00:05:45,310
"what is it, mom?"
134
00:05:45,734 --> 00:05:47,485
"a way to keep you safe".
135
00:05:48,581 --> 00:05:49,881
What is she saying now?
136
00:05:52,136 --> 00:05:54,362
"just remember,
whatever happens,
137
00:05:54,782 --> 00:05:56,082
"don't be scared.
138
00:05:56,325 --> 00:05:57,899
"don't be scared.
139
00:05:58,101 --> 00:05:59,616
"je t'aime.
140
00:05:59,651 --> 00:06:01,254
Je t'aime, nicholas".
141
00:06:01,448 --> 00:06:02,762
You did good.
142
00:06:02,983 --> 00:06:05,628
Got a deaf grandmom
that'll be happy to know that.
143
00:06:06,354 --> 00:06:08,002
Did you find my boy?
144
00:06:08,037 --> 00:06:09,574
Is that bitch
in jail yet?
145
00:06:09,609 --> 00:06:11,731
You must be nicholas's father?
146
00:06:12,025 --> 00:06:13,353
Who else would I be?
147
00:06:13,388 --> 00:06:15,424
Sorry. Sorry.
Yes. My name's paul olsen.
148
00:06:15,459 --> 00:06:16,944
Unfortunately, mr. Olsen,
149
00:06:16,945 --> 00:06:18,544
We have not located
your son yet.
150
00:06:18,750 --> 00:06:21,401
We're hoping that you can
help us locate your ex-wife.
151
00:06:22,328 --> 00:06:23,932
Not my wife.
Never my wife.
152
00:06:23,933 --> 00:06:25,513
Sophie didn't believe
in marriage.
153
00:06:26,066 --> 00:06:27,828
- Because she's french?
- No.
154
00:06:27,863 --> 00:06:29,163
Because she's nuts.
155
00:06:29,307 --> 00:06:31,946
She's an anthropologist,
has a fellowship at columbia,
156
00:06:31,947 --> 00:06:34,704
She's obsessed
with matriarchal cultures.
157
00:06:34,739 --> 00:06:37,589
You think maybe
that's why she considers herself
158
00:06:37,590 --> 00:06:39,065
Nicholas's true parent?
159
00:06:39,066 --> 00:06:40,790
You know, I am so sick
of hearing that.
160
00:06:40,825 --> 00:06:42,499
Never stopped her
from leaving us.
161
00:06:42,619 --> 00:06:45,141
One summer,
it was a dig in india,
162
00:06:45,176 --> 00:06:47,340
The next winter,
it's some jungle in peru.
163
00:06:47,692 --> 00:06:49,454
Is that what led
to the split?
164
00:06:49,760 --> 00:06:53,308
Two years ago, she discovered
some godforsaken tribe in china,
165
00:06:53,343 --> 00:06:55,422
And she wanted to drag nicholas
along with her,
166
00:06:55,423 --> 00:06:57,274
Right before school started.
I said no.
167
00:06:57,601 --> 00:06:58,901
She went crazy.
168
00:06:58,902 --> 00:07:01,736
Crazy enough to kidnap him
or hire someone else to do it?
169
00:07:02,136 --> 00:07:03,872
I wouldn't put it past her.
170
00:07:03,907 --> 00:07:05,455
She's very smart.
171
00:07:06,344 --> 00:07:07,813
I loved that about her.
172
00:07:07,902 --> 00:07:09,278
But I'll tell you something.
173
00:07:09,313 --> 00:07:11,297
The minute she got
on that plane to china,
174
00:07:11,547 --> 00:07:14,493
I changed the locks on the door
and filed for sole custody.
175
00:07:16,044 --> 00:07:17,884
APARTMENT OF SOPHIE GERARD
TUESDAY, MAY 18
176
00:07:19,388 --> 00:07:20,722
Yes?
177
00:07:20,789 --> 00:07:22,884
- Sophie gerard?
- Yes.
178
00:07:22,919 --> 00:07:24,993
Detective benson.
This is detective stabler.
179
00:07:26,120 --> 00:07:27,420
What is this about?
180
00:07:27,421 --> 00:07:28,721
We should talk inside.
181
00:07:29,997 --> 00:07:31,679
okay.
182
00:07:37,420 --> 00:07:40,683
Did my neighbors call you?
Sometimes I play my music too loud.
183
00:07:40,709 --> 00:07:42,713
This is about your son, nicholas.
184
00:07:43,637 --> 00:07:46,334
-What about nicholas? Is he okay?
- You tell us.
185
00:07:46,335 --> 00:07:48,440
You saw him earlier today
In violation of a court order.
186
00:07:49,385 --> 00:07:51,032
No, I didn't.
187
00:07:51,896 --> 00:07:54,829
3:01 p.M.
Outside of whitethorn academy.
188
00:07:56,724 --> 00:07:58,684
Doesn't look too happy
to see you.
189
00:07:59,237 --> 00:08:01,408
Yes, because he is worried
they'll catch me.
190
00:08:01,443 --> 00:08:03,733
Who? The school?
The cops? His dad?
191
00:08:03,768 --> 00:08:07,249
Listen, nicholas's father has
his head filled with lies About me.
192
00:08:07,300 --> 00:08:08,667
That why you grabbed your son?
193
00:08:08,668 --> 00:08:10,426
To steal him away from paul?
194
00:08:10,461 --> 00:08:11,909
What are you saying?
Where's nicholas?
195
00:08:11,944 --> 00:08:13,472
Where's my son?
196
00:08:13,539 --> 00:08:15,950
You taking him somewhere?
Paris? Peru?
197
00:08:15,951 --> 00:08:17,755
Don't you touch his things,
please.
198
00:08:17,756 --> 00:08:19,445
- Okay?
- Let's talk downtown.
199
00:08:21,613 --> 00:08:23,222
Where is my son?
200
00:08:23,655 --> 00:08:25,466
Tell me what happened
to my son!
201
00:08:27,869 --> 00:08:30,061
Can you please tell me
what's going on?
202
00:08:30,096 --> 00:08:31,552
We'll ask the questions.
203
00:08:31,553 --> 00:08:32,941
Like where is nicholas?
204
00:08:32,942 --> 00:08:34,532
- I don't know.
- Wrong answer.
205
00:08:34,533 --> 00:08:36,045
What, I have rights.
I'm his mother.
206
00:08:36,080 --> 00:08:37,380
No, you're not.
207
00:08:37,381 --> 00:08:39,245
A mother raises her child.
208
00:08:39,280 --> 00:08:42,303
Makes him breakfast, takes care
of him when he's sick,
209
00:08:42,716 --> 00:08:44,252
Tucks him into bed at night.
