All language subtitles for 24-Law.and.Order.SVU.S11E24.Shattered.HDTV.XviD-2HD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:01,841 In the criminal justice system, 2 00:00:01,909 --> 00:00:05,091 Sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,126 --> 00:00:08,047 In new york city, the dedicated detectives 4 00:00:08,048 --> 00:00:09,916 Who investigate these vicious felonies 5 00:00:09,917 --> 00:00:11,284 Are members of an elite squad 6 00:00:11,352 --> 00:00:13,319 Known as the special victims unit. 7 00:00:13,387 --> 00:00:14,888 These are their stories. 8 00:00:16,456 --> 00:00:19,431 That's a neat necklace. Your mom gave you that? 9 00:00:19,432 --> 00:00:20,732 - Yeah. - Can I see? 10 00:00:20,733 --> 00:00:22,789 It's an amulet from the mosuo people. 11 00:00:22,860 --> 00:00:24,160 Where'd you get it? 12 00:00:24,161 --> 00:00:25,588 She brought it back from tibet. 13 00:00:26,001 --> 00:00:28,158 It's supposed to keep me safe, so I can't take it off. 14 00:00:28,159 --> 00:00:29,459 That's so cool. 15 00:00:29,460 --> 00:00:31,420 Text me if you figure out those fractions. 16 00:00:31,421 --> 00:00:33,053 - Bye, nicholas. - Bye, becca. 17 00:00:33,757 --> 00:00:35,142 nicholas. 18 00:00:36,570 --> 00:00:38,491 Hey, watch where you are going. 19 00:00:38,492 --> 00:00:40,644 - The light said to cross! - Is that what they teach you 20 00:00:40,679 --> 00:00:42,177 in school? To back talk to adults? 21 00:00:42,178 --> 00:00:45,201 Hey, it wasn't your fault, kid. Jerk almost ran me over a block back. 22 00:00:45,202 --> 00:00:46,650 Hey, you don't move your asses, 23 00:00:46,651 --> 00:00:48,225 I'm running everybody over. 24 00:00:48,226 --> 00:00:50,313 - Shut up! - Shut up, both of you. 25 00:00:50,314 --> 00:00:52,474 Ah! Help! Someone help! 26 00:00:52,912 --> 00:00:54,300 Hey, call 911. 27 00:01:00,656 --> 00:01:02,241 Just tell me what happened. 28 00:01:02,242 --> 00:01:04,124 The boy ran in front of my cab, 29 00:01:04,234 --> 00:01:05,619 It was not my fault. 30 00:01:05,768 --> 00:01:07,285 - Then he was gone. - There was 31 00:01:07,286 --> 00:01:08,735 a delivery van on the curb. 32 00:01:08,736 --> 00:01:10,977 - Catch a plate? - No, but it was red and yellow 33 00:01:10,978 --> 00:01:12,744 With flowers painted on the side. 34 00:01:12,745 --> 00:01:15,210 It was blue and green with bunny rabbits. 35 00:01:15,211 --> 00:01:17,044 And the kid, what'd he look like? 36 00:01:17,313 --> 00:01:21,788 I'd say ten, brown hair, this tall. 37 00:01:21,789 --> 00:01:24,539 This tall. Eight, black hair. 38 00:01:24,540 --> 00:01:26,977 - What about the van driver? - No one saw him. 39 00:01:26,978 --> 00:01:29,727 Of course, I saw him. It was a white man. 40 00:01:30,009 --> 00:01:33,050 Guy was dark-skinned. Foreign. 41 00:01:33,051 --> 00:01:35,555 They're idiots. Only his hands were visible, 42 00:01:35,556 --> 00:01:37,541 - And they had gloves on. - She is the idiot. 43 00:01:37,576 --> 00:01:39,060 I know what I saw. 44 00:01:39,095 --> 00:01:40,572 - Three witnesses, ten different stories. 45 00:01:40,607 --> 00:01:42,740 All we know for sure is there's a kid out there Who needs help. 46 00:01:43,038 --> 00:01:45,806 And time's running out. 47 00:02:33,901 --> 00:02:35,449 did you get footage of the crime scene? 48 00:02:35,484 --> 00:02:36,874 Leading up to the kidnapping. 49 00:02:36,909 --> 00:02:39,793 Atm camera got the kid coming down 89th. 50 00:02:39,794 --> 00:02:41,094 Can't be more than eight. 51 00:02:41,095 --> 00:02:43,107 Store across the street got a good shot 52 00:02:43,108 --> 00:02:44,797 Of the cabbie almost running him over. 53 00:02:44,832 --> 00:02:46,190 Did you get the van or not? 54 00:02:46,630 --> 00:02:49,237 Courtesy of the security camera On the apartment building. 55 00:02:49,238 --> 00:02:51,302 I'll be damned. Flowers and bunnies. 56 00:02:51,604 --> 00:02:53,037 Can we see the kidnapper? Blow it up. 57 00:02:53,105 --> 00:02:54,829 It's too dark inside the van. 58 00:02:54,864 --> 00:02:56,321 Only a pair of gloved hands, 59 00:02:56,322 --> 00:02:57,622 But we did get this. 60 00:02:57,623 --> 00:02:59,405 "garry's goof-o-rama. 61 00:02:59,440 --> 00:03:01,743 Kids' parties are my specialty". 62 00:03:01,778 --> 00:03:03,078 Go show him ours. 63 00:03:05,550 --> 00:03:07,205 Freeze. Nypd. 64 00:03:07,886 --> 00:03:09,987 - My balloons are getting away! - Well, you're not. 65 00:03:10,493 --> 00:03:11,992 - Where's the boy? - What boy? 66 00:03:12,027 --> 00:03:14,016 The one you snatched an hour ago. 67 00:03:14,017 --> 00:03:15,357 I've been here all day, 68 00:03:15,358 --> 00:03:16,923 Taking orders and doing inventory. 69 00:03:17,345 --> 00:03:19,272 - Who does your deliveries? - It's all just me. 70 00:03:19,562 --> 00:03:21,161 - Gary. - Where's your van? 71 00:03:21,365 --> 00:03:24,066 It's over there. It hasn't run in six months. 72 00:03:24,134 --> 00:03:27,042 I blew the heads, so I've been using my wife's car. 73 00:03:30,407 --> 00:03:32,410 Perp is smart. He copied the van. 74 00:03:32,610 --> 00:03:34,536 Yeah, so we'd collar this clown. 75 00:03:34,537 --> 00:03:36,563 Ah, that was a bonzo birthday bouquet. 76 00:03:36,598 --> 00:03:38,594 I'm sending nypd a bill. 77 00:03:38,595 --> 00:03:40,671 - Knock yourself out. - Fin just found the real van. 78 00:03:40,706 --> 00:03:42,502 - Is the boy inside? - I hope not. 79 00:03:44,554 --> 00:03:47,275 Let me guess. No one saw who lit it up. 80 00:03:47,310 --> 00:03:49,208 Or anyone running away from it. 81 00:03:49,558 --> 00:03:50,858 Perp's a pro. 82 00:03:50,859 --> 00:03:53,342 Diverts our attention By faking bozo's ride. 83 00:03:53,377 --> 00:03:55,097 He torches the vehicle to get rid of the evidence. 84 00:03:55,132 --> 00:03:57,531 I hate to say it, but I hope he took the boy with him. 85 00:03:57,566 --> 00:03:59,052 Detectives, I got something. 86 00:03:59,087 --> 00:04:01,283 - Tell me it's not remains. - Human, no. 87 00:04:01,870 --> 00:04:03,552 Homework, maybe. 88 00:04:03,872 --> 00:04:05,433 That's the boy's backpack. 89 00:04:05,540 --> 00:04:07,094 Or what's left of it. 90 00:04:07,095 --> 00:04:08,544 It's his schoolbook. 91 00:04:08,579 --> 00:04:10,824 Property of whitethorn academy. 