All language subtitles for 22-Law.and.Order.SVU.S11E22.Ace.HDTV.XviD-2HD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,474 --> 00:00:02,941 In the criminal justice system, 2 00:00:03,009 --> 00:00:05,777 Sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,845 --> 00:00:08,946 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:09,014 --> 00:00:11,148 Who investigate these vicious felonies 5 00:00:11,216 --> 00:00:12,550 are members of an elite squad 6 00:00:12,617 --> 00:00:13,785 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,853 --> 00:00:16,154 These are their stories. 8 00:00:19,890 --> 00:00:22,025 All done. So how's that? 9 00:00:22,093 --> 00:00:23,526 What do you want, a medal? 10 00:00:23,594 --> 00:00:25,195 Now get the cable out of the truck. 11 00:00:25,262 --> 00:00:26,363 By myself? 12 00:00:26,430 --> 00:00:27,664 What are you, some kind of wimp? 13 00:00:27,732 --> 00:00:29,265 Slid the damn thing out. 14 00:00:30,968 --> 00:00:32,836 Damn, rookie! What the hell's your problem? 15 00:00:32,903 --> 00:00:34,204 Rats. 16 00:00:34,271 --> 00:00:36,172 Son of a bitch. Can't even curse like a man. 17 00:00:36,240 --> 00:00:37,741 No. 18 00:00:37,808 --> 00:00:38,975 What the hell? 19 00:00:39,043 --> 00:00:40,410 I think there's something over there. 20 00:00:40,478 --> 00:00:41,578 You ain't gonna last long, 21 00:00:41,646 --> 00:00:43,146 You let a couple rodents scare you. 22 00:00:43,214 --> 00:00:45,582 Where are you going? Zach! 23 00:00:45,650 --> 00:00:48,451 There's something over there. 24 00:00:49,887 --> 00:00:53,490 Oh, my god. 25 00:00:53,557 --> 00:00:56,893 Call an ambulance. 26 00:00:56,961 --> 00:00:59,162 Victim's eight months pregnant. 27 00:00:59,230 --> 00:01:00,797 Lucky she didn't go into labor. 28 00:01:00,865 --> 00:01:02,932 Did you get her name? Did she tell you what happened? 29 00:01:03,000 --> 00:01:04,934 Just pointed at her belly and cried. 30 00:01:05,002 --> 00:01:06,436 Is the baby okay? 31 00:01:06,504 --> 00:01:07,771 Ultrasound was normal, 32 00:01:07,838 --> 00:01:10,774 But her pelvic turned up vaginal trauma and fluids. 33 00:01:10,841 --> 00:01:11,941 Tell me something-- 34 00:01:12,009 --> 00:01:13,610 Who the hell rapes a pregnant woman? 35 00:01:13,678 --> 00:01:15,979 Yeah, well, for every kink, there's a perv with a dream. 36 00:01:16,047 --> 00:01:18,815 She's behind curtain number three. 37 00:01:22,620 --> 00:01:24,654 Uh, doctor? 38 00:01:24,722 --> 00:01:26,456 I got to go, detective. 39 00:01:26,524 --> 00:01:30,326 Not until we find our victim. 40 00:01:38,027 --> 00:01:40,927 Addic7ed.com Subtitle in english by Adriano_CSI Sync by georgel24 41 00:02:19,674 --> 00:02:22,543 They let our victim walk out with a bruised face 42 00:02:22,610 --> 00:02:24,011 And an eight-month belly? 43 00:02:24,079 --> 00:02:25,979 A bus crashed in the midtown tunnel. 44 00:02:26,047 --> 00:02:28,682 The E.R. Was so chaotic, nobody noticed she left. 45 00:02:28,750 --> 00:02:30,417 Well, I hope you didn't call me down here 46 00:02:30,485 --> 00:02:32,419 At the crack of dawn to lead your search party. 47 00:02:32,487 --> 00:02:33,887 No, Munch and Fin are canvassing. 48 00:02:33,955 --> 00:02:36,790 I called you, because Jane Doe was the fourth pregnant woman 49 00:02:36,858 --> 00:02:39,560 To be raped in the city this month. 50 00:02:39,627 --> 00:02:41,228 And we're thinking it's the same guy? 51 00:02:41,296 --> 00:02:42,730 Well, it's the same M.O. 52 00:02:42,797 --> 00:02:45,365 He followed each one of them out of a subway station 53 00:02:45,433 --> 00:02:47,067 And then raped them at knifepoint. 54 00:02:47,135 --> 00:02:48,569 - Victims give a description? - Yeah. 55 00:02:48,636 --> 00:02:51,939 Guy wore a stocking mask. And a condom, too, no doubt. 56 00:02:52,006 --> 00:02:53,607 In the first three attacks-- 57 00:02:53,675 --> 00:02:56,510 Either he forgot the condom this time, or it broke. 58 00:02:56,578 --> 00:02:59,313 Warner is processing the DNA now. 59 00:02:59,380 --> 00:03:01,982 So am I just here to look at pretty pictures, 60 00:03:02,050 --> 00:03:03,951 Or do you have something to show me? 61 00:03:04,018 --> 00:03:05,919 Okay, the perp grabbed his first victim 62 00:03:05,987 --> 00:03:08,455 Coming off the "Q" train at Prospect Park. 63 00:03:08,523 --> 00:03:12,292 Second victim, last stop on the number 6. 64 00:03:12,360 --> 00:03:14,428 Victim number three was raped in a cemetery 65 00:03:14,496 --> 00:03:16,897 In Middle Village off the "M" train. 66 00:03:16,965 --> 00:03:18,732 Tonight's attack went down in Harlem 67 00:03:18,800 --> 00:03:20,234 Near the number 2. 68 00:03:20,301 --> 00:03:22,302 These four subway lines all intersect 69 00:03:22,370 --> 00:03:24,905 In only one place in the five burroughs. 70 00:03:24,973 --> 00:03:26,340 City Hall station. 71 00:03:26,407 --> 00:03:27,975 Subway lines all connect to his comfort zone. 72 00:03:28,042 --> 00:03:28,976 Perp does the deed 73 00:03:29,043 --> 00:03:30,444 And only has to take one train home. 74 00:03:30,512 --> 00:03:31,845 Pregnant woman's an easy target. 75 00:03:31,913 --> 00:03:33,480 She'll do anything the perp wants, 76 00:03:33,548 --> 00:03:35,315 Because she wants to protect her baby. 77 00:03:35,383 --> 00:03:37,017 So... 78 00:03:37,085 --> 00:03:38,819 You doing anything to stop him? 79 00:03:38,887 --> 00:03:42,422 SVU base to portable, status report. 80 00:03:42,490 --> 00:03:46,026 Lousy. CSU grid-searched the park and found squat. 81 00:03:46,094 --> 00:03:49,963 Hey! Anybody check that car? 82 00:03:50,031 --> 00:03:51,598 Stand by, Captain. 83 00:03:51,666 --> 00:03:53,267 That's a lot of parking tickets. 84 00:03:53,334 --> 00:03:58,205 Traffic should have moved this days ago. 85 00:03:58,273 --> 00:04:01,608 This car's full of crap. 86 00:04:01,676 --> 00:04:05,279 Hey, yo! Police. Anybody home? 87 00:04:05,346 --> 00:04:07,214 What time is it? 88 00:04:07,282 --> 00:04:08,982 It's time for you to answer some questions. 89 00:04:09,050 --> 00:04:12,152 Come on. - Hey, that's my clean laundry. 90 00:04:12,220 --> 00:04:14,421 Yeah, yeah. What's your name? 91 00:04:14,489 --> 00:04:17,124 My friends call me Flossie. 92 00:04:17,192 --> 00:04:18,659 Do you have to do that in front of me? 93 00:04:18,726 --> 00:04:20,661 Hey, do I look like I have dental insurance? 94 00:04:20,728 --> 00:04:22,896 I got enough problems without gingivitis. 95 00:04:22,964 --> 00:04:24,097 Between your plaque removal, 96 00:04:24,165 --> 00:04:26,300 You hear or see anything unusual last night? 97 00:04:26,367 --> 00:04:28,168 Oh, you mean the pregnant girl getting raped? 98 00:04:28,236 --> 00:04:31,305 - You saw the rape? - I heard her screaming first. 99 00:04:31,372 --> 00:04:35,209 This crazy language- "ish-kabish-ash-kabish-kabob"-- 100 00:04:35,276 --> 00:04:37,344 Something like that. Oh, wow, you know what that is? 101 00:04:37,412 --> 00:04:38,712 Spare me. What happened? 102 00:04:38,780 --> 00:04:40,714 I took a look. 103 00:04:40,782 --> 00:04:42,916 Bastard was doing her from behind. 104 00:04:42,984 --> 00:04:44,751 He had a big-ass knife. 105 00:04:44,819 --> 00:04:46,854 He waved it at me when I told him to stop. 106 00:04:46,921 --> 00:04:48,989 I ran back to the car. So you got a good look at him. 107 00:04:49,057 --> 00:04:50,691 Sure did. He walked right past me 108 00:04:50,758 --> 00:04:53,427 As he was taking the underwear off his head. 109 00:04:53,494 --> 00:04:56,663 No. The--the nose was a little smaller. 110 00:04:56,731 --> 00:04:58,298 And... 111 00:04:58,366 --> 00:05:01,168 The eyes were farther apart. 112 00:05:01,236 --> 00:05:03,570 Yeah, but now the hair's not right. 113 00:05:03,638 --> 00:05:04,972 Flossie's gums may be gross, 114 00:05:05,039 --> 00:05:06,740 But at least he's got good recall. 115 00:05:06,808 --> 00:05:08,709 We'll send the sketch to every precinct, 116 00:05:08,776 --> 00:05:11,378 Transit district, and subway station booth. 117 00:05:11,446 --> 00:05:12,846 Where are we on the victim? 