All language subtitles for 1993 逃亡者 The Fugitive 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,708 --> 00:02:53,833 Come on, Doc. 2 00:03:03,416 --> 00:03:04,666 Check this out. 3 00:03:08,416 --> 00:03:09,875 Prints are right here. 4 00:03:10,416 --> 00:03:12,500 We're reporting to you live from the home... 5 00:03:12,500 --> 00:03:14,041 ...of Dr. Richard Kimble... 6 00:03:14,041 --> 00:03:17,166 ...a respected vascular surgeon at Chicago Memorial Hospital. 7 00:03:17,166 --> 00:03:18,750 Details are sketchy... 8 00:03:18,750 --> 00:03:23,333 ...but we understand Dr. Kimble's wife, Helen, was found murdered this evening. 9 00:03:23,625 --> 00:03:26,541 Right now, Area Six detectives are bringing out Dr. Kimble. 10 00:03:26,541 --> 00:03:31,125 We assume that they're gonna be taking him to a police station, probably Area Six... 11 00:03:31,125 --> 00:03:35,833 ...where they hope he can shed some light on what happened here this evening. 12 00:03:35,833 --> 00:03:38,833 Now, as I indicated, she was found shortly before midnight. 13 00:03:38,833 --> 00:03:42,083 We know that she made, apparently, a 911 call to police... 14 00:03:42,083 --> 00:03:45,500 ...indicating an intruder in the house and she was being assaulted. 15 00:03:45,500 --> 00:03:47,375 Details are very sketchy. 16 00:03:47,791 --> 00:03:50,083 We do know that he and his wife Helen... 17 00:03:50,083 --> 00:03:53,208 ...were at the Four Seasons Hotel earlier this evening... 18 00:03:53,208 --> 00:03:56,333 ...a fundraiser for the Children's Research Fund. 19 00:03:59,791 --> 00:04:01,958 Rich, remember Cara? 20 00:04:01,958 --> 00:04:04,250 Nice to see you. 21 00:04:13,333 --> 00:04:15,708 Straighten that arm or you're gonna slice. 22 00:04:15,708 --> 00:04:17,500 Golf pro teach you that? 23 00:04:17,500 --> 00:04:18,958 My wife. 24 00:04:22,166 --> 00:04:23,625 Before I forget... 25 00:04:23,625 --> 00:04:26,458 ...thanks for the loaner. Keys are downstairs. 26 00:04:26,458 --> 00:04:29,166 - Any gas in it? - Yes. Enough. 27 00:04:29,166 --> 00:04:31,125 Alec, Richard Kimble. 28 00:04:31,125 --> 00:04:33,333 - How are you? - Dr. Kimble! 29 00:04:34,583 --> 00:04:36,541 Absolutely, anytime. 30 00:04:39,791 --> 00:04:41,541 I think that's a great idea. 31 00:04:42,083 --> 00:04:44,583 All right, you guys, knock it off! 32 00:04:44,583 --> 00:04:47,583 There's nothing to see here. And you, come with me. 33 00:04:48,625 --> 00:04:51,333 Thank you. I was just down to my last joke. 34 00:05:02,708 --> 00:05:04,791 You look really beautiful tonight. 35 00:05:06,250 --> 00:05:07,500 Thanks, honey. 36 00:05:08,125 --> 00:05:12,083 I know you hate these things, but God, I love looking at you in a tux. 37 00:05:13,333 --> 00:05:15,833 I always feel I look like a waiter or something. 38 00:05:21,958 --> 00:05:23,000 Hello? 39 00:05:23,000 --> 00:05:24,375 - Dr. Kimble? - Yes, it is. 40 00:05:24,375 --> 00:05:25,708 Sorry to bother you, sir... 41 00:05:25,708 --> 00:05:29,375 ...but Dr. Stevens is in Emergency O.R. And asked for your help. 42 00:05:31,125 --> 00:05:33,750 Call him back and tell him I'll be right there. 43 00:05:33,750 --> 00:05:35,208 Thank you, Doctor. 44 00:05:35,208 --> 00:05:36,958 Thank you. Good night. 45 00:05:38,958 --> 00:05:40,833 I'll wait up for you. 46 00:05:41,458 --> 00:05:43,416 I'll wait up for you. 47 00:06:11,333 --> 00:06:13,416 Talk to me. What have we got here? 48 00:06:13,750 --> 00:06:15,208 Thanks for coming. 49 00:06:15,833 --> 00:06:19,666 A 58-year-old guy. Just pulled his gallbladder. Bleeding. 50 00:06:20,000 --> 00:06:21,958 Big time. It's all in the liver bed. 51 00:06:21,958 --> 00:06:24,375 - What are his coags? - They're all messed up. 52 00:06:24,375 --> 00:06:26,750 PT's 36 and the rest are off the wall. 53 00:06:26,750 --> 00:06:28,416 Where is he from? 54 00:06:28,750 --> 00:06:32,083 Lentz's name is on the chart. We paged him, but no answer. 