All language subtitles for 2020_You.Should.Have.Left.WEB-DL-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,669 --> 00:02:18,571 Damn it. 2 00:02:20,406 --> 00:02:22,575 Hello? 3 00:02:30,416 --> 00:02:32,585 Is someone there? 4 00:02:37,690 --> 00:02:39,659 Goddamn it. 5 00:02:55,674 --> 00:02:57,610 You can't talk right now. 6 00:02:59,311 --> 00:03:01,614 You can't even breathe. 7 00:03:02,815 --> 00:03:04,984 You shouldn't curse, young lady. 8 00:03:05,017 --> 00:03:08,821 Don't curse unless you want to be cursed. 9 00:03:09,755 --> 00:03:11,991 It's a sin, you know. 10 00:03:12,024 --> 00:03:13,793 Cursing. 11 00:03:14,927 --> 00:03:17,563 Do you know about sin, Ella? 12 00:03:19,398 --> 00:03:20,566 Go ahead and breathe. 13 00:03:22,668 --> 00:03:25,371 How do you know my name? 14 00:03:25,404 --> 00:03:28,374 I know loads of things. 15 00:03:29,775 --> 00:03:32,245 Hey. 16 00:03:32,278 --> 00:03:34,947 Want to hear something really interesting? 17 00:03:51,497 --> 00:03:53,432 It's about your fucking daddy! 18 00:04:43,449 --> 00:04:45,451 Goddamn nightmares. 19 00:04:52,691 --> 00:04:55,094 Violent or upsetting dreams 20 00:04:55,127 --> 00:04:58,497 are merely the mind's attempt to release the pressures 21 00:04:58,530 --> 00:05:01,100 of our daily thoughts and fears. 22 00:05:01,133 --> 00:05:03,602 As you learn to meditate, 23 00:05:03,635 --> 00:05:07,340 you will discover your mind is very difficult to silence. 24 00:05:07,373 --> 00:05:09,975 If you try to stop your thoughts 25 00:05:10,008 --> 00:05:12,545 or prevent them from entering your mind, 26 00:05:12,578 --> 00:05:15,614 you will only create conflict when you are 27 00:05:15,647 --> 00:05:18,851 trying to achieve pea... 28 00:05:20,786 --> 00:05:22,755 Somebody wants you. 29 00:05:22,788 --> 00:05:24,957 Who? 30 00:05:24,990 --> 00:05:27,126 I have absolutely no idea. 31 00:05:27,159 --> 00:05:28,728 I'm so awake. 32 00:05:28,761 --> 00:05:30,897 You need to get in the pool. 33 00:05:32,097 --> 00:05:33,532 Excuse me. 34 00:05:36,735 --> 00:05:38,471 Josh is an idiot. 35 00:05:38,504 --> 00:05:39,772 No argument there. 36 00:05:39,805 --> 00:05:41,407 Will you pick up Ella today? 37 00:05:41,440 --> 00:05:43,476 I will pick up Ella anytime, anywhere. 38 00:05:43,509 --> 00:05:44,744 Thank you. 39 00:05:44,777 --> 00:05:46,479 And tomorrow. I'm working. 40 00:05:46,512 --> 00:05:49,081 I thought I was coming to see you. 41 00:05:49,114 --> 00:05:50,549 Really? 42 00:05:50,582 --> 00:05:52,752 Okay. Great. 43 00:05:52,785 --> 00:05:54,587 I'll ask Lena. 44 00:05:54,620 --> 00:05:56,356 Okay. 45 00:06:01,059 --> 00:06:02,795 Old man. 46 00:06:03,896 --> 00:06:05,898 Sunblock. 47 00:06:11,804 --> 00:06:13,539 Bye. 48 00:06:19,978 --> 00:06:22,848 Oh, my God, that's... 49 00:06:22,881 --> 00:06:24,917 That's so... 50 00:06:33,892 --> 00:06:36,562 This is a situation 51 00:06:36,595 --> 00:06:38,130 that cannot last. 52 00:06:38,163 --> 00:06:39,899 One! Two! 53 00:06:39,932 --> 00:06:43,636 Three. Four. Five. 54 00:06:43,669 --> 00:06:46,205 Six. Seven. 55 00:06:46,238 --> 00:06:48,874 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 56 00:06:55,147 --> 00:06:57,716 Where could she possibly be? 57 00:07:03,589 --> 00:07:05,024 There you are! 58 00:07:05,057 --> 00:07:06,926 All right, all right. That was good. 59 00:07:14,633 --> 00:07:17,102 And you're 60 00:07:17,135 --> 00:07:19,071 her dad? 61 00:07:19,104 --> 00:07:20,573 Husband. 62 00:07:20,606 --> 00:07:22,575 Well, there's nothing on the call sheet, 63 00:07:22,608 --> 00:07:23,809 and it's a closed set. 64 00:07:23,842 --> 00:07:25,044 I'm her husband. 65 00:07:25,077 --> 00:07:26,712 It's a closed set. 66 00:07:26,745 --> 00:07:28,481 I'm her husband. 67 00:07:28,514 --> 00:07:29,682 Rolling! 68 00:07:29,715 --> 00:07:31,250 Rolling! Rolling! 69 00:07:31,283 --> 00:07:33,752 I'm three feet away from you. 70 00:07:35,821 --> 00:07:37,690 Yeah. Rolling. 71 00:07:43,962 --> 00:07:45,865 Yeah, okay. 72 00:07:45,898 --> 00:07:47,867 Oh, God. 73 00:07:51,737 --> 00:07:53,005 Oh, my God. 74 00:07:53,038 --> 00:07:55,274 Oh, my God. 75 00:07:55,307 --> 00:07:57,510 Cut! And that's a cut! 76 00:07:57,543 --> 00:08:00,513 - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man. 77 00:08:00,546 --> 00:08:01,823 - Um, he's... - How you doing, man? 78 00:08:01,847 --> 00:08:02,815 - You good? - Yeah, living the dream. 79 00:08:02,848 --> 00:08:04,092 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 80 00:08:04,116 --> 00:08:06,227 - Going again. - Going again! Right away! 81 00:08:06,251 --> 00:08:07,653 Rolling! 82 00:08:10,923 --> 00:08:12,091 Okay. 83 00:08:25,070 --> 00:08:27,606 - And cut! - Cut! 84 00:08:27,639 --> 00:08:28,774 Turning around on her! 85 00:08:28,807 --> 00:08:29,975 What the fuck does that mean? 86 00:08:30,008 --> 00:08:31,577 All right, I'm sorry, man, okay? 87 00:08:31,610 --> 00:08:34,213 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 88 00:08:34,246 --> 00:08:36,115 What was your name again? 89 00:08:36,982 --> 00:08:38,784 Theo Conroy. 90 00:08:38,817 --> 00:08:42,221 Yeah, I got a Theo... Conroy. 91 00:08:44,356 --> 00:08:47,727 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 92 00:08:50,228 --> 00:08:51,806 - I totally got you. - You did. You got me. 93 00:08:51,830 --> 00:08:53,207 It was excellent, man. It was really good. 94 00:08:53,231 --> 00:08:54,408 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 95 00:08:54,432 --> 00:08:56,802 Yep. And, uh, I sent you the script for my short, so... 96 00:08:56,835 --> 00:08:58,070 Oh, that's nice. Thank you. 97 00:08:58,103 --> 00:08:59,939 - All right, I'll see you later. - Later. 98 00:08:59,972 --> 00:09:01,574 There you are. 99 00:09:01,607 --> 00:09:02,275 - Hi. - Hi. 100 00:09:02,308 --> 00:09:04,810 Mm. I'm sorry about that scene. 101 00:09:04,843 --> 00:09:06,912 It was too much, right? 102 00:09:06,945 --> 00:09:09,782 I mean, it felt almost porny. 103 00:09:09,815 --> 00:09:11,250 Josh is such a perv. 104 00:09:11,283 --> 00:09:14,186 He gave me this whole thing about how the female orgasm 105 00:09:14,219 --> 00:09:16,255 is never represented in American film. 106 00:09:16,288 --> 00:09:18,624 I just think he wanted to see me naked. 107 00:09:18,657 --> 00:09:20,859 I think he shot it beautifully, though. 108 00:09:20,892 --> 00:09:23,095 Uh-huh. 109 00:09:33,071 --> 00:09:35,041 What? 110 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 So the guy, you know, that stopped me, 111 00:09:39,344 --> 00:09:41,113 the one with the walkie-talkie thing... 112 00:09:41,146 --> 00:09:43,182 Oh, God, I'm sorry. I definitely 113 00:09:43,215 --> 00:09:44,850 I told him you were coming. 114 00:09:44,883 --> 00:09:46,218 No, it's not that. 115 00:09:46,251 --> 00:09:48,321 He recognized me. 116 00:09:50,989 --> 00:09:52,891 I'm sorry. That sucks. 117 00:09:52,924 --> 00:09:55,695 Ah, I should be used to it by now. 118 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 They think you're dangerous. 119 00:10:02,267 --> 00:10:04,670 You're not supposed to like it. 120 00:10:05,971 --> 00:10:08,641 I'm not supposed to do a lot of things. 121 00:10:12,177 --> 00:10:15,081 You want to have me in the car? 122 00:10:25,957 --> 00:10:27,092 Ooh. 123 00:10:27,125 --> 00:10:30,429 Oh, God, it felt so good not to fake it. 124 00:10:35,934 --> 00:10:37,870 I hated being there today. 125 00:10:37,903 --> 00:10:39,271 I forgot it was today. 126 00:10:39,304 --> 00:10:42,074 Hearing that was like a knife in my brain. 127 00:10:42,107 --> 00:10:43,876 I'm so sorry. 128 00:10:45,110 --> 00:10:47,880 If I don't get you out of here for a while, 129 00:10:47,913 --> 00:10:49,782 I think I'm going to go nuts. 130 00:10:49,815 --> 00:10:50,949 Let's just go. 131 00:10:50,982 --> 00:10:52,151 - Where? - Anywhere. 132 00:10:52,184 --> 00:10:53,419 Away from here. 133 00:10:53,452 --> 00:10:55,054 Well, I've got a few weeks 134 00:10:55,087 --> 00:10:56,455 before I start shooting in London. 135 00:10:56,488 --> 00:10:58,090 Okay. Over there, we'll go early. 136 00:10:58,123 --> 00:11:00,893 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 137 00:11:00,926 --> 00:11:03,062 It's so good when it's just the three of us. 138 00:11:03,095 --> 00:11:04,697 Yeah, okay. 139 00:11:04,730 --> 00:11:06,065 Yeah. 140 00:11:08,266 --> 00:11:10,336 I think you're done. 141 00:11:11,470 --> 00:11:12,805 Sorry. 142 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 - I'm greedy. - Mm. 143 00:11:16,374 --> 00:11:18,243 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 144 00:11:18,276 --> 00:11:19,745 That's not realistic. 145 00:11:19,778 --> 00:11:21,914 You're rich and retired. I'll live off of you. 146 00:11:21,947 --> 00:11:24,817 You don't mean that. 147 00:11:24,850 --> 00:11:27,286 I pretend. It's my job. 148 00:11:27,319 --> 00:11:29,121 I'm working on the jealous thing. 