118 00:05:12,914 --> 00:05:14,548 Nothing from missing persons, 119 00:05:14,616 --> 00:05:16,717 But Flossie says she was speaking a foreign language. 120 00:05:16,784 --> 00:05:18,018 Well, if she's illegal, 121 00:05:18,086 --> 00:05:20,020 That would explain why she ran from the hospital. 122 00:05:20,088 --> 00:05:23,757 Take her photo over to ice, see if she's on their radar. 123 00:05:25,560 --> 00:05:28,061 No american embassy will give a visa to pregnant woman 124 00:05:28,129 --> 00:05:30,464 In her third trimester. 125 00:05:30,531 --> 00:05:33,133 So that whole "bring us your tired, your poor, 126 00:05:33,201 --> 00:05:35,769 Your yearning to breathe free" thing was bull? 127 00:05:35,837 --> 00:05:37,938 They sneak in, drop their litter. 128 00:05:38,006 --> 00:05:39,773 Little tykes go right on the federal teat, 129 00:05:39,841 --> 00:05:41,108 And we pay for the milk. 130 00:05:41,175 --> 00:05:44,344 Spoken like a true racist. 131 00:05:45,446 --> 00:05:47,314 Well, I'll be damned. 132 00:05:47,382 --> 00:05:49,283 Embassy in Bulgaria made an exception. 133 00:05:49,350 --> 00:05:52,819 Sophia Zorav, 134 00:05:52,887 --> 00:05:55,122 Admitted on a b-2 tourist visa. 135 00:05:55,189 --> 00:05:56,957 Sudden death in the family. 136 00:05:57,025 --> 00:05:58,892 How many pounds of flesh you people take from her 137 00:05:58,960 --> 00:06:00,294 To prove it? - Death certificate 138 00:06:00,361 --> 00:06:01,728 And funeral notice for her uncle. 139 00:06:01,796 --> 00:06:05,432 She was staying at his house with her aunt Lili Denkova, 140 00:06:05,500 --> 00:06:08,735 The widow, in Harlem. 141 00:06:08,803 --> 00:06:11,138 That's Sophia. 142 00:06:11,205 --> 00:06:13,173 Oh, god, not this, not now. 143 00:06:13,241 --> 00:06:14,808 All that flying-- 144 00:06:14,876 --> 00:06:16,410 "you'll harm the baby," I told her. 145 00:06:16,477 --> 00:06:18,745 But Sophia wouldn't take no for an answer. 146 00:06:18,813 --> 00:06:20,814 She was... 147 00:06:20,882 --> 00:06:22,449 Very close to her uncle. 148 00:06:22,517 --> 00:06:25,852 We're very sorry for your loss. 149 00:06:25,920 --> 00:06:28,422 I was so busy with the funeral. 150 00:06:28,489 --> 00:06:30,657 I never got to call her again. 151 00:06:30,725 --> 00:06:32,859 Why call if she was staying here? 152 00:06:32,927 --> 00:06:34,594 Because she never arrived. 153 00:06:34,662 --> 00:06:37,664 Sophia flew in to kennedy airport. 154 00:06:37,732 --> 00:06:40,334 Yes. I went to pick her up, 155 00:06:40,401 --> 00:06:42,336 Waited for her to come through customs, 156 00:06:42,403 --> 00:06:44,104 But she never did. 157 00:06:44,172 --> 00:06:45,839 I tried her cell phone, 158 00:06:45,907 --> 00:06:47,975 but it went to voice mail, so... 159 00:06:48,042 --> 00:06:50,210 I just assumed that she changed her mind. 160 00:06:50,278 --> 00:06:53,180 Is there anyone else here that she may have contacted? 161 00:06:53,247 --> 00:06:55,182 No. I am all Sophia has in this country. 162 00:06:55,249 --> 00:06:57,451 Well, she still may try to get in touch with you, 163 00:06:57,518 --> 00:06:59,753 So please call me if she does. 164 00:07:01,856 --> 00:07:05,625 And to call me if you find her first, please. 165 00:07:05,693 --> 00:07:07,561 Warner got a hit on the DNA from Sophia. 166 00:07:07,628 --> 00:07:09,262 Rapist's name is Donovan Black, 167 00:07:09,330 --> 00:07:10,797 Lives right by city hall. 168 00:07:10,865 --> 00:07:13,066 Munch and Fin are on him right now. 169 00:07:16,604 --> 00:07:18,572 Where are you two lovebirds going? 170 00:07:18,639 --> 00:07:20,340 What the hell's it to you, pops? 171 00:07:20,408 --> 00:07:22,809 - Let go of her, black. - Why? She's my girlfriend. 172 00:07:22,877 --> 00:07:25,812 - He's got a knife. - And I got a gun. Drop it. 173 00:07:28,416 --> 00:07:30,217 - You okay? - He... 174 00:07:30,284 --> 00:07:32,586 He said he'd cut my baby if I didn't come with him. 175 00:07:32,653 --> 00:07:35,022 Donovan black, you're under arrest for rape. 176 00:07:35,089 --> 00:07:36,857 - I didn't rape anyone. - Shut up, knucklehead. 177 00:07:36,924 --> 00:07:38,225 We got a witness. 178 00:07:44,232 --> 00:07:45,732 That's the guy-- number 4. 179 00:07:45,800 --> 00:07:47,667 Where you recognize him from? 180 00:07:47,735 --> 00:07:49,503 That's the guy I saw raping the pregnant woman 181 00:07:49,570 --> 00:07:50,570 In central park. 182 00:07:50,638 --> 00:07:51,838 Are you sure? 183 00:07:51,906 --> 00:07:53,440 He looks exactly like the description I gave you. 184 00:07:53,508 --> 00:07:55,409 Lighten up, Flossie. Let's go. 185 00:07:55,476 --> 00:07:57,344 Oh, great. 186 00:07:57,412 --> 00:07:59,846 Where's the victim? - In the wind. 187 00:07:59,914 --> 00:08:02,816 - Then so is our case. - He saw him in the act. 188 00:08:02,884 --> 00:08:04,251 He's a freak. 189 00:08:04,318 --> 00:08:07,220 I can't charge rape on the word of a tooth fairy. 190 00:08:07,288 --> 00:08:10,257 The semen found in Sophia is a 13-point match 191 00:08:10,324 --> 00:08:11,758 To Black's DNA. 192 00:08:11,826 --> 00:08:13,927 That's enough to prove beyond a reasonable doubt 193 00:08:13,995 --> 00:08:15,562 That a rape occurred. 194 00:08:15,630 --> 00:08:17,731 I can't take this to court without a victim's statement, 195 00:08:17,799 --> 00:08:18,999 Let alone without a victim. 196 00:08:19,067 --> 00:08:21,368 Black's defense will rip this to shreds. 197 00:08:21,436 --> 00:08:22,836 We let that creep go... 198 00:08:22,904 --> 00:08:24,304 He rapes another pregnant woman, 199 00:08:24,372 --> 00:08:28,241 The next baby may not be so lucky. 200 00:08:28,309 --> 00:08:30,277 All right, arrest him. 201 00:08:30,344 --> 00:08:33,280 But find Sophia. - Ice called. 202 00:08:33,347 --> 00:08:35,282 State department just busted a clerk 203 00:08:35,349 --> 00:08:37,517 At the U.S. Embassy in Bulgaria. 204 00:08:37,585 --> 00:08:40,253 Turns out he was being paid off to issue Sophia's visa. 205 00:08:40,321 --> 00:08:41,888 Paid? By whom? 206 00:08:41,956 --> 00:08:43,690 Well, I bet you Lili Denkova knows. 207 00:08:43,758 --> 00:08:45,625 Her husband's funeral-- uh, it never happened. 208 00:08:45,693 --> 00:08:46,960 He's still alive? 209 00:08:47,028 --> 00:08:49,996 She's never been married. 210 00:08:51,532 --> 00:08:52,899 Why would Lili bring Sophia into this country 211 00:08:52,967 --> 00:08:54,334 And then lie to us about it? 212 00:08:54,402 --> 00:08:57,604 Maybe she took off so she wouldn't have to tell us. 213 00:08:57,672 --> 00:09:00,574 Or something worse happened. The place is torn apart. 214 00:09:00,641 --> 00:09:03,677 SVU portable to central- request backup. 215 00:09:03,744 --> 00:09:06,546 112 west 1-1-4. 216 00:09:09,383 --> 00:09:12,285 Ms. Denkova? Police. 217 00:09:12,353 --> 00:09:14,121 Liv... 218 00:09:16,023 --> 00:09:18,992 We got a blood trail leading out the back. 219 00:09:36,310 --> 00:09:39,646 Looks like Lili left her brains behind. 220 00:09:39,714 --> 00:09:42,482 Well, who the hell took her body? 221 00:09:44,876 --> 00:09:46,043 Even without a body, 222 00:09:46,111 --> 00:09:47,612 It's still a murder, right? - Absolutely. 223 00:09:47,679 --> 00:09:49,747 No one could survive losing this much brain matter. 224 00:09:49,815 --> 00:09:52,783 It's got to be Lili, unless Sophia came back here. 225 00:09:52,851 --> 00:09:55,253 There must be a toothbrush inside with Lili's DNA 226 00:09:55,320 --> 00:09:58,089 That I could use to make a positive I.D. 227 00:09:58,156 --> 00:10:00,124 Six ballistic impact marks 228 00:10:00,192 --> 00:10:01,993 Right where the victim's head was-- 229 00:10:02,060 --> 00:10:04,528 Shooter stood over her, fired straight down. 230 00:10:04,596 --> 00:10:05,930 And right into the stones, 231 00:10:05,998 --> 00:10:07,698 So the slugs are destroyed on impact. 232 00:10:07,766 --> 00:10:09,100 He had to have used a silencer. 233 00:10:09,167 --> 00:10:11,269 Neighbors would have heard. Well, he tore the place apart. 