55 00:06:32,083 --> 00:06:35,208 Okay, you guys. Let me in there. Give me some room. 56 00:06:36,458 --> 00:06:38,208 Give me a clamp. 57 00:06:38,541 --> 00:06:39,791 Give me some suction in there. 58 00:06:39,791 --> 00:06:42,500 Have you been getting any threats at work? 59 00:06:42,791 --> 00:06:45,625 Co-workers, hospital staff, anything like that at all? 60 00:06:48,541 --> 00:06:50,416 Anything unusual going on as far as... 61 00:06:50,916 --> 00:06:53,333 ...phone calls, people hanging up? 62 00:06:53,333 --> 00:06:55,708 Maybe people coming to the door? 63 00:06:56,041 --> 00:06:57,083 Tradespeople? 64 00:06:57,083 --> 00:06:59,041 Not that I know of. 65 00:06:59,375 --> 00:07:03,208 Now back to this fight with this guy with the one arm. 66 00:07:03,541 --> 00:07:06,125 Did it happen upstairs or downstairs? 67 00:07:06,875 --> 00:07:08,208 Upstairs. 68 00:07:08,208 --> 00:07:11,041 Was it his right or left arm... 69 00:07:12,375 --> 00:07:14,375 ...that had that little gimmick on it? 70 00:07:15,208 --> 00:07:16,333 Right arm. 71 00:07:16,333 --> 00:07:19,166 Is it one of those with the hooks, or... 72 00:07:21,041 --> 00:07:23,125 No, he had a cosmetic hand. 73 00:07:23,125 --> 00:07:26,750 The security system in your house, it's a pretty good system. 74 00:07:27,083 --> 00:07:29,666 Anyone have the coding besides you and your wife? 75 00:07:30,500 --> 00:07:32,166 Our maid. 76 00:07:32,916 --> 00:07:35,000 She knows the code and has a key to the house. 77 00:07:36,666 --> 00:07:38,625 Those scratches on your neck... 78 00:07:39,166 --> 00:07:41,333 ...did the one-armed guy do that? 79 00:07:42,708 --> 00:07:45,083 Helen scratched me when I was trying to move her. 80 00:07:45,083 --> 00:07:48,416 Before or after you had the fight with the one-armed guy? 81 00:07:49,583 --> 00:07:50,916 I told you. 82 00:07:51,250 --> 00:07:52,708 You own a gun, Doc? 83 00:07:54,166 --> 00:07:55,625 Do you own a gun? 84 00:07:57,375 --> 00:07:59,458 Yes, we have a gun in the house. 85 00:07:59,458 --> 00:08:01,250 Is it registered in your name? 86 00:08:01,250 --> 00:08:02,375 Yes. 87 00:08:02,708 --> 00:08:04,875 Where do you usually keep that gun? 88 00:08:04,875 --> 00:08:06,541 The one that you own. 89 00:08:06,541 --> 00:08:08,541 It's in Helen's table. 90 00:08:09,166 --> 00:08:10,708 Bedside table. 91 00:08:11,541 --> 00:08:13,833 Do you keep much jewelry in the house? 92 00:08:15,833 --> 00:08:18,541 His fingerprints are all over the lamp... 93 00:08:18,833 --> 00:08:20,916 ...the gun and the bullets... 94 00:08:20,916 --> 00:08:24,375 ...and the good doctor's skin is under her fingernails. 95 00:08:24,791 --> 00:08:27,916 She's got the money in the family, hasn't she? 96 00:08:27,916 --> 00:08:31,250 Helen comes from a wealthy family, yes. 97 00:08:33,208 --> 00:08:34,583 Is she insured? 98 00:08:36,125 --> 00:08:37,583 Yes, she is. 99 00:08:38,416 --> 00:08:40,000 Who's the beneficiary? 100 00:08:42,916 --> 00:08:43,958 I am. 101 00:08:43,958 --> 00:08:46,333 The sole beneficiary? 102 00:08:47,500 --> 00:08:48,625 Yes. 103 00:08:49,583 --> 00:08:52,708 Financially, you won't be hurting after this, are you? 104 00:08:54,166 --> 00:08:56,666 I mean, she was worth quite a bit of money. 105 00:08:59,041 --> 00:09:01,541 Are you suggesting that I killed my wife? 106 00:09:02,375 --> 00:09:06,458 Are you saying that I crushed her skull and shot her? 107 00:09:07,708 --> 00:09:09,458 How dare you! 108 00:09:10,000 --> 00:09:12,500 When I came home, there was a man in my house. 