92 00:04:11,938 --> 00:04:13,365 WHITETHORNE ACADEMY OFFICE OF PRINCIPAL CAROL HUSTON TUESDAY, MAY 18 93 00:04:13,811 --> 00:04:15,111 Of course I know him. 94 00:04:15,425 --> 00:04:16,744 That's nicholas olsen. 95 00:04:17,018 --> 00:04:20,169 I tell him to not run in the hall ten times a day. 96 00:04:20,855 --> 00:04:22,861 He's a third-grader here. 97 00:04:24,113 --> 00:04:26,124 We're gonna need his parents' contact information. 98 00:04:27,506 --> 00:04:29,383 He lives with his father, paul. 99 00:04:29,842 --> 00:04:31,309 - What's going on? - We think nicholas 100 00:04:31,310 --> 00:04:33,169 was abducted On his way home from school today 101 00:04:33,170 --> 00:04:34,913 About a block from where the bus dropped him off. 102 00:04:35,769 --> 00:04:37,715 Oh, my god, she really did it. 103 00:04:38,527 --> 00:04:40,014 - She? - Nicholas's mother, 104 00:04:40,015 --> 00:04:41,317 sophie gerard. 105 00:04:41,352 --> 00:04:43,745 She's french and a bit unbalanced. 106 00:04:44,103 --> 00:04:47,462 Even before paul was awarded sole custody of nicholas. 107 00:04:47,783 --> 00:04:49,646 Mom losing her kid? That's unusual. 108 00:04:49,647 --> 00:04:51,190 Paul got a restraining order 109 00:04:51,191 --> 00:04:53,063 when she said She wouldn't honor the court's decision. 110 00:04:53,302 --> 00:04:56,194 Sophie claimed she's nicholas's true parent. 111 00:04:56,592 --> 00:04:57,994 The father's not answering the phone. 112 00:04:58,029 --> 00:05:00,102 The secretary says he's showing a house Out in montauk. 113 00:05:00,357 --> 00:05:02,270 This looks like a domestic snatch. 114 00:05:02,305 --> 00:05:05,148 At first, sophie would barge onto the playground 115 00:05:05,183 --> 00:05:06,483 When nicholas was at recess. 116 00:05:06,510 --> 00:05:08,774 The school guard must have kicked her out a dozen times. 117 00:05:08,832 --> 00:05:10,361 But the next day she'd be back? 118 00:05:10,396 --> 00:05:11,796 When I went out to confront her, 119 00:05:11,797 --> 00:05:13,823 She said I had no right to keep her away from her son 120 00:05:13,824 --> 00:05:15,124 And pushed me aside. 121 00:05:15,125 --> 00:05:16,835 - You call the police? - I threatened to. 122 00:05:16,870 --> 00:05:18,217 She backed off. 123 00:05:18,252 --> 00:05:20,472 Now she makes sure not to set foot on school property. 124 00:05:20,878 --> 00:05:22,643 But the moment that bell rings... 125 00:05:22,644 --> 00:05:23,961 Did sophie show up today? 126 00:05:24,966 --> 00:05:26,437 There she is. 127 00:05:26,515 --> 00:05:28,136 And here comes nicholas. 128 00:05:29,151 --> 00:05:31,990 Can't blame a mother for wanting to hug her son. 129 00:05:33,188 --> 00:05:35,284 He doesn't look too thrilled to see her. 130 00:05:37,003 --> 00:05:38,894 Wish we could hear what she's saying to him. 131 00:05:39,460 --> 00:05:41,222 "I have something for you, nicholas. 132 00:05:41,257 --> 00:05:43,259 All the way from tibet". 133 00:05:43,992 --> 00:05:45,310 "what is it, mom?" 134 00:05:45,734 --> 00:05:47,485 "a way to keep you safe". 135 00:05:48,581 --> 00:05:49,881 What is she saying now? 136 00:05:52,136 --> 00:05:54,362 "just remember, whatever happens, 137 00:05:54,782 --> 00:05:56,082 "don't be scared. 138 00:05:56,325 --> 00:05:57,899 "don't be scared. 139 00:05:58,101 --> 00:05:59,616 "je t'aime. 140 00:05:59,651 --> 00:06:01,254 Je t'aime, nicholas". 141 00:06:01,448 --> 00:06:02,762 You did good. 142 00:06:02,983 --> 00:06:05,628 Got a deaf grandmom that'll be happy to know that. 143 00:06:06,354 --> 00:06:08,002 Did you find my boy? 144 00:06:08,037 --> 00:06:09,574 Is that bitch in jail yet? 145 00:06:09,609 --> 00:06:11,731 You must be nicholas's father? 146 00:06:12,025 --> 00:06:13,353 Who else would I be? 147 00:06:13,388 --> 00:06:15,424 Sorry. Sorry. Yes. My name's paul olsen. 148 00:06:15,459 --> 00:06:16,944 Unfortunately, mr. Olsen, 149 00:06:16,945 --> 00:06:18,544 We have not located your son yet. 150 00:06:18,750 --> 00:06:21,401 We're hoping that you can help us locate your ex-wife. 151 00:06:22,328 --> 00:06:23,932 Not my wife. Never my wife. 152 00:06:23,933 --> 00:06:25,513 Sophie didn't believe in marriage. 153 00:06:26,066 --> 00:06:27,828 - Because she's french? - No. 154 00:06:27,863 --> 00:06:29,163 Because she's nuts. 155 00:06:29,307 --> 00:06:31,946 She's an anthropologist, has a fellowship at columbia, 156 00:06:31,947 --> 00:06:34,704 She's obsessed with matriarchal cultures. 157 00:06:34,739 --> 00:06:37,589 You think maybe that's why she considers herself 158 00:06:37,590 --> 00:06:39,065 Nicholas's true parent? 159 00:06:39,066 --> 00:06:40,790 You know, I am so sick of hearing that. 160 00:06:40,825 --> 00:06:42,499 Never stopped her from leaving us. 161 00:06:42,619 --> 00:06:45,141 One summer, it was a dig in india, 162 00:06:45,176 --> 00:06:47,340 The next winter, it's some jungle in peru. 163 00:06:47,692 --> 00:06:49,454 Is that what led to the split? 164 00:06:49,760 --> 00:06:53,308 Two years ago, she discovered some godforsaken tribe in china, 165 00:06:53,343 --> 00:06:55,422 And she wanted to drag nicholas along with her, 166 00:06:55,423 --> 00:06:57,274 Right before school started. I said no. 167 00:06:57,601 --> 00:06:58,901 She went crazy. 168 00:06:58,902 --> 00:07:01,736 Crazy enough to kidnap him or hire someone else to do it? 169 00:07:02,136 --> 00:07:03,872 I wouldn't put it past her. 170 00:07:03,907 --> 00:07:05,455 She's very smart. 171 00:07:06,344 --> 00:07:07,813 I loved that about her. 172 00:07:07,902 --> 00:07:09,278 But I'll tell you something. 173 00:07:09,313 --> 00:07:11,297 The minute she got on that plane to china, 174 00:07:11,547 --> 00:07:14,493 I changed the locks on the door and filed for sole custody. 175 00:07:16,044 --> 00:07:17,884 APARTMENT OF SOPHIE GERARD TUESDAY, MAY 18 176 00:07:19,388 --> 00:07:20,722 Yes? 177 00:07:20,789 --> 00:07:22,884 - Sophie gerard? - Yes. 178 00:07:22,919 --> 00:07:24,993 Detective benson. This is detective stabler. 179 00:07:26,120 --> 00:07:27,420 What is this about? 180 00:07:27,421 --> 00:07:28,721 We should talk inside. 181 00:07:29,997 --> 00:07:31,679 okay. 182 00:07:37,420 --> 00:07:40,683 Did my neighbors call you? Sometimes I play my music too loud. 183 00:07:40,709 --> 00:07:42,713 This is about your son, nicholas. 