210
00:08:44,253 --> 00:08:45,553
Don't you dare judge me.
211
00:08:45,554 --> 00:08:47,368
- You abandoned your child.
- I came back.
212
00:08:47,369 --> 00:08:48,888
You came back to steal him.
213
00:08:48,955 --> 00:08:50,905
He's lying to you.
Don't listen to him.
214
00:08:50,906 --> 00:08:52,206
Where is he?
Where is my boy?
215
00:08:52,207 --> 00:08:53,507
- I don't have him.
- Tell me right now
216
00:08:53,508 --> 00:08:55,683
- Where he is!
- That's enough. That's enough.
217
00:08:56,629 --> 00:08:58,756
Get dr. Gerard out of here.
Him too.
218
00:08:58,791 --> 00:09:00,091
Let's go.
219
00:09:03,401 --> 00:09:05,172
Go toss sophie's place.
220
00:09:05,207 --> 00:09:07,330
Anything to help us find
this kid.
221
00:09:08,775 --> 00:09:11,101
- Where's nicholas?
- I told you, I don't know.
222
00:09:11,143 --> 00:09:13,560
Why aren't you out there
trying to find him?
223
00:09:13,846 --> 00:09:15,643
Just waiting for you
to lead the way.
224
00:09:15,713 --> 00:09:19,015
But I didn't take him.
Someone else did.
225
00:09:19,419 --> 00:09:22,408
Oh, god.
Nicholas must be so scared.
226
00:09:22,443 --> 00:09:24,201
Really?
Now you care?
227
00:09:24,488 --> 00:09:26,504
You're the one who has a habit
of leaving him behind.
228
00:09:26,505 --> 00:09:27,805
Who told you that? Paul?
229
00:09:27,806 --> 00:09:29,124
He's the one
who scares nicholas.
230
00:09:29,360 --> 00:09:30,841
He tore him away from me.
231
00:09:30,842 --> 00:09:32,669
After you went jetting out
of the country.
232
00:09:32,670 --> 00:09:34,421
I have to travel for my work.
233
00:09:34,597 --> 00:09:38,014
I study tribal cultures
that are dying out.
234
00:09:38,235 --> 00:09:41,252
Right. The ones
where mothers are in control.
235
00:09:41,707 --> 00:09:44,222
Well, the few that remain
exist in remote areas.
236
00:09:45,175 --> 00:09:47,098
Nicholas understood
why I had to go.
237
00:09:47,133 --> 00:09:49,906
Children need consistency.
238
00:09:49,907 --> 00:09:51,948
They need a routine.
But, see, that's not sophie.
239
00:09:52,295 --> 00:09:55,025
Sophie despises
anything conventional.
240
00:09:55,026 --> 00:09:56,472
She actually believes
241
00:09:56,473 --> 00:09:58,786
nicholas would be better off
With yak herders
242
00:09:58,821 --> 00:10:00,796
than at whitethorn academy.
243
00:10:01,190 --> 00:10:03,523
Now in my book,
that's child abuse.
244
00:10:04,258 --> 00:10:06,685
Did sophie ever physically
abuse nicholas?
245
00:10:06,720 --> 00:10:08,128
No.
246
00:10:08,196 --> 00:10:10,800
But she became increasingly
violent with me Towards the end.
247
00:10:10,835 --> 00:10:12,548
About him going to china
with her.
248
00:10:12,583 --> 00:10:14,641
Yeah.
I put my foot down.
249
00:10:14,676 --> 00:10:16,844
She nearly cut it off
with one of her axes.
250
00:10:16,879 --> 00:10:19,889
The axe is from
the karamojong people of uganda.
251
00:10:19,924 --> 00:10:23,541
It's a ceremonial status object,
not a weapon.
252
00:10:23,542 --> 00:10:24,952
But you attacked paul
with it.
253
00:10:24,953 --> 00:10:26,301
I was trying to save it.
254
00:10:26,694 --> 00:10:29,923
Paul was angry, he was starting
to destroy my artifacts,
255
00:10:29,924 --> 00:10:31,470
He shattered this irreplaceable...
256
00:10:31,471 --> 00:10:33,051
That's not the way he tells it.
257
00:10:33,086 --> 00:10:35,779
He's lying to you.
He twists everything.
258
00:10:36,112 --> 00:10:37,903
She's a pathological liar.
259
00:10:41,739 --> 00:10:43,383
Please.
260
00:10:43,800 --> 00:10:45,400
You have to find nicholas.
261
00:10:45,837 --> 00:10:47,148
I know she has him.
262
00:10:47,232 --> 00:10:49,599
Looks like father knows best.
263
00:10:50,011 --> 00:10:52,322
Sophie's place
was a gold mine.
264
00:10:54,145 --> 00:10:55,445
EVIDENCE
265
00:10:56,399 --> 00:10:57,908
Thanks.
266
00:11:01,548 --> 00:11:03,322
Thank god.
A woman.
267
00:11:03,323 --> 00:11:05,445
You must understand
I would never hurt nicholas.
268
00:11:05,446 --> 00:11:06,746
I'm his mother.
269
00:11:06,747 --> 00:11:08,645
Who'd do anything
to get her son back.
270
00:11:10,554 --> 00:11:12,332
A french passport
For nicholas.
271
00:11:14,553 --> 00:11:16,458
I wanted him
to have his citizenship.
272
00:11:16,459 --> 00:11:18,729
Well, sure, so you could use it
To take him out of the country.
273
00:11:18,895 --> 00:11:20,195
No.
274
00:11:20,196 --> 00:11:21,815
We searched your computer.
275
00:11:21,850 --> 00:11:23,853
You booked him a ticket
to beijing
276
00:11:23,888 --> 00:11:26,173
And another for yourself,
both one way.
277
00:11:29,372 --> 00:11:32,153
I just wanted my boy back.
He should be with me.
278
00:11:32,154 --> 00:11:33,569
In a village in china?
279
00:11:33,570 --> 00:11:34,987
And nicholas would love it
there.
280
00:11:35,377 --> 00:11:37,599
Children are still allowed
to have their childhood.
281
00:11:37,600 --> 00:11:39,860
You're destroying
nicholas's childhood.
282
00:11:40,483 --> 00:11:43,538
You think it's fun for kids While
mom and dad play tug-of-war?
283
00:11:44,056 --> 00:11:45,907
- Tell us where he is.
- I don't know.
284
00:11:45,942 --> 00:11:47,765
You do know.
You've got him.
285
00:11:47,766 --> 00:11:49,067
You searched my house.
286
00:11:49,068 --> 00:11:50,660
- You know I don't have nicholas.