109 00:09:12,500 --> 00:09:14,375 I fought with this man. 110 00:09:14,791 --> 00:09:17,583 - The one-armed man? - He had a mechanical arm. 111 00:09:18,208 --> 00:09:20,291 - Plastic? Rubber? - You find this man! 112 00:09:20,291 --> 00:09:22,083 You find this man! 113 00:09:23,000 --> 00:09:24,041 How tall was he? 114 00:09:24,041 --> 00:09:26,125 He took everything from me. 115 00:09:26,125 --> 00:09:27,500 Oh, Jesus. 116 00:09:27,500 --> 00:09:29,166 What did he weigh? 117 00:09:29,166 --> 00:09:31,125 What color was his hair? 118 00:09:31,541 --> 00:09:33,416 What color were his eyes? 119 00:09:36,958 --> 00:09:39,375 We can't help you until you help us. 120 00:09:39,666 --> 00:09:40,916 Book him. 121 00:09:41,458 --> 00:09:43,208 Ladies and gentlemen of the jury... 122 00:09:43,208 --> 00:09:47,583 ...you will hear iron-clad proof of Richard Kimble's guilt. 123 00:09:49,666 --> 00:09:52,291 Indisputable scientific evidence... 124 00:09:52,291 --> 00:09:55,000 ...that on the night of January 20... 125 00:09:55,000 --> 00:09:57,791 ...Richard Kimble did in fact viciously... 126 00:10:00,916 --> 00:10:02,166 ...attack... 127 00:10:02,916 --> 00:10:05,291 ...and brutally murder his wife. 128 00:10:07,166 --> 00:10:09,166 But you'll hear more than that. 129 00:10:09,166 --> 00:10:11,958 You will hear a voice from the grave. 130 00:10:12,291 --> 00:10:15,416 The voice of Helen Kimble identifying her killer... 131 00:10:16,458 --> 00:10:18,833 ...her husband, Richard Kimble. 132 00:10:20,416 --> 00:10:21,666 Detective Kelly... 133 00:10:21,666 --> 00:10:25,708 ...tell us what you observed at the victim's home on the night of the murder. 134 00:10:25,708 --> 00:10:27,708 No forcible entry was found. 135 00:10:29,583 --> 00:10:33,833 From the beginning of the investigation, it didn't appear to be a break-in. 136 00:10:33,833 --> 00:10:35,416 Nothing was missing. 137 00:10:38,750 --> 00:10:40,083 Honey, I'm home. 138 00:10:40,833 --> 00:10:42,375 Who won the game? 139 00:10:42,375 --> 00:10:44,791 The defendant's prints were on the gun and bullets. 140 00:10:45,291 --> 00:10:48,333 No other sets were found, other than the housekeeper's... 141 00:10:48,333 --> 00:10:50,000 ...and the deceased's. 142 00:10:51,750 --> 00:10:56,458 Mrs. Kimble's skull fracture caused a massive hemorrhage to the brain. 143 00:10:57,500 --> 00:11:00,208 It took less than five minutes for her to die. 144 00:11:16,250 --> 00:11:20,208 Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call... 145 00:11:20,208 --> 00:11:24,375 ...previously identified by a Chicago Police Department dispatcher. 146 00:11:25,000 --> 00:11:26,333 Emergency 911. 147 00:11:27,500 --> 00:11:29,041 Please help me. 148 00:11:29,791 --> 00:11:31,250 What's the problem? 149 00:11:33,958 --> 00:11:35,000 He's... 150 00:11:35,000 --> 00:11:37,375 He's still in the house. 151 00:11:37,375 --> 00:11:39,166 Did I hear you right? 152 00:11:39,166 --> 00:11:41,125 Someone's in your house? 153 00:11:42,916 --> 00:11:44,875 He's trying to kill me. 154 00:11:44,875 --> 00:11:47,083 Could you repeat that, please? 155 00:11:48,625 --> 00:11:49,791 Ma'am? 156 00:11:50,416 --> 00:11:52,791 He's trying to kill me. 157 00:11:55,416 --> 00:11:58,000 Is your attacker still in the house? 158 00:12:03,750 --> 00:12:05,000 Richard... 159 00:12:06,250 --> 00:12:07,708 Richard... 160 00:12:09,875 --> 00:12:11,958 He's trying to kill me. 161 00:12:21,250 --> 00:12:22,375 Mr. Kimble... 162 00:12:22,375 --> 00:12:26,333 ...having considered all the facts, aggravation and mitigation in this case... 163 00:12:26,333 --> 00:12:31,125 ...and found the offense was brutal and indicative of wanton cruelty... 164 00:12:32,083 --> 00:12:36,750 ...it's the judgment of this court, that you be remanded to Illinois State Penitentiary... 