184 00:07:43,637 --> 00:07:46,334 -What about nicholas? Is he okay? - You tell us. 185 00:07:46,335 --> 00:07:48,440 You saw him earlier today In violation of a court order. 186 00:07:49,385 --> 00:07:51,032 No, I didn't. 187 00:07:51,896 --> 00:07:54,829 3:01 p.M. Outside of whitethorn academy. 188 00:07:56,724 --> 00:07:58,684 Doesn't look too happy to see you. 189 00:07:59,237 --> 00:08:01,408 Yes, because he is worried they'll catch me. 190 00:08:01,443 --> 00:08:03,733 Who? The school? The cops? His dad? 191 00:08:03,768 --> 00:08:07,249 Listen, nicholas's father has his head filled with lies About me. 192 00:08:07,300 --> 00:08:08,667 That why you grabbed your son? 193 00:08:08,668 --> 00:08:10,426 To steal him away from paul? 194 00:08:10,461 --> 00:08:11,909 What are you saying? Where's nicholas? 195 00:08:11,944 --> 00:08:13,472 Where's my son? 196 00:08:13,539 --> 00:08:15,950 You taking him somewhere? Paris? Peru? 197 00:08:15,951 --> 00:08:17,755 Don't you touch his things, please. 198 00:08:17,756 --> 00:08:19,445 - Okay? - Let's talk downtown. 199 00:08:21,613 --> 00:08:23,222 Where is my son? 200 00:08:23,655 --> 00:08:25,466 Tell me what happened to my son! 201 00:08:27,869 --> 00:08:30,061 Can you please tell me what's going on? 202 00:08:30,096 --> 00:08:31,552 We'll ask the questions. 203 00:08:31,553 --> 00:08:32,941 Like where is nicholas? 204 00:08:32,942 --> 00:08:34,532 - I don't know. - Wrong answer. 205 00:08:34,533 --> 00:08:36,045 What, I have rights. I'm his mother. 206 00:08:36,080 --> 00:08:37,380 No, you're not. 207 00:08:37,381 --> 00:08:39,245 A mother raises her child. 208 00:08:39,280 --> 00:08:42,303 Makes him breakfast, takes care of him when he's sick, 209 00:08:42,716 --> 00:08:44,252 Tucks him into bed at night. 210 00:08:44,253 --> 00:08:45,553 Don't you dare judge me. 211 00:08:45,554 --> 00:08:47,368 - You abandoned your child. - I came back. 212 00:08:47,369 --> 00:08:48,888 You came back to steal him. 213 00:08:48,955 --> 00:08:50,905 He's lying to you. Don't listen to him. 214 00:08:50,906 --> 00:08:52,206 Where is he? Where is my boy? 215 00:08:52,207 --> 00:08:53,507 - I don't have him. - Tell me right now 216 00:08:53,508 --> 00:08:55,683 - Where he is! - That's enough. That's enough. 217 00:08:56,629 --> 00:08:58,756 Get dr. Gerard out of here. Him too. 218 00:08:58,791 --> 00:09:00,091 Let's go. 219 00:09:03,401 --> 00:09:05,172 Go toss sophie's place. 220 00:09:05,207 --> 00:09:07,330 Anything to help us find this kid. 221 00:09:08,775 --> 00:09:11,101 - Where's nicholas? - I told you, I don't know. 222 00:09:11,143 --> 00:09:13,560 Why aren't you out there trying to find him? 223 00:09:13,846 --> 00:09:15,643 Just waiting for you to lead the way. 224 00:09:15,713 --> 00:09:19,015 But I didn't take him. Someone else did. 225 00:09:19,419 --> 00:09:22,408 Oh, god. Nicholas must be so scared. 226 00:09:22,443 --> 00:09:24,201 Really? Now you care? 227 00:09:24,488 --> 00:09:26,504 You're the one who has a habit of leaving him behind. 228 00:09:26,505 --> 00:09:27,805 Who told you that? Paul? 229 00:09:27,806 --> 00:09:29,124 He's the one who scares nicholas. 230 00:09:29,360 --> 00:09:30,841 He tore him away from me. 231 00:09:30,842 --> 00:09:32,669 After you went jetting out of the country. 232 00:09:32,670 --> 00:09:34,421 I have to travel for my work. 233 00:09:34,597 --> 00:09:38,014 I study tribal cultures that are dying out. 234 00:09:38,235 --> 00:09:41,252 Right. The ones where mothers are in control. 235 00:09:41,707 --> 00:09:44,222 Well, the few that remain exist in remote areas. 236 00:09:45,175 --> 00:09:47,098 Nicholas understood why I had to go. 237 00:09:47,133 --> 00:09:49,906 Children need consistency. 238 00:09:49,907 --> 00:09:51,948 They need a routine. But, see, that's not sophie. 239 00:09:52,295 --> 00:09:55,025 Sophie despises anything conventional. 240 00:09:55,026 --> 00:09:56,472 She actually believes 241 00:09:56,473 --> 00:09:58,786 nicholas would be better off With yak herders 242 00:09:58,821 --> 00:10:00,796 than at whitethorn academy. 243 00:10:01,190 --> 00:10:03,523 Now in my book, that's child abuse. 244 00:10:04,258 --> 00:10:06,685 Did sophie ever physically abuse nicholas? 245 00:10:06,720 --> 00:10:08,128 No. 246 00:10:08,196 --> 00:10:10,800 But she became increasingly violent with me Towards the end. 247 00:10:10,835 --> 00:10:12,548 About him going to china with her. 248 00:10:12,583 --> 00:10:14,641 Yeah. I put my foot down. 249 00:10:14,676 --> 00:10:16,844 She nearly cut it off with one of her axes. 250 00:10:16,879 --> 00:10:19,889 The axe is from the karamojong people of uganda. 251 00:10:19,924 --> 00:10:23,541 It's a ceremonial status object, not a weapon. 252 00:10:23,542 --> 00:10:24,952 But you attacked paul with it. 253 00:10:24,953 --> 00:10:26,301 I was trying to save it. 254 00:10:26,694 --> 00:10:29,923 Paul was angry, he was starting to destroy my artifacts, 255 00:10:29,924 --> 00:10:31,470 He shattered this irreplaceable... 256 00:10:31,471 --> 00:10:33,051 That's not the way he tells it. 257 00:10:33,086 --> 00:10:35,779 He's lying to you. He twists everything. 258 00:10:36,112 --> 00:10:37,903 She's a pathological liar. 259 00:10:41,739 --> 00:10:43,383 Please. 260 00:10:43,800 --> 00:10:45,400 You have to find nicholas. 261 00:10:45,837 --> 00:10:47,148 I know she has him. 262 00:10:47,232 --> 00:10:49,599 Looks like father knows best. 263 00:10:50,011 --> 00:10:52,322 Sophie's place was a gold mine. 264 00:10:54,145 --> 00:10:55,445 EVIDENCE 265 00:10:56,399 --> 00:10:57,908 Thanks. 266 00:11:01,548 --> 00:11:03,322 Thank god. A woman. 267 00:11:03,323 --> 00:11:05,445 You must understand I would never hurt nicholas. 268 00:11:05,446 --> 00:11:06,746 I'm his mother. 269 00:11:06,747 --> 00:11:08,645 Who'd do anything to get her son back. 270 00:11:10,554 --> 00:11:12,332 A french passport For nicholas. 271 00:11:14,553 --> 00:11:16,458 I wanted him to have his citizenship. 272 00:11:16,459 --> 00:11:18,729 Well, sure, so you could use it To take him out of the country. 