149 00:11:29,154 --> 00:11:30,489 I really am. 150 00:11:30,522 --> 00:11:32,491 I'm writing in the journal. I meditate. 151 00:11:32,524 --> 00:11:33,926 I do the app. 152 00:11:33,959 --> 00:11:35,761 I love you so much. 153 00:11:35,794 --> 00:11:38,831 Then come away with me. 154 00:12:26,278 --> 00:12:28,914 - You're left. - No, I'm not. 155 00:12:30,282 --> 00:12:33,352 Uh... honey, I think you're left. 156 00:12:33,385 --> 00:12:35,220 If I had been any further right, 157 00:12:35,253 --> 00:12:36,455 I would have hit that guy. 158 00:12:36,488 --> 00:12:38,032 You're doing great. 159 00:12:38,056 --> 00:12:39,133 Do you want to drive? 160 00:12:39,157 --> 00:12:40,268 No, no, no, I mean it. 161 00:12:40,292 --> 00:12:41,260 Yeah, so do I. 162 00:12:41,293 --> 00:12:43,829 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. 163 00:12:43,862 --> 00:12:46,398 You got this. 164 00:12:46,431 --> 00:12:50,235 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 165 00:12:50,268 --> 00:12:52,004 Hey. Hey, hey. 166 00:12:52,037 --> 00:12:53,539 I'm not that old. 167 00:12:53,572 --> 00:12:55,908 But you will die first, right? 168 00:12:55,941 --> 00:12:57,943 Not if I can help it. 169 00:13:02,080 --> 00:13:03,582 Uh, the thing is, sweetie, 170 00:13:03,615 --> 00:13:06,151 nobody really knows when anybody's gonna die. 171 00:13:06,184 --> 00:13:08,153 Doesn't matter how old you are. 172 00:13:08,186 --> 00:13:10,088 Why do we have to die at all? 173 00:13:10,121 --> 00:13:13,959 Because life is not survivable. 174 00:13:15,260 --> 00:13:18,130 Really? That-that's what you came up with? 175 00:13:22,467 --> 00:13:24,003 Sorry. 176 00:13:25,036 --> 00:13:26,939 Shit. 177 00:13:32,344 --> 00:13:34,346 I love your dark side, but she's six years old. 178 00:13:34,379 --> 00:13:35,280 I got it. 179 00:13:35,314 --> 00:13:37,216 Can you tell her about Heaven next time? 180 00:13:37,249 --> 00:13:39,218 You can't sell what you don't believe. 181 00:13:39,251 --> 00:13:41,387 I do it all the time. 182 00:13:53,498 --> 00:13:57,502 ♪ Our day will come ♪ 183 00:13:57,535 --> 00:14:02,641 ♪ And we'll have everything, Ooh ♪ 184 00:14:02,674 --> 00:14:04,409 Honey, that's a sheepgate. 185 00:14:04,442 --> 00:14:07,079 ♪ We'll share the joy ♪ 186 00:14:07,112 --> 00:14:09,114 Pretty cool! 187 00:14:09,147 --> 00:14:14,453 ♪ Falling in love can bring ♪ 188 00:14:14,486 --> 00:14:16,989 ♪ No one can tell me ♪ 189 00:14:17,022 --> 00:14:21,326 ♪ That I'm too young to know... ♪ 190 00:14:23,295 --> 00:14:24,630 That's funny. 191 00:14:26,431 --> 00:14:29,101 I hate you. 192 00:14:29,134 --> 00:14:32,104 ♪ And you love me ♪ 193 00:14:34,372 --> 00:14:36,008 Is that our new house? 194 00:14:36,041 --> 00:14:37,276 ♪ Our day will come... ♪ 195 00:14:37,309 --> 00:14:39,278 Wow! 196 00:14:44,182 --> 00:14:48,020 It's so beautiful! 197 00:14:48,053 --> 00:14:49,421 I love it! 198 00:14:49,454 --> 00:14:51,123 Wow. 199 00:14:51,156 --> 00:14:56,061 For once, reality is actually better than the pictures online. 200 00:14:56,094 --> 00:14:57,663 It doesn't suck. 201 00:14:58,997 --> 00:15:00,165 Wow. 202 00:15:00,198 --> 00:15:02,000 Seems bigger on the inside. 203 00:15:02,033 --> 00:15:03,468 Oh, my God. 204 00:15:03,501 --> 00:15:06,038 Way bigger. 205 00:15:06,071 --> 00:15:08,474 I love this. 206 00:15:10,742 --> 00:15:12,577 No service, though. 207 00:15:12,610 --> 00:15:14,680 Oh, well. 208 00:15:16,014 --> 00:15:17,316 Oh, God. 209 00:15:17,349 --> 00:15:19,184 Wait. 210 00:15:19,217 --> 00:15:21,453 - What? - Listen. 211 00:15:21,486 --> 00:15:22,988 The quiet. 212 00:15:23,021 --> 00:15:25,324 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 213 00:15:25,357 --> 00:15:27,492 ♪ La-la! ♪ Well, not anymore. 214 00:15:27,525 --> 00:15:30,195 - Got anything down there? - One bar. 215 00:15:30,228 --> 00:15:32,464 Uh, nope. Not anymore. 216 00:15:34,499 --> 00:15:36,602 Oh, cool. 217 00:15:37,635 --> 00:15:39,371 Weird design. 218 00:15:39,404 --> 00:15:41,306 Oh, maybe upstairs it's better. 219 00:15:41,339 --> 00:15:42,674 Sorry to obsess. 220 00:15:42,707 --> 00:15:45,177 They're calling me about the schedule for London. 221 00:15:45,210 --> 00:15:47,112 Not a problem. 222 00:15:51,449 --> 00:15:54,186 Whoa. 223 00:15:56,121 --> 00:15:59,358 Boy, they really got rid of everything personal. 224 00:15:59,391 --> 00:16:01,026 They even took down the pictures. 225 00:16:01,059 --> 00:16:04,096 Other people's families are depressing. 226 00:16:04,129 --> 00:16:05,364 And creepy. 227 00:16:05,397 --> 00:16:06,765 And a jump. 228 00:16:06,798 --> 00:16:09,701 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 229 00:16:09,734 --> 00:16:12,404 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 230 00:16:12,437 --> 00:16:14,272 jumping, jumping, jumping, jumping... 231 00:16:14,305 --> 00:16:15,407 Hey. 232 00:16:17,075 --> 00:16:18,377 Get over here! 233 00:16:21,212 --> 00:16:23,315 I didn't give you a very good answer 234 00:16:23,348 --> 00:16:24,750 to your question before, did I? 235 00:16:24,783 --> 00:16:27,219 No, Baba. It was very disappointing. 236 00:16:27,252 --> 00:16:28,687 Okay, here's the thing. 237 00:16:28,720 --> 00:16:33,058 I don't plan on dying for a really long time, 238 00:16:33,091 --> 00:16:36,561 but when I finally do and when Mommy does 239 00:16:36,594 --> 00:16:39,698 and when you do, too, 240 00:16:39,731 --> 00:16:42,568 we're all gonna be together again. 241 00:16:43,768 --> 00:16:45,404 In Heaven. 242 00:16:45,437 --> 00:16:47,539 Are you sure? 243 00:16:47,572 --> 00:16:49,674 That's what they say. 244 00:16:49,707 --> 00:16:52,811 Does everyone go to Heaven? 245 00:16:52,844 --> 00:16:55,147 - Uh... - Oh, my God, Ella, 246 00:16:55,180 --> 00:16:56,415 you have to come up here. 247 00:16:56,448 --> 00:16:58,417 Your bed is the size of Connecticut. 248 00:16:58,450 --> 00:17:00,252 What?! 249 00:17:00,285 --> 00:17:02,621 Mom, let me see, let me see. 250 00:17:02,654 --> 00:17:04,289 I want to jump on it! 251 00:17:05,590 --> 00:17:07,426 Oh, my God, I love it! 252 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 It's amazing! 253 00:17:33,651 --> 00:17:35,787 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 254 00:17:35,820 --> 00:17:39,324 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 255 00:17:39,357 --> 00:17:41,160 Mm... 256 00:17:49,601 --> 00:17:52,204 Huh? 257 00:17:52,237 --> 00:17:53,839 Ella. 258 00:17:55,773 --> 00:17:56,741 Hey. 259 00:17:56,774 --> 00:17:58,343 You got to get to sleep, sweetie. 260 00:17:58,376 --> 00:18:02,114 But there was a shadow on the wall. 261 00:18:02,147 --> 00:18:05,250 I know it's fun, but it's time to sleep. 262 00:18:05,283 --> 00:18:07,586 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 263 00:18:07,619 --> 00:18:09,387 All the way. 264 00:18:09,420 --> 00:18:10,822 Grab Bunny. 265 00:18:10,855 --> 00:18:13,492 Okay. 266 00:18:13,525 --> 00:18:14,759 Good night. 267 00:18:14,792 --> 00:18:17,229 Can you turn off the lights for me, please? 268 00:18:17,262 --> 00:18:18,630 - Off? - Yes. 269 00:18:18,663 --> 00:18:20,298 - You sure? - Yes. 270 00:18:20,331 --> 00:18:21,666 Okay. 271 00:18:21,699 --> 00:18:23,802 - Good night, honey. - Good night, Baba. 272 00:18:40,318 --> 00:18:42,721 Honey, what's the name of the owner again? 273 00:18:42,754 --> 00:18:44,489 Stetler or Statler. 274 00:18:44,522 --> 00:18:45,790 You ever talk to him? 275 00:18:45,823 --> 00:18:47,859 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 276 00:18:47,892 --> 00:18:49,794 Oh, thermostat's broken downstairs. 277 00:18:49,827 --> 00:18:51,530 It's gonna be cold tonight. 278 00:18:51,563 --> 00:18:53,265 - Upstairs okay? - Yeah. 279 00:18:53,298 --> 00:18:54,533 Can you call him tomorrow? 280 00:18:54,566 --> 00:18:55,767 Can you? 281 00:18:55,800 --> 00:18:57,736 Uh, yeah, I mean, I-I could, 282 00:18:57,769 --> 00:18:59,804 but you booked it under your name, right? 283 00:18:59,837 --> 00:19:01,640 Yeah, of course I did. 284 00:19:01,673 --> 00:19:03,408 I'm sorry. 285 00:19:03,441 --> 00:19:05,377 I-I know I'm a pain in the ass. 286 00:19:05,410 --> 00:19:06,678 Nobody would know you here. 287 00:19:06,711 --> 00:19:07,821 You would be surprised. 288 00:19:07,845 --> 00:19:09,347 Okay. 289 00:19:09,380 --> 00:19:11,449 I just don't want to deal with all the weirdness. 290 00:19:11,482 --> 00:19:13,385 Okay, I totally get it. 291 00:19:13,418 --> 00:19:14,720 Hey. 292 00:19:15,687 --> 00:19:18,290 I need to tell you something. 293 00:19:18,323 --> 00:19:20,725 I downloaded all of season three before we left. 294 00:19:20,758 --> 00:19:23,495 I adore you. 295 00:19:23,528 --> 00:19:25,497 Can we watch the recap first? 296 00:19:25,530 --> 00:19:28,867 Have I ever denied you the recap? 