165 00:12:36,750 --> 00:12:40,708 ...where you will await execution by lethal injection... 166 00:12:41,250 --> 00:12:45,083 ...on a date to be set forth by the Attorney General of this state. 167 00:12:45,416 --> 00:12:47,916 May God have mercy on your soul. 168 00:13:14,940 --> 00:13:15,981 - Carlson. - Here. 169 00:13:15,981 --> 00:13:17,356 - Partida. - Yeah. 170 00:13:17,856 --> 00:13:19,231 - Copeland. - What? 171 00:13:20,065 --> 00:13:21,815 Copeland, you be nice now. 172 00:13:22,648 --> 00:13:23,898 Kimble. 173 00:13:25,065 --> 00:13:26,190 Yeah. 174 00:13:32,356 --> 00:13:33,898 Let's go, gentlemen. 175 00:13:34,440 --> 00:13:36,398 Four prisoners coming out. 176 00:13:59,023 --> 00:14:00,481 Let's go, gentlemen. 177 00:14:03,898 --> 00:14:05,356 Kimble, you're here. 178 00:14:07,773 --> 00:14:09,731 Carlson, right over there. 179 00:14:10,065 --> 00:14:12,148 Partida, up front left. 180 00:14:12,773 --> 00:14:15,356 Copeland, you're back here with me. 181 00:14:18,398 --> 00:14:20,690 Come on, make yourselves comfortable. 182 00:14:21,606 --> 00:14:23,815 You know the routine, gentlemen. 183 00:14:52,440 --> 00:14:54,106 I'm tired. 184 00:14:58,606 --> 00:15:00,065 Twenty miles from Menard. 185 00:15:00,481 --> 00:15:02,648 We should be there in about 40 minutes. 186 00:15:03,481 --> 00:15:07,440 I'll be glad to get rid of this load. Let McKenzie take care of them. 187 00:15:08,398 --> 00:15:11,606 I hope he's got something good to eat there. I'm starving. 188 00:15:11,606 --> 00:15:13,065 Me, too. 189 00:15:14,648 --> 00:15:16,815 I've had enough of that prison chow. 190 00:15:19,106 --> 00:15:23,273 Old Ed, he don't care. His old lady's got him on a diet. 191 00:15:23,606 --> 00:15:24,731 Right, Ed? 192 00:15:35,898 --> 00:15:37,773 Somebody get in here, quick! 193 00:15:40,148 --> 00:15:42,356 He's getting sick! Let's go, move! Move! 194 00:15:42,356 --> 00:15:45,565 - He's foaming at the mouth. - We're almost at the prison. 195 00:15:45,565 --> 00:15:47,565 He's choking! Come on! 196 00:15:49,106 --> 00:15:50,148 Wait! 197 00:16:46,940 --> 00:16:48,481 Oh, shit! 198 00:16:51,815 --> 00:16:54,315 Kimble, get over here. You're a doctor, do something! 199 00:16:54,315 --> 00:16:55,981 Unlock me! 200 00:17:01,398 --> 00:17:03,273 Hang in there. You'll be okay. 201 00:17:09,023 --> 00:17:10,565 What the hell is that? 202 00:17:14,940 --> 00:17:16,190 Shit! 203 00:17:19,440 --> 00:17:20,773 Give me a hand! 204 00:17:20,773 --> 00:17:22,356 The hell with you. 205 00:17:22,356 --> 00:17:24,315 Give me a hand with this man! 206 00:17:25,565 --> 00:17:27,231 Kiss my ass, Doc. 207 00:19:48,606 --> 00:19:50,148 Now, you listen. 208 00:19:50,481 --> 00:19:52,981 I don't give a damn which way you go. 209 00:19:52,981 --> 00:19:55,356 Just don't follow me. You got that? 210 00:20:00,065 --> 00:20:01,190 Be good. 211 00:20:40,690 --> 00:20:42,023 My, my! 212 00:20:42,440 --> 00:20:44,023 What a mess. 213 00:20:44,023 --> 00:20:45,773 It's a circus. 214 00:20:49,523 --> 00:20:51,398 You got my bag? 215 00:20:53,481 --> 00:20:55,356 Point of impact, right here. 216 00:20:57,440 --> 00:21:01,106 The first engine uncoupled, and the rest of the train jumped the track. 217 00:21:01,106 --> 00:21:02,440 About 100 yards? 218 00:21:02,981 --> 00:21:04,231 You must get new boots. 219 00:21:04,231 --> 00:21:05,898 I told you not to wear the heels. 220 00:21:05,898 --> 00:21:07,356 Wear two coats. 221 00:21:07,356 --> 00:21:08,898 Next train wreck. 222 00:21:08,898 --> 00:21:10,273 Why do we always mother her? 223 00:21:10,273 --> 00:21:11,815 Because she loves us. 224 00:21:11,815 --> 00:21:15,898 - How'd you have liked to be the driver? - I bet he did a Casey Jones. 