273 00:11:18,895 --> 00:11:20,195 No. 274 00:11:20,196 --> 00:11:21,815 We searched your computer. 275 00:11:21,850 --> 00:11:23,853 You booked him a ticket to beijing 276 00:11:23,888 --> 00:11:26,173 And another for yourself, both one way. 277 00:11:29,372 --> 00:11:32,153 I just wanted my boy back. He should be with me. 278 00:11:32,154 --> 00:11:33,569 In a village in china? 279 00:11:33,570 --> 00:11:34,987 And nicholas would love it there. 280 00:11:35,377 --> 00:11:37,599 Children are still allowed to have their childhood. 281 00:11:37,600 --> 00:11:39,860 You're destroying nicholas's childhood. 282 00:11:40,483 --> 00:11:43,538 You think it's fun for kids While mom and dad play tug-of-war? 283 00:11:44,056 --> 00:11:45,907 - Tell us where he is. - I don't know. 284 00:11:45,942 --> 00:11:47,765 You do know. You've got him. 285 00:11:47,766 --> 00:11:49,067 You searched my house. 286 00:11:49,068 --> 00:11:50,660 - You know I don't have nicholas. - Okay, so... 287 00:11:50,807 --> 00:11:52,742 you stashed him somewhere. What, with a friend? 288 00:11:53,811 --> 00:11:55,111 An accomplice? 289 00:11:55,112 --> 00:11:57,324 No, I don't know where he is. Oh, my god. 290 00:11:58,299 --> 00:12:00,649 You can can-can your ass off, dr. Gerard, 291 00:12:00,684 --> 00:12:02,360 But you've got some explaining to do. 292 00:12:02,706 --> 00:12:05,330 Like why you borrowed $50,000 293 00:12:05,365 --> 00:12:07,230 From your parents two weeks ago. 294 00:12:07,231 --> 00:12:08,683 What, that is no crime. 295 00:12:08,684 --> 00:12:10,384 The day the money transferred, 296 00:12:10,385 --> 00:12:12,754 you started calling A pre-paid cell phone. 297 00:12:12,789 --> 00:12:14,259 A week later, 298 00:12:14,641 --> 00:12:18,354 you withdrew $25,000 To pay whoever you hired 299 00:12:18,355 --> 00:12:20,125 to steal your son. 300 00:12:20,562 --> 00:12:21,971 Who'd you hire, sophie? 301 00:12:23,509 --> 00:12:25,052 Who did you hire? 302 00:12:29,130 --> 00:12:31,431 He said it wouldn't happen so soon. 303 00:12:33,069 --> 00:12:34,522 He? 304 00:12:34,557 --> 00:12:35,879 Who is he? 305 00:12:37,321 --> 00:12:39,000 I met this man. 306 00:12:39,226 --> 00:12:40,917 I was told he could get nicholas back, 307 00:12:40,918 --> 00:12:43,372 But he said I would be there So nicholas wouldn't be afraid. 308 00:12:43,373 --> 00:12:44,718 What's the man's name? 309 00:12:45,867 --> 00:12:47,524 I... 310 00:12:49,360 --> 00:12:51,303 He said never to tell. He's very dangerous. 311 00:12:51,481 --> 00:12:53,423 If he's got nicholas, 312 00:12:53,458 --> 00:12:57,190 I would worry about the danger your son is in. 313 00:13:00,806 --> 00:13:03,770 who's got your son, sophie? Who's got your son? 314 00:13:22,343 --> 00:13:24,039 Jason culross. 315 00:13:24,504 --> 00:13:25,902 She has the right to be afraid. 316 00:13:25,937 --> 00:13:27,330 Culross is a green beret, 317 00:13:27,331 --> 00:13:29,629 Specializes in covert ops for the army. 318 00:13:29,664 --> 00:13:31,297 Is he still on active duty? 319 00:13:31,298 --> 00:13:32,819 He mustered out in '05. 320 00:13:32,854 --> 00:13:34,447 Signed on with blackwater. 321 00:13:34,448 --> 00:13:36,474 He spent four years in afghanistan 322 00:13:36,509 --> 00:13:38,803 Handling kidnap and ransom cases. 323 00:13:38,926 --> 00:13:40,882 He does k and r. He knows how to snatch a kid. 324 00:13:40,917 --> 00:13:43,314 Maybe he got tired of handing over million-dollar ransoms, 325 00:13:43,349 --> 00:13:45,280 Decided to go for a big payday for himself. 326 00:13:45,315 --> 00:13:46,879 We got his location? 327 00:13:46,914 --> 00:13:48,987 File address is a p.O. Box in brooklyn. 328 00:13:49,022 --> 00:13:51,282 It's s.O.P. For a guy who spends all his time overseas. 329 00:13:51,283 --> 00:13:53,421 Check property records. See if he owns anything. 330 00:13:53,422 --> 00:13:54,722 Way ahead of you. 331 00:13:55,100 --> 00:13:57,247 Culross owns a warehouse in red hook. 332 00:13:57,674 --> 00:13:59,409 I'll notify e.S.U. 333 00:13:59,444 --> 00:14:01,119 Hey, captain, maybe we should handle it. 334 00:14:01,154 --> 00:14:02,633 I mean, if nicholas is there, 335 00:14:02,634 --> 00:14:04,891 The last thing we need is a bunch of guns And stun grenades. 336 00:14:05,322 --> 00:14:07,824 Culross is a mercenary. The army trained him. 337 00:14:08,327 --> 00:14:10,594 Yeah, and the marines trained me. 338 00:14:12,596 --> 00:14:15,616 WEDNESDAY, MAY 19 339 00:14:36,436 --> 00:14:38,413 Someone's in there. 340 00:14:57,000 --> 00:14:58,492 Liv, it's a set-up. 341 00:14:58,527 --> 00:15:00,601 - Liv! - Hold it! 342 00:15:00,602 --> 00:15:02,312 You picked the wrong place to rob, douche bag. 343 00:15:02,604 --> 00:15:04,559 Nypd. Drop it. 344 00:15:07,180 --> 00:15:08,713 Put it down. 345 00:15:11,110 --> 00:15:12,851 Back away. 346 00:15:16,023 --> 00:15:18,567 I'm sorry. I didn't know you were a cop. 347 00:15:18,949 --> 00:15:20,302 So's she. 348 00:15:23,905 --> 00:15:25,416 Come on. Time to wake up. 349 00:15:25,837 --> 00:15:27,213 Wakey-wakey. 350 00:15:28,316 --> 00:15:30,579 You put all your visitors in a sleeper hold? 351 00:15:31,377 --> 00:15:33,274 I never would have done it If I knew you were the good guys. 352 00:15:35,275 --> 00:15:36,595 You want to let me go now? 353 00:15:36,596 --> 00:15:38,026 No, 'cause you're under arrest. 354 00:15:38,338 --> 00:15:39,762 Court'll throw it out. 355 00:15:39,840 --> 00:15:41,386 I have a right to defend myself. 356 00:15:41,387 --> 00:15:43,740 And nicholas olsen, does he have rights? 357 00:15:44,709 --> 00:15:47,111 You've been stalking him, recording his every move. 358 00:15:47,146 --> 00:15:48,965 His mother hired me to recover him. 359 00:15:49,048 --> 00:15:50,676 Recover? Don't you mean kidnap? 360 00:15:50,711 --> 00:15:53,025 No, I locate and retrieve children 361 00:15:53,060 --> 00:15:54,816 Who are abducted by non-custodial parents. 362 00:15:54,817 --> 00:15:56,117 Which nicholas is not. 363 00:15:56,118 --> 00:15:57,973 He lives with his biological father, 364 00:15:57,974 --> 00:15:59,555 Who's the sole legal guardian. 365 00:15:59,556 --> 00:16:02,221 And once I found that out, I told sophie I couldn't help her. 366 00:16:03,231 --> 00:16:04,647 She still thinks you've got nicholas. 