234 00:10:11,336 --> 00:10:12,570 Think our killer got what he wanted 235 00:10:12,638 --> 00:10:14,338 Before he blew Lili's brains out? 236 00:10:14,406 --> 00:10:15,806 No, but I did. 237 00:10:15,874 --> 00:10:17,475 Found this under the bathroom sink. 238 00:10:17,542 --> 00:10:19,477 Doesn't sound like scrubbing bubbles to me. 239 00:10:19,544 --> 00:10:20,978 Oh, phony stash can. 240 00:10:21,046 --> 00:10:23,281 And the prize inside is a cell phone. 241 00:10:23,348 --> 00:10:26,350 Well, she obviously didn't want anyone finding this. 242 00:10:26,418 --> 00:10:28,853 We got 40 calls... 243 00:10:28,920 --> 00:10:30,988 But to only three different numbers. 244 00:10:31,056 --> 00:10:32,723 Neighbors saw the body snatchers-- 245 00:10:32,791 --> 00:10:34,458 Two guys carrying a rolled-up rug 246 00:10:34,526 --> 00:10:36,394 Out the front door around 11:00 last night. 247 00:10:36,461 --> 00:10:38,896 - Where'd they put it? - In an SUV-- 248 00:10:38,964 --> 00:10:41,532 No make, no plates, no further description of the perps. 249 00:10:41,600 --> 00:10:43,100 Sorry, wrong number. 250 00:10:43,168 --> 00:10:45,403 Any luck? 251 00:10:45,470 --> 00:10:47,938 First number was disconnected. The second one was blocked. 252 00:10:48,006 --> 00:10:51,108 The third belongs to an ob-gyn-- 253 00:10:51,176 --> 00:10:53,744 A Dr. Stephen Elroy. 254 00:10:55,547 --> 00:10:57,448 Yeah, sure, I remember them. 255 00:10:57,516 --> 00:10:59,617 So, it sounds like they're not regular patients. 256 00:10:59,685 --> 00:11:00,785 No, they called, 257 00:11:00,852 --> 00:11:02,820 And they asked if I could see them right away. 258 00:11:02,888 --> 00:11:04,221 - Same-day service- - that's impressive. 259 00:11:04,289 --> 00:11:06,190 Well, the older one said her niece fell in the tub. 260 00:11:06,258 --> 00:11:08,125 She asked me to check the baby. 261 00:11:08,193 --> 00:11:09,493 I mean, what was I gonna do, say no? 262 00:11:09,561 --> 00:11:10,728 Benson. 263 00:11:10,796 --> 00:11:13,497 Did Sophia have any reason to be worried? 264 00:11:13,565 --> 00:11:15,533 Not really. She had some spotting, 265 00:11:15,600 --> 00:11:16,801 Belly pains. 266 00:11:16,868 --> 00:11:18,469 I did an ultrasound, examined her. 267 00:11:18,537 --> 00:11:19,737 Everything looked fine. 268 00:11:19,805 --> 00:11:21,205 So you didn't notice the pelvic trauma 269 00:11:21,273 --> 00:11:22,540 And the massive bruise on her face. 270 00:11:22,607 --> 00:11:25,242 Of course I did. I told you, she fell. 271 00:11:25,310 --> 00:11:29,747 On her face and her vagina? 272 00:11:29,815 --> 00:11:31,649 And you didn't suspect foul play? 273 00:11:31,717 --> 00:11:34,118 Any sign of sexual assault or domestic violence, 274 00:11:34,186 --> 00:11:35,586 I call you guys. 275 00:11:35,654 --> 00:11:38,289 Hey, what kind of investigation is this, anyway? 276 00:11:38,357 --> 00:11:40,758 Homicide. 277 00:11:40,826 --> 00:11:42,460 Who's dead, the woman or the girl? 278 00:11:42,527 --> 00:11:46,597 Why would you think it's one of them? 279 00:11:46,665 --> 00:11:48,599 Doctor, thank you so much for your time. 280 00:11:48,667 --> 00:11:51,369 Um, if we need anything else, we'll be in touch. 281 00:11:51,436 --> 00:11:53,537 Anything I can do to help. 282 00:11:53,605 --> 00:11:55,706 So why'd you shut me down? 283 00:11:55,774 --> 00:11:58,442 Not me--Cragen. 284 00:11:58,510 --> 00:11:59,710 I pulled the death certificate 285 00:11:59,778 --> 00:12:01,979 For Lili Denkova's phony husband, Dmitri. 286 00:12:02,047 --> 00:12:03,781 Look who signed it. 287 00:12:03,849 --> 00:12:05,549 Dr. Stephen Elroy. 288 00:12:05,617 --> 00:12:07,985 Most obs only sign birth certificates. 289 00:12:08,053 --> 00:12:10,221 You don't think Stephen Elroy killed Lili? 290 00:12:10,288 --> 00:12:12,123 Nah, I don't think Dr. Bozo would hurt a fly. 291 00:12:12,190 --> 00:12:13,924 But he's definitely involved. 292 00:12:13,992 --> 00:12:16,660 He had Lili on a secret speed dial--why? 293 00:12:16,728 --> 00:12:18,896 100 bucks says the owner of the blocked cell number knows. 294 00:12:18,964 --> 00:12:20,664 I don't know, but whatever you guys stepped in, 295 00:12:20,732 --> 00:12:22,466 I'm starting to smell the stink on me. 296 00:12:22,534 --> 00:12:24,635 Oh, courtesy of Donovan Black. 297 00:12:24,703 --> 00:12:27,138 He blew the lid off this garbage by raping Sophia. 298 00:12:27,205 --> 00:12:29,240 And Dr. Elroy is our only link. 299 00:12:29,307 --> 00:12:30,641 I think it's time to put 300 00:12:30,709 --> 00:12:32,843 Something tighter than a stethoscope around his neck. 301 00:12:32,911 --> 00:12:34,745 He'll just lawyer up. 302 00:12:34,813 --> 00:12:36,781 Well, then let's subpoena the blocked cell number 303 00:12:36,848 --> 00:12:38,916 And see who answers the phone. 304 00:12:40,619 --> 00:12:42,920 Honey, the police are here. 305 00:12:42,988 --> 00:12:45,222 Police? Something wrong? 306 00:12:45,290 --> 00:12:48,259 I'm detective Stabler-- my partner, detective Benson. 307 00:12:48,326 --> 00:12:50,561 We'd like to ask you a few questions. 308 00:12:50,629 --> 00:12:52,763 - What about? - Phone calls... 309 00:12:52,831 --> 00:12:54,698 You made to Lili Denkova. 310 00:12:57,335 --> 00:12:59,603 Before my clients say a word, I want it understood. 311 00:12:59,671 --> 00:13:01,772 No crime's been committed. 312 00:13:01,840 --> 00:13:03,941 Well, then I'm sure they won't mind telling us 313 00:13:04,009 --> 00:13:07,645 About their chat with Lili Denkova. 314 00:13:07,712 --> 00:13:10,581 Beth and I got married eight years ago. 315 00:13:10,649 --> 00:13:13,050 We've been trying ever since to get pregnant. 316 00:13:13,118 --> 00:13:14,952 We have everything in the world 317 00:13:15,020 --> 00:13:17,054 Except the one thing we really want-- 318 00:13:17,122 --> 00:13:18,189 A baby. 319 00:13:18,256 --> 00:13:21,292 You try I.V.F.? 320 00:13:21,359 --> 00:13:23,961 With Dr. Elroy. 321 00:13:24,029 --> 00:13:26,130 Artificial insemination-- 322 00:13:26,198 --> 00:13:29,867 Six rounds of in vitro, three with donor eggs, 323 00:13:29,935 --> 00:13:32,002 And nothing worked. 324 00:13:32,070 --> 00:13:34,505 So we thought we would adopt, 325 00:13:34,573 --> 00:13:36,073 But... 326 00:13:36,141 --> 00:13:37,475 Glenn was arrested back in '98 327 00:13:37,542 --> 00:13:38,976 For domestic battery. 328 00:13:39,044 --> 00:13:42,513 False accusation by his ex-wife during a nasty divorce. 329 00:13:42,581 --> 00:13:44,548 The judge dismissed the charge. 330 00:13:44,616 --> 00:13:45,716 So that's on your record, 331 00:13:45,784 --> 00:13:47,485 And no adoption agency will touch you. 332 00:13:47,552 --> 00:13:50,688 We were just about to give up when Lili Denkova called. 333 00:13:50,755 --> 00:13:53,457 Right, two days ago, according to your phone records. 334 00:13:53,525 --> 00:13:55,426 She said she was referred by Dr. Elroy. 335 00:13:55,494 --> 00:13:57,428 That a baby was about to be available 336 00:13:57,496 --> 00:13:58,996 For a quick, private adoption. 337 00:13:59,064 --> 00:14:01,732 We were so desperate. 338 00:14:01,800 --> 00:14:03,167 Hey. 339 00:14:03,235 --> 00:14:05,803 Get an I.D. On our homicide victim? 340 00:14:05,871 --> 00:14:08,472 Dna from the remains matches genetic material 341 00:14:08,540 --> 00:14:10,107 On Lili's toothbrush. 342 00:14:10,175 --> 00:14:11,976 Who are they? 343 00:14:12,043 --> 00:14:14,144 The couple that was gonna buy Sophia's baby 344 00:14:14,212 --> 00:14:15,813 With Lili's help. 345 00:14:15,881 --> 00:14:17,281 So Lili was a baby trafficker. 346 00:14:17,349 --> 00:14:19,650 I'll say. We hit a gold mine. 347 00:14:19,718 --> 00:14:21,619 Lili used bogus death certificates 348 00:14:21,686 --> 00:14:23,454 To bring three other pregnant women here 349 00:14:23,522 --> 00:14:25,489 From Bulgaria for sham funerals. 350 00:14:25,557 --> 00:14:27,258 Easiest way to traffic infants 351 00:14:27,325 --> 00:14:28,959 Is inside their mother's womb. 352 00:14:29,027 --> 00:14:30,394 The fetus isn't legally a person, 353 00:14:30,462 --> 00:14:32,196 So no crime is committed until it's born 354 00:14:32,264 --> 00:14:33,831 And a sale actually takes place. 355 00:14:33,899 --> 00:14:35,699 All made to look like private adoption. 