225 00:21:15,898 --> 00:21:17,231 Hold it, sir. 226 00:21:17,231 --> 00:21:18,898 Hi. Who's in charge? 227 00:21:19,648 --> 00:21:21,190 Sheriff Rawlins. 228 00:21:21,523 --> 00:21:23,273 Just follow the TV lights. 229 00:21:24,648 --> 00:21:25,898 Sheriff Rogers. 230 00:21:25,898 --> 00:21:27,148 Rawlins! 231 00:21:32,023 --> 00:21:34,523 Look down there and take Newman. 232 00:21:35,148 --> 00:21:37,148 Come on. Time to go to work. 233 00:21:37,981 --> 00:21:42,231 The bus rolled over several times before settling down at the bottom of the hill. 234 00:21:42,231 --> 00:21:44,648 I don't know if I passed out or what... 235 00:21:44,648 --> 00:21:48,690 ...but when I looked up, the train was bearing down on us. Fast. 236 00:21:49,023 --> 00:21:52,148 I don't know how. It's still kind of hazy. 237 00:21:52,856 --> 00:21:55,981 Somehow I grabbed him and pushed him out of the bus. 238 00:21:55,981 --> 00:21:59,106 - You're brave, you could've been killed. - I know. 239 00:21:59,106 --> 00:22:01,940 He's my partner. He would have done the same for me. 240 00:22:01,940 --> 00:22:05,773 Excuse me, I'm Deputy U.S. Marshal Samuel Gerard, I'd like to... 241 00:22:06,106 --> 00:22:08,273 I'll be with you in just a minute. 242 00:22:10,065 --> 00:22:11,815 One more time, just for the record. 243 00:22:11,815 --> 00:22:14,023 These three are dead. 244 00:22:15,148 --> 00:22:16,398 And this one? 245 00:22:17,231 --> 00:22:19,523 Everything happened so fast. 246 00:22:20,898 --> 00:22:22,648 I don't think he made it. 247 00:22:24,231 --> 00:22:26,398 Looks like you came a long way for nothing. 248 00:22:26,398 --> 00:22:28,398 With all due respect, Sheriff Rawlins... 249 00:22:28,398 --> 00:22:31,190 ...I'd like to suggest checkpoints on a 15-mile radius... 250 00:22:31,190 --> 00:22:34,023 ...at I-57, I-24 and over here on Route 13... 251 00:22:35,565 --> 00:22:37,856 Wait. The prisoners are all dead. 252 00:22:37,856 --> 00:22:42,648 Checkpoints will get a lot of people frantic and they'll flood my office with calls. 253 00:22:42,648 --> 00:22:45,065 Well, shit, I'd hate to see that happen... 254 00:22:45,065 --> 00:22:47,648 ...so I guess I'll take over your investigation. 255 00:22:50,565 --> 00:22:52,023 On what authority? 256 00:22:52,023 --> 00:22:53,481 The Governor of Illinois... 257 00:22:53,481 --> 00:22:55,481 ...the U.S. Marshal's Office... 258 00:22:55,481 --> 00:22:57,773 ...Fifth District, Northern Illinois. 259 00:22:58,398 --> 00:23:02,565 All right, you want jurisdiction over this mess. You got it. 260 00:23:02,565 --> 00:23:04,940 Okay, boys, gather around and listen up. 261 00:23:04,940 --> 00:23:07,856 We're shutting it down. Wyatt Earp's here to mop up... 262 00:23:07,856 --> 00:23:10,148 That's very funny, Wyatt Earp. 263 00:23:11,815 --> 00:23:13,606 Wow. Gee whiz. Look here! 264 00:23:17,440 --> 00:23:21,606 We're always fascinated when we find leg irons with no legs in them. 265 00:23:21,606 --> 00:23:23,481 Who held the key, sir? 266 00:23:23,481 --> 00:23:24,648 Me. 267 00:23:24,648 --> 00:23:26,398 Where are those keys at? 268 00:23:26,731 --> 00:23:27,856 I don't know. 269 00:23:27,856 --> 00:23:29,940 Care to revise your statement, sir? 270 00:23:29,940 --> 00:23:31,106 What? 271 00:23:31,106 --> 00:23:33,815 Do you want to change your bullshit story, sir? 272 00:23:37,356 --> 00:23:39,648 He might've got out. 273 00:23:39,648 --> 00:23:42,148 You said he was part of the wreckage! 274 00:23:42,148 --> 00:23:45,356 Listen up, ladies and gentlemen! 275 00:23:45,356 --> 00:23:48,273 Our fugitive has been on the run for 90 minutes. 276 00:23:48,273 --> 00:23:52,648 Average foot speed over uneven ground, barring injury, is four miles an hour. 277 00:23:52,648 --> 00:23:54,940 That gives us a radius of six miles. 