367 00:16:04,648 --> 00:16:06,340 'cause she's obsessed with her son. 368 00:16:06,375 --> 00:16:07,718 You return the 25 large? 369 00:16:08,221 --> 00:16:09,837 Oh, that's nonrefundable. 370 00:16:09,958 --> 00:16:12,581 I put in a lot of legwork on this case Before 371 00:16:12,582 --> 00:16:14,965 I found out that sophie was lying to me About the custody angle. 372 00:16:14,966 --> 00:16:16,647 I guess she didn't read the fine print. 373 00:16:16,682 --> 00:16:19,307 What I do is unorthodox, But it isn't illegal. 374 00:16:19,676 --> 00:16:21,172 And it's necessary. 375 00:16:21,207 --> 00:16:22,970 Who else is gonna bring these kids home? 376 00:16:22,971 --> 00:16:24,806 Police can handle parental abductions. 377 00:16:24,807 --> 00:16:27,101 Yeah? When a kid gets taken overseas, 378 00:16:27,584 --> 00:16:29,601 You gonna go to jordan and get him out? 379 00:16:30,202 --> 00:16:31,552 Right. 380 00:16:31,553 --> 00:16:33,438 So parents hire me to defend their rights 381 00:16:33,439 --> 00:16:35,958 And get their kids back. I'm doing what law enforcement can't. 382 00:16:35,993 --> 00:16:37,325 Where were you last night? 383 00:16:37,965 --> 00:16:39,307 brazil. 384 00:16:39,342 --> 00:16:41,428 - I flew back this morning. - Stabler. 385 00:16:41,463 --> 00:16:43,146 Don't believe me, check with the tsa. 386 00:16:43,147 --> 00:16:45,383 My seatmate was an air marshal. He'll verify my story. 387 00:16:45,384 --> 00:16:46,684 He better. 388 00:16:46,685 --> 00:16:48,156 For what it's worth, 389 00:16:49,018 --> 00:16:50,408 When I pulled out, 390 00:16:50,996 --> 00:16:53,216 Sophie asked me if I knew anyone who could help her. 391 00:16:53,475 --> 00:16:55,225 I told her I don't know any criminals. 392 00:16:55,310 --> 00:16:56,928 She found one on her own. 393 00:16:56,929 --> 00:17:00,694 Sophie's credit card was just used To rent a motel room on long island. 394 00:17:00,695 --> 00:17:02,439 A man checked in with a little boy. 395 00:17:03,498 --> 00:17:06,496 GOODNIGHT MOTEL WEDNESDAY, MAY 19 396 00:17:08,196 --> 00:17:09,817 The target's in room 116. 397 00:17:09,852 --> 00:17:11,866 That's his vehicle, so we figure he's still inside. 398 00:17:11,867 --> 00:17:14,111 Well, it's pretty deserted. Easy for the perp to check in, 399 00:17:14,112 --> 00:17:16,078 come back for the kid, And hustle him straight inside. 400 00:17:16,079 --> 00:17:17,379 I got a guy covering the back. 401 00:17:17,809 --> 00:17:19,999 - Any other guests? - Yeah, three rooms were occupied. 402 00:17:20,034 --> 00:17:22,835 We evacuated 'em, Plus a maid who was servicing the rooms. 403 00:17:22,836 --> 00:17:24,136 We're set to go. 404 00:17:24,137 --> 00:17:25,437 Let's do it. 405 00:17:33,723 --> 00:17:35,104 Police! Don't move. 406 00:17:39,876 --> 00:17:41,382 How the hell'd he get out of here? 407 00:17:41,417 --> 00:17:42,869 El, adjoining door. 408 00:17:45,956 --> 00:17:47,256 nicholas? 409 00:17:48,763 --> 00:17:50,668 Oh, my... Okay. 410 00:17:51,208 --> 00:17:52,508 You're all right. 411 00:17:52,644 --> 00:17:54,608 - Thank you. - Okay, tell me what happened. 412 00:17:54,609 --> 00:17:56,790 - Tell me what happened. - The man next door, 413 00:17:56,825 --> 00:17:59,446 he attacked me, And he took my clothes. 414 00:18:00,489 --> 00:18:02,113 - And he took my car keys. - Okay, 415 00:18:02,114 --> 00:18:04,026 - was there a little boy with him? - Yes. Yes. 416 00:18:04,027 --> 00:18:05,501 He put him in my cart. 417 00:18:06,640 --> 00:18:08,220 - The maid we told to get out of here... 418 00:18:08,255 --> 00:18:09,706 Is our kidnapper. 419 00:18:15,234 --> 00:18:16,534 That's him. 420 00:18:16,535 --> 00:18:18,246 Son of a bitch didn't even change his shoes. 421 00:18:18,911 --> 00:18:20,211 He was 30 yards away. 422 00:18:20,680 --> 00:18:22,194 Looked like a gal coming out of the room, 423 00:18:22,195 --> 00:18:23,567 So I waved her off, and she ran. 424 00:18:23,602 --> 00:18:25,214 With our victim stuffed in that cart. 425 00:18:25,215 --> 00:18:26,608 You have a camera on the parking lot? 426 00:18:26,609 --> 00:18:27,909 Sure do. 427 00:18:29,049 --> 00:18:31,780 The maid said that he stole the keys to her '96 buick. 428 00:18:31,815 --> 00:18:34,073 I already issued a bolo and sent cars after it. 429 00:18:34,799 --> 00:18:36,572 Don't worry. If they're still in the area, 430 00:18:36,573 --> 00:18:37,873 we'll find 'em. 431 00:18:40,226 --> 00:18:42,524 - Oh, that kid looks terrified. - At least he's still alive. 432 00:18:46,025 --> 00:18:47,975 This is suffolk county 202. 433 00:18:47,976 --> 00:18:49,478 I've got the car from the motel kidnapping, 434 00:18:49,513 --> 00:18:50,908 And I'm in pursuit. 435 00:18:51,435 --> 00:18:53,690 '96 buick, northbound on avenue a. 436 00:18:54,102 --> 00:18:57,295 All units be advised, a child is in the car. Use extreme caution. 437 00:18:57,657 --> 00:19:00,161 He's still heading north on a, passing lincoln drive. 438 00:19:01,411 --> 00:19:02,803 Now he's passing elder. 439 00:19:03,273 --> 00:19:05,454 - Guy's flying. - Any cars in the vicinity 440 00:19:05,455 --> 00:19:06,796 Of a and weddington avenue, 441 00:19:06,797 --> 00:19:08,375 Pull over and set up a roadblock. 442 00:19:08,410 --> 00:19:10,976 Hold on. He took the feeder westbound along the sound. 443 00:19:11,815 --> 00:19:13,586 Going way too fast. Damn it! 444 00:19:16,123 --> 00:19:17,471 Oh, no. 445 00:19:18,731 --> 00:19:20,688 Unit 202, Chase has ended. 446 00:19:20,689 --> 00:19:23,180 I need harbor, aviation And an ambulan right away. 447 00:21:25,961 --> 00:21:27,421 Anything on the kidnapper? 448 00:21:27,778 --> 00:21:30,617 His name is keith bradman, 35, out of toledo. 449 00:21:30,652 --> 00:21:32,467 His long sheet has breaking and entering, 450 00:21:32,502 --> 00:21:34,573 Forgery, scams, you name it. 451 00:21:34,608 --> 00:21:37,261 - I could shovel the dirt myself. - Amen. 452 00:21:37,296 --> 00:21:39,157 I'll pull the prick's cell phone records. 453 00:21:39,192 --> 00:21:40,829 Shouldn't be hard connecting him to sophie. 454 00:21:41,251 --> 00:21:44,071 Liv, it's time to get her confession. 