- Okay, so...
287
00:11:50,807 --> 00:11:52,742
you stashed him somewhere.
What, with a friend?
288
00:11:53,811 --> 00:11:55,111
An accomplice?
289
00:11:55,112 --> 00:11:57,324
No, I don't know where he is.
Oh, my god.
290
00:11:58,299 --> 00:12:00,649
You can can-can your ass off,
dr. Gerard,
291
00:12:00,684 --> 00:12:02,360
But you've got some explaining
to do.
292
00:12:02,706 --> 00:12:05,330
Like why you borrowed $50,000
293
00:12:05,365 --> 00:12:07,230
From your parents
two weeks ago.
294
00:12:07,231 --> 00:12:08,683
What, that is no crime.
295
00:12:08,684 --> 00:12:10,384
The day the money transferred,
296
00:12:10,385 --> 00:12:12,754
you started calling
A pre-paid cell phone.
297
00:12:12,789 --> 00:12:14,259
A week later,
298
00:12:14,641 --> 00:12:18,354
you withdrew $25,000
To pay whoever you hired
299
00:12:18,355 --> 00:12:20,125
to steal your son.
300
00:12:20,562 --> 00:12:21,971
Who'd you hire, sophie?
301
00:12:23,509 --> 00:12:25,052
Who did you hire?
302
00:12:29,130 --> 00:12:31,431
He said it wouldn't happen so soon.
303
00:12:33,069 --> 00:12:34,522
He?
304
00:12:34,557 --> 00:12:35,879
Who is he?
305
00:12:37,321 --> 00:12:39,000
I met this man.
306
00:12:39,226 --> 00:12:40,917
I was told
he could get nicholas back,
307
00:12:40,918 --> 00:12:43,372
But he said I would be there
So nicholas wouldn't be afraid.
308
00:12:43,373 --> 00:12:44,718
What's the man's name?
309
00:12:45,867 --> 00:12:47,524
I...
310
00:12:49,360 --> 00:12:51,303
He said never to tell.
He's very dangerous.
311
00:12:51,481 --> 00:12:53,423
If he's got nicholas,
312
00:12:53,458 --> 00:12:57,190
I would worry about the danger
your son is in.
313
00:13:00,806 --> 00:13:03,770
who's got your son, sophie?
Who's got your son?
314
00:13:22,343 --> 00:13:24,039
Jason culross.
315
00:13:24,504 --> 00:13:25,902
She has the right
to be afraid.
316
00:13:25,937 --> 00:13:27,330
Culross is a green beret,
317
00:13:27,331 --> 00:13:29,629
Specializes in covert ops
for the army.
318
00:13:29,664 --> 00:13:31,297
Is he still on active duty?
319
00:13:31,298 --> 00:13:32,819
He mustered out in '05.
320
00:13:32,854 --> 00:13:34,447
Signed on with blackwater.
321
00:13:34,448 --> 00:13:36,474
He spent four years
in afghanistan
322
00:13:36,509 --> 00:13:38,803
Handling kidnap
and ransom cases.
323
00:13:38,926 --> 00:13:40,882
He does k and r.
He knows how to snatch a kid.
324
00:13:40,917 --> 00:13:43,314
Maybe he got tired of handing
over million-dollar ransoms,
325
00:13:43,349 --> 00:13:45,280
Decided to go
for a big payday for himself.
326
00:13:45,315 --> 00:13:46,879
We got his location?
327
00:13:46,914 --> 00:13:48,987
File address
is a p.O. Box in brooklyn.
328
00:13:49,022 --> 00:13:51,282
It's s.O.P. For a guy who
spends all his time overseas.
329
00:13:51,283 --> 00:13:53,421
Check property records.
See if he owns anything.
330
00:13:53,422 --> 00:13:54,722
Way ahead of you.
331
00:13:55,100 --> 00:13:57,247
Culross owns a warehouse
in red hook.
332
00:13:57,674 --> 00:13:59,409
I'll notify e.S.U.
333
00:13:59,444 --> 00:14:01,119
Hey, captain,
maybe we should handle it.
334
00:14:01,154 --> 00:14:02,633
I mean,
if nicholas is there,
335
00:14:02,634 --> 00:14:04,891
The last thing we need is a bunch
of guns And stun grenades.
336
00:14:05,322 --> 00:14:07,824
Culross is a mercenary.
The army trained him.
337
00:14:08,327 --> 00:14:10,594
Yeah,
and the marines trained me.
338
00:14:12,596 --> 00:14:15,616
WEDNESDAY, MAY 19
339
00:14:36,436 --> 00:14:38,413
Someone's in there.
340
00:14:57,000 --> 00:14:58,492
Liv, it's a set-up.
341
00:14:58,527 --> 00:15:00,601
- Liv!
- Hold it!
342
00:15:00,602 --> 00:15:02,312
You picked the wrong place
to rob, douche bag.
343
00:15:02,604 --> 00:15:04,559
Nypd.
Drop it.
344
00:15:07,180 --> 00:15:08,713
Put it down.
345
00:15:11,110 --> 00:15:12,851
Back away.
346
00:15:16,023 --> 00:15:18,567
I'm sorry.
I didn't know you were a cop.
347
00:15:18,949 --> 00:15:20,302
So's she.
348
00:15:23,905 --> 00:15:25,416
Come on.
Time to wake up.
349
00:15:25,837 --> 00:15:27,213
Wakey-wakey.
350
00:15:28,316 --> 00:15:30,579
You put all your visitors
in a sleeper hold?
351
00:15:31,377 --> 00:15:33,274
I never would have done it If
I knew you were the good guys.
352
00:15:35,275 --> 00:15:36,595
You want to let me go now?
353
00:15:36,596 --> 00:15:38,026
No,
'cause you're under arrest.
354
00:15:38,338 --> 00:15:39,762
Court'll throw it out.
355
00:15:39,840 --> 00:15:41,386
I have a right
to defend myself.
356
00:15:41,387 --> 00:15:43,740
And nicholas olsen,
does he have rights?
357
00:15:44,709 --> 00:15:47,111
You've been stalking him,
recording his every move.
358
00:15:47,146 --> 00:15:48,965
His mother hired me
to recover him.
359
00:15:49,048 --> 00:15:50,676
Recover?
Don't you mean kidnap?
360
00:15:50,711 --> 00:15:53,025
No, I locate
and retrieve children
361
00:15:53,060 --> 00:15:54,816
Who are abducted
by non-custodial parents.
362
00:15:54,817 --> 00:15:56,117
Which nicholas is not.
363
00:15:56,118 --> 00:15:57,973
He lives
with his biological father,
364
00:15:57,974 --> 00:15:59,555
Who's the sole legal guardian.