297 00:19:30,568 --> 00:19:32,537 I'm gonna close up downstairs. 298 00:19:32,570 --> 00:19:34,273 You do that. 299 00:19:35,940 --> 00:19:38,310 Oh. Hi, honey. 300 00:19:39,544 --> 00:19:41,646 How much did I say? 301 00:19:41,679 --> 00:19:43,849 Nothing. Totally innocuous. 302 00:20:33,898 --> 00:20:36,368 Guess that one stays on. 303 00:20:51,649 --> 00:20:54,720 Jesus. You got enough switches? 304 00:21:06,097 --> 00:21:08,934 Previously on Credible Threat... 305 00:21:24,582 --> 00:21:26,351 Hmm. 306 00:22:36,821 --> 00:22:39,057 So, as it turns out, 307 00:22:39,090 --> 00:22:43,161 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 308 00:22:43,194 --> 00:22:44,563 Really? 309 00:22:47,432 --> 00:22:50,369 Oh, come on, you can't be asleep yet. 310 00:22:53,638 --> 00:22:55,173 Honey. 311 00:22:55,206 --> 00:22:56,608 Whoa. 312 00:22:56,641 --> 00:22:57,776 It's okay. It's okay. 313 00:22:57,809 --> 00:22:59,711 Shh. You okay? What's going on? 314 00:22:59,744 --> 00:23:01,646 I had the worst dream. 315 00:23:01,679 --> 00:23:03,581 Yeah? Already? 316 00:23:03,614 --> 00:23:04,949 What happened to you? 317 00:23:04,982 --> 00:23:07,585 I was turning off the lights. 318 00:23:07,618 --> 00:23:09,888 How long? 319 00:24:37,909 --> 00:24:39,144 An important aspect 320 00:24:39,177 --> 00:24:43,181 of your work in the program is your daily journal. 321 00:24:45,983 --> 00:24:48,586 Take a moment, and clearly assess 322 00:24:48,619 --> 00:24:51,022 your physical and emotional state 323 00:24:51,055 --> 00:24:53,925 using one-word descriptors. 324 00:25:03,768 --> 00:25:05,504 Okay. 325 00:25:07,638 --> 00:25:09,541 Okay. Careful. 326 00:25:09,574 --> 00:25:10,708 You know what? 327 00:25:10,741 --> 00:25:12,677 Please don't go too high. 328 00:25:13,878 --> 00:25:15,547 How do I feel? 329 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 What do I feel? 330 00:25:21,252 --> 00:25:22,954 Can you come down, please? 331 00:25:22,987 --> 00:25:25,156 Ella, that is too high. 332 00:25:26,591 --> 00:25:27,259 Ella. 333 00:25:27,292 --> 00:25:29,227 Ella, please don't ignore me. 334 00:25:29,260 --> 00:25:32,230 Why do people hate Daddy so much? 335 00:25:33,230 --> 00:25:34,198 What? 336 00:25:34,231 --> 00:25:36,301 Why do they hate him? 337 00:25:36,334 --> 00:25:38,069 Why-why would you say that? 338 00:25:38,102 --> 00:25:39,671 'Cause they do. 339 00:25:39,704 --> 00:25:40,805 Come down, please. 340 00:25:40,838 --> 00:25:42,840 I've heard you guys talking. 341 00:25:42,873 --> 00:25:44,008 That's eavesdropping. 342 00:25:44,041 --> 00:25:45,777 Come down, please. 343 00:25:45,810 --> 00:25:46,745 I bet I can stand up. 344 00:25:46,778 --> 00:25:48,221 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. 345 00:25:48,245 --> 00:25:49,614 Don't stand up, please. 346 00:25:49,647 --> 00:25:51,007 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. 347 00:25:52,350 --> 00:25:54,986 Are you okay? 348 00:26:04,028 --> 00:26:06,931 Ella, are you sure you're okay? 349 00:26:06,964 --> 00:26:09,133 Yeah. 350 00:26:09,166 --> 00:26:13,004 Why do people hate Baba so much? 351 00:26:17,675 --> 00:26:20,812 You know that... that your dad, um, 352 00:26:20,845 --> 00:26:23,314 was married before he and I met, right? 353 00:26:23,347 --> 00:26:24,382 Mm-hmm. 354 00:26:24,415 --> 00:26:27,018 His wife's name was Caroline. 355 00:26:27,051 --> 00:26:29,054 And she died? 356 00:26:29,920 --> 00:26:32,824 Well, the thing is 357 00:26:32,857 --> 00:26:35,293 the thing is, um, how she died. 358 00:26:37,094 --> 00:26:39,263 She died in the bathtub? 359 00:26:39,296 --> 00:26:42,133 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 360 00:26:42,166 --> 00:26:44,702 Why didn't she just sit up? 361 00:26:44,735 --> 00:26:46,704 Uh, well, she couldn't. 362 00:26:46,737 --> 00:26:48,740 Why not? 363 00:26:48,773 --> 00:26:50,041 Should we go back? 364 00:26:50,074 --> 00:26:51,843 No. 365 00:26:59,717 --> 00:27:03,154 She couldn't get up, because she was sleeping. 366 00:27:03,187 --> 00:27:05,056 That doesn't make sense. 367 00:27:06,057 --> 00:27:08,092 Sometimes grown-ups take medicine. 368 00:27:08,125 --> 00:27:09,794 Sometimes they take too much medicine 369 00:27:09,827 --> 00:27:11,796 or they take the wrong kind of medicine, 370 00:27:11,829 --> 00:27:14,799 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 371 00:27:15,466 --> 00:27:17,335 And if they do, 372 00:27:17,368 --> 00:27:23,274 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 373 00:27:28,746 --> 00:27:31,315 So, Daddy came home from work one day, 374 00:27:31,348 --> 00:27:33,451 and she was in the bathtub. 375 00:27:33,484 --> 00:27:35,353 And, uh 376 00:27:35,386 --> 00:27:38,022 she had already passed away. 377 00:27:38,055 --> 00:27:40,725 There was nothing he could do. It was an accident. 378 00:27:40,758 --> 00:27:42,193 The thing is, 379 00:27:42,226 --> 00:27:45,363 they thought he-he put her in the tub. 380 00:27:47,498 --> 00:27:51,703 Did they... did they think that Daddy killed her? 381 00:27:52,737 --> 00:27:53,905 Yeah. 382 00:27:58,075 --> 00:27:59,911 Did he? 383 00:28:03,814 --> 00:28:06,084 Did Daddy kill her? 384 00:28:06,117 --> 00:28:08,787 No. No. 385 00:28:11,522 --> 00:28:13,358 Okay. 386 00:28:14,925 --> 00:28:17,829 Why didn't he just tell them he didn't do it? 387 00:28:17,862 --> 00:28:20,465 Well, he did, and they just didn't believe him. 388 00:28:20,498 --> 00:28:22,433 And because Daddy was a rich banker, 389 00:28:22,466 --> 00:28:24,836 lots of people were interested in his trial. 390 00:28:24,869 --> 00:28:26,170 And when it went to trial, 391 00:28:26,203 --> 00:28:28,239 he was on TV, and he got sort of famous. 392 00:28:28,272 --> 00:28:29,941 What happened at the trial? 393 00:28:31,909 --> 00:28:33,520 The judge and the jury all found him innocent, 394 00:28:33,544 --> 00:28:35,522 and they said he could go home and start a new life, 395 00:28:35,546 --> 00:28:37,248 but some people didn't want to let him. 396 00:28:39,183 --> 00:28:42,019 Some people think that if you're accused, 397 00:28:42,052 --> 00:28:44,456 you must be guilty of something. 398 00:29:29,166 --> 00:29:31,202 Hello. 399 00:29:34,038 --> 00:29:35,807 Hello. 400 00:29:37,041 --> 00:29:38,242 Oh. Hi. 401 00:29:38,275 --> 00:29:41,012 Good morning. Uh, afternoon. 402 00:29:41,045 --> 00:29:43,281 Uh... yeah. 403 00:29:43,314 --> 00:29:46,050 Let's see. I-I need some, uh 404 00:29:46,083 --> 00:29:48,953 butter, bread. 405 00:29:57,094 --> 00:29:59,597 Oh. Great. 406 00:29:59,630 --> 00:30:01,199 Great. 407 00:30:01,232 --> 00:30:04,435 Yeah, uh, bread, egg... 408 00:30:07,071 --> 00:30:09,240 Okay. 409 00:30:16,447 --> 00:30:19,050 Oh, good. Here comes the bread. 410 00:30:19,083 --> 00:30:21,853 Mm-hmm. 411 00:30:21,886 --> 00:30:23,822 And eggs. 412 00:30:28,492 --> 00:30:30,461 Got to be kidding me. 413 00:30:32,529 --> 00:30:34,999 Looks like we got everything. 414 00:30:37,368 --> 00:30:39,337 You staying up there? 415 00:30:39,370 --> 00:30:41,239 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 416 00:30:41,272 --> 00:30:42,940 It's English. 417 00:30:42,973 --> 00:30:44,108 - Oh. - You 418 00:30:44,141 --> 00:30:46,344 staying... up there? 419 00:30:46,377 --> 00:30:48,079 Uh, yeah. 420 00:30:48,112 --> 00:30:49,247 Oh. 421 00:30:49,280 --> 00:30:50,849 Uh-huh. 422 00:30:52,016 --> 00:30:53,885 Anything happened yet? 423 00:30:54,985 --> 00:30:56,988 Excuse me? 424 00:30:57,021 --> 00:30:58,422 You meet Stetler? 425 00:30:58,455 --> 00:31:00,992 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 426 00:31:01,025 --> 00:31:02,560 Stetler. 427 00:31:03,594 --> 00:31:04,428 Uh, no, hmm-mm. 428 00:31:04,462 --> 00:31:07,031 Found it on the Internet. 429 00:31:08,032 --> 00:31:09,567 - Oh. - Yeah. 430 00:31:09,600 --> 00:31:12,670 The house is... fairly new, it seems like? 431 00:31:12,703 --> 00:31:14,472 - About four years. - Hmm. 432 00:31:14,505 --> 00:31:16,274 What was there before? 433 00:31:16,307 --> 00:31:18,009 Another house. 434 00:31:18,042 --> 00:31:19,176 Makes sense. 435 00:31:19,209 --> 00:31:20,678 House, then a house. 436 00:31:20,711 --> 00:31:23,081 Then a house, then a house, then a house. 437 00:31:25,249 --> 00:31:28,019 - 26 quid. - Great. 438 00:31:28,052 --> 00:31:30,154 26... 439 00:31:30,187 --> 00:31:31,589 There you go. 440 00:31:39,096 --> 00:31:40,598 Change? 441 00:31:41,632 --> 00:31:42,667 Credit. 442 00:31:42,700 --> 00:31:45,303 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 443 00:31:48,339 --> 00:31:50,308 Present for you. 444 00:31:50,341 --> 00:31:53,144 Try the right angles. 445 00:31:54,645 --> 00:31:56,948 Will do. 446 00:32:05,756 --> 00:32:08,092 Oh, come on. 447 00:32:12,196 --> 00:32:13,932 Hi. 448 00:32:16,333 --> 00:32:18,369 Excuse me. 449 00:32:20,170 --> 00:32:23,074 - How'd you find the house? - On the Internet. 