455 00:21:45,486 --> 00:21:47,187 Right now? 456 00:21:49,431 --> 00:21:50,816 Captain, she's been through a lot. 457 00:21:50,817 --> 00:21:53,465 Nicholas was killed in the course of a kidnapping. 458 00:21:53,892 --> 00:21:55,225 That's felony murder. 459 00:21:55,818 --> 00:21:59,330 Sophie gerard was as culpable in his death As anyone else. 460 00:22:12,421 --> 00:22:13,995 Sophie. 461 00:22:16,096 --> 00:22:17,396 dr. Gerard. 462 00:22:17,397 --> 00:22:18,979 We need your cooperation. 463 00:22:21,646 --> 00:22:24,029 Sophie, we need you to tell us what you did. 464 00:22:24,064 --> 00:22:25,883 No, I need to go home. 465 00:22:25,918 --> 00:22:27,598 Nicholas will be out of school soon. 466 00:22:27,633 --> 00:22:29,502 I always take him a little snack. 467 00:22:31,294 --> 00:22:33,552 Nicholas is not at school. 468 00:22:37,649 --> 00:22:39,306 I need to go home. 469 00:22:39,341 --> 00:22:42,112 Nicholas will be out of school soon. 470 00:22:42,147 --> 00:22:44,730 He loves the monkey bars. 471 00:22:50,031 --> 00:22:51,768 She's become psychotic. 472 00:22:51,803 --> 00:22:54,882 Catastrophic stressors can splinter An already fragile psyche, 473 00:22:54,883 --> 00:22:56,927 Triggering a break with reality. 474 00:22:57,439 --> 00:22:59,617 She's got a hell of a lot of guilt. 475 00:22:59,652 --> 00:23:01,235 Is that what pushed her over the edge? 476 00:23:01,236 --> 00:23:02,536 Possibly. 477 00:23:02,537 --> 00:23:04,226 But whatever the reason, 478 00:23:04,227 --> 00:23:06,980 Brief reactive psychosis Can lead to delusions, 479 00:23:07,274 --> 00:23:09,427 hallucinations, Even catatonia. 480 00:23:09,428 --> 00:23:11,903 - Well, how brief is brief? - Hard to say. 481 00:23:11,938 --> 00:23:13,249 Give it a shot. 482 00:23:14,880 --> 00:23:16,252 Days. 483 00:23:16,395 --> 00:23:17,695 Perhaps months. 484 00:23:17,696 --> 00:23:18,996 Well, what are we supposed to do? 485 00:23:19,002 --> 00:23:20,655 Just sit here on her hands 486 00:23:20,656 --> 00:23:23,090 While she gets her brains banged out in a booby hatch? 487 00:23:23,125 --> 00:23:25,130 All right, what she's saying is we need 488 00:23:25,165 --> 00:23:27,335 Sophie to confess her role in nicholas's death. 489 00:23:27,635 --> 00:23:29,654 The woman heard the worst words a mother can hear. 490 00:23:29,689 --> 00:23:31,610 But maybe it's the unreality of it, 491 00:23:31,645 --> 00:23:34,098 Sitting here, talking only to cops, 492 00:23:34,133 --> 00:23:37,275 That facilitated her retreat into fantasy. 493 00:23:38,283 --> 00:23:40,301 Make it real for her. 494 00:23:45,552 --> 00:23:47,048 Sophie. 495 00:23:52,131 --> 00:23:53,743 Sophie. 496 00:23:59,515 --> 00:24:00,967 Quoi? 497 00:24:01,002 --> 00:24:03,566 Come on. We're leaving. 498 00:24:04,800 --> 00:24:06,495 Que'st-ce que vous dites? 499 00:24:07,089 --> 00:24:08,823 To see nicholas. 500 00:24:19,452 --> 00:24:21,677 - I don't want to do this. - You have to, sophie. 501 00:24:21,712 --> 00:24:23,509 - To understand what happened. - No. 502 00:24:23,544 --> 00:24:25,605 - Yeah. - You need to see your son. 503 00:24:42,988 --> 00:24:44,927 This is a dream. 504 00:24:47,034 --> 00:24:50,036 That was supposed to keep you safe. 505 00:24:50,104 --> 00:24:53,272 May I take it? 506 00:25:05,637 --> 00:25:07,056 Thank you. 507 00:25:10,713 --> 00:25:12,608 Je t'aime, nicholas. 508 00:25:14,118 --> 00:25:16,026 Sophie. 509 00:25:16,445 --> 00:25:17,912 Tell us what happened. 510 00:25:20,943 --> 00:25:22,879 I have nothing to say. 511 00:25:23,965 --> 00:25:25,800 How did you meet keith bradman? 512 00:25:27,684 --> 00:25:28,984 Who? 513 00:25:29,010 --> 00:25:30,317 Who is keith bradman? 514 00:25:31,377 --> 00:25:33,276 The man that you hired to kidnap your son. 515 00:25:34,171 --> 00:25:36,357 My son is dead. 516 00:25:41,123 --> 00:25:42,423 Sophie. 517 00:25:43,136 --> 00:25:44,872 Sophie, you can't stay here. 518 00:25:45,494 --> 00:25:47,269 What? 519 00:25:47,820 --> 00:25:49,192 Sophie? 520 00:25:49,227 --> 00:25:51,242 - Get away from him. - Nelson, what is he doing here? 521 00:25:51,277 --> 00:25:53,328 I was told to take him home. He asked to come here first. 522 00:25:53,329 --> 00:25:55,483 I want you people to get her away from my boy. 523 00:25:55,484 --> 00:25:56,784 - Now step back. - He's not your son. 524 00:25:56,785 --> 00:25:58,727 - He belongs to me. - I have custody of him. 525 00:25:58,728 --> 00:26:00,674 You're crazy. Get away from him. 526 00:26:01,103 --> 00:26:02,553 Get away from him! 527 00:26:02,588 --> 00:26:03,923 - Don't touch my boy! - Get away from him. 528 00:26:06,329 --> 00:26:08,266 He's my son. You bastard. 529 00:26:08,378 --> 00:26:10,813 Sophie. Sophie, put the gun down. 530 00:26:11,410 --> 00:26:13,468 No, you put yours down, or she will die. 531 00:26:13,503 --> 00:26:15,136 Everyone will die. 532 00:26:21,370 --> 00:26:22,984 Do it! 533 00:26:24,931 --> 00:26:26,504 Sophie, 534 00:26:27,067 --> 00:26:28,762 Okay. 535 00:26:28,797 --> 00:26:30,320 Okay? 536 00:26:33,628 --> 00:26:35,284 Let's calm down. 537 00:26:36,167 --> 00:26:37,661 Give it to me. 538 00:26:41,203 --> 00:26:44,188 Now you get paul out. All of you out! 539 00:26:44,223 --> 00:26:45,608 - Go. - Vite! 540 00:26:45,609 --> 00:26:47,150 - I'm not going anywhere. - Out! 541 00:26:47,185 --> 00:26:49,186 What is wrong with you? 542 00:26:49,221 --> 00:26:51,761 Have you gone completely insane? 543 00:26:58,634 --> 00:27:00,063 Melinda! 544 00:27:02,594 --> 00:27:03,967 - Sophie, we need an ambulance. - No! 545 00:27:05,463 --> 00:27:07,397 - Sophie, please. - No! 546 00:27:08,017 --> 00:27:11,200 - She's gonna die. - Yes, just like my son! 547 00:27:19,328 --> 00:27:21,028 I just got kidnapper's phone record. 548 00:27:21,063 --> 00:27:22,914 And once I prove it's sophie's number on here, 549 00:27:22,915 --> 00:27:24,215 It's her ticket to jail. 550 00:27:24,576 --> 00:27:26,796 Elliot, shots were just fired in the morgue. 551 00:27:26,797 --> 00:27:28,568 Sophie's barricaded herself inside. 552 00:27:28,603 --> 00:27:30,025 I'll take care of that. 553 00:27:36,402 --> 00:27:38,877 - What the hell have you done? - That was a mistake. 554 00:27:39,336 --> 00:27:40,979 But this is not. 555 00:27:41,951 --> 00:27:45,016 Sophie, this won't solve anything. 