365
00:15:59,556 --> 00:16:02,221
And once I found that out,
I told sophie I couldn't help her.
366
00:16:03,231 --> 00:16:04,647
She still thinks
you've got nicholas.
367
00:16:04,648 --> 00:16:06,340
'cause she's obsessed
with her son.
368
00:16:06,375 --> 00:16:07,718
You return the 25 large?
369
00:16:08,221 --> 00:16:09,837
Oh, that's nonrefundable.
370
00:16:09,958 --> 00:16:12,581
I put in a lot of legwork
on this case Before
371
00:16:12,582 --> 00:16:14,965
I found out that sophie was lying
to me About the custody angle.
372
00:16:14,966 --> 00:16:16,647
I guess she didn't
read the fine print.
373
00:16:16,682 --> 00:16:19,307
What I do is unorthodox,
But it isn't illegal.
374
00:16:19,676 --> 00:16:21,172
And it's necessary.
375
00:16:21,207 --> 00:16:22,970
Who else
is gonna bring these kids home?
376
00:16:22,971 --> 00:16:24,806
Police can handle
parental abductions.
377
00:16:24,807 --> 00:16:27,101
Yeah?
When a kid gets taken overseas,
378
00:16:27,584 --> 00:16:29,601
You gonna go to jordan
and get him out?
379
00:16:30,202 --> 00:16:31,552
Right.
380
00:16:31,553 --> 00:16:33,438
So parents hire me
to defend their rights
381
00:16:33,439 --> 00:16:35,958
And get their kids back. I'm
doing what law enforcement can't.
382
00:16:35,993 --> 00:16:37,325
Where were you last night?
383
00:16:37,965 --> 00:16:39,307
brazil.
384
00:16:39,342 --> 00:16:41,428
- I flew back this morning.
- Stabler.
385
00:16:41,463 --> 00:16:43,146
Don't believe me,
check with the tsa.
386
00:16:43,147 --> 00:16:45,383
My seatmate was an air marshal.
He'll verify my story.
387
00:16:45,384 --> 00:16:46,684
He better.
388
00:16:46,685 --> 00:16:48,156
For what it's worth,
389
00:16:49,018 --> 00:16:50,408
When I pulled out,
390
00:16:50,996 --> 00:16:53,216
Sophie asked me if I knew anyone
who could help her.
391
00:16:53,475 --> 00:16:55,225
I told her
I don't know any criminals.
392
00:16:55,310 --> 00:16:56,928
She found one on her own.
393
00:16:56,929 --> 00:17:00,694
Sophie's credit card was just used
To rent a motel room on long island.
394
00:17:00,695 --> 00:17:02,439
A man checked in
with a little boy.
395
00:17:03,498 --> 00:17:06,496
GOODNIGHT MOTEL
WEDNESDAY, MAY 19
396
00:17:08,196 --> 00:17:09,817
The target's in room 116.
397
00:17:09,852 --> 00:17:11,866
That's his vehicle, so we figure
he's still inside.
398
00:17:11,867 --> 00:17:14,111
Well, it's pretty deserted.
Easy for the perp to check in,
399
00:17:14,112 --> 00:17:16,078
come back for the kid,
And hustle him straight inside.
400
00:17:16,079 --> 00:17:17,379
I got a guy covering the back.
401
00:17:17,809 --> 00:17:19,999
- Any other guests?
- Yeah, three rooms were occupied.
402
00:17:20,034 --> 00:17:22,835
We evacuated 'em, Plus a maid
who was servicing the rooms.
403
00:17:22,836 --> 00:17:24,136
We're set to go.
404
00:17:24,137 --> 00:17:25,437
Let's do it.
405
00:17:33,723 --> 00:17:35,104
Police!
Don't move.
406
00:17:39,876 --> 00:17:41,382
How the hell'd
he get out of here?
407
00:17:41,417 --> 00:17:42,869
El, adjoining door.
408
00:17:45,956 --> 00:17:47,256
nicholas?
409
00:17:48,763 --> 00:17:50,668
Oh, my...
Okay.
410
00:17:51,208 --> 00:17:52,508
You're all right.
411
00:17:52,644 --> 00:17:54,608
- Thank you.
- Okay, tell me what happened.
412
00:17:54,609 --> 00:17:56,790
- Tell me what happened.
- The man next door,
413
00:17:56,825 --> 00:17:59,446
he attacked me,
And he took my clothes.
414
00:18:00,489 --> 00:18:02,113
- And he took my car keys.
- Okay,
415
00:18:02,114 --> 00:18:04,026
- was there a little boy with him?
- Yes. Yes.
416
00:18:04,027 --> 00:18:05,501
He put him in my cart.
417
00:18:06,640 --> 00:18:08,220
- The maid we told
to get out of here...
418
00:18:08,255 --> 00:18:09,706
Is our kidnapper.
419
00:18:15,234 --> 00:18:16,534
That's him.
420
00:18:16,535 --> 00:18:18,246
Son of a bitch
didn't even change his shoes.
421
00:18:18,911 --> 00:18:20,211
He was 30 yards away.
422
00:18:20,680 --> 00:18:22,194
Looked like a gal coming out
of the room,
423
00:18:22,195 --> 00:18:23,567
So I waved her off,
and she ran.
424
00:18:23,602 --> 00:18:25,214
With our victim
stuffed in that cart.
425
00:18:25,215 --> 00:18:26,608
You have a camera
on the parking lot?
426
00:18:26,609 --> 00:18:27,909
Sure do.
427
00:18:29,049 --> 00:18:31,780
The maid said that he stole
the keys to her '96 buick.
428
00:18:31,815 --> 00:18:34,073
I already issued a bolo
and sent cars after it.
429
00:18:34,799 --> 00:18:36,572
Don't worry.
If they're still in the area,
430
00:18:36,573 --> 00:18:37,873
we'll find 'em.
431
00:18:40,226 --> 00:18:42,524
- Oh, that kid looks terrified.
- At least he's still alive.
432
00:18:46,025 --> 00:18:47,975
This is suffolk county 202.
433
00:18:47,976 --> 00:18:49,478
I've got the car
from the motel kidnapping,
434
00:18:49,513 --> 00:18:50,908
And I'm in pursuit.
435
00:18:51,435 --> 00:18:53,690
'96 buick,
northbound on avenue a.
436
00:18:54,102 --> 00:18:57,295
All units be advised, a child is
in the car. Use extreme caution.
437
00:18:57,657 --> 00:19:00,161
He's still heading north
on a, passing lincoln drive.