356 00:14:35,767 --> 00:14:38,402 So what happened to the other three mothers? 357 00:14:38,470 --> 00:14:40,538 Well, their visas expired, but they never left the country. 358 00:14:40,605 --> 00:14:42,239 If you ask me, the traffickers bought them 359 00:14:42,307 --> 00:14:44,141 The same one-way ticket to wherever Lili is. 360 00:14:44,209 --> 00:14:46,544 Which means as soon as Sophia has this baby, 361 00:14:46,611 --> 00:14:48,445 She's dead. 362 00:14:49,948 --> 00:14:52,516 The medical examiner confirms... 363 00:14:52,584 --> 00:14:54,251 Lili Denkova's been murdered. 364 00:14:54,319 --> 00:14:55,719 Oh, my god. 365 00:14:55,787 --> 00:14:58,589 My clients had nothing to do with this. 366 00:14:58,657 --> 00:15:00,824 But the woman whose baby that they were about to adopt 367 00:15:00,892 --> 00:15:02,226 Could be in danger. 368 00:15:02,294 --> 00:15:03,427 We need your help. 369 00:15:03,495 --> 00:15:05,229 When was the last time you were contacted? 370 00:15:05,297 --> 00:15:07,064 this morning. 371 00:15:07,132 --> 00:15:08,666 Lili was killed two nights ago. 372 00:15:08,733 --> 00:15:10,234 Did Dr. Elroy contact you? 373 00:15:10,302 --> 00:15:12,836 Another man... Named Mr. Brooks. 374 00:15:12,904 --> 00:15:15,973 He's supposed to come to the apartment tomorrow at noon. 375 00:15:16,041 --> 00:15:17,441 He said he wanted to be sure 376 00:15:17,509 --> 00:15:19,476 That the baby was gonna get a good home. 377 00:15:19,544 --> 00:15:21,412 The only reason Mr. Brooks is making a home visit 378 00:15:21,479 --> 00:15:23,881 Is to be sure the Butlers can cough up the big money. 379 00:15:23,949 --> 00:15:25,516 Well, how much we talking about? 380 00:15:25,584 --> 00:15:26,784 Well into six figures. 381 00:15:26,851 --> 00:15:28,085 Child trafficking 382 00:15:28,153 --> 00:15:31,422 Is a $5 to $7 billion-a-year industry worldwide. 383 00:15:31,489 --> 00:15:34,091 Well, now that Lili's dead, do we have any idea 384 00:15:34,159 --> 00:15:36,827 Where our traffickers might be stashing Sophia? 385 00:15:36,895 --> 00:15:38,095 Yeah, I checked with interpol. 386 00:15:38,163 --> 00:15:39,597 These guys usually rent a space, 387 00:15:39,664 --> 00:15:41,065 Equip it for labor and delivery, 388 00:15:41,132 --> 00:15:43,534 And keep some doctor like Stephen Elroy on call. 389 00:15:43,602 --> 00:15:46,036 Sophia's not due for another several weeks. 390 00:15:46,104 --> 00:15:47,538 That's a long time to sit on Elroy. 391 00:15:47,606 --> 00:15:48,939 Well, it sounds like this Mr. Brooks 392 00:15:49,007 --> 00:15:50,474 Is the guy in charge. 393 00:15:50,542 --> 00:15:54,044 And we know exactly where he's gonna be tomorrow afternoon. 394 00:15:56,847 --> 00:15:58,682 Mr. Brooks... 395 00:15:58,749 --> 00:16:00,817 Welcome to our home. 396 00:16:00,885 --> 00:16:03,553 - Ms. Butler. - Please, call me Beth. 397 00:16:03,621 --> 00:16:06,022 This is my husband, Glenn. Hi. Nice to meet you. 398 00:16:06,090 --> 00:16:08,925 Can I get you a drink? - Uh, no. No, thank you. 399 00:16:08,993 --> 00:16:11,328 Well, I can't tell you how grateful we are. 400 00:16:11,395 --> 00:16:13,096 Well, your home is magnificent. 401 00:16:13,164 --> 00:16:14,664 Uh, what do you do for living? 402 00:16:14,732 --> 00:16:16,399 I own a confection company. 403 00:16:16,467 --> 00:16:18,235 Hmm. Uh, confections? 404 00:16:18,302 --> 00:16:19,502 - Candy. - Ah. 405 00:16:19,570 --> 00:16:21,671 Been in my family for, like, over 100 years. 406 00:16:21,739 --> 00:16:25,242 So, uh, sweets for children pays for all this, huh? 407 00:16:25,309 --> 00:16:27,010 We've been very fortunate 408 00:16:27,078 --> 00:16:28,645 ex--except for... 409 00:16:28,713 --> 00:16:29,980 Okay. It's gonna be okay. 410 00:16:30,047 --> 00:16:32,682 Mr. Brooks is here to help us. 411 00:16:32,750 --> 00:16:34,751 You two will be wonderful parents. 412 00:16:34,819 --> 00:16:36,386 Thank you. 413 00:16:38,322 --> 00:16:40,357 So, uh... 414 00:16:40,424 --> 00:16:42,425 Should we discuss business? 415 00:16:42,493 --> 00:16:44,594 - It's very simple- - half a million dollar cash. 416 00:16:44,662 --> 00:16:47,731 The first payment of half tomorrow, 417 00:16:47,798 --> 00:16:49,833 The balance on delivery. 418 00:16:49,900 --> 00:16:52,736 Where should I bring it? 419 00:16:52,803 --> 00:16:54,938 You will wait for my instruction, hmm? 420 00:16:55,006 --> 00:16:56,706 excuse me for a second. 421 00:16:58,843 --> 00:17:01,378 Oh, congratulations. 422 00:17:01,445 --> 00:17:02,946 It's a boy. 423 00:17:03,014 --> 00:17:04,447 - wow! - Oh, god. 424 00:17:04,515 --> 00:17:07,117 He's beautiful. 425 00:17:07,184 --> 00:17:09,586 Is the mother okay? 426 00:17:09,654 --> 00:17:10,954 She's not your concern. 427 00:17:11,022 --> 00:17:13,356 I need a name for birth certificate. 428 00:17:13,424 --> 00:17:15,458 - Oliver, after her father. - Mm-hmm. 429 00:17:15,526 --> 00:17:17,360 I can't wait to tell my mother. 430 00:17:17,428 --> 00:17:20,463 You will say nothing to anyone... 431 00:17:20,531 --> 00:17:23,366 Until baby's in your possession. 432 00:17:23,434 --> 00:17:27,904 Otherwise, you will never see Oliver, huh? 433 00:17:27,972 --> 00:17:31,675 - When do we get our boy? - When I call you. 434 00:17:37,478 --> 00:17:38,878 Any word when Brooks is gonna give you 435 00:17:38,946 --> 00:17:40,046 Sophia's baby? - Not yet. 436 00:17:40,114 --> 00:17:41,381 But Sophia's rape put us on his tail. 437 00:17:41,448 --> 00:17:42,715 He's got to know it. His only choice 438 00:17:42,783 --> 00:17:45,118 Is to kill Sophia and Dr. Elroy and skip town. 439 00:17:45,185 --> 00:17:48,288 Well, I'm Brooks, I'd keep Sophia alive to nurse the baby 440 00:17:48,355 --> 00:17:49,522 Until I make the drop. 441 00:17:49,590 --> 00:17:51,557 Well, either way, we don't have much time. 442 00:17:51,625 --> 00:17:53,593 Where's doc Elroy now? He's got to be with Sophia. 443 00:17:53,661 --> 00:17:55,428 His office said that he called in sick today. 444 00:17:56,096 --> 00:17:57,096 We got a bead on Brooks? 445 00:17:57,163 --> 00:17:58,597 Fin tailed him from the Butlers', 446 00:17:58,665 --> 00:18:00,099 And we haven't heard from him since. 447 00:18:00,166 --> 00:18:02,001 - That's 'cause I lost him. - What happened? 448 00:18:02,068 --> 00:18:03,936 Changed cabs in the middle of the street. 449 00:18:04,004 --> 00:18:05,504 I don't think he made me, 450 00:18:05,572 --> 00:18:07,439 But this guy doesn't want to be followed. 451 00:18:07,507 --> 00:18:08,941 Because he's mutri, the bulgarian mob. 452 00:18:09,009 --> 00:18:10,409 Interpol I.D.'d him 453 00:18:10,477 --> 00:18:13,045 Off the hidden-camera photos from the Butlers' apartment 454 00:18:13,113 --> 00:18:15,014 As Anton Petrov. 455 00:18:15,081 --> 00:18:16,682 You mean our baby smuggler 456 00:18:16,750 --> 00:18:19,118 Works with the bulgarian national police? 457 00:18:19,185 --> 00:18:22,021 Used to--Petrov was the head of their antiterrorism unit 458 00:18:22,088 --> 00:18:23,956 Till he crossed over to the dark side. 459 00:18:24,024 --> 00:18:25,424 He vanished in '06 460 00:18:25,492 --> 00:18:26,959 After a dozen people witnessed him 461 00:18:27,027 --> 00:18:28,861 Shoot a journalist in the head six times. 462 00:18:28,929 --> 00:18:31,030 That's the same way Lili Denkova got it. 463 00:18:31,097 --> 00:18:32,565 I got the subpoena. 464 00:18:32,632 --> 00:18:35,401 The tap on Elroy's cell phone should be up. 465 00:18:35,468 --> 00:18:39,371 Okay, the phone's GPS has Elroy in Harlem-- 466 00:18:39,439 --> 00:18:40,839 131st street, 467 00:18:40,907 --> 00:18:42,341 Just west of Broadway. 468 00:18:42,409 --> 00:18:43,576 There's a lot of warehouses up there. 469 00:18:43,643 --> 00:18:45,377 One of them should be Petrov's hospital. 470 00:18:45,445 --> 00:18:46,612 Hold on, hold on. 471 00:18:46,680 --> 00:18:48,847 My Glenn Butler cell phone just received a text 472 00:18:48,915 --> 00:18:49,982 From a blocked call. 473 00:18:50,050 --> 00:18:52,985 "exchange at 3:00 p.M. , Morningside Park." 474 00:18:53,053 --> 00:18:54,353 That's in two hours. 