556 00:27:46,055 --> 00:27:47,655 - Give me the gun. - No. 557 00:27:47,735 --> 00:27:49,047 What are you gonna do? 558 00:27:49,048 --> 00:27:52,251 Shoot me? Shoot detective benson? 559 00:27:52,756 --> 00:27:54,133 Well, if I have to. 560 00:27:55,820 --> 00:27:57,760 - Sorry. - No, 561 00:27:57,761 --> 00:27:59,387 you're doing great. 562 00:27:59,422 --> 00:28:01,157 Just keep up the pressure. 563 00:28:01,642 --> 00:28:05,072 Jo, get her some... some sterile gauze. Over there. 564 00:28:06,642 --> 00:28:08,136 Oh, my god. 565 00:28:09,593 --> 00:28:11,854 - Here. - Thank you. 566 00:28:21,554 --> 00:28:23,047 I'm sorry. She got my piece. 567 00:28:23,048 --> 00:28:24,639 - Did you call e.S.U.? - They're all up 568 00:28:24,640 --> 00:28:25,940 at the gw bridge for a jumper. 569 00:28:25,941 --> 00:28:27,980 E.T.A. On a hostage negotiator's a half an hour. 570 00:28:27,981 --> 00:28:29,682 Okay. We're not waiting. 571 00:28:33,292 --> 00:28:34,906 Sophie, it's detective stabler! 572 00:28:34,941 --> 00:28:36,533 Get away. Don't come in. 573 00:28:36,534 --> 00:28:37,834 - I won't. I won't. 574 00:28:37,835 --> 00:28:39,306 Let's just relax here. 575 00:28:39,650 --> 00:28:41,834 Get me the blueprints to the building now. 576 00:28:43,163 --> 00:28:46,120 Sophie, how can we make the situation better? 577 00:28:47,104 --> 00:28:48,887 Just tell me what you want. 578 00:28:48,922 --> 00:28:51,349 No! No talking or I'll shoot him! 579 00:28:51,459 --> 00:28:52,779 I'll shoot all of them. 580 00:28:52,960 --> 00:28:55,516 Sophie, you don't want to hurt any of us. 581 00:28:55,551 --> 00:28:56,851 Shut up. 582 00:29:00,930 --> 00:29:02,706 Melinda. Melinda, what do you need? 583 00:29:04,068 --> 00:29:05,886 Bullet got lung. 584 00:29:07,056 --> 00:29:12,179 Tension hemopneumo. Need a chest tube. 585 00:29:13,507 --> 00:29:15,520 Sophie, this woman is dying. 586 00:29:15,989 --> 00:29:17,764 We need to get her out of here. 587 00:29:17,765 --> 00:29:20,199 No, you're trying to trick me. 588 00:29:20,234 --> 00:29:21,952 No trick. 589 00:29:23,069 --> 00:29:24,446 Blood filling up. 590 00:29:25,650 --> 00:29:28,031 I won't be able to breathe. 591 00:29:28,582 --> 00:29:30,639 I need you to help me. 592 00:29:30,674 --> 00:29:33,905 Jo, in the cabinet behind me, 593 00:29:34,032 --> 00:29:37,433 Get a scalpel, a length of tubing. 594 00:29:38,455 --> 00:29:39,888 And betadine. 595 00:29:43,372 --> 00:29:44,864 I don't know if I can do this. 596 00:29:45,795 --> 00:29:49,133 Then get ready To watch me die. 597 00:29:50,112 --> 00:29:51,564 Okay. 598 00:29:52,589 --> 00:29:54,575 Swab the area 599 00:29:55,576 --> 00:29:56,876 With betadine. 600 00:30:00,012 --> 00:30:03,925 And make a one-inch incision here. 601 00:30:09,897 --> 00:30:11,269 Just do it. 602 00:30:11,304 --> 00:30:12,852 It'll be fine. 603 00:30:12,887 --> 00:30:15,463 Do it, liv. Harder. Harder, liv. 604 00:30:23,696 --> 00:30:25,801 Good. Good. Insert the tube. 605 00:30:25,836 --> 00:30:27,800 Insert the tube. Insert it. 606 00:30:41,607 --> 00:30:43,138 Good girl. 607 00:30:44,525 --> 00:30:46,261 Sophie, what do you want? 608 00:30:46,262 --> 00:30:47,596 Want? 609 00:30:48,682 --> 00:30:50,298 What do you think? 610 00:30:50,625 --> 00:30:53,450 I want my son back with me where he belongs. 611 00:30:54,661 --> 00:30:56,233 You want him back? 612 00:30:56,851 --> 00:30:58,425 Don't you get it? He's dead. 613 00:30:58,460 --> 00:30:59,927 Because of you. 614 00:31:03,632 --> 00:31:05,239 You are out of your mind. 615 00:31:05,240 --> 00:31:07,900 Don't you dare talk to me like that in front of my son. 616 00:31:13,376 --> 00:31:14,876 She's right. 617 00:31:17,079 --> 00:31:19,235 Nicholas shouldn't hear such things. 618 00:31:21,479 --> 00:31:23,334 Apologize to him. 619 00:31:24,488 --> 00:31:25,797 What? 620 00:31:27,539 --> 00:31:30,053 - Now. - Okay. 621 00:31:39,968 --> 00:31:43,840 Nicholas, I'm sorry.. 622 00:31:44,635 --> 00:31:46,653 Your mother loves you very much. 623 00:31:49,478 --> 00:31:51,616 Dr. Warner's losing a lot of blood. 624 00:31:52,667 --> 00:31:55,290 You don't want your boy to see this, do you? 625 00:31:58,026 --> 00:31:59,983 You don't want him to be upset. 626 00:32:03,976 --> 00:32:05,519 Of course not. 627 00:32:11,195 --> 00:32:14,221 Detective benson, you can take her out. 628 00:32:15,180 --> 00:32:16,493 - Paul. - Yo. 629 00:32:16,494 --> 00:32:17,794 We need some help here. 630 00:32:17,795 --> 00:32:20,056 - Let's go. - Come on. 631 00:32:26,931 --> 00:32:28,231 Okay. 632 00:32:28,843 --> 00:32:30,143 You got it? 633 00:32:30,956 --> 00:32:32,419 Hold that in there. 634 00:32:32,420 --> 00:32:33,720 - Okay, go. Go on. - Jo. 635 00:32:33,721 --> 00:32:35,092 - Yes, go on. You go. - Jo. 636 00:32:35,093 --> 00:32:36,393 That's it. Wheel her out. 637 00:32:37,238 --> 00:32:39,676 - Dr. Warner's coming out. I need medical assistance. 638 00:32:40,409 --> 00:32:41,709 Jo. 639 00:32:41,983 --> 00:32:44,294 Back off, vultures. I'm not dead yet. 640 00:32:45,190 --> 00:32:46,643 There's got to be another way in there. 641 00:32:47,333 --> 00:32:48,723 Your partner already found it. 642 00:33:03,163 --> 00:33:04,576 Sophie. 643 00:33:05,622 --> 00:33:07,237 Answer the phone. 644 00:33:09,088 --> 00:33:10,985 Pick up, pick up, pick up. 645 00:33:11,020 --> 00:33:13,392 Sophie, that's probably benson calling. 646 00:33:13,427 --> 00:33:15,058 I don't want to talk to her. 647 00:33:15,424 --> 00:33:16,836 I want quiet. 648 00:33:16,871 --> 00:33:19,023 And nicholas is asleep. He's sleeping. 649 00:33:19,058 --> 00:33:20,648 He needs his rest. 650 00:33:24,087 --> 00:33:28,331 Olivia, sophie wants you to stop calling. 651 00:33:28,332 --> 00:33:30,168 She doesn't want the phone to keep ringing. 652 00:33:30,668 --> 00:33:34,135 Nicholas is sleeping, and she doesn't want him To wake up. 653 00:33:37,815 --> 00:33:39,562 There. Is that better? 654 00:33:41,193 --> 00:33:44,341 Sophie. For nicholas's sake, 655 00:33:44,376 --> 00:33:46,245 - You need to let us go. - Shut up! 656 00:33:46,246 --> 00:33:48,647 - He would not want you to do this. - You know nothing of what he wants. 657 00:33:48,862 --> 00:33:50,261 You never did. 658 00:33:56,527 --> 00:34:00,158 Sophie, you're scaring nicholas. 