278 00:23:57,981 --> 00:24:01,815 What I want out of each and every one of you is a hard-target search... 279 00:24:01,815 --> 00:24:03,190 ...of every gas station... 280 00:24:03,815 --> 00:24:07,148 ...residence, warehouse, farmhouse, hen house, outhouse... 281 00:24:07,148 --> 00:24:09,023 ...and doghouse in that area. 282 00:24:09,023 --> 00:24:11,731 Checkpoints go up at 15 miles. 283 00:24:13,273 --> 00:24:16,815 Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble. 284 00:24:20,065 --> 00:24:21,398 Go get him. 285 00:25:36,190 --> 00:25:37,856 Please don't give me shit. 286 00:25:37,856 --> 00:25:40,773 I got three very unhappy dead people. Put him on. 287 00:25:40,773 --> 00:25:42,856 Stevens, it's Cosmo. 288 00:25:42,856 --> 00:25:45,898 I'll have a satellite telephone hookup in two seconds. 289 00:25:45,898 --> 00:25:48,481 Chester Police just found a blood trail... 290 00:25:48,815 --> 00:25:50,773 ...two miles southwest. 291 00:25:51,106 --> 00:25:53,898 Match that blood against all four prisoners. 292 00:25:55,981 --> 00:25:58,898 Get a fax ID on Kimble to every local hospital. 293 00:25:58,898 --> 00:26:01,106 And follow that with troopers. 294 00:26:04,648 --> 00:26:06,106 What are you doing? 295 00:26:06,523 --> 00:26:07,773 I'm thinking. 296 00:26:07,773 --> 00:26:11,606 Think me up a coffee and a chocolate doughnut with sprinkles on top... 297 00:26:11,606 --> 00:26:13,481 ...while you're thinking. 298 00:26:13,481 --> 00:26:15,273 We got a live one! 299 00:26:15,273 --> 00:26:16,606 A live one? 300 00:26:22,678 --> 00:26:26,095 Come on. Hang in there, brother. We'll get you out of here. 301 00:26:29,428 --> 00:26:31,845 Get that ambulance down here! Come on! 302 00:27:39,011 --> 00:27:40,595 Is this what you're looking for? 303 00:27:41,011 --> 00:27:42,261 That's it. 304 00:27:42,261 --> 00:27:44,428 I'm going to make some copies. 305 00:28:07,761 --> 00:28:12,136 Good morning, Mr. Johnson. I have your breakfast for you. 306 00:28:12,970 --> 00:28:15,053 We're thirsty today, aren't we? 307 00:28:15,053 --> 00:28:17,553 Eat up before this gets cold. 308 00:28:22,470 --> 00:28:25,803 It really does get dry in here, doesn't it? 309 00:28:30,470 --> 00:28:31,928 Here you are. 310 00:28:32,345 --> 00:28:34,220 Now, you eat something, Mr. Johnson. 311 00:28:34,220 --> 00:28:36,011 You need your strength. 312 00:29:21,928 --> 00:29:26,303 Doc, we're looking for a prisoner from that wreck. He might be hurt. 313 00:29:26,303 --> 00:29:28,178 What does he look like? 314 00:29:28,178 --> 00:29:31,011 Six-foot-one, 180, brown hair, brown eyes, beard. 315 00:29:31,011 --> 00:29:32,886 Seen anyone like that around? 316 00:29:32,886 --> 00:29:35,261 Every time I look in the mirror, pal. 317 00:29:35,261 --> 00:29:37,136 Except for the beard, of course. 318 00:29:37,136 --> 00:29:38,303 Doc! 319 00:29:44,845 --> 00:29:46,011 Thanks. 320 00:29:59,970 --> 00:30:02,345 - I'll give you a hand. - Thanks, Doc. 321 00:30:03,595 --> 00:30:04,636 It's... 322 00:30:06,095 --> 00:30:07,261 How is he doing? 323 00:30:07,261 --> 00:30:09,845 Good, considering we dug him out from under a train. 324 00:30:11,428 --> 00:30:14,636 Tell the attending he's got a puncture in the upper gastric area. 325 00:30:14,636 --> 00:30:17,470 How the hell could he tell that by looking at his face? 326 00:30:26,220 --> 00:30:28,928 Background just came in from Chicago. 327 00:30:29,345 --> 00:30:31,428 About time. What have we got? 328 00:30:31,928 --> 00:30:35,386 "Richard David Kimble, vascular surgeon." What the hell is that? 329 00:30:35,386 --> 00:30:38,178 Somebody that makes more money than you. 330 00:30:38,178 --> 00:30:41,220 "Convicted of first-degree murder in the killing of his wife. 331 00:30:41,220 --> 00:30:44,345 "Pleaded innocent." Says a one-armed man did it. 332 00:30:44,345 --> 00:30:45,886 Lots of friends. 