475 00:18:54,421 --> 00:18:55,654 If Sophia's alive, she's not gonna be for long. 476 00:18:55,722 --> 00:18:58,123 Let's get E.S.U. Up to that warehouse. 477 00:18:58,191 --> 00:18:59,458 We'll take Petrov there. - No. 478 00:18:59,526 --> 00:19:01,126 I need to catch him in the act. 479 00:19:01,194 --> 00:19:03,429 Morningside is too risky. It's wide open. 480 00:19:03,496 --> 00:19:05,431 There's no cover to hide backup. 481 00:19:05,498 --> 00:19:07,633 Then I'm making it an order. Morningside, now. 482 00:19:07,701 --> 00:19:10,402 You're the boss in court, counselor, not here. 483 00:19:10,470 --> 00:19:11,804 And I am telling you 484 00:19:11,871 --> 00:19:14,406 That unless Liv and Elliot buy that baby from Petrov, 485 00:19:14,474 --> 00:19:17,042 I can't charge him. 486 00:19:22,848 --> 00:19:25,050 Jo. Jo! 487 00:19:25,117 --> 00:19:28,119 - Are you following me? - You're damn right I am. 488 00:19:28,187 --> 00:19:30,188 What's your beef, Captain? 489 00:19:30,256 --> 00:19:32,090 You throwing my people into the fire. 490 00:19:32,158 --> 00:19:34,259 I'll do whatever it takes to get Petrov. 491 00:19:34,327 --> 00:19:37,562 Is that what you said back in '95? 492 00:19:37,630 --> 00:19:39,331 Oh, yeah. 493 00:19:39,398 --> 00:19:42,934 I remember why you really retired, Lieutenant. 494 00:19:43,002 --> 00:19:46,338 I was tired of seeing those creeps I collared get off. 495 00:19:46,405 --> 00:19:48,607 You sure it wasn't a guilty conscience? 496 00:19:48,674 --> 00:19:51,676 That dirt bag ordered a drive-by 497 00:19:51,744 --> 00:19:53,078 That murdered three children. 498 00:19:53,145 --> 00:19:54,279 And to get him, 499 00:19:54,347 --> 00:19:56,514 You burned two of your undercovers, 500 00:19:56,582 --> 00:19:58,783 Detectives with families. 501 00:20:00,219 --> 00:20:01,786 Command decision. 502 00:20:01,854 --> 00:20:04,756 You put your troops in harm's way. 503 00:20:04,824 --> 00:20:07,459 Nothing I wouldn't have done myself. 504 00:20:07,526 --> 00:20:09,527 You're not a cop anymore. 505 00:20:13,099 --> 00:20:15,667 Elliot can handle himself... 506 00:20:15,735 --> 00:20:16,868 Olivia too. 507 00:20:16,936 --> 00:20:19,437 I'm not betting their lives on that. 508 00:20:19,505 --> 00:20:23,541 E.S.U. Will be standing by outside the park. 509 00:20:23,609 --> 00:20:25,844 If Petrov sees them, 510 00:20:25,911 --> 00:20:27,479 It'll be a bloodbath. 511 00:20:27,546 --> 00:20:30,515 Command decision. 512 00:20:53,739 --> 00:20:56,240 Any ideas? 513 00:20:56,308 --> 00:20:58,109 Over there, by the light. 514 00:21:02,481 --> 00:21:03,681 Mr. Brooks. 515 00:21:03,749 --> 00:21:06,517 Mr. Butler. 516 00:21:06,585 --> 00:21:10,021 Do you have the money? - Yes, sir. 517 00:21:10,089 --> 00:21:12,824 - Do you have our baby? - Yeah, in the backseat. 518 00:21:21,800 --> 00:21:23,267 Let's go. 519 00:21:36,281 --> 00:21:39,851 Uh, put the bag on the car, please. 520 00:21:39,918 --> 00:21:41,385 Hey, what are you doing? Get off me! 521 00:21:41,453 --> 00:21:43,354 Well, you've got the money. Leave him alone. 522 00:21:43,422 --> 00:21:45,323 Just making sure. 523 00:21:55,601 --> 00:21:56,934 Please... 524 00:21:57,002 --> 00:21:58,936 Just give us our baby. 525 00:21:59,004 --> 00:22:01,873 You have our baby, don't you? 526 00:22:11,884 --> 00:22:14,719 The birth certificate is underneath. 527 00:22:14,787 --> 00:22:17,321 Take him and go. 528 00:22:22,628 --> 00:22:26,264 - No! No, please! - No! 529 00:22:26,331 --> 00:22:28,599 Don't do this! Don't do this! 530 00:22:28,667 --> 00:22:31,803 Who you calling, Petrov? 531 00:22:31,870 --> 00:22:34,172 - What did you call me? - Petrov, you son of a bitch. 532 00:22:34,239 --> 00:22:35,473 Move, and you're dead. 533 00:22:35,541 --> 00:22:37,008 No! No! 534 00:22:37,075 --> 00:22:38,342 Please! 535 00:22:39,745 --> 00:22:41,112 Drop it! Drop it! Police! 536 00:22:41,180 --> 00:22:42,747 Put your hands where I can see them! 537 00:22:42,815 --> 00:22:44,682 - Don't shoot! Don't shoot! - Turn around. 538 00:22:50,722 --> 00:22:53,024 You're under arrest. 539 00:22:59,431 --> 00:23:01,365 Sophia... 540 00:23:01,433 --> 00:23:04,635 Are you okay? 541 00:23:04,703 --> 00:23:07,471 We're gonna get you to a real hospital. 542 00:23:07,539 --> 00:23:10,308 - You okay, Captain? - Yeah. 543 00:23:20,853 --> 00:23:24,021 Police, Sophia. 544 00:23:24,089 --> 00:23:25,356 Do you speak english? 545 00:23:25,424 --> 00:23:27,358 I have nothing to say to you. 546 00:23:27,426 --> 00:23:30,294 - We're here to help you. - If I talk, I die... 547 00:23:30,362 --> 00:23:32,530 And my baby too. 548 00:23:32,598 --> 00:23:35,933 No one can touch you here. Anton Petrov is in jail. 549 00:23:36,001 --> 00:23:39,003 I don't know any Anton Petrov. 550 00:23:41,673 --> 00:23:43,674 I saw your baby boy. 551 00:23:43,742 --> 00:23:46,244 He's beautiful. 552 00:23:46,311 --> 00:23:49,113 What's his name? 553 00:23:51,550 --> 00:23:54,452 He doesn't have one yet. 554 00:23:54,519 --> 00:23:56,153 He is safe? 555 00:23:56,221 --> 00:23:57,788 Very. 556 00:23:57,856 --> 00:23:59,023 We can protect you. 557 00:23:59,091 --> 00:24:00,625 no, you can't. 558 00:24:00,692 --> 00:24:02,894 Nobody can. 559 00:24:02,961 --> 00:24:04,695 They're everywhere. 560 00:24:04,763 --> 00:24:06,497 Sophia, listen to me. 561 00:24:06,565 --> 00:24:08,866 If you don't help us, 562 00:24:08,934 --> 00:24:11,636 They're gonna steal more babies and kill more mothers, 563 00:24:11,703 --> 00:24:14,405 Just like the three before you. 564 00:24:17,242 --> 00:24:19,076 Please, Sophia... 565 00:24:19,144 --> 00:24:22,546 You can have a life with your baby. 566 00:24:24,583 --> 00:24:27,818 Selling your baby is a crime in america, yes? 567 00:24:27,886 --> 00:24:30,855 Not if they forced you to do it. 568 00:24:30,923 --> 00:24:33,457 Is that what happened, Sophia? 569 00:24:33,525 --> 00:24:35,359 Did they pay you? 570 00:24:35,427 --> 00:24:36,661 Did they promise you 571 00:24:36,728 --> 00:24:40,698 A better life in this country for your boy? 572 00:24:40,766 --> 00:24:43,567 Or did you owe them money... 573 00:24:43,635 --> 00:24:45,770 And they've made you pay them back 574 00:24:45,837 --> 00:24:47,638 With your own flesh and blood? 575 00:24:47,706 --> 00:24:50,308 Nobody forced me. 576 00:24:50,375 --> 00:24:53,945 I'm a criminal in your country. 577 00:24:54,012 --> 00:24:57,048 Give me my baby and send me back to Bulgaria. 578 00:24:57,115 --> 00:25:00,051 Deport me. 579 00:25:00,118 --> 00:25:04,755 I will never testify against Petrov. 580 00:25:04,823 --> 00:25:07,358 Your government will just deport me. 581 00:25:07,426 --> 00:25:09,327 My government doesn't deport killers. 582 00:25:09,394 --> 00:25:10,761 Hmm. 583 00:25:10,829 --> 00:25:14,265 If I'm a killer, why haven't you charged me, hmm? 584 00:25:14,333 --> 00:25:15,967 Who did I kill? 585 00:25:17,502 --> 00:25:20,338 We found what's left of Lili Denkova. 586 00:25:22,374 --> 00:25:23,774 Who? 587 00:25:23,842 --> 00:25:27,778 The den mother for your bulgarian baby mama operation. 588 00:25:27,846 --> 00:25:30,381 Mm-hmm. And, uh, who's this whore? 589 00:25:30,449 --> 00:25:32,450 that woman is the prosecutor 590 00:25:32,517 --> 00:25:34,018 Who's gonna put you away. 591 00:25:34,086 --> 00:25:36,887 Mm. 592 00:25:36,955 --> 00:25:39,724 I, uh, see the blood. 593 00:25:39,791 --> 00:25:41,459 Did you find the body? 594 00:25:41,526 --> 00:25:44,495 Did anyone see me shoot this Lili, hmm? 595 00:25:44,563 --> 00:25:46,297 We know you killed her... 596 00:25:46,365 --> 00:25:49,333 For letting Sophia Zorav escape and get raped. 597 00:25:49,401 --> 00:25:52,470 I have no idea what you're talking about. 598 00:25:52,537 --> 00:25:54,472 But I do hope 599 00:25:54,539 --> 00:25:58,509 You find that swine who raped that poor girl, hmm? 600 00:25:58,577 --> 00:26:00,845 He's in jail, and you'll be joining him. 601 00:26:00,912 --> 00:26:03,547 I don't see how. 602 00:26:03,615 --> 00:26:04,682 I'll tell you how. 603 00:26:04,750 --> 00:26:06,717 Lili ratted you out before you whacked her. 604 00:26:06,785 --> 00:26:08,919 Mm-hmm. 605 00:26:08,987 --> 00:26:11,822 She gave a full statement to a judge. 