450 00:32:23,107 --> 00:32:25,009 No, I never met Stetler. 451 00:32:25,042 --> 00:32:28,012 - I need to... - You never saw Stetler? 452 00:32:28,045 --> 00:32:29,514 No. 453 00:32:30,381 --> 00:32:32,383 Well, he saw you. 454 00:32:36,620 --> 00:32:39,123 Enough with the Stetler. 455 00:32:54,204 --> 00:32:55,974 Hey, I'm back. 456 00:32:58,609 --> 00:33:00,678 Hey. 457 00:33:04,448 --> 00:33:07,618 Sorry that happened to you, Baba. 458 00:33:08,819 --> 00:33:10,421 Shit. 459 00:33:10,454 --> 00:33:12,156 Walk me through 460 00:33:12,189 --> 00:33:14,225 exactly what you told her. 461 00:33:14,258 --> 00:33:15,393 I did. 462 00:33:15,426 --> 00:33:17,061 Tell me again. 463 00:33:17,094 --> 00:33:19,530 I can't remember word for word. 464 00:33:19,563 --> 00:33:21,565 But I said the stuff that we talked about saying, 465 00:33:21,598 --> 00:33:23,701 when the time came. 466 00:33:23,734 --> 00:33:26,537 And you just decided that the time had come. 467 00:33:26,570 --> 00:33:28,806 I didn't plan it, actually. 468 00:33:28,839 --> 00:33:30,574 She asked, and she wouldn't let it go. 469 00:33:30,607 --> 00:33:31,575 You know how she is. 470 00:33:31,608 --> 00:33:33,544 She gave me that look where she doesn't blink. 471 00:33:33,577 --> 00:33:34,578 It's creepy. 472 00:33:34,611 --> 00:33:36,414 It was my story. 473 00:33:36,447 --> 00:33:39,283 It happened to me, and I knew exactly 474 00:33:39,316 --> 00:33:42,586 what I wanted to say to her when it was time. 475 00:33:42,619 --> 00:33:45,423 Right, and it was time, okay? 476 00:33:45,456 --> 00:33:46,824 I couldn't lie to her. 477 00:33:46,857 --> 00:33:48,826 When she was seven... That's what we decided. 478 00:33:48,859 --> 00:33:50,694 That is a completely arbitrary number. 479 00:33:50,727 --> 00:33:52,396 She obviously overheard us last night. 480 00:33:52,429 --> 00:33:54,599 She asked me point-blank. 481 00:33:55,699 --> 00:33:57,835 That's how it happened, huh? 482 00:33:57,868 --> 00:33:59,837 Yeah, that's 483 00:33:59,870 --> 00:34:02,707 - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm. 484 00:34:04,541 --> 00:34:06,510 What does that mean? 485 00:34:06,543 --> 00:34:08,112 I don't know. You know, it's just 486 00:34:08,145 --> 00:34:10,181 sometimes it's hard to tell what's real with you. 487 00:34:10,214 --> 00:34:11,215 That's all. 488 00:34:12,449 --> 00:34:14,085 Excuse me? 489 00:34:19,156 --> 00:34:22,426 You're just a really good actress. 490 00:34:22,459 --> 00:34:23,828 That's all I'm saying. 491 00:34:23,861 --> 00:34:27,198 And you're a passive-aggressive dick, 492 00:34:27,231 --> 00:34:28,800 is all I'm saying. 493 00:34:30,767 --> 00:34:32,503 I got to make dinner. 494 00:34:35,339 --> 00:34:36,707 That supposed to be meat? 495 00:34:36,740 --> 00:34:38,576 Think there's a lot of options down there 496 00:34:38,609 --> 00:34:40,344 in the village of the damned? 497 00:34:40,377 --> 00:34:42,313 No olives? 498 00:34:42,346 --> 00:34:43,714 You chose this place, not me. 499 00:34:43,747 --> 00:34:45,349 No, I didn't. You sent me the link. 500 00:34:45,382 --> 00:34:47,251 I absolutely did not. You sent it to me. 501 00:34:47,284 --> 00:34:48,786 All right, can... can we please stop? 502 00:34:48,819 --> 00:34:50,621 Who would have imagined that they don't have 503 00:34:50,654 --> 00:34:52,756 the Whole Foods olive bar in Wales? 504 00:34:52,789 --> 00:34:55,526 Let me know when you're done being an asshole. 505 00:34:56,627 --> 00:34:59,497 Yeah. Go get on your phone. 506 00:35:55,352 --> 00:35:56,720 Thank you, Ella. 507 00:35:56,753 --> 00:35:58,823 You're welcome, Baba. 508 00:36:01,592 --> 00:36:02,927 Look. 509 00:36:04,695 --> 00:36:06,297 Cool. 510 00:36:06,330 --> 00:36:08,933 Thanks. 511 00:37:59,443 --> 00:38:01,779 Honey, uh 512 00:38:01,812 --> 00:38:04,849 - do you need shampoo? - What? 513 00:38:06,450 --> 00:38:09,520 Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 514 00:38:09,553 --> 00:38:11,522 I have some. 515 00:38:11,555 --> 00:38:13,023 Oh, okay, so, 516 00:38:13,056 --> 00:38:15,559 so you are washing your hair. 517 00:38:15,592 --> 00:38:16,827 Huh? 518 00:38:16,860 --> 00:38:18,996 Nothing. Not... not important. 519 00:38:19,029 --> 00:38:21,965 Honey, I can't hear anything that you're saying. 520 00:38:21,998 --> 00:38:25,069 You can talk, but you come in here. 521 00:38:25,102 --> 00:38:27,505 No, never mind. 522 00:38:28,972 --> 00:38:32,976 Was there enough, Uh, hot water? 523 00:38:33,009 --> 00:38:34,678 What are you doing? 524 00:38:34,711 --> 00:38:36,847 Never mind. All good. 525 00:38:59,469 --> 00:39:01,472 I'm done. 526 00:39:01,505 --> 00:39:03,507 With what? 527 00:39:03,540 --> 00:39:05,910 Being an asshole. 528 00:39:09,179 --> 00:39:11,115 You know, I've-I've had this cloud 529 00:39:11,148 --> 00:39:13,484 that's been hanging over me for a while now, 530 00:39:13,517 --> 00:39:15,619 and I've just been an idiot about it. 531 00:39:15,652 --> 00:39:17,154 But I'm done with all that now. 532 00:39:17,187 --> 00:39:19,923 It was... it was stupid. I'm sorry. 533 00:39:19,956 --> 00:39:21,892 About Ella? 534 00:39:22,759 --> 00:39:24,128 Yeah. 535 00:39:24,161 --> 00:39:27,898 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 536 00:39:27,931 --> 00:39:30,167 B-Better than I could've. 537 00:39:30,200 --> 00:39:33,637 You should've seen the way she looked at me after dinner. 538 00:39:33,670 --> 00:39:35,940 She loves her Baba. 539 00:39:37,841 --> 00:39:40,844 I'm really sorry for thinking ill of you. 540 00:39:40,877 --> 00:39:43,480 It was a sin. I regret it. 541 00:39:43,513 --> 00:39:46,717 Catholic school fucked you up good. 542 00:39:46,750 --> 00:39:48,919 Yeah. 543 00:39:50,454 --> 00:39:53,457 That was a half-decent apology. Thank you. 544 00:40:13,143 --> 00:40:15,045 - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah. 545 00:40:15,078 --> 00:40:17,448 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 546 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 Okay. 547 00:40:22,652 --> 00:40:26,156 The clear expression of your thoughts and feelings 548 00:40:26,189 --> 00:40:29,460 is essential to any relationship. 549 00:40:30,727 --> 00:40:34,631 Emotional truth is the only pathway to peace. 550 00:40:34,664 --> 00:40:37,167 Suspicion and mistrust 551 00:40:37,200 --> 00:40:40,103 are merely impulses of energy, 552 00:40:40,136 --> 00:40:43,007 and they are not always under your control. 553 00:40:46,810 --> 00:40:48,645 Then again, 554 00:40:48,678 --> 00:40:53,050 sometimes those feelings are based in fact. 555 00:43:16,760 --> 00:43:18,062 Hello? 556 00:43:18,928 --> 00:43:19,930 Hello? 557 00:43:25,902 --> 00:43:27,671 Hello? 558 00:43:29,339 --> 00:43:32,643 Hello. 559 00:43:41,918 --> 00:43:43,854 Okay. Okay, no, no. 560 00:43:43,887 --> 00:43:46,189 This can't be happening. 561 00:43:46,222 --> 00:43:49,727 No, this is definitely not happening. 562 00:43:50,794 --> 00:43:52,396 Ella? 563 00:43:53,463 --> 00:43:55,032 Oh, my God. 564 00:43:58,802 --> 00:44:00,638 Ella! 565 00:44:01,905 --> 00:44:03,874 Oh! Oh, my God! 566 00:44:03,907 --> 00:44:05,008 Ella! 567 00:44:05,041 --> 00:44:06,443 No. Ella. 568 00:44:06,476 --> 00:44:07,811 Oh, God. 569 00:44:07,844 --> 00:44:09,312 Oh, my God. 570 00:44:09,345 --> 00:44:10,881 No. 571 00:44:10,914 --> 00:44:12,449 Oh, God. 572 00:44:12,482 --> 00:44:13,784 Oh... 573 00:44:15,418 --> 00:44:17,154 Oh, God. 574 00:44:18,088 --> 00:44:19,189 Honey, honey. 575 00:44:19,222 --> 00:44:20,824 Wake up, wake up. 576 00:44:22,025 --> 00:44:25,062 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 577 00:44:25,095 --> 00:44:26,930 Oh! Oh! 578 00:44:26,963 --> 00:44:28,865 You're dreaming. Dreaming. 579 00:44:28,898 --> 00:44:30,067 Wake up! Wake up! 580 00:44:30,100 --> 00:44:31,101 Wake up! 581 00:44:33,002 --> 00:44:34,438 It's a dream. 582 00:44:34,471 --> 00:44:36,039 It's a dream! 583 00:44:36,072 --> 00:44:38,709 It's a goddamn dream! 584 00:44:54,224 --> 00:44:57,060 Fucking nightmares. 585 00:44:58,828 --> 00:45:00,363 Oh, boy. 586 00:45:00,396 --> 00:45:02,799 I just had a really bad dream. 587 00:45:02,832 --> 00:45:04,935 Oh, yeah? 588 00:45:04,968 --> 00:45:07,337 I was onstage, and I 589 00:45:07,370 --> 00:45:10,073 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 590 00:45:10,106 --> 00:45:11,308 Like, I didn't have a clue. 591 00:45:11,341 --> 00:45:13,176 I hate those dreams. 592 00:45:13,209 --> 00:45:15,446 I think I got you beat. 593 00:45:17,280 --> 00:45:19,816 Oh, it's really nice in here. 594 00:45:19,849 --> 00:45:22,185 Okay, that's encouraging. 595 00:45:22,218 --> 00:45:23,386 Two doors. 596 00:45:23,419 --> 00:45:24,888 What, last night there were three? 