659 00:34:00,159 --> 00:34:02,483 Oh, don't play games with me. 660 00:34:02,881 --> 00:34:05,050 He's not scared or sleeping. 661 00:34:05,051 --> 00:34:06,351 He's dead. 662 00:34:09,204 --> 00:34:10,657 Okay. 663 00:34:14,660 --> 00:34:16,677 Oh, sweet little boy. 664 00:34:17,123 --> 00:34:19,069 Mon petit garcon. 665 00:34:19,070 --> 00:34:20,433 He is sweet. 666 00:34:21,377 --> 00:34:23,112 Your sweet boy. 667 00:34:24,415 --> 00:34:26,070 Tell me about him. 668 00:34:27,871 --> 00:34:29,906 He was the most beautiful baby. 669 00:34:29,941 --> 00:34:31,695 Everyone said so. I know 670 00:34:31,730 --> 00:34:33,217 they say that to all mothers, 671 00:34:33,252 --> 00:34:35,496 But nicholas was truly beautiful. 672 00:34:36,912 --> 00:34:38,606 Tell me what he liked. 673 00:34:40,627 --> 00:34:42,498 first, boy things. 674 00:34:44,017 --> 00:34:46,235 Cars, trucks, trains. 675 00:34:47,423 --> 00:34:49,076 We used to ride the metro, 676 00:34:49,607 --> 00:34:51,181 Always asking questions. 677 00:34:51,391 --> 00:34:54,623 "mommy, why the sky blue? 678 00:34:54,658 --> 00:34:56,155 What makes the wind?" 679 00:34:56,660 --> 00:34:58,758 Nicholas had the mind of a scientist. 680 00:34:59,367 --> 00:35:01,385 He should have traveled the world with me. 681 00:35:01,926 --> 00:35:03,468 He should have lived. 682 00:35:05,676 --> 00:35:09,359 But you took him away. And I have nothing without him. 683 00:35:09,547 --> 00:35:11,367 You will find a way to keep going. 684 00:35:11,368 --> 00:35:12,668 No! 685 00:35:12,669 --> 00:35:14,167 Without nicholas, my life is over. 686 00:35:14,703 --> 00:35:16,397 It feels like that now, 687 00:35:16,942 --> 00:35:18,839 But things do change. 688 00:35:18,874 --> 00:35:20,671 What do you know? Have you lost a child? 689 00:35:21,251 --> 00:35:23,591 - No. - So you have lost nothing. 690 00:35:24,195 --> 00:35:26,614 Last year, I got diagnosed with cancer. 691 00:35:27,827 --> 00:35:29,966 A very aggressive kind. 692 00:35:31,384 --> 00:35:36,225 I had to have a biteteral radical mastectomy. 693 00:35:37,786 --> 00:35:39,965 I had reconstructive surgery, 694 00:35:41,016 --> 00:35:43,445 But it wasn't good enough for my lover. 695 00:35:44,347 --> 00:35:45,926 He wouldn't talk to me. 696 00:35:46,554 --> 00:35:48,249 He wouldn't look at me. 697 00:35:48,652 --> 00:35:50,389 He wouldn't touch me. 698 00:35:54,686 --> 00:35:56,783 I died inside. 699 00:35:58,748 --> 00:36:00,725 I couldn't go to work. 700 00:36:02,178 --> 00:36:05,977 I spent six months on the couch sleeping in my clothes. 701 00:36:07,431 --> 00:36:09,771 I lost myself. 702 00:36:14,471 --> 00:36:16,126 Sophie... 703 00:36:17,757 --> 00:36:19,723 I understand. 704 00:36:22,839 --> 00:36:24,857 It's not easy. 705 00:36:25,829 --> 00:36:27,641 You have to change. 706 00:36:28,995 --> 00:36:31,778 I came back to work, I came here, 707 00:36:31,813 --> 00:36:33,537 Among these people. 708 00:36:33,572 --> 00:36:36,058 And in this last month, I... 709 00:36:37,332 --> 00:36:39,569 Sophie, I found myself. 710 00:36:40,139 --> 00:36:43,043 You can. You can refind yourself. 711 00:36:43,538 --> 00:36:47,169 You have to. For nicholas. 712 00:36:48,422 --> 00:36:50,198 You have to. 713 00:36:57,861 --> 00:36:59,161 Sophie, no. 714 00:37:05,021 --> 00:37:06,491 Sophie, 715 00:37:07,150 --> 00:37:09,408 You... you don't want to do this. 716 00:37:09,443 --> 00:37:11,287 Sophie, no, no. 717 00:37:11,322 --> 00:37:12,928 Put the gun down, sophie. 718 00:37:13,993 --> 00:37:16,777 Sophie. Sophie, please clam down. 719 00:37:16,812 --> 00:37:19,110 "It was Paul. He hired Bradman. Got credit card in Sophie's name". 720 00:37:19,194 --> 00:37:21,453 You'll come out the other side of all this pain. 721 00:37:22,621 --> 00:37:24,113 It takes time. 722 00:37:24,449 --> 00:37:25,821 You can do it. 723 00:37:48,715 --> 00:37:50,531 You will come out of all this pain. 724 00:37:52,838 --> 00:37:54,411 You will heal. 725 00:37:55,181 --> 00:37:56,571 It takes time. 726 00:37:57,384 --> 00:37:59,035 But you will. 727 00:38:00,653 --> 00:38:02,953 You will come out the other side of all this pain. 728 00:38:05,523 --> 00:38:07,403 - No, listen to me. - How did you get here? 729 00:38:07,438 --> 00:38:09,582 - I'm on your side. - I will kill you. 730 00:38:09,583 --> 00:38:11,130 I know you didn't kidnap nicholas. 731 00:38:12,088 --> 00:38:13,856 - You do? - You're innocent. 732 00:38:14,608 --> 00:38:16,148 The hiring of bradman... 733 00:38:17,117 --> 00:38:18,745 The credit card with your name on it, 734 00:38:18,746 --> 00:38:20,808 It was just a set-up to make you look guilty. 735 00:38:25,835 --> 00:38:27,715 So you believe I didn't do it. 736 00:38:27,928 --> 00:38:29,382 I know you didn't. 737 00:38:32,510 --> 00:38:34,043 I know you didn't. 738 00:38:34,496 --> 00:38:35,948 Sophie... 739 00:38:37,066 --> 00:38:38,559 It's over. 740 00:38:39,866 --> 00:38:41,481 Put down the gun. 741 00:38:43,534 --> 00:38:44,944 Let's go home. 742 00:38:50,332 --> 00:38:52,387 - It was you. - No. No. 743 00:38:52,388 --> 00:38:54,020 - Sophie. - You did this. 744 00:38:54,021 --> 00:38:56,138 - No, no, he's lying. - Sophie, look at me. 745 00:38:56,139 --> 00:38:57,611 You murdered my son. 746 00:38:57,646 --> 00:39:00,433 - No. - You murdered my nicholas. 747 00:39:00,434 --> 00:39:02,064 You were gonna take him away. 748 00:39:02,954 --> 00:39:04,438 You were gonna take him to china. 749 00:39:04,439 --> 00:39:05,972 I was not gonna let you have him. 750 00:39:10,061 --> 00:39:12,466 I didn't mean for this to happen. 751 00:39:13,215 --> 00:39:15,051 The crash was an accident. 752 00:39:15,086 --> 00:39:17,287 God, it was just accident. 753 00:39:18,607 --> 00:39:22,258 - Tell god in person. - No, no, sophie, don't. 754 00:39:22,293 --> 00:39:24,188 No, sophie. 755 00:39:25,760 --> 00:39:28,100 Your son needs you. 756 00:39:30,956 --> 00:39:33,336 Nicholas needs you. 757 00:39:52,231 --> 00:39:53,546 Hold him. 758 00:40:09,447 --> 00:40:11,431 Je t'aime. 759 00:40:12,769 --> 00:40:14,463 Je t'aime. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 54001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.