606 00:26:11,890 --> 00:26:13,991 Now, that is just as good 607 00:26:14,059 --> 00:26:15,926 As if she were sitting on the witness stand. 608 00:26:15,994 --> 00:26:18,095 Mm-hmm. 609 00:26:18,163 --> 00:26:19,797 She told us everything, Petrov-- 610 00:26:19,865 --> 00:26:22,833 How you snuck those women in, how you sold their babies. 611 00:26:22,901 --> 00:26:24,402 And then murdered those poor mothers, 612 00:26:24,469 --> 00:26:26,504 Just like you were gonna kill Sophia and Dr. Elroy. 613 00:26:26,571 --> 00:26:29,140 And guess what there, dirt bag. 614 00:26:29,207 --> 00:26:30,608 We've got them too. 615 00:26:30,675 --> 00:26:32,476 Ah. 616 00:26:32,544 --> 00:26:36,280 You guys... 617 00:26:38,417 --> 00:26:40,551 You have nothing. 618 00:26:40,619 --> 00:26:45,289 There are no witnesses. There will be no witnesses. 619 00:26:45,357 --> 00:26:47,124 Now, uh... 620 00:26:47,192 --> 00:26:50,061 I would like my lawyer to join us, huh? 621 00:26:52,230 --> 00:26:55,699 - Nice try on the bluff. - Prick thinks he's teflon. 622 00:26:55,767 --> 00:26:58,536 He's right. Sophia's too scared to testify against him. 623 00:26:58,603 --> 00:27:01,405 - You can count Elroy out. - Why? He lawyer up? 624 00:27:01,473 --> 00:27:03,474 He refused counsel as soon as I read him his rights. 625 00:27:03,542 --> 00:27:06,243 He said he'd plead guilty and go to prison before he'd talk. 626 00:27:06,311 --> 00:27:08,145 Look at that poor bastard. 627 00:27:08,213 --> 00:27:09,980 He's terrified. 628 00:27:10,048 --> 00:27:13,184 Yeah, not nearly enough for me. 629 00:27:13,251 --> 00:27:14,485 You're a schmuck, doc. 630 00:27:14,553 --> 00:27:16,654 You think by not talking you're safe? Wrong. 631 00:27:16,721 --> 00:27:18,689 Petrov thinks you set him up. 632 00:27:18,757 --> 00:27:21,258 - Set him up? How? - You recruited the Butlers 633 00:27:21,326 --> 00:27:22,426 To buy Sophia's baby. 634 00:27:22,494 --> 00:27:23,994 And now he's convinced you sold him out 635 00:27:24,062 --> 00:27:25,096 To save your own ass. 636 00:27:25,163 --> 00:27:26,564 You see how that works? 637 00:27:26,631 --> 00:27:28,432 Yeah, but I didn't sell him out. 638 00:27:28,500 --> 00:27:30,434 This is what he did to Lili Denkova. 639 00:27:30,502 --> 00:27:31,936 The only reason he left you breathing 640 00:27:32,003 --> 00:27:33,604 Was to deliver Sophia's baby. 641 00:27:33,672 --> 00:27:36,240 He was about to order your execution when we stopped him. 642 00:27:36,308 --> 00:27:38,209 Doctor, you are a liability. Petrov is a thug. 643 00:27:38,276 --> 00:27:40,010 The only thing he cares about right now 644 00:27:40,078 --> 00:27:41,245 Is staying out of prison. 645 00:27:41,313 --> 00:27:44,215 You are a loose end that needs tying up. 646 00:27:44,282 --> 00:27:47,518 Yeah? Well, he can't get to me if I'm in jail. 647 00:27:47,586 --> 00:27:49,687 Honey, you could take a spaceship to mars, 648 00:27:49,754 --> 00:27:51,856 And he would be there waiting for you when you landed. 649 00:27:51,923 --> 00:27:55,526 Your only chance is talking to us. 650 00:27:55,594 --> 00:27:57,962 Yeah--well, how? 651 00:27:58,029 --> 00:28:00,431 Witness protection, if you cooperate. 652 00:28:00,499 --> 00:28:02,099 Yeah, well, that's not enough. 653 00:28:02,167 --> 00:28:04,268 This guy likes to shoot people in the head. 654 00:28:04,336 --> 00:28:06,971 And can you guarantee that he won't know where I am? 655 00:28:07,038 --> 00:28:09,073 Cross my heart and hope to die. 656 00:28:09,141 --> 00:28:10,641 You better hope to die 657 00:28:10,709 --> 00:28:13,511 If you're talking to my client without his attorney present. 658 00:28:13,578 --> 00:28:14,712 John Buchanan. 659 00:28:14,779 --> 00:28:17,548 Branching out to mobsters around the world? 660 00:28:17,616 --> 00:28:19,283 I didn't call an attorney. 661 00:28:19,351 --> 00:28:20,618 It's taken care of, Dr. Elroy. 662 00:28:20,685 --> 00:28:23,621 And you have nothing more to say. 663 00:28:23,688 --> 00:28:26,223 Elroy was gonna turn. We had him. 664 00:28:26,291 --> 00:28:28,159 Well, now we're doubly screwed. 665 00:28:28,226 --> 00:28:30,561 That's Buchanan's partner, Marty Cranston, 666 00:28:30,629 --> 00:28:32,429 Here to rep Petrov, no doubt. 667 00:28:32,497 --> 00:28:33,964 Well, if Elroy cooperates, 668 00:28:34,032 --> 00:28:35,900 He's got to tell his lawyer, who tells his partner. 669 00:28:35,967 --> 00:28:37,601 Gets back to Petrov, Elroy's dead, 670 00:28:37,669 --> 00:28:39,270 Along with our case. 671 00:28:39,337 --> 00:28:41,071 The only thing we have left is Sophia. 672 00:28:41,139 --> 00:28:43,140 Sophia's gone. 673 00:28:43,208 --> 00:28:44,808 She escaped from the hospital again? 674 00:28:44,876 --> 00:28:46,911 Two ice agents were driving her and her baby 675 00:28:46,978 --> 00:28:49,280 To a detention center near fort dix. 676 00:28:49,347 --> 00:28:51,682 The car exploded. 677 00:28:51,750 --> 00:28:54,351 They're all dead. 678 00:29:02,129 --> 00:29:04,663 Surveillance cameras at fort dix 679 00:29:04,731 --> 00:29:08,167 Caught the explosion. 680 00:29:09,569 --> 00:29:13,038 Friend at the FBI passed me the tape. 681 00:29:13,106 --> 00:29:15,040 well, Petrov said no witnesses. 682 00:29:15,108 --> 00:29:17,176 He's keeping his promises. 683 00:29:17,244 --> 00:29:19,645 Now we just have to prove it. 684 00:29:19,713 --> 00:29:21,213 Well, we're not gonna prove jack. 685 00:29:21,281 --> 00:29:24,583 Sophia and her baby were our victims and your witness. 686 00:29:24,651 --> 00:29:26,786 You know that Petrov murdered her. 687 00:29:26,853 --> 00:29:29,755 And two federal agents on federal property. 688 00:29:29,823 --> 00:29:31,590 Fibbies won't let us near it, 689 00:29:31,658 --> 00:29:34,026 And you two already have bull's-eyes on your backs. 690 00:29:34,094 --> 00:29:35,861 I'm putting protective details on both of you. 691 00:29:35,929 --> 00:29:37,463 We don't need a bunch of cops tailing us. 692 00:29:37,531 --> 00:29:38,898 Undercover d.A.'s investigators. 693 00:29:38,965 --> 00:29:40,199 You'll never make them. 694 00:29:40,267 --> 00:29:42,201 Okay, so what about Elroy? I mean... 695 00:29:42,269 --> 00:29:44,904 He's got to be next on Petrov's hit list. 696 00:29:44,971 --> 00:29:46,205 He's a sitting duck in jail. 697 00:29:46,273 --> 00:29:47,907 He thinks Petrov is gonna let him slide 698 00:29:47,974 --> 00:29:49,942 If he pleads guilty and keeps his mouth shut. 699 00:29:50,010 --> 00:29:53,646 John Buchanan's never gonna let that happen. 700 00:29:55,415 --> 00:29:57,616 How do the defendants plead? 701 00:29:57,684 --> 00:29:58,684 Not guilty. 702 00:29:58,752 --> 00:30:00,152 Not guilty. 703 00:30:00,220 --> 00:30:01,720 - Bail, Ms. Marlowe? - Remand. 704 00:30:01,788 --> 00:30:04,623 Mr. Petrov is wanted for murder in Bulgaria, 705 00:30:04,691 --> 00:30:06,425 Which presents a huge flight risk, 706 00:30:06,493 --> 00:30:08,661 As does Dr. Elroy. 707 00:30:08,728 --> 00:30:10,062 - Your Honor-- - sorry, counselor. 708 00:30:10,130 --> 00:30:11,230 This one's a no-brainer. 709 00:30:11,298 --> 00:30:13,833 The defendants are remanded without bail. 710 00:30:13,900 --> 00:30:16,602 Let's take 15. 711 00:30:16,670 --> 00:30:18,137 Ms. Marlowe. 712 00:30:20,340 --> 00:30:23,275 Dr. Elroy slipped this to me back in lockup. 713 00:30:23,343 --> 00:30:25,010 It's for you. - Thanks. 714 00:30:26,746 --> 00:30:28,747 Thanks. Marlowe. 715 00:30:28,815 --> 00:30:32,318 Too bad you're never gonna make it to trial. 716 00:30:34,955 --> 00:30:37,022 Suppress evidence? On what grounds? 717 00:30:37,090 --> 00:30:39,592 The police claim my client signed a bogus death certificate 718 00:30:39,659 --> 00:30:41,660 For Lili Denkova's bogus husband. 719 00:30:41,728 --> 00:30:43,329 Claim? 720 00:30:43,396 --> 00:30:44,763 Look and see. 721 00:30:44,831 --> 00:30:46,432 Ms. Marlowe used that document 722 00:30:46,499 --> 00:30:49,001 To obtain subpoenas for Dr. Elroy's phone records... 