438
00:19:01,411 --> 00:19:02,803
Now he's passing elder.
439
00:19:03,273 --> 00:19:05,454
- Guy's flying.
- Any cars in the vicinity
440
00:19:05,455 --> 00:19:06,796
Of a and weddington avenue,
441
00:19:06,797 --> 00:19:08,375
Pull over and set up
a roadblock.
442
00:19:08,410 --> 00:19:10,976
Hold on. He took the feeder
westbound along the sound.
443
00:19:11,815 --> 00:19:13,586
Going way too fast.
Damn it!
444
00:19:16,123 --> 00:19:17,471
Oh, no.
445
00:19:18,731 --> 00:19:20,688
Unit 202,
Chase has ended.
446
00:19:20,689 --> 00:19:23,180
I need harbor, aviation
And an ambulan right away.
447
00:21:25,961 --> 00:21:27,421
Anything on the kidnapper?
448
00:21:27,778 --> 00:21:30,617
His name is keith bradman,
35, out of toledo.
449
00:21:30,652 --> 00:21:32,467
His long sheet
has breaking and entering,
450
00:21:32,502 --> 00:21:34,573
Forgery, scams,
you name it.
451
00:21:34,608 --> 00:21:37,261
- I could shovel the dirt myself.
- Amen.
452
00:21:37,296 --> 00:21:39,157
I'll pull
the prick's cell phone records.
453
00:21:39,192 --> 00:21:40,829
Shouldn't be hard
connecting him to sophie.
454
00:21:41,251 --> 00:21:44,071
Liv, it's time
to get her confession.
455
00:21:45,486 --> 00:21:47,187
Right now?
456
00:21:49,431 --> 00:21:50,816
Captain, she's been
through a lot.
457
00:21:50,817 --> 00:21:53,465
Nicholas was killed
in the course of a kidnapping.
458
00:21:53,892 --> 00:21:55,225
That's felony murder.
459
00:21:55,818 --> 00:21:59,330
Sophie gerard was as culpable
in his death As anyone else.
460
00:22:12,421 --> 00:22:13,995
Sophie.
461
00:22:16,096 --> 00:22:17,396
dr. Gerard.
462
00:22:17,397 --> 00:22:18,979
We need your cooperation.
463
00:22:21,646 --> 00:22:24,029
Sophie, we need you
to tell us what you did.
464
00:22:24,064 --> 00:22:25,883
No, I need to go home.
465
00:22:25,918 --> 00:22:27,598
Nicholas will be
out of school soon.
466
00:22:27,633 --> 00:22:29,502
I always take him
a little snack.
467
00:22:31,294 --> 00:22:33,552
Nicholas is not at school.
468
00:22:37,649 --> 00:22:39,306
I need to go home.
469
00:22:39,341 --> 00:22:42,112
Nicholas will be
out of school soon.
470
00:22:42,147 --> 00:22:44,730
He loves the monkey bars.
471
00:22:50,031 --> 00:22:51,768
She's become psychotic.
472
00:22:51,803 --> 00:22:54,882
Catastrophic stressors can splinter
An already fragile psyche,
473
00:22:54,883 --> 00:22:56,927
Triggering a break
with reality.
474
00:22:57,439 --> 00:22:59,617
She's got
a hell of a lot of guilt.
475
00:22:59,652 --> 00:23:01,235
Is that what pushed her
over the edge?
476
00:23:01,236 --> 00:23:02,536
Possibly.
477
00:23:02,537 --> 00:23:04,226
But whatever the reason,
478
00:23:04,227 --> 00:23:06,980
Brief reactive psychosis
Can lead to delusions,
479
00:23:07,274 --> 00:23:09,427
hallucinations,
Even catatonia.
480
00:23:09,428 --> 00:23:11,903
- Well, how brief is brief?
- Hard to say.
481
00:23:11,938 --> 00:23:13,249
Give it a shot.
482
00:23:14,880 --> 00:23:16,252
Days.
483
00:23:16,395 --> 00:23:17,695
Perhaps months.
484
00:23:17,696 --> 00:23:18,996
Well, what are we supposed
to do?
485
00:23:19,002 --> 00:23:20,655
Just sit here on her hands
486
00:23:20,656 --> 00:23:23,090
While she gets her brains
banged out in a booby hatch?
487
00:23:23,125 --> 00:23:25,130
All right, what she's saying
is we need
488
00:23:25,165 --> 00:23:27,335
Sophie to confess her role
in nicholas's death.
489
00:23:27,635 --> 00:23:29,654
The woman heard the worst
words a mother can hear.
490
00:23:29,689 --> 00:23:31,610
But maybe
it's the unreality of it,
491
00:23:31,645 --> 00:23:34,098
Sitting here,
talking only to cops,
492
00:23:34,133 --> 00:23:37,275
That facilitated her retreat
into fantasy.
493
00:23:38,283 --> 00:23:40,301
Make it real for her.
494
00:23:45,552 --> 00:23:47,048
Sophie.
495
00:23:52,131 --> 00:23:53,743
Sophie.
496
00:23:59,515 --> 00:24:00,967
Quoi?
497
00:24:01,002 --> 00:24:03,566
Come on.
We're leaving.
498
00:24:04,800 --> 00:24:06,495
Que'st-ce que vous dites?
499
00:24:07,089 --> 00:24:08,823
To see nicholas.
500
00:24:19,452 --> 00:24:21,677
- I don't want to do this.
- You have to, sophie.
501
00:24:21,712 --> 00:24:23,509
- To understand what happened.
- No.
502
00:24:23,544 --> 00:24:25,605
- Yeah.
- You need to see your son.
503
00:24:42,988 --> 00:24:44,927
This is a dream.
504
00:24:47,034 --> 00:24:50,036
That was supposed
to keep you safe.
505
00:24:50,104 --> 00:24:53,272
May I take it?
506
00:25:05,637 --> 00:25:07,056
Thank you.
507
00:25:10,713 --> 00:25:12,608
Je t'aime, nicholas.
508
00:25:14,118 --> 00:25:16,026
Sophie.
509
00:25:16,445 --> 00:25:17,912
Tell us what happened.
510
00:25:20,943 --> 00:25:22,879
I have nothing to say.
511
00:25:23,965 --> 00:25:25,800
How did you meet
keith bradman?
512
00:25:27,684 --> 00:25:28,984
Who?
513
00:25:29,010 --> 00:25:30,317
Who is keith bradman?
514
00:25:31,377 --> 00:25:33,276
The man that you hired
to kidnap your son.
515
00:25:34,171 --> 00:25:36,357
My son is dead.
516
00:25:41,123 --> 00:25:42,423
Sophie.