597 00:45:24,921 --> 00:45:26,056 Yeah, there was another one 598 00:45:26,089 --> 00:45:27,166 right behind this bookshelf here. 599 00:45:27,190 --> 00:45:28,425 Went to this staircase, 600 00:45:28,458 --> 00:45:30,794 and then-then there was this weird kind of hall 601 00:45:30,827 --> 00:45:33,497 that went around and led to a place... under the house. 602 00:45:33,530 --> 00:45:35,999 And Ella... God, it was horrible. 603 00:45:36,032 --> 00:45:38,202 What's behind this door? 604 00:45:40,069 --> 00:45:42,773 This is where the washer is. 605 00:45:42,806 --> 00:45:45,408 God, this is a gigantic laundry room. 606 00:45:45,441 --> 00:45:48,212 This is it right here from the dream. 607 00:45:49,445 --> 00:45:51,515 Oh, sure, that's a bummer. 608 00:45:51,548 --> 00:45:55,218 Okay, so, um, you saw the picture, 609 00:45:55,251 --> 00:45:57,454 and then you put it all in your dream. 610 00:45:57,487 --> 00:45:59,156 Okay, okay, but-but at what point 611 00:45:59,189 --> 00:46:00,490 did I actually fall asleep? 612 00:46:00,523 --> 00:46:02,359 Immediately after sex, like always. 613 00:46:02,392 --> 00:46:05,829 You did. You did. 614 00:46:05,862 --> 00:46:09,032 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 615 00:46:09,065 --> 00:46:10,967 Hmm-mm. I don't know. 616 00:46:11,000 --> 00:46:12,302 I don't think so. 617 00:46:12,335 --> 00:46:14,304 Mm, no. I don't think so. 618 00:46:14,337 --> 00:46:15,572 I would've woken up. 619 00:46:15,605 --> 00:46:17,574 You're not very good at sneaking around. 620 00:46:17,607 --> 00:46:21,144 So everything from the time I got out of bed was a dream. 621 00:46:21,177 --> 00:46:23,347 Sounds like it. 622 00:46:25,281 --> 00:46:27,484 And I never went downstairs? 623 00:46:27,517 --> 00:46:29,953 Nope. 624 00:46:31,254 --> 00:46:33,190 Do you like it here? 625 00:46:33,223 --> 00:46:34,825 In this room? 626 00:46:34,858 --> 00:46:36,426 This house. 627 00:46:37,327 --> 00:46:39,129 No. Do you? 628 00:46:39,162 --> 00:46:40,964 I hate it. 629 00:46:42,165 --> 00:46:43,533 But we just got here. 630 00:46:43,566 --> 00:46:46,403 I know, but sometimes when you pick something online, 631 00:46:46,436 --> 00:46:47,947 you don't really know what you're getting, 632 00:46:47,971 --> 00:46:49,573 and you make a mistake. It happens. 633 00:46:49,606 --> 00:46:51,908 Where are we gonna go now? 634 00:46:51,941 --> 00:46:54,511 Hotel for a little while, some place really fun. 635 00:46:54,544 --> 00:46:56,913 The important thing is that we'll all be together 636 00:46:56,946 --> 00:47:00,217 before I have to start work and you and your dad go home. 637 00:47:00,250 --> 00:47:02,619 But how long will you be gone? 638 00:47:02,652 --> 00:47:03,987 Eight weeks. 639 00:47:04,020 --> 00:47:05,956 That's a really long time. 640 00:47:05,989 --> 00:47:08,358 I know, but you and your dad are gonna come visit 641 00:47:08,391 --> 00:47:09,869 halfway through, like we talked about. 642 00:47:09,893 --> 00:47:11,895 Why can't we just be with you the whole time? 643 00:47:11,928 --> 00:47:13,363 Let's just go outside and run around 644 00:47:13,396 --> 00:47:15,098 before we have to get in the car. 645 00:47:16,466 --> 00:47:19,202 Seven, eight, nine, ten, here I come! 646 00:49:00,370 --> 00:49:02,372 Darn it. 647 00:49:24,360 --> 00:49:26,530 I didn't dream that. 648 00:49:40,076 --> 00:49:43,013 Got you! 649 00:49:48,284 --> 00:49:50,420 You're so slippery! 650 00:49:51,421 --> 00:49:52,789 Hey. 651 00:49:52,822 --> 00:49:54,424 Hi, Baba. 652 00:49:55,558 --> 00:49:57,093 Susanna, come here a sec. 653 00:49:57,126 --> 00:50:00,130 - What is it? - Come play with us. 654 00:50:00,797 --> 00:50:02,666 I want to talk to Mommy first. 655 00:50:06,169 --> 00:50:09,272 Baba can be weird sometimes. 656 00:50:09,305 --> 00:50:11,107 - Ella, go inside. - Why? 657 00:50:11,140 --> 00:50:12,442 Because it's gonna rain. 658 00:50:18,381 --> 00:50:20,650 You ready to go? 659 00:50:21,784 --> 00:50:23,687 What is it? 660 00:50:29,625 --> 00:50:32,262 You have two phones. 661 00:50:35,598 --> 00:50:37,567 Must have been a lot of work 662 00:50:37,600 --> 00:50:40,537 keeping track of two of those things. 663 00:50:44,707 --> 00:50:47,110 Yeah, it's exhausting. 664 00:50:50,813 --> 00:50:54,451 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 665 00:50:56,486 --> 00:50:58,522 Yeah. 666 00:50:59,589 --> 00:51:01,758 That's too bad. 667 00:51:05,728 --> 00:51:09,332 Has he been here, in this house? 668 00:51:09,365 --> 00:51:11,634 Of course... of course not. 669 00:51:11,667 --> 00:51:13,336 Because somebody wrote in my journal. 670 00:51:13,369 --> 00:51:14,604 He's not here. 671 00:51:14,637 --> 00:51:16,306 He's in New York. He has meetings. 672 00:51:16,339 --> 00:51:18,641 I don't give a shit where Max has meetings. 673 00:51:18,674 --> 00:51:19,809 I'm sorry. 674 00:51:19,842 --> 00:51:22,445 So, who wrote in my book? 675 00:51:22,478 --> 00:51:25,148 Um, I don't know. Uh, did Ella? 676 00:51:25,181 --> 00:51:27,551 Is that the biggest problem we have right now? 677 00:51:28,784 --> 00:51:32,122 I bet that guy can fuck you all night, huh? 678 00:51:33,156 --> 00:51:34,858 Don't make it ugly. 679 00:51:34,891 --> 00:51:38,561 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 680 00:51:38,594 --> 00:51:40,797 I can't do this. 681 00:51:40,830 --> 00:51:43,399 If only you'd said that to Max. 682 00:51:43,432 --> 00:51:44,868 You know, it'd feel a lot better 683 00:51:44,901 --> 00:51:47,804 if you yelled and screamed like a normal person. 684 00:51:49,505 --> 00:51:51,541 No, thanks. 685 00:51:52,942 --> 00:51:54,644 You got to go. 686 00:51:55,611 --> 00:51:57,547 What? Where? 687 00:51:57,580 --> 00:51:59,182 I don't know. 688 00:51:59,215 --> 00:52:00,884 Not here. Stay in the village. 689 00:52:00,917 --> 00:52:02,619 I'm not staying in the fucking village. 690 00:52:02,652 --> 00:52:04,621 - You go if you want to. - No, you leave. 691 00:52:04,654 --> 00:52:06,323 Fine. I'll take Ella. 692 00:52:07,356 --> 00:52:09,192 Like hell you will. 693 00:52:09,225 --> 00:52:12,295 You-you're not making the rules now. 694 00:52:12,328 --> 00:52:14,531 You broke the rules. 695 00:52:14,564 --> 00:52:16,766 There are no rules anymore. 696 00:52:37,320 --> 00:52:38,855 Other side. 697 00:52:40,223 --> 00:52:42,458 How long am I supposed to stay in purgatory? 698 00:52:42,491 --> 00:52:43,893 I just need a night to myself. 699 00:52:43,926 --> 00:52:46,296 - So do you. - Don't tell me what I need. 700 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 A night by yourself. 701 00:52:47,863 --> 00:52:49,832 Yes, Theo, I get it... by myself. 702 00:52:49,865 --> 00:52:52,468 Max is not here. He has never been here. 703 00:52:52,501 --> 00:52:55,305 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 704 00:52:55,338 --> 00:52:56,906 Can I get in, please? 705 00:52:56,939 --> 00:52:59,876 Hey, listen, um, you know, I want to take back 706 00:52:59,909 --> 00:53:02,879 that "fuck you all night" thing I said. 707 00:53:02,912 --> 00:53:04,914 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear 708 00:53:04,947 --> 00:53:06,849 I don't actually care who fucks you all night. 709 00:53:06,882 --> 00:53:09,286 - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 710 00:53:13,756 --> 00:53:16,359 Drive safe, sweetie. 711 00:53:24,900 --> 00:53:28,205 Hey, do you have both your phones? 712 00:54:24,727 --> 00:54:26,763 They didn't have any peanut butter. 713 00:54:26,796 --> 00:54:28,998 - Why not? - It's not a thing here. 714 00:54:29,031 --> 00:54:31,901 - So, what's that stuff? - I don't know. 715 00:54:31,934 --> 00:54:34,804 Starts with I. Well, two I's, actually. 716 00:54:34,837 --> 00:54:36,840 I don't want it. 717 00:54:39,375 --> 00:54:41,711 - It's pretty good. - No, it isn't. 718 00:54:41,744 --> 00:54:43,680 Okay, it's not pretty good. 719 00:54:43,713 --> 00:54:45,448 It tastes kind of weird. 720 00:54:45,481 --> 00:54:48,985 But it's not poison, and it's what we have. 721 00:54:49,018 --> 00:54:51,054 - I'm not eating it. - Could you please 722 00:54:51,087 --> 00:54:53,589 just stop with the scooter for one second, honey? 723 00:54:53,622 --> 00:54:55,958 So you might as well just 724 00:54:55,991 --> 00:54:58,695 throw it in the garbage can for me 725 00:54:58,728 --> 00:55:00,463 because I'm just not gonna eat it. 726 00:55:00,496 --> 00:55:02,966 Honey, could you please get off the scooter? 727 00:55:03,966 --> 00:55:06,102 I'm sorry. 728 00:55:06,135 --> 00:55:07,837 Sorry. 729 00:55:07,870 --> 00:55:09,539 It's okay. It's okay. 730 00:55:09,572 --> 00:55:12,342 Honey, it's okay. 731 00:55:19,648 --> 00:55:21,551 I don't like it here. 732 00:55:22,885 --> 00:55:24,587 I don't think I do, either. 733 00:55:24,620 --> 00:55:28,491 I have weird dreams, and I get in bad moods. 734 00:55:28,524 --> 00:55:29,892 Me, too. 735 00:55:29,925 --> 00:55:32,962 Did you and Mommy have a fight? 