723 00:30:49,069 --> 00:30:52,004 - Yes. - And warrants to tap his phone. 724 00:30:52,072 --> 00:30:54,540 - Clever of me, wasn't it? - No, it was stupid. 725 00:30:54,608 --> 00:30:56,775 Dr. Elroy's signature was forged. 726 00:30:56,843 --> 00:30:59,712 - Can you prove it? - Our expert will testify 727 00:30:59,779 --> 00:31:01,280 That the signature on that certificate 728 00:31:01,348 --> 00:31:02,615 Is not my client's. - Really? 729 00:31:02,682 --> 00:31:04,750 And how much are you paying your expert? 730 00:31:04,818 --> 00:31:06,485 Enough. 731 00:31:06,553 --> 00:31:08,721 This person is available to appear at a suppression hearing? 732 00:31:08,788 --> 00:31:10,122 Yeah, and Dr. Elroy will testify 733 00:31:10,190 --> 00:31:12,358 That he had nothing to do with those phony documents. 734 00:31:12,425 --> 00:31:14,293 I'll read your papers, Mr. Buchanan, 735 00:31:14,361 --> 00:31:16,061 And I'll get back to you-- now, I got to go. 736 00:31:16,129 --> 00:31:18,063 - Your Honor-- - no, I really mean it. 737 00:31:18,131 --> 00:31:21,734 I have to go. - Me too. 738 00:31:23,770 --> 00:31:25,704 Are you stalking me, counselor? 739 00:31:25,772 --> 00:31:27,907 I need to talk to you. 740 00:31:27,974 --> 00:31:30,476 In here? And ex parte? 741 00:31:30,543 --> 00:31:32,578 You'll understand when you read this. 742 00:31:34,614 --> 00:31:36,081 It's a note from Dr. Elroy. 743 00:31:36,149 --> 00:31:38,884 "I don't trust my lawyer. 744 00:31:38,952 --> 00:31:40,319 Help me!" 745 00:31:44,891 --> 00:31:46,392 What the hell is this? 746 00:31:46,459 --> 00:31:49,161 It's the answer to your little cry for help. 747 00:31:49,229 --> 00:31:50,596 Does my attorney know that I'm here? 748 00:31:50,664 --> 00:31:53,299 - Trevor Langan- - I'm your attorney now. 749 00:31:53,366 --> 00:31:54,667 I don't understand. 750 00:31:54,734 --> 00:31:56,001 It's called a shadow counsel. 751 00:31:56,069 --> 00:31:58,003 It's the only way we can keep you safe. 752 00:31:58,071 --> 00:31:59,738 Yeah, but... 753 00:31:59,806 --> 00:32:01,340 If I fire my lawyer, 754 00:32:01,408 --> 00:32:03,342 Then Petrov will know I'm ratting him out, 755 00:32:03,410 --> 00:32:04,710 And then I'm dead. 756 00:32:04,778 --> 00:32:05,911 You're not gonna fire Buchanan. 757 00:32:05,979 --> 00:32:07,179 You're gonna do everything he says. 758 00:32:07,247 --> 00:32:09,782 Your shadow counsel, Mr. Langan, 759 00:32:09,849 --> 00:32:12,051 Will represent your real interests. 760 00:32:12,118 --> 00:32:14,853 - And Buchanan and Petrov- - they won't find out? 761 00:32:14,921 --> 00:32:18,357 Not unless you tell them. 762 00:32:18,425 --> 00:32:20,359 All right, then. 763 00:32:20,427 --> 00:32:22,227 I accept. 764 00:32:22,295 --> 00:32:23,362 So now what? 765 00:32:23,430 --> 00:32:25,631 I make a deal for your cooperation. 766 00:32:25,699 --> 00:32:28,867 Dismissal of all charges, immunity from prosecution, 767 00:32:28,935 --> 00:32:30,536 And witness protection. 768 00:32:30,603 --> 00:32:33,372 In exchange for his sworn confession. 769 00:32:33,440 --> 00:32:36,208 - In court? - Here, in chambers. 770 00:32:36,276 --> 00:32:38,711 A secret in-camera hearing 771 00:32:38,778 --> 00:32:41,046 With the record sealed. 772 00:32:41,114 --> 00:32:43,282 And I tell you everything? 773 00:32:43,350 --> 00:32:45,084 Everything except what you hear in meetings 774 00:32:45,151 --> 00:32:48,554 Between you, Buchanan, Petrov, and his attorney. 775 00:32:53,360 --> 00:32:54,827 Done. 776 00:32:54,894 --> 00:32:57,262 All right. 777 00:32:57,330 --> 00:32:59,398 Wait a minute. Wait a minute. 778 00:32:59,466 --> 00:33:01,834 How am I gonna testify at the evidence hearing 779 00:33:01,901 --> 00:33:04,103 With him as my lawyer? 780 00:33:04,170 --> 00:33:05,304 You're not. 781 00:33:05,372 --> 00:33:06,905 Buchanan will still be your attorney. 782 00:33:06,973 --> 00:33:08,407 You'll answer all of his questions. 783 00:33:08,475 --> 00:33:09,975 Yeah, but if I tell the truth out there, 784 00:33:10,043 --> 00:33:12,745 Then I'm dead! 785 00:33:12,812 --> 00:33:14,313 Go ahead. 786 00:33:14,381 --> 00:33:16,815 You're not gonna tell the truth. 787 00:33:16,883 --> 00:33:19,985 So you want me to lie... 788 00:33:20,053 --> 00:33:22,921 Under oath, in front of a judge. 789 00:33:22,989 --> 00:33:24,590 In front of me. 790 00:33:24,657 --> 00:33:29,194 As long as you tell the truth in here, 791 00:33:29,262 --> 00:33:31,063 There's no crime. 792 00:33:35,335 --> 00:33:37,269 Dr. Elroy, 793 00:33:37,337 --> 00:33:41,140 Do you recognize this document? 794 00:33:41,207 --> 00:33:42,975 Well, it's a death certificate 795 00:33:43,043 --> 00:33:45,310 For Lili Denkova's husband, Dmitri. 796 00:33:45,378 --> 00:33:47,212 That's your signature at the bottom, isn't it? 797 00:33:47,280 --> 00:33:49,448 It's my signature, but it must have been forged. 798 00:33:49,516 --> 00:33:53,385 I've never seen this piece of paper before in my life. 799 00:33:53,453 --> 00:33:55,454 Yes, I signed the death certificate. 800 00:33:55,522 --> 00:33:57,456 At whose bequest? 801 00:33:57,524 --> 00:33:58,824 Lili Denkova. 802 00:33:58,892 --> 00:34:00,459 She handled the paperwork, 803 00:34:00,527 --> 00:34:03,294 And she kept the mothers under wraps 804 00:34:03,362 --> 00:34:05,396 Until they gave birth. 805 00:34:05,464 --> 00:34:07,565 When did you first meet Lili? 806 00:34:07,633 --> 00:34:09,567 The day she brought Sophia in. 807 00:34:09,635 --> 00:34:11,502 So she never tried to involve you 808 00:34:11,570 --> 00:34:13,004 In any baby-smuggling ring. 809 00:34:13,071 --> 00:34:15,173 Absolutely not. 810 00:34:15,240 --> 00:34:17,141 Lili offered me 20,000 in cash 811 00:34:17,209 --> 00:34:19,110 For every baby I delivered. 812 00:34:19,178 --> 00:34:20,845 I told her to get lost 813 00:34:20,913 --> 00:34:24,582 Until she threatened to expose me for, um... 814 00:34:24,650 --> 00:34:26,484 I'll let him answer 815 00:34:26,552 --> 00:34:28,653 If whatever he says is covered by immunity. 816 00:34:28,720 --> 00:34:30,087 As long as it's not a violent crime. 817 00:34:30,155 --> 00:34:31,289 Expose you for what? 818 00:34:31,356 --> 00:34:32,957 Insurance fraud. 819 00:34:33,025 --> 00:34:35,993 I don't know how she found out I was double billing, 820 00:34:36,061 --> 00:34:37,962 But she threatened to turn me in. 821 00:34:38,030 --> 00:34:40,031 And she was still gonna pay me. 822 00:34:40,098 --> 00:34:43,301 Did Lili Denkova pay you to recruit infertile couples 823 00:34:43,368 --> 00:34:45,102 To buy children? 824 00:34:45,170 --> 00:34:47,271 Of course not. I only met her once. 825 00:34:47,339 --> 00:34:50,675 When was the first time you met Anton Petrov? 826 00:34:50,742 --> 00:34:54,478 The night I delivered Sophia Zorav's baby. 827 00:34:54,546 --> 00:34:57,615 Did you see Anton Petrov murder Lili Denkova? 828 00:34:57,683 --> 00:34:59,817 No. 829 00:34:59,885 --> 00:35:04,488 Do you have knowledge that he murdered Lili Denkova? 830 00:35:04,556 --> 00:35:07,625 You swore to tell the truth, doctor. 831 00:35:07,693 --> 00:35:10,962 I know where her body is buried. 832 00:35:11,029 --> 00:35:13,631 There's a cemetery in the Bronx. 833 00:35:13,699 --> 00:35:16,000 Petrov knows a guy from the old country 834 00:35:16,068 --> 00:35:19,237 Who makes coffins with false bottoms. 835 00:35:19,304 --> 00:35:23,341 Lili's buried under some lady who died of a stroke. 836 00:35:23,408 --> 00:35:26,377 Thank you, Dr. Elroy. Nothing further. 837 00:35:26,445 --> 00:35:29,146 Ms. Marlowe. 838 00:35:29,214 --> 00:35:31,315 I have no questions for the defendant. 839 00:35:31,383 --> 00:35:33,951 And I'm moving that the defense's motion to suppress 840 00:35:34,019 --> 00:35:35,052 Be denied. 841 00:35:35,120 --> 00:35:36,754 Not so fast. 842 00:35:40,659 --> 00:35:42,026 Judge Quinn... 843 00:35:42,094 --> 00:35:45,496 I have a few more questions for Dr. Elroy. 