333 00:30:45,886 --> 00:30:48,386 Doctors, hospital staff. 334 00:30:48,386 --> 00:30:52,053 We'll start right there. I want phone-taps. First, his lawyer. 335 00:30:52,053 --> 00:30:53,386 You'll never get that. 336 00:30:53,386 --> 00:30:56,428 Call Judge Rubin. Tell him I want a load of phone-taps. 337 00:30:56,428 --> 00:30:58,386 - Why are you yelling? - I'll call later... 338 00:30:58,386 --> 00:31:00,678 ...to tell him on who, if I'm in a good mood. 339 00:31:00,678 --> 00:31:02,553 Why not yell at her sometimes? 340 00:31:03,178 --> 00:31:05,261 We got a call from Harris Community Hospital. 341 00:31:05,261 --> 00:31:08,095 The wounded guard swears he saw Kimble outside E.R. 342 00:31:08,095 --> 00:31:09,428 That's hot. 343 00:31:09,428 --> 00:31:11,220 And an ambulance is missing. 344 00:31:11,220 --> 00:31:13,511 Where the hell is he going in an ambulance? 345 00:31:32,345 --> 00:31:34,345 Ambulance just spotted... 346 00:31:34,345 --> 00:31:38,720 ...two miles west of Dover Ville, heading north, State Highway 53. 347 00:31:38,720 --> 00:31:40,386 He's running out of luck! 348 00:31:54,136 --> 00:31:55,678 Get your maps out. 349 00:31:55,678 --> 00:31:58,595 Check, sound check. Get your maps out. 350 00:32:04,428 --> 00:32:06,928 I want to know all routes in and out of that town. 351 00:32:19,345 --> 00:32:22,761 We're headed north on Route 13, in the direction of Barkley Dam. 352 00:32:22,761 --> 00:32:24,220 Son of a bitch! 353 00:32:31,428 --> 00:32:33,178 Don't lose that ambulance. 354 00:32:44,970 --> 00:32:49,761 Visual location of an ambulance headed north on Route 13 toward Barkley Dam. 355 00:32:49,761 --> 00:32:51,928 He'll pass through a viaduct, right? 356 00:32:55,470 --> 00:32:59,428 Get on the horn. Bring Biggs and Newman in from the south side of the viaduct. 357 00:32:59,428 --> 00:33:00,886 He's hauling ass. 358 00:33:06,303 --> 00:33:10,053 Is there a tunnel between here and there? We have Biggs and Newman? 359 00:33:12,345 --> 00:33:15,053 Look on your map if you want to know how to get there. 360 00:33:42,261 --> 00:33:43,511 We got him! 361 00:34:02,473 --> 00:34:03,931 Watch out! Watch out! 362 00:34:08,306 --> 00:34:10,890 - What the hell's going on? - Get back in your car, sir! 363 00:34:13,390 --> 00:34:15,681 Newman! Rock and roll! 364 00:34:25,056 --> 00:34:26,723 Put a light in there! 365 00:34:29,431 --> 00:34:30,806 What have you got? 366 00:34:30,806 --> 00:34:32,681 I got nothing. 367 00:34:34,140 --> 00:34:36,723 - What have you got? - You gotta be kidding me! 368 00:34:36,723 --> 00:34:38,931 - You gotta be kidding me! - Shit! 369 00:34:44,140 --> 00:34:47,265 Seal off the tunnel! Seal it off! 370 00:35:06,431 --> 00:35:07,973 We got a gopher. 371 00:35:22,348 --> 00:35:25,473 Shit! I just bought these shoes. 372 00:35:25,890 --> 00:35:27,765 Shut up, Cosmo. 373 00:35:28,098 --> 00:35:29,556 Which way, Sam? 374 00:37:17,056 --> 00:37:19,140 I didn't kill my wife! 375 00:37:20,056 --> 00:37:21,848 I don't care! 376 00:38:14,431 --> 00:38:15,806 Put that gun down! 377 00:38:17,973 --> 00:38:19,640 Put that gun down! 378 00:38:20,806 --> 00:38:21,931 Now! 379 00:38:23,306 --> 00:38:24,431 Hands up! 380 00:38:24,973 --> 00:38:26,223 Over your head! 381 00:38:26,848 --> 00:38:28,181 Turn around! 382 00:38:30,598 --> 00:38:32,765 Do you want to get shot? 383 00:38:38,306 --> 00:38:39,973 Pay attention! 384 00:38:39,973 --> 00:38:42,140 Get down on your knees! 