736 00:55:36,399 --> 00:55:37,834 Yeah. 737 00:55:37,867 --> 00:55:40,737 Today is a terrible day. 738 00:55:40,770 --> 00:55:43,473 - I want to go home. - So do I. 739 00:55:43,506 --> 00:55:46,776 As soon as Mom gets back with the car, okay? 740 00:55:46,809 --> 00:55:49,512 - When will that be? - Tomorrow. 741 00:56:00,589 --> 00:56:02,392 Hmm. 742 00:56:07,763 --> 00:56:09,532 Huh. 743 00:56:14,203 --> 00:56:16,572 - What are you doing? - Experiment. 744 00:56:16,605 --> 00:56:20,076 - What kind of experiment? - Water experiment. 745 00:56:32,154 --> 00:56:34,157 That's freaky. 746 00:56:34,190 --> 00:56:35,558 I'll say. 747 00:56:41,597 --> 00:56:43,166 What's that? 748 00:56:43,199 --> 00:56:44,600 It's a triangle. 749 00:56:44,633 --> 00:56:46,169 I'm checking the angles. 750 00:56:46,202 --> 00:56:48,471 Why you want to check angles? 751 00:56:48,504 --> 00:56:50,873 These are all very heads-up questions, honey. 752 00:56:55,678 --> 00:56:57,847 Huh. 753 00:57:00,216 --> 00:57:02,552 Does this wall look right to you? 754 00:57:02,585 --> 00:57:04,220 Um. 755 00:57:04,253 --> 00:57:08,090 It looks like a wall to me. 756 00:57:08,123 --> 00:57:10,392 Can't tell from in here. 757 00:57:16,999 --> 00:57:19,969 What are you looking for? 758 00:57:20,002 --> 00:57:22,172 I don't know. 759 00:57:23,038 --> 00:57:24,707 16, seven, 760 00:57:24,740 --> 00:57:26,709 12, zero. 761 00:57:26,742 --> 00:57:27,977 Honey, honey, honey. 762 00:57:28,010 --> 00:57:29,779 You taught me that. 763 00:57:29,812 --> 00:57:32,815 16! 17! 18! 764 00:57:32,848 --> 00:57:34,584 - Okay, you got me. - One! 765 00:57:34,617 --> 00:57:36,019 Yay! 766 00:57:41,824 --> 00:57:43,893 - Hang on tight, honey. - Okay. 767 00:57:45,628 --> 00:57:47,964 - Don't let go. - Okay. 768 00:57:51,267 --> 00:57:53,035 26 feet. 769 00:57:53,068 --> 00:57:55,472 - Hold on tight. - Okay. 770 00:58:01,710 --> 00:58:03,246 21. 771 00:58:04,146 --> 00:58:05,715 Are you at the corner? 772 00:58:05,748 --> 00:58:07,216 - Yeah. - You sure? 773 00:58:07,249 --> 00:58:08,584 Yeah. 774 00:58:08,617 --> 00:58:09,652 You can let go. 775 00:58:10,686 --> 00:58:12,221 What does it say? 776 00:58:12,254 --> 00:58:15,892 Says this room is five feet longer on the inside 777 00:58:15,925 --> 00:58:17,961 than it is on the outside. 778 00:58:20,162 --> 00:58:22,665 Wait. How does that work? 779 00:58:23,933 --> 00:58:25,701 It doesn't. 780 00:58:25,734 --> 00:58:27,036 I'm cold. 781 00:58:27,069 --> 00:58:28,671 Get your coat on, hon. 782 00:58:28,704 --> 00:58:30,006 Okay. 783 00:59:08,377 --> 00:59:10,113 Ella? 784 00:59:12,848 --> 00:59:14,551 Ella. 785 00:59:21,890 --> 00:59:23,726 Ella. 786 00:59:27,730 --> 00:59:30,800 So not in the mood for hide-and-seek. 787 00:59:33,969 --> 00:59:36,005 Ella! 788 00:59:43,646 --> 00:59:45,214 Ella. 789 00:59:47,816 --> 00:59:49,819 I give up, honey. 790 00:59:49,852 --> 00:59:51,253 You win. 791 00:59:51,286 --> 00:59:53,189 Ella. 792 00:59:59,328 --> 01:00:01,064 Ella? 793 01:00:12,141 --> 01:00:13,843 Okay, Ella, it's not funny. 794 01:00:13,876 --> 01:00:15,411 Come out, please. 795 01:00:17,112 --> 01:00:18,848 Baba? 796 01:00:25,821 --> 01:00:27,624 Baba. 797 01:00:31,460 --> 01:00:33,262 Ella. 798 01:00:45,474 --> 01:00:47,310 What the hell? 799 01:01:14,303 --> 01:01:16,305 Baba? 800 01:01:18,073 --> 01:01:20,109 Are you there? 801 01:01:27,916 --> 01:01:29,352 Baba? 802 01:01:44,366 --> 01:01:46,202 Ella? 803 01:01:59,414 --> 01:02:01,217 Oh, God. 804 01:02:21,570 --> 01:02:23,439 Hello? 805 01:02:26,441 --> 01:02:29,178 Is anybody down here? 806 01:02:33,949 --> 01:02:36,118 I got lost. 807 01:02:52,201 --> 01:02:54,337 Hello? 808 01:03:00,042 --> 01:03:01,811 Who are you? 809 01:03:06,515 --> 01:03:08,351 Can you hear me? 810 01:03:09,985 --> 01:03:12,255 Are you okay? 811 01:03:17,593 --> 01:03:19,328 Ella. 812 01:03:23,065 --> 01:03:26,569 What an innocent face. 813 01:03:29,404 --> 01:03:31,874 We don't get that much here. 814 01:03:32,908 --> 01:03:33,943 Such a lucky daddy. 815 01:03:33,976 --> 01:03:38,113 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 816 01:03:44,286 --> 01:03:46,489 - Ella! - Baba! 817 01:03:49,658 --> 01:03:53,128 Daddy, where are you? 818 01:03:53,161 --> 01:03:54,630 Ella? 819 01:03:54,663 --> 01:03:57,066 - Ella! - Baba, I'm scared. 820 01:03:57,099 --> 01:03:58,200 Stay back from the door! 821 01:03:59,434 --> 01:04:01,604 Baba, please, please. 822 01:04:01,637 --> 01:04:03,038 Baba! 823 01:04:06,942 --> 01:04:09,044 Oh, Jesus. 824 01:04:09,077 --> 01:04:11,280 Ella. Honey, are you okay? 825 01:04:11,313 --> 01:04:13,983 - I got... I got lost. - Oh, baby. 826 01:04:14,016 --> 01:04:15,351 I got lost in the house. 827 01:04:15,384 --> 01:04:17,019 I know. I know. I got you now. 828 01:04:17,052 --> 01:04:18,954 I was looking for you everywhere. I know. 829 01:04:18,987 --> 01:04:20,923 I know, my love. It's okay. It's okay. 830 01:04:20,956 --> 01:04:23,025 - I was scared. - I know. I know. 831 01:04:23,058 --> 01:04:25,261 - I got you. - I couldn't find you. 832 01:04:25,294 --> 01:04:26,996 I got you now. 833 01:04:30,465 --> 01:04:33,102 You're okay now. All right? 834 01:04:33,135 --> 01:04:37,406 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 835 01:04:37,439 --> 01:04:39,241 All right? That's a deal. 836 01:04:39,274 --> 01:04:41,110 I want to go home. 837 01:04:42,144 --> 01:04:43,212 We will. 838 01:04:43,245 --> 01:04:45,281 - Promise? - Yeah. Yep. 839 01:04:45,314 --> 01:04:47,349 Yeah. I promise. 840 01:04:47,382 --> 01:04:49,118 - I'm just gonna call... - Wait! 841 01:04:49,151 --> 01:04:51,553 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 842 01:04:51,586 --> 01:04:53,355 and she's gonna come right now, 843 01:04:53,388 --> 01:04:56,125 and she's gonna pick us up, okay? 844 01:04:58,260 --> 01:04:59,437 Hey, it's me. 845 01:04:59,461 --> 01:05:01,063 Um, leave me a message. 846 01:05:02,364 --> 01:05:04,967 Her phone is off or she's out of range. 847 01:05:05,000 --> 01:05:07,436 Why don't you call her other phone? 848 01:05:10,505 --> 01:05:13,542 Uh... I don't have that number. 849 01:05:14,576 --> 01:05:16,512 Oh. 850 01:05:16,545 --> 01:05:19,348 All right, I-I'm gonna try her again. 851 01:05:20,682 --> 01:05:23,552 Hey, it's me. Um, leave me a message. 852 01:05:23,585 --> 01:05:26,155 Hey, uh, it's me. 853 01:05:26,188 --> 01:05:28,090 Call me when you get this, 854 01:05:28,123 --> 01:05:30,159 as soon as you get it. 855 01:05:33,095 --> 01:05:35,564 Uh, okay. 856 01:05:35,597 --> 01:05:38,367 This is not a problem. 857 01:05:38,400 --> 01:05:40,569 Okay. 858 01:05:42,637 --> 01:05:45,942 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 859 01:05:48,076 --> 01:05:50,045 But I got an idea. 860 01:05:50,078 --> 01:05:51,413 Aha! 861 01:05:51,446 --> 01:05:53,082 All right. 862 01:05:53,115 --> 01:05:54,316 We are out of here. 863 01:05:54,349 --> 01:05:57,153 We are so out of here. 864 01:06:07,529 --> 01:06:08,664 They don't answer? 865 01:06:08,697 --> 01:06:10,299 Uh, just give him a minute. 866 01:06:10,332 --> 01:06:12,201 This guy's kind of slow. 867 01:06:20,809 --> 01:06:22,011 Hello. 868 01:06:22,044 --> 01:06:24,213 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 869 01:06:24,246 --> 01:06:25,647 I was in the other day. 870 01:06:25,680 --> 01:06:29,318 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 871 01:06:29,351 --> 01:06:30,719 Where? 872 01:06:30,752 --> 01:06:32,421 Stetler. The Stetler house. 873 01:06:32,454 --> 01:06:34,223 We rented Stetler's house. 874 01:06:34,256 --> 01:06:36,225 I remember. 875 01:06:36,258 --> 01:06:38,660 - We need a taxi. - A what? 876 01:06:38,693 --> 01:06:40,062 A taxi. 877 01:06:40,095 --> 01:06:42,564 W-We need somebody to come pick us up. 878 01:06:42,597 --> 01:06:45,067 There are no taxis around here. 879 01:06:45,100 --> 01:06:46,268 Well, where, then? 880 01:06:46,301 --> 01:06:47,569 Marlborough Inn, maybe. 881 01:06:47,602 --> 01:06:49,138 Unless he's still on holiday. 882 01:06:49,171 --> 01:06:52,441 Okay, uh, could you give me that number, please? 883 01:06:53,308 --> 01:06:54,643 Hello? 884 01:06:54,676 --> 01:06:57,747 Did you try the triangle? 885 01:07:00,615 --> 01:07:02,384 Yes. 886 01:07:02,417 --> 01:07:04,420 I tried the triangle. 887 01:07:04,453 --> 01:07:07,256 They never fit the angles up there. 888 01:07:07,289 --> 01:07:09,091 Why not? 889 01:07:09,124 --> 01:07:10,759 What is this place? 890 01:07:10,792 --> 01:07:13,695 Somebody from here, Hans Eagly, 891 01:07:13,728 --> 01:07:15,764 he owns the Lindenhof. 892 01:07:15,797 --> 01:07:20,235 He said an ant doesn't know what a cathedral is 893 01:07:20,268 --> 01:07:23,505 or a power plant or a volcano. 894 01:07:23,538 --> 01:07:26,475 It's the same with that house. 