844 00:35:45,564 --> 00:35:48,065 - The people object. - I've just been informed 845 00:35:48,133 --> 00:35:49,667 That the people, in cahoots with the police, 846 00:35:49,735 --> 00:35:51,435 Have found Lili Denkova's body. 847 00:35:51,503 --> 00:35:53,104 And there's only one person 848 00:35:53,171 --> 00:35:55,339 Who could have told them where it was buried. 849 00:35:55,407 --> 00:35:56,841 Isn't that right, doctor? 850 00:35:56,908 --> 00:35:58,743 Don't answer that. Objection. 851 00:35:58,810 --> 00:36:00,778 Beyond the scope of the hearing. 852 00:36:00,846 --> 00:36:02,880 - I was just trying to help-- - enough, doctor. 853 00:36:02,948 --> 00:36:05,249 Objection sustained. 854 00:36:05,317 --> 00:36:07,685 Dr. Elroy, 855 00:36:07,753 --> 00:36:10,388 Did you learn of the location of Lili Denkova's body 856 00:36:10,455 --> 00:36:12,290 In a private conference 857 00:36:12,357 --> 00:36:14,825 With you, Mr. Petrov, and myself? 858 00:36:18,163 --> 00:36:20,464 Upon advice of counsel, 859 00:36:20,532 --> 00:36:22,566 I am invoking my fifth amendment right 860 00:36:22,634 --> 00:36:24,101 Against self-incrimination. 861 00:36:24,169 --> 00:36:26,637 I'll take that as a yes. 862 00:36:26,705 --> 00:36:29,140 Did you relay the information to Ms. Marlowe 863 00:36:29,207 --> 00:36:31,309 Before or after becoming her informant? 864 00:36:31,376 --> 00:36:33,210 I'm not their informant. 865 00:36:33,278 --> 00:36:34,945 Doctor, did Ms. Marlowe and the judge 866 00:36:35,013 --> 00:36:38,249 Tell you it was okay to lie under oath 867 00:36:38,317 --> 00:36:40,985 In this proceeding? 868 00:36:41,053 --> 00:36:42,219 Come on! 869 00:36:42,287 --> 00:36:44,789 You can tell me. I'm your lawyer. 870 00:36:46,224 --> 00:36:47,892 Or am I? - You're out of order, 871 00:36:47,959 --> 00:36:49,894 Mr. Buchanan. No, you're out of order! 872 00:36:49,961 --> 00:36:52,263 You and Ms. Marlowe have perpetrated a fraud 873 00:36:52,331 --> 00:36:54,165 Upon this court. 874 00:36:54,232 --> 00:36:57,001 Your Honor, the people are going to ask the Grand Jury 875 00:36:57,069 --> 00:36:59,236 To indict Mr. Petrov for the murder of Lili Denkova. 876 00:36:59,304 --> 00:37:00,738 Based on information from him? 877 00:37:00,806 --> 00:37:03,774 I am moving that Ms. Denkova's body 878 00:37:03,842 --> 00:37:05,376 Be excluded as evidence, 879 00:37:05,444 --> 00:37:07,278 As it was illegally obtained, 880 00:37:07,346 --> 00:37:10,448 Because Dr. Elroy violated attorney-client privilege. 881 00:37:10,515 --> 00:37:12,450 Counsel, in chambers... 882 00:37:12,517 --> 00:37:14,852 Right now! 883 00:37:13,720 --> 00:37:16,588 Judge Quinn ruled Lili's body out as evidence. 884 00:37:16,656 --> 00:37:18,590 Do we have any idea how Buchanan found out? 885 00:37:18,658 --> 00:37:20,292 Someone in the cemetery tipped him off. 886 00:37:20,360 --> 00:37:22,561 Well, those attorney-client meetings were the only way 887 00:37:22,629 --> 00:37:24,363 Elroy could have known where Lili was buried. 888 00:37:24,430 --> 00:37:25,597 Well, we told Elroy 889 00:37:25,665 --> 00:37:27,432 He wasn't to disclose anything he heard there. 890 00:37:27,500 --> 00:37:29,201 So instead of being helpful, he screwed us. 891 00:37:29,269 --> 00:37:30,402 That's why I screwed him. 892 00:37:30,470 --> 00:37:31,970 Well, we still have his sworn confession. 893 00:37:32,038 --> 00:37:33,972 Buchanan claims we coerced Elroy into giving it. 894 00:37:34,040 --> 00:37:36,208 He's moving to have it thrown out. 895 00:37:36,276 --> 00:37:37,509 And without it, we can't charge Petrov 896 00:37:37,577 --> 00:37:38,710 With Lili's murder. 897 00:37:38,778 --> 00:37:40,279 How much trouble are you and the judge in? 898 00:37:40,346 --> 00:37:41,747 Worst we'll probably get is censure 899 00:37:41,814 --> 00:37:44,216 From the disciplinary committee, but it's worth it. 900 00:37:44,284 --> 00:37:45,851 I don't see how. 901 00:37:45,919 --> 00:37:47,786 You will. 902 00:37:47,854 --> 00:37:49,988 This is getting tiresome. 903 00:37:50,056 --> 00:37:51,857 What now? 904 00:37:51,925 --> 00:37:54,826 I thought we'd give you one last chance to make a deal. 905 00:37:55,995 --> 00:37:58,096 Why? You have no useable evidence, 906 00:37:58,164 --> 00:38:00,599 No witnesses-- therefore, no case. 907 00:38:00,667 --> 00:38:02,701 Hmm. Really? 908 00:38:02,769 --> 00:38:04,770 Really. 909 00:38:16,583 --> 00:38:18,183 That's right. 910 00:38:18,251 --> 00:38:22,955 The feds found the bomb your people put under her car... 911 00:38:23,022 --> 00:38:25,023 Before it exploded. 912 00:38:25,091 --> 00:38:27,192 They blew up the car with no one in it. 913 00:38:27,260 --> 00:38:28,860 So you'd think Sophia was dead. 914 00:38:28,928 --> 00:38:31,697 You will not open your mouth. 915 00:38:31,764 --> 00:38:32,931 Not a word. 916 00:38:32,999 --> 00:38:34,433 I'm not afraid of you anymore. 917 00:38:34,500 --> 00:38:36,235 Sophia... 918 00:38:36,302 --> 00:38:37,936 Tell us what happened. 919 00:38:38,004 --> 00:38:40,706 This pig... Came to Lili's house 920 00:38:40,773 --> 00:38:43,108 The night after I was raped. 921 00:38:43,176 --> 00:38:45,677 He took me and Lili to the patio. 922 00:38:45,745 --> 00:38:49,047 He made her lie on the ground, and he said... 923 00:38:49,115 --> 00:38:52,684 "watch." 924 00:38:52,752 --> 00:38:55,687 and then he shot her in the head. 925 00:38:55,755 --> 00:38:57,756 He said the same thing would happen to me 926 00:38:57,824 --> 00:38:59,992 If his property, my baby, was damaged! 927 00:39:00,059 --> 00:39:01,360 I will kill you! 928 00:39:01,427 --> 00:39:03,228 I told them everything! 929 00:39:03,296 --> 00:39:04,830 How you forced me to give up my baby 930 00:39:04,897 --> 00:39:07,499 To pay back you and your mobsters! 931 00:39:07,567 --> 00:39:09,067 You're dead, you hear me? You're dead. 932 00:39:09,135 --> 00:39:10,202 Your baby is dead. 933 00:39:10,270 --> 00:39:13,205 Your parents in Bulgaria are dead! 934 00:39:13,273 --> 00:39:15,274 We brought her parents here, 935 00:39:15,341 --> 00:39:17,576 So your people can't touch them. 936 00:39:17,644 --> 00:39:19,411 You will never hurt another girl again, 937 00:39:19,479 --> 00:39:21,747 Because you'll rot in the american prison. 938 00:39:21,814 --> 00:39:24,483 I never go to prison, never! 939 00:39:24,550 --> 00:39:26,084 You understand, bitch? 940 00:39:26,152 --> 00:39:29,187 Never! Never go to prison! 941 00:39:29,255 --> 00:39:31,056 Never! 942 00:39:31,124 --> 00:39:34,526 - Yeah, tough guy- - folded like a little bitch. 943 00:39:34,594 --> 00:39:36,662 Yeah, well, life without parole looked pretty sweet 944 00:39:36,729 --> 00:39:38,664 When he heard the feds wanted to fry him. 945 00:39:38,731 --> 00:39:41,066 He's just lucky that Sophia didn't get her hands on him. 946 00:39:41,134 --> 00:39:43,368 Aleksander and me will get asylum? 947 00:39:43,436 --> 00:39:45,304 Uh, you will, but this little man doesn't need it. 948 00:39:45,371 --> 00:39:46,938 See, he was born here, 949 00:39:47,006 --> 00:39:48,707 So he's automatically a U.S. Citizen. 950 00:39:48,775 --> 00:39:50,108 Good luck. 951 00:39:50,176 --> 00:39:52,678 Thank you... For everything. 952 00:40:01,988 --> 00:40:04,022 Elroy's off the hook too. 953 00:40:04,090 --> 00:40:05,691 U.S. Marshals are picking him up tomorrow 954 00:40:05,758 --> 00:40:07,292 To put him in witness protection. 955 00:40:07,360 --> 00:40:09,594 You lied to us, Jo... Right to our faces. 956 00:40:09,662 --> 00:40:12,230 You said that Sophia was dead. 957 00:40:12,298 --> 00:40:14,499 I was protecting our victim. 958 00:40:14,567 --> 00:40:16,535 I needed an ace in the hole. 959 00:40:16,602 --> 00:40:18,904 Why didn't you trust us? 960 00:40:18,971 --> 00:40:20,005 I couldn't take the chance 961 00:40:20,073 --> 00:40:22,741 That Petrov had his guys trailing you. 962 00:40:22,809 --> 00:40:26,478 Well, you know, partners put their cards on the table. 963 00:40:26,546 --> 00:40:29,581 Well, like my grandmother always said... 964 00:40:29,649 --> 00:40:32,984 The strongest cards you have are the ones you haven't played. 69964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.