385 00:38:42,140 --> 00:38:44,140 Right now! 386 00:39:08,515 --> 00:39:09,973 What happened? Where'd he go? 387 00:39:09,973 --> 00:39:12,681 He did a Peter Pan right here, off this dam! 388 00:39:12,681 --> 00:39:14,140 Right here! 389 00:39:14,140 --> 00:39:16,098 Down! Boom! 390 00:39:16,431 --> 00:39:18,306 Holy shit! 391 00:39:20,473 --> 00:39:21,431 Can we go home now? 392 00:39:21,431 --> 00:39:22,473 No. 393 00:39:24,765 --> 00:39:26,223 Holy shit! 394 00:39:32,056 --> 00:39:34,640 There's no way out of here! 395 00:39:38,390 --> 00:39:40,681 Go up the stairs! Up, up! 396 00:39:40,681 --> 00:39:43,598 Poole! Get them down here now: Helicopters, divers! 397 00:39:47,140 --> 00:39:49,640 Have them turn that water off. Come over here. 398 00:39:49,640 --> 00:39:53,098 Put two patrol cars on that bridge down there, four patrolmen. 399 00:39:53,098 --> 00:39:56,015 Have them glass this river, upstream and down. 400 00:39:56,015 --> 00:40:01,015 I want a helicopter 100 feet off this river. Make him aware of these wires. 401 00:40:01,015 --> 00:40:03,181 Are you out of your mind? He's dead! 402 00:40:03,181 --> 00:40:05,265 That'll make him easy to catch. 403 00:40:05,265 --> 00:40:08,806 I want hounds on both banks of this river for two miles... 404 00:40:08,806 --> 00:40:11,223 ...upstream and downstream. 405 00:40:12,140 --> 00:40:14,848 You've got a search-and-rescue team in this county? 406 00:40:15,181 --> 00:40:18,390 Get them down here and drag the bottom of this spillway. 407 00:40:18,390 --> 00:40:22,473 - Why can't they turn off the water? - Somebody from County's working on it. 408 00:41:00,598 --> 00:41:02,973 Bring in the helicopter now. 409 00:41:03,306 --> 00:41:04,973 We're out of here! 410 00:41:04,973 --> 00:41:07,556 I don't think there's anything to find. 411 00:41:07,556 --> 00:41:11,306 Find it anyway. You've got lights and generators coming tonight. 412 00:41:36,848 --> 00:41:40,390 - I don't want to tell you your job... - Put the helicopter on the bridge! 413 00:41:40,390 --> 00:41:44,348 ...but only one in a million could survive that fall. The guy is fish food! 414 00:41:44,348 --> 00:41:47,265 Get a cane pole. Go catch the fish that ate him. 415 00:41:48,931 --> 00:41:51,640 Get Stevens. Tell him we're on the way in. 416 00:43:32,056 --> 00:43:34,140 That man took everything from me! 417 00:43:39,015 --> 00:43:40,598 We can't find the guy. 418 00:43:43,723 --> 00:43:45,265 We can't find the guy. 419 00:43:47,681 --> 00:43:49,848 You find that man! 420 00:43:58,390 --> 00:43:59,640 You find that man! 421 00:44:07,393 --> 00:44:09,393 The generators and searchlights are there. 422 00:44:09,393 --> 00:44:12,185 They'll continue the body search into the night. 423 00:44:12,185 --> 00:44:15,310 Good. Call Kentucky and thank them for the dogs. 424 00:44:16,060 --> 00:44:19,185 Remember, opera ain't over until the Big Dog howls. 425 00:45:21,768 --> 00:45:23,143 Need a ride? 426 00:45:42,726 --> 00:45:44,060 Check it again. 427 00:45:44,810 --> 00:45:48,560 All right, we got him. He shacked up with some babe over in Whiting. 428 00:45:48,560 --> 00:45:51,268 She left work tonight and took him home. 429 00:45:51,268 --> 00:45:55,726 - About two hours ago, her boss said. - They spotted her car outside her house. 430 00:45:56,143 --> 00:45:57,935 Does she run with anybody in the area? 431 00:45:58,435 --> 00:46:00,935 Nothing that we could find. No family either. 432 00:46:01,351 --> 00:46:05,935 Tell the police not to move till we get there. We'll go first thing in the morning. 433 00:46:05,935 --> 00:46:07,726 Your cousin still got his truck? 434 00:46:07,726 --> 00:46:09,393 Call him. Tell him we need it. 435 00:46:30,101 --> 00:46:31,976 Be drunk, Newman. 436 00:46:33,351 --> 00:46:34,685 Stay close. 437 00:46:35,643 --> 00:46:37,393 Right on your ass, buddy. 438 00:46:44,685 --> 00:46:