895 01:07:26,508 --> 01:07:29,512 You don't know what you can't know. 896 01:07:31,580 --> 01:07:33,315 Are you still there? 897 01:07:33,348 --> 01:07:34,583 We need a taxi now. 898 01:07:34,616 --> 01:07:36,218 Don't shout at me. 899 01:07:36,251 --> 01:07:37,653 I'm not... shouting. 900 01:07:37,686 --> 01:07:40,456 There was a different house before that one. 901 01:07:40,489 --> 01:07:42,458 What sort of house? 902 01:07:42,491 --> 01:07:44,293 Just different. 903 01:07:44,326 --> 01:07:47,229 And before that, a tower. 904 01:07:47,262 --> 01:07:48,330 Tower? 905 01:07:48,363 --> 01:07:50,265 It's a legend. 906 01:07:50,298 --> 01:07:54,303 The Devil builds a tower to collect souls, 907 01:07:54,336 --> 01:07:56,505 and God destroys it. 908 01:07:56,538 --> 01:08:01,143 But the Devil just builds it up again and again. 909 01:08:01,176 --> 01:08:04,480 People have always stayed in that house. 910 01:08:04,513 --> 01:08:06,115 Some don't leave. 911 01:08:06,148 --> 01:08:08,617 The right ones usually find the place. 912 01:08:08,650 --> 01:08:11,220 Or perhaps it's the other way around. 913 01:08:11,253 --> 01:08:13,322 The place finds them. 914 01:08:13,355 --> 01:08:15,224 We need to leave now. 915 01:08:16,424 --> 01:08:18,393 That's not up to me. 916 01:08:18,426 --> 01:08:20,295 Hello? 917 01:08:20,328 --> 01:08:21,296 Hello! 918 01:08:21,329 --> 01:08:23,499 I'm here. 919 01:08:23,532 --> 01:08:26,135 I'm always here. 920 01:08:31,773 --> 01:08:33,742 - How far is the village? - It's pretty far. 921 01:08:33,775 --> 01:08:35,911 It's about four miles. 922 01:08:35,944 --> 01:08:37,379 But it's dark. 923 01:08:37,412 --> 01:08:39,515 - Yep. - And cold. 924 01:08:39,548 --> 01:08:41,350 Would you rather stay here? 925 01:08:41,383 --> 01:08:43,686 - No. - Me, neither. 926 01:08:44,920 --> 01:08:47,189 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. 927 01:08:50,358 --> 01:08:51,694 Oh, no. 928 01:08:53,562 --> 01:08:55,564 Why don't you unlock the door? 929 01:09:08,376 --> 01:09:10,512 Are you sure you know the way? 930 01:09:10,545 --> 01:09:12,948 Yep. Just one road, 931 01:09:12,981 --> 01:09:15,618 right down straight into town. 932 01:09:21,223 --> 01:09:23,392 There's somebody inside the house. 933 01:09:29,331 --> 01:09:30,399 Okay, up. 934 01:09:31,566 --> 01:09:32,968 Baba, what's happening? 935 01:09:33,001 --> 01:09:34,603 Let's go. 936 01:09:42,711 --> 01:09:44,680 - I'm cold. - I know. 937 01:09:44,713 --> 01:09:47,316 It's cold, but we're okay. 938 01:09:47,349 --> 01:09:48,650 I can walk. 939 01:09:48,683 --> 01:09:50,719 I got you, honey. I got you. 940 01:09:53,421 --> 01:09:55,624 It's freezing. 941 01:09:55,657 --> 01:09:57,960 Hey. You're doing great. 942 01:10:01,663 --> 01:10:03,265 Honey, I-I got to put you down, okay? 943 01:10:03,298 --> 01:10:04,767 Okay. 944 01:10:08,870 --> 01:10:10,639 Are you sure you know where we're going? 945 01:10:10,672 --> 01:10:13,942 Yeah. Just one road, right into town. 946 01:10:16,911 --> 01:10:19,315 What was that? 947 01:10:23,952 --> 01:10:25,721 - What was that? - Uh, it was nothing, honey. 948 01:10:25,754 --> 01:10:26,897 It was just an animal, animal. 949 01:10:26,921 --> 01:10:29,625 - Okay. - Just a-a deer, something. 950 01:10:29,658 --> 01:10:31,493 Okay, up you go. 951 01:10:46,675 --> 01:10:48,610 Almost there, honey. 952 01:10:48,643 --> 01:10:50,012 Not much further. 953 01:10:50,045 --> 01:10:52,948 I can't... I can't feel my toes. 954 01:10:52,981 --> 01:10:55,251 Maybe they'll have a fire. 955 01:10:57,852 --> 01:11:00,889 I've never been this c-cold before. 956 01:11:00,922 --> 01:11:02,991 You never lived in Chicago. 957 01:11:03,024 --> 01:11:04,860 How much farther is it? 958 01:11:04,893 --> 01:11:07,062 I'm starting to see lights. 959 01:11:07,095 --> 01:11:09,398 It's... cold. 960 01:11:09,431 --> 01:11:10,732 Yeah. 961 01:11:12,334 --> 01:11:14,703 I'm definitely seeing some lights. 962 01:11:17,772 --> 01:11:19,608 We made it. 963 01:11:21,810 --> 01:11:23,679 We did it. 964 01:11:23,712 --> 01:11:25,714 We did it, honey. 965 01:11:25,747 --> 01:11:27,983 We're there. 966 01:11:28,016 --> 01:11:29,685 We're... 967 01:11:33,855 --> 01:11:35,957 We're back. 968 01:11:35,990 --> 01:11:37,993 What? 969 01:11:44,499 --> 01:11:45,567 We're back. 970 01:11:45,600 --> 01:11:46,735 But... 971 01:11:46,768 --> 01:11:49,905 But we were going down the whole time. 972 01:11:49,938 --> 01:11:51,840 I'll explain it to you in the morning. 973 01:11:51,873 --> 01:11:54,109 It's complicated. No, it isn't. 974 01:11:54,142 --> 01:11:57,979 We were walking d-down the whole time. 975 01:11:58,012 --> 01:12:00,449 I don't want to go in there. 976 01:12:00,482 --> 01:12:01,783 We don't have a choice. 977 01:12:01,816 --> 01:12:03,418 I'm not going in there. 978 01:12:03,451 --> 01:12:06,021 - Honey... - I hate that house! 979 01:12:06,054 --> 01:12:08,857 - It's too cold out here, honey. - No. No! 980 01:12:08,890 --> 01:12:12,060 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 981 01:12:12,093 --> 01:12:13,796 Please don't make me go in there. 982 01:12:15,663 --> 01:12:17,833 Listen to me. 983 01:12:19,701 --> 01:12:22,838 We would not make it out here. 984 01:12:22,871 --> 01:12:24,973 Not all night. 985 01:12:25,006 --> 01:12:27,376 Do you understand what I'm saying to you? 986 01:12:30,512 --> 01:12:33,482 I will protect you. 987 01:12:33,515 --> 01:12:35,584 I'm gonna make sure 988 01:12:35,617 --> 01:12:37,953 that nothing happens to you. 989 01:12:37,986 --> 01:12:40,622 I'm gonna protect you. 990 01:12:40,655 --> 01:12:42,924 Okay? Do you trust me? 991 01:12:42,957 --> 01:12:45,594 I-I trust you. 992 01:12:45,627 --> 01:12:47,596 One more night. 993 01:12:47,629 --> 01:12:49,498 Just one more night. 994 01:12:49,531 --> 01:12:50,766 We can do it. 995 01:12:50,799 --> 01:12:53,602 Okay? Let's go. Let's go. 996 01:13:08,917 --> 01:13:10,786 Okay? Feeling better? 997 01:13:10,819 --> 01:13:12,621 It's warm now, right? 998 01:13:12,654 --> 01:13:13,989 I'm not going anywhere. 999 01:13:14,022 --> 01:13:16,825 Just try and get some sleep, honey. 1000 01:13:17,692 --> 01:13:18,960 Daddy? 1001 01:13:18,993 --> 01:13:20,562 Yes, my love. 1002 01:13:20,595 --> 01:13:22,164 You still love Mommy? 1003 01:13:22,197 --> 01:13:23,632 Yeah. 1004 01:13:23,665 --> 01:13:25,467 I do. 1005 01:13:25,500 --> 01:13:27,669 But not enough? 1006 01:13:27,702 --> 01:13:30,605 Well, s-sweetie, uh 1007 01:13:30,638 --> 01:13:34,643 I never really deserved to have your mom. 1008 01:13:34,676 --> 01:13:37,579 What about me? 1009 01:13:38,880 --> 01:13:40,081 What about you? 1010 01:13:40,114 --> 01:13:42,951 Do you love me enough? 1011 01:13:44,786 --> 01:13:47,222 Aw. 1012 01:13:47,255 --> 01:13:49,658 You know 1013 01:13:49,691 --> 01:13:51,493 when I was young. 1014 01:13:51,526 --> 01:13:55,630 Things came pretty easy for me, 1015 01:13:55,663 --> 01:13:57,966 and-and-and really quick, like, 1016 01:13:57,999 --> 01:13:59,901 success and money. 1017 01:13:59,934 --> 01:14:01,670 Stuff like that. 1018 01:14:01,703 --> 01:14:03,672 And I think I 1019 01:14:03,705 --> 01:14:05,807 I kind of lost track 1020 01:14:05,840 --> 01:14:09,611 of who I was, you know, and 1021 01:14:09,644 --> 01:14:14,783 I became someone that I wasn't really proud of. 1022 01:14:14,816 --> 01:14:17,185 Everything in my life just 1023 01:14:17,218 --> 01:14:21,490 just came too easy and too quick. 1024 01:14:22,891 --> 01:14:24,860 Except for you. 1025 01:14:24,893 --> 01:14:28,530 The one thing that mattered. 1026 01:14:28,563 --> 01:14:30,832 For you, I had to wait. 1027 01:14:30,865 --> 01:14:33,768 Until you were old? 1028 01:14:35,103 --> 01:14:37,205 Hey, lady, I'm not that old. 1029 01:14:41,809 --> 01:14:45,947 I love you much more than enough. 1030 01:14:45,980 --> 01:14:48,917 I love you, Baba. 1031 01:15:46,608 --> 01:15:48,009 Ella! 1032 01:15:56,384 --> 01:15:57,986 Ella. Ella! 1033 01:15:58,019 --> 01:16:00,589 Baba! 1034 01:16:01,823 --> 01:16:03,124 Ella? 1035 01:16:05,827 --> 01:16:07,329 Ella. 1036 01:17:05,453 --> 01:17:07,122 Ella! 1037 01:17:20,101 --> 01:17:22,204 Ella! 1038 01:18:18,159 --> 01:18:19,894 Wow. 1039 01:18:19,927 --> 01:18:21,229 Seems bigger on the inside. 1040 01:18:21,262 --> 01:18:23,098 - Oh, my God. - Way bigger. 1041 01:18:23,131 --> 01:18:24,933 Oh, I love it. 1042 01:18:24,966 --> 01:18:26,501 There's no service, though. 1043 01:18:26,534 --> 01:18:28,436 You hear that? Hey! 1044 01:18:28,469 --> 01:18:29,337 What? 1045 01:18:29,370 --> 01:18:31,406 - Hey! - The quiet. 1046 01:18:31,439 --> 01:18:33,842 Baba! 1047 01:18:35,143 --> 01:18:36,377 Hello. 1048 01:18:36,410 --> 01:18:39,514 You're not going anywhere. 1049 01:18:43,885 --> 01:18:45,754 Hey, I'm back. 1050 01:18:46,988 --> 01:18:48,256 Hey. 1051 01:18:48,289 --> 01:18:49,958 Sorry that happened to you, Baba. 1052 01:18:52,126 --> 01:18:54,496 Does everyone go to Heaven? 