517
00:25:43,136 --> 00:25:44,872
Sophie, you can't stay here.
518
00:25:45,494 --> 00:25:47,269
What?
519
00:25:47,820 --> 00:25:49,192
Sophie?
520
00:25:49,227 --> 00:25:51,242
- Get away from him.
- Nelson, what is he doing here?
521
00:25:51,277 --> 00:25:53,328
I was told to take him home.
He asked to come here first.
522
00:25:53,329 --> 00:25:55,483
I want you people to get her
away from my boy.
523
00:25:55,484 --> 00:25:56,784
- Now step back.
- He's not your son.
524
00:25:56,785 --> 00:25:58,727
- He belongs to me.
- I have custody of him.
525
00:25:58,728 --> 00:26:00,674
You're crazy.
Get away from him.
526
00:26:01,103 --> 00:26:02,553
Get away from him!
527
00:26:02,588 --> 00:26:03,923
- Don't touch my boy!
- Get away from him.
528
00:26:06,329 --> 00:26:08,266
He's my son.
You bastard.
529
00:26:08,378 --> 00:26:10,813
Sophie.
Sophie, put the gun down.
530
00:26:11,410 --> 00:26:13,468
No, you put yours down,
or she will die.
531
00:26:13,503 --> 00:26:15,136
Everyone will die.
532
00:26:21,370 --> 00:26:22,984
Do it!
533
00:26:24,931 --> 00:26:26,504
Sophie,
534
00:26:27,067 --> 00:26:28,762
Okay.
535
00:26:28,797 --> 00:26:30,320
Okay?
536
00:26:33,628 --> 00:26:35,284
Let's calm down.
537
00:26:36,167 --> 00:26:37,661
Give it to me.
538
00:26:41,203 --> 00:26:44,188
Now you get paul out.
All of you out!
539
00:26:44,223 --> 00:26:45,608
- Go.
- Vite!
540
00:26:45,609 --> 00:26:47,150
- I'm not going anywhere.
- Out!
541
00:26:47,185 --> 00:26:49,186
What is wrong with you?
542
00:26:49,221 --> 00:26:51,761
Have you gone
completely insane?
543
00:26:58,634 --> 00:27:00,063
Melinda!
544
00:27:02,594 --> 00:27:03,967
- Sophie, we need an ambulance.
- No!
545
00:27:05,463 --> 00:27:07,397
- Sophie, please.
- No!
546
00:27:08,017 --> 00:27:11,200
- She's gonna die.
- Yes, just like my son!
547
00:27:19,328 --> 00:27:21,028
I just got kidnapper's
phone record.
548
00:27:21,063 --> 00:27:22,914
And once I prove
it's sophie's number on here,
549
00:27:22,915 --> 00:27:24,215
It's her ticket to jail.
550
00:27:24,576 --> 00:27:26,796
Elliot, shots were just fired
in the morgue.
551
00:27:26,797 --> 00:27:28,568
Sophie's barricaded
herself inside.
552
00:27:28,603 --> 00:27:30,025
I'll take care of that.
553
00:27:36,402 --> 00:27:38,877
- What the hell have you done?
- That was a mistake.
554
00:27:39,336 --> 00:27:40,979
But this is not.
555
00:27:41,951 --> 00:27:45,016
Sophie,
this won't solve anything.
556
00:27:46,055 --> 00:27:47,655
- Give me the gun.
- No.
557
00:27:47,735 --> 00:27:49,047
What are you gonna do?
558
00:27:49,048 --> 00:27:52,251
Shoot me?
Shoot detective benson?
559
00:27:52,756 --> 00:27:54,133
Well, if I have to.
560
00:27:55,820 --> 00:27:57,760
- Sorry.
- No,
561
00:27:57,761 --> 00:27:59,387
you're doing great.
562
00:27:59,422 --> 00:28:01,157
Just keep up the pressure.
563
00:28:01,642 --> 00:28:05,072
Jo, get her some...
some sterile gauze. Over there.
564
00:28:06,642 --> 00:28:08,136
Oh, my god.
565
00:28:09,593 --> 00:28:11,854
- Here.
- Thank you.
566
00:28:21,554 --> 00:28:23,047
I'm sorry.
She got my piece.
567
00:28:23,048 --> 00:28:24,639
- Did you call e.S.U.?
- They're all up
568
00:28:24,640 --> 00:28:25,940
at the gw bridge for a jumper.
569
00:28:25,941 --> 00:28:27,980
E.T.A. On a hostage negotiator's
a half an hour.
570
00:28:27,981 --> 00:28:29,682
Okay.
We're not waiting.
571
00:28:33,292 --> 00:28:34,906
Sophie,
it's detective stabler!
572
00:28:34,941 --> 00:28:36,533
Get away. Don't come in.
573
00:28:36,534 --> 00:28:37,834
- I won't.
I won't.
574
00:28:37,835 --> 00:28:39,306
Let's just relax here.
575
00:28:39,650 --> 00:28:41,834
Get me the blueprints
to the building now.
576
00:28:43,163 --> 00:28:46,120
Sophie, how can we make
the situation better?
577
00:28:47,104 --> 00:28:48,887
Just tell me
what you want.
578
00:28:48,922 --> 00:28:51,349
No!
No talking or I'll shoot him!
579
00:28:51,459 --> 00:28:52,779
I'll shoot all of them.
580
00:28:52,960 --> 00:28:55,516
Sophie, you don't want
to hurt any of us.
581
00:28:55,551 --> 00:28:56,851
Shut up.
582
00:29:00,930 --> 00:29:02,706
Melinda.
Melinda, what do you need?
583
00:29:04,068 --> 00:29:05,886
Bullet got lung.
584
00:29:07,056 --> 00:29:12,179
Tension hemopneumo.
Need a chest tube.
585
00:29:13,507 --> 00:29:15,520
Sophie, this woman
is dying.
586
00:29:15,989 --> 00:29:17,764
We need to get her
out of here.
587
00:29:17,765 --> 00:29:20,199
No, you're trying
to trick me.
588
00:29:20,234 --> 00:29:21,952
No trick.
589
00:29:23,069 --> 00:29:24,446
Blood filling up.
590
00:29:25,650 --> 00:29:28,031
I won't be able
to breathe.
591
00:29:28,582 --> 00:29:30,639
I need you to help me.
592
00:29:30,674 --> 00:29:33,905
Jo, in the cabinet
behind me,
593
00:29:34,032 --> 00:29:37,433
Get a scalpel,
a length of tubing.
594
00:29:38,455 --> 00:29:39,888
And betadine.
595
00:29:43,372 --> 00:29:44,864
I don't know
if I can do this.