1053 01:18:56,564 --> 01:18:59,100 That's what they say. 1054 01:18:59,133 --> 01:19:01,503 Where are you? 1055 01:19:04,038 --> 01:19:07,242 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1056 01:19:07,275 --> 01:19:09,177 Your bed is the size of. 1057 01:19:38,873 --> 01:19:40,175 Ella. 1058 01:19:42,877 --> 01:19:44,412 Ella. 1059 01:19:47,481 --> 01:19:49,050 Ella. 1060 01:19:49,083 --> 01:19:51,119 Where are you? 1061 01:20:01,562 --> 01:20:03,598 Susanna? 1062 01:20:03,631 --> 01:20:05,967 Susanna! 1063 01:20:11,973 --> 01:20:13,341 Wow. 1064 01:20:13,374 --> 01:20:14,451 Seems bigger on the inside. 1065 01:20:14,475 --> 01:20:15,944 - Oh, my God. - Way bigger. 1066 01:20:27,088 --> 01:20:29,157 Your name Stetler? 1067 01:20:29,190 --> 01:20:31,893 I got a lot of names. 1068 01:20:31,926 --> 01:20:33,294 Where's Ella? 1069 01:20:33,327 --> 01:20:36,130 A lot of faces. 1070 01:20:36,163 --> 01:20:38,333 And a lot of houses. 1071 01:20:38,366 --> 01:20:41,502 Been a room here for you for a long time. 1072 01:20:41,535 --> 01:20:44,038 - Where is she? - Where you belong. 1073 01:20:44,071 --> 01:20:46,207 With me. 1074 01:20:46,240 --> 01:20:47,508 Baba! 1075 01:20:47,541 --> 01:20:49,277 In here! 1076 01:20:49,310 --> 01:20:51,479 Baba, I'm scared! I'm here! 1077 01:20:51,512 --> 01:20:55,383 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. 1078 01:20:55,416 --> 01:20:56,584 Ella. Ella. 1079 01:20:56,617 --> 01:20:59,153 It's hot in here! 1080 01:20:59,186 --> 01:21:01,089 Let her go. 1081 01:21:01,122 --> 01:21:02,591 Such a lucky daddy. 1082 01:21:03,524 --> 01:21:05,260 She would do anything for you. 1083 01:21:05,293 --> 01:21:07,662 Let her go, You son of a bitch. 1084 01:21:07,695 --> 01:21:09,965 She'd even stay. 1085 01:21:11,933 --> 01:21:13,668 Let her go. Let her go! 1086 01:21:13,701 --> 01:21:15,003 Think of it. 1087 01:21:15,036 --> 01:21:17,405 Together forever. 1088 01:21:17,438 --> 01:21:20,008 Just you and her, 1089 01:21:20,041 --> 01:21:22,076 and a lie. 1090 01:21:22,109 --> 01:21:23,411 She's innocent. 1091 01:21:23,444 --> 01:21:25,146 Sure she is. 1092 01:21:25,179 --> 01:21:27,181 But she's with you. 1093 01:21:27,214 --> 01:21:28,950 I didn't do it! 1094 01:21:29,417 --> 01:21:31,019 I didn't do it! 1095 01:21:31,052 --> 01:21:33,388 Daddy, I don't know where I am! 1096 01:21:33,421 --> 01:21:35,590 Baba, please, please! 1097 01:21:36,357 --> 01:21:38,460 Let her go! 1098 01:21:47,468 --> 01:21:49,137 The sins of the fathers 1099 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 I didn't do it! 1100 01:21:54,275 --> 01:21:56,144 Come down on the kids. 1101 01:21:56,177 --> 01:21:58,313 But I... didn't 1102 01:21:58,346 --> 01:21:59,647 do it! 1103 01:22:03,217 --> 01:22:06,387 That's the problem with mirrors. 1104 01:22:08,422 --> 01:22:11,493 They always show you yourself. 1105 01:22:20,101 --> 01:22:22,003 Please. 1106 01:22:22,036 --> 01:22:24,205 Please let her go. Please let her go. 1107 01:22:24,238 --> 01:22:25,606 Please, please, please, please. 1108 01:22:25,639 --> 01:22:27,575 Me? 1109 01:22:27,608 --> 01:22:30,645 The only one keeping her here is you. 1110 01:22:35,516 --> 01:22:37,218 I can't do it. 1111 01:22:37,251 --> 01:22:39,120 I can't do this. 1112 01:22:40,221 --> 01:22:41,456 I can't do this. 1113 01:22:41,489 --> 01:22:42,757 I can't do it anymore. 1114 01:22:42,790 --> 01:22:44,225 I can't. 1115 01:22:44,258 --> 01:22:46,527 I can't do this. I-I can't do it. 1116 01:22:46,560 --> 01:22:48,630 I can't do this. 1117 01:22:52,333 --> 01:22:56,437 Then you know what you've got to do, don't you? 1118 01:23:02,243 --> 01:23:03,711 Baba? 1119 01:23:05,346 --> 01:23:07,081 Oh... Ella. 1120 01:23:07,114 --> 01:23:08,583 Oh, honey. 1121 01:23:10,151 --> 01:23:11,786 Oh, I am so sorry. 1122 01:23:11,819 --> 01:23:14,389 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1123 01:23:14,422 --> 01:23:16,424 What for? 1124 01:23:18,292 --> 01:23:20,261 For 1125 01:23:20,294 --> 01:23:22,563 not being what you think I am. 1126 01:23:22,596 --> 01:23:25,633 But... I love you no matter what. 1127 01:23:25,666 --> 01:23:28,670 Don't you know that yet? 1128 01:23:38,245 --> 01:23:39,748 Is it time to go home? 1129 01:23:48,656 --> 01:23:51,126 It is, for you and Mommy. 1130 01:23:56,831 --> 01:23:58,533 Come on. 1131 01:24:19,220 --> 01:24:20,789 Hi, Mommy. 1132 01:25:06,267 --> 01:25:08,236 Where is her stuff? 1133 01:25:08,269 --> 01:25:10,705 I'll send it. Later. 1134 01:25:13,674 --> 01:25:16,544 You're not coming with us? 1135 01:25:17,511 --> 01:25:19,747 It'll never let me. 1136 01:25:19,780 --> 01:25:21,682 I'd end up right back here. 1137 01:25:21,715 --> 01:25:24,385 And if you were with me, you would, too. 1138 01:25:24,418 --> 01:25:26,154 I belong here. 1139 01:25:26,187 --> 01:25:29,824 Can we just try and work through it? 1140 01:25:31,425 --> 01:25:32,793 I love you. 1141 01:25:32,826 --> 01:25:35,163 I love you so much. 1142 01:25:36,530 --> 01:25:38,332 But 1143 01:25:38,365 --> 01:25:40,501 I always knew that you were only borrowed. 1144 01:25:40,534 --> 01:25:43,571 Stop talking crazy. 1145 01:25:44,572 --> 01:25:46,641 Just get in the car, 1146 01:25:46,674 --> 01:25:49,377 and we can talk about it. 1147 01:25:49,410 --> 01:25:51,679 I killed her, Suse. 1148 01:25:58,452 --> 01:26:00,588 I let her drown. 1149 01:26:03,958 --> 01:26:06,394 I could've pulled her out, 1150 01:26:06,427 --> 01:26:08,296 and I didn't. 1151 01:26:11,332 --> 01:26:12,867 I watched her die. 1152 01:26:14,969 --> 01:26:18,706 All those years being so angry, 1153 01:26:18,739 --> 01:26:22,577 hating her so much, and 1154 01:26:22,610 --> 01:26:24,779 keeping it inside. 1155 01:26:26,313 --> 01:26:28,616 I should've left 1156 01:26:29,483 --> 01:26:31,719 years before. 1157 01:26:32,753 --> 01:26:34,722 But I didn't. 1158 01:26:40,361 --> 01:26:42,330 I belong 1159 01:26:42,363 --> 01:26:43,932 right here. 1160 01:26:48,969 --> 01:26:51,806 Can't run away from your shadow. 1161 01:26:57,011 --> 01:27:00,848 There's somebody inside the house. 1162 01:27:06,553 --> 01:27:08,356 Baba, what's happening? 1163 01:27:08,389 --> 01:27:09,958 Let's go. 1164 01:27:19,600 --> 01:27:22,937 People have always stayed in that house. 1165 01:27:22,970 --> 01:27:26,007 Some don't leave. 1166 01:27:26,040 --> 01:27:29,510 The right ones usually find the place. 1167 01:27:29,543 --> 01:27:31,846 Or maybe it's the other way around. 1168 01:27:33,914 --> 01:27:35,983 The place finds them. 1169 01:27:49,330 --> 01:27:50,965 ♪ Darlin' ♪ 1170 01:27:50,998 --> 01:27:54,302 ♪ You got to let me know ♪ 1171 01:27:55,803 --> 01:27:59,307 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1172 01:28:00,808 --> 01:28:04,912 ♪ If you say that you are mine ♪ 1173 01:28:04,945 --> 01:28:08,950 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1174 01:28:10,551 --> 01:28:13,454 ♪ So you got to let me know ♪ 1175 01:28:14,822 --> 01:28:18,326 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1176 01:28:19,460 --> 01:28:26,367 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1177 01:28:26,400 --> 01:28:31,439 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1178 01:28:31,472 --> 01:28:36,010 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1179 01:28:36,043 --> 01:28:40,715 ♪ So if you want me off your back ♪ 1180 01:28:40,748 --> 01:28:44,752 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1181 01:28:45,853 --> 01:28:49,357 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1182 01:28:50,724 --> 01:28:54,362 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1183 01:28:55,462 --> 01:28:58,566 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1184 01:29:00,033 --> 01:29:03,471 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1185 01:29:04,538 --> 01:29:07,909 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1186 01:29:08,942 --> 01:29:12,513 ♪ So come on and let me know ♪ 1187 01:29:13,781 --> 01:29:17,085 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1188 01:29:18,118 --> 01:29:23,391 ♪ This indecision's bugging me ♪ 1189 01:29:25,192 --> 01:29:29,864 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1190 01:29:29,897 --> 01:29:34,001 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1191 01:29:34,034 --> 01:29:37,939 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1192 01:29:39,173 --> 01:29:43,444 ♪ Come on and let me know ♪ 1193 01:29:43,477 --> 01:29:46,814 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1194 01:29:46,847 --> 01:29:48,649 ♪ Oh ♪ 1195 01:29:48,682 --> 01:29:53,988 ♪ Come on and let me know ♪ 1196 01:29:55,823 --> 01:29:57,992 ♪ Should I stay ♪ 1197 01:29:58,025 --> 01:30:02,930 ♪ Or should I go? ♪ 77942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.