596
00:29:45,795 --> 00:29:49,133
Then get ready
To watch me die.
597
00:29:50,112 --> 00:29:51,564
Okay.
598
00:29:52,589 --> 00:29:54,575
Swab the area
599
00:29:55,576 --> 00:29:56,876
With betadine.
600
00:30:00,012 --> 00:30:03,925
And make
a one-inch incision here.
601
00:30:09,897 --> 00:30:11,269
Just do it.
602
00:30:11,304 --> 00:30:12,852
It'll be fine.
603
00:30:12,887 --> 00:30:15,463
Do it, liv.
Harder. Harder, liv.
604
00:30:23,696 --> 00:30:25,801
Good. Good.
Insert the tube.
605
00:30:25,836 --> 00:30:27,800
Insert the tube.
Insert it.
606
00:30:41,607 --> 00:30:43,138
Good girl.
607
00:30:44,525 --> 00:30:46,261
Sophie,
what do you want?
608
00:30:46,262 --> 00:30:47,596
Want?
609
00:30:48,682 --> 00:30:50,298
What do you think?
610
00:30:50,625 --> 00:30:53,450
I want my son back with me
where he belongs.
611
00:30:54,661 --> 00:30:56,233
You want him back?
612
00:30:56,851 --> 00:30:58,425
Don't you get it?
He's dead.
613
00:30:58,460 --> 00:30:59,927
Because of you.
614
00:31:03,632 --> 00:31:05,239
You are out of your mind.
615
00:31:05,240 --> 00:31:07,900
Don't you dare talk to me
like that in front of my son.
616
00:31:13,376 --> 00:31:14,876
She's right.
617
00:31:17,079 --> 00:31:19,235
Nicholas shouldn't hear
such things.
618
00:31:21,479 --> 00:31:23,334
Apologize to him.
619
00:31:24,488 --> 00:31:25,797
What?
620
00:31:27,539 --> 00:31:30,053
- Now.
- Okay.
621
00:31:39,968 --> 00:31:43,840
Nicholas, I'm sorry..
622
00:31:44,635 --> 00:31:46,653
Your mother loves you
very much.
623
00:31:49,478 --> 00:31:51,616
Dr. Warner's losing
a lot of blood.
624
00:31:52,667 --> 00:31:55,290
You don't want your boy
to see this, do you?
625
00:31:58,026 --> 00:31:59,983
You don't want him
to be upset.
626
00:32:03,976 --> 00:32:05,519
Of course not.
627
00:32:11,195 --> 00:32:14,221
Detective benson,
you can take her out.
628
00:32:15,180 --> 00:32:16,493
- Paul.
- Yo.
629
00:32:16,494 --> 00:32:17,794
We need some help here.
630
00:32:17,795 --> 00:32:20,056
- Let's go.
- Come on.
631
00:32:26,931 --> 00:32:28,231
Okay.
632
00:32:28,843 --> 00:32:30,143
You got it?
633
00:32:30,956 --> 00:32:32,419
Hold that in there.
634
00:32:32,420 --> 00:32:33,720
- Okay, go. Go on.
- Jo.
635
00:32:33,721 --> 00:32:35,092
- Yes, go on. You go.
- Jo.
636
00:32:35,093 --> 00:32:36,393
That's it. Wheel her out.
637
00:32:37,238 --> 00:32:39,676
- Dr. Warner's coming out.
I need medical assistance.
638
00:32:40,409 --> 00:32:41,709
Jo.
639
00:32:41,983 --> 00:32:44,294
Back off, vultures.
I'm not dead yet.
640
00:32:45,190 --> 00:32:46,643
There's got to be another way
in there.
641
00:32:47,333 --> 00:32:48,723
Your partner
already found it.
642
00:33:03,163 --> 00:33:04,576
Sophie.
643
00:33:05,622 --> 00:33:07,237
Answer the phone.
644
00:33:09,088 --> 00:33:10,985
Pick up, pick up,
pick up.
645
00:33:11,020 --> 00:33:13,392
Sophie,
that's probably benson calling.
646
00:33:13,427 --> 00:33:15,058
I don't want
to talk to her.
647
00:33:15,424 --> 00:33:16,836
I want quiet.
648
00:33:16,871 --> 00:33:19,023
And nicholas is asleep.
He's sleeping.
649
00:33:19,058 --> 00:33:20,648
He needs his rest.
650
00:33:24,087 --> 00:33:28,331
Olivia, sophie wants you
to stop calling.
651
00:33:28,332 --> 00:33:30,168
She doesn't want
the phone to keep ringing.
652
00:33:30,668 --> 00:33:34,135
Nicholas is sleeping,
and she doesn't want him To wake up.
653
00:33:37,815 --> 00:33:39,562
There.
Is that better?
654
00:33:41,193 --> 00:33:44,341
Sophie.
For nicholas's sake,
655
00:33:44,376 --> 00:33:46,245
- You need to let us go.
- Shut up!
656
00:33:46,246 --> 00:33:48,647
- He would not want you to do this.
- You know nothing of what he wants.
657
00:33:48,862 --> 00:33:50,261
You never did.
658
00:33:56,527 --> 00:34:00,158
Sophie,
you're scaring nicholas.
659
00:34:00,159 --> 00:34:02,483
Oh, don't play games
with me.
660
00:34:02,881 --> 00:34:05,050
He's not scared
or sleeping.
661
00:34:05,051 --> 00:34:06,351
He's dead.
662
00:34:09,204 --> 00:34:10,657
Okay.
663
00:34:14,660 --> 00:34:16,677
Oh, sweet little boy.
664
00:34:17,123 --> 00:34:19,069
Mon petit garcon.
665
00:34:19,070 --> 00:34:20,433
He is sweet.
666
00:34:21,377 --> 00:34:23,112
Your sweet boy.
667
00:34:24,415 --> 00:34:26,070
Tell me about him.
668
00:34:27,871 --> 00:34:29,906
He was
the most beautiful baby.
669
00:34:29,941 --> 00:34:31,695
Everyone said so.
I know
670
00:34:31,730 --> 00:34:33,217
they say that to all mothers,
671
00:34:33,252 --> 00:34:35,496
But nicholas
was truly beautiful.
672
00:34:36,912 --> 00:34:38,606
Tell me what he liked.
673
00:34:40,627 --> 00:34:42,498
first, boy things.
674
00:34:44,017 --> 00:34:46,235
Cars, trucks, trains.
675
00:34:47,423 --> 00:34:49,076
We used to ride the metro,
676
00:34:49,607 --> 00:34:51,181
Always asking questions.
677
00:34:51,391 --> 00:34:54,623
"mommy, why the sky blue?
678
00:34:54,658 --> 00:34:56,155
What makes the wind?"
679
00:34:56,660 --> 00:34:58,758
Nicholas had the mind
of a scientist.
680
00:34:59,367 --> 00:35:01,385
He should have traveled
the world with me.
681
00:35:01,926 --> 00:35:03,468
He should have lived.
682
00:35:05,676 --> 00:35:09,359
But you took him away.
And I have nothing without him.
683
00:35:09,547 --> 00:35:11,367
You will find a way
to keep going.
684
00:35:11,368 --> 00:35:12,668
No!
685
00:35:12,669 --> 00:35:14,167
Without nicholas,
my life is over.
686
00:35:14,703 --> 00:35:16,397
It feels like that now,
687
00:35:16,942 --> 00:35:18,839
But things do change.
688
00:35:18,874 --> 00:35:20,671
What do you know?
Have you lost a child?
689
00:35:21,251 --> 00:35:23,591
- No.
- So you have lost nothing.
690
00:35:24,195 --> 00:35:26,614
Last year,
I got diagnosed with cancer.
691
00:35:27,827 --> 00:35:29,966
A very aggressive kind.
692
00:35:31,384 --> 00:35:36,225
I had to have
a biteteral radical mastectomy.
693
00:35:37,786 --> 00:35:39,965
I had reconstructive surgery,
694
00:35:41,016 --> 00:35:43,445
But it wasn't good enough
for my lover.
695
00:35:44,347 --> 00:35:45,926
He wouldn't talk to me.
696
00:35:46,554 --> 00:35:48,249
He wouldn't look at me.
697
00:35:48,652 --> 00:35:50,389
He wouldn't touch me.
698
00:35:54,686 --> 00:35:56,783
I died inside.
699
00:35:58,748 --> 00:36:00,725
I couldn't go to work.
700
00:36:02,178 --> 00:36:05,977
I spent six months on the couch
sleeping in my clothes.
701
00:36:07,431 --> 00:36:09,771
I lost myself.
702
00:36:14,471 --> 00:36:16,126
Sophie...
703
00:36:17,757 --> 00:36:19,723
I understand.
704
00:36:22,839 --> 00:36:24,857
It's not easy.
705
00:36:25,829 --> 00:36:27,641
You have to change.
706
00:36:28,995 --> 00:36:31,778
I came back to work,
I came here,
707
00:36:31,813 --> 00:36:33,537
Among these people.
708
00:36:33,572 --> 00:36:36,058
And in this last month,
I...
709
00:36:37,332 --> 00:36:39,569
Sophie, I found myself.
710
00:36:40,139 --> 00:36:43,043
You can.
You can refind yourself.
711
00:36:43,538 --> 00:36:47,169
You have to.
For nicholas.
712
00:36:48,422 --> 00:36:50,198
You have to.
713
00:36:57,861 --> 00:36:59,161
Sophie, no.
714
00:37:05,021 --> 00:37:06,491
Sophie,
715
00:37:07,150 --> 00:37:09,408
You... you don't want
to do this.
716
00:37:09,443 --> 00:37:11,287
Sophie, no, no.
717
00:37:11,322 --> 00:37:12,928
Put the gun down, sophie.
718
00:37:13,993 --> 00:37:16,777
Sophie.
Sophie, please clam down.
719
00:37:16,812 --> 00:37:19,110
"It was Paul. He hired Bradman.
Got credit card in Sophie's name".
720
00:37:19,194 --> 00:37:21,453
You'll come out the other side
of all this pain.
721
00:37:22,621 --> 00:37:24,113
It takes time.
722
00:37:24,449 --> 00:37:25,821
You can do it.
723
00:37:48,715 --> 00:37:50,531
You will come out
of all this pain.
724
00:37:52,838 --> 00:37:54,411
You will heal.
725
00:37:55,181 --> 00:37:56,571
It takes time.
726
00:37:57,384 --> 00:37:59,035
But you will.
727
00:38:00,653 --> 00:38:02,953
You will come out the other side
of all this pain.
728
00:38:05,523 --> 00:38:07,403
- No, listen to me.
- How did you get here?
729
00:38:07,438 --> 00:38:09,582
- I'm on your side.
- I will kill you.
730
00:38:09,583 --> 00:38:11,130
I know
you didn't kidnap nicholas.
731
00:38:12,088 --> 00:38:13,856
- You do?
- You're innocent.
732
00:38:14,608 --> 00:38:16,148
The hiring of bradman...
733
00:38:17,117 --> 00:38:18,745
The credit card
with your name on it,
734
00:38:18,746 --> 00:38:20,808
It was just a set-up
to make you look guilty.
735
00:38:25,835 --> 00:38:27,715
So you believe
I didn't do it.
736
00:38:27,928 --> 00:38:29,382
I know you didn't.
737
00:38:32,510 --> 00:38:34,043
I know you didn't.
738
00:38:34,496 --> 00:38:35,948
Sophie...
739
00:38:37,066 --> 00:38:38,559
It's over.
740
00:38:39,866 --> 00:38:41,481
Put down the gun.
741
00:38:43,534 --> 00:38:44,944
Let's go home.
742
00:38:50,332 --> 00:38:52,387
- It was you.
- No. No.
743
00:38:52,388 --> 00:38:54,020
- Sophie.
- You did this.
744
00:38:54,021 --> 00:38:56,138
- No, no, he's lying.
- Sophie, look at me.
745
00:38:56,139 --> 00:38:57,611
You murdered my son.
746
00:38:57,646 --> 00:39:00,433
- No.
- You murdered my nicholas.
747
00:39:00,434 --> 00:39:02,064
You were gonna take him away.
748
00:39:02,954 --> 00:39:04,438
You were gonna take him
to china.
749
00:39:04,439 --> 00:39:05,972
I was not gonna let you
have him.
750
00:39:10,061 --> 00:39:12,466
I didn't mean for this
to happen.
751
00:39:13,215 --> 00:39:15,051
The crash was an accident.
752
00:39:15,086 --> 00:39:17,287
God, it was just accident.
753
00:39:18,607 --> 00:39:22,258
- Tell god in person.
- No, no, sophie, don't.
754
00:39:22,293 --> 00:39:24,188
No, sophie.
755
00:39:25,760 --> 00:39:28,100
Your son needs you.
756
00:39:30,956 --> 00:39:33,336
Nicholas needs you.
757
00:39:52,231 --> 00:39:53,546
Hold him.
758
00:40:09,447 --> 00:40:11,431
Je t'aime.
759
00:40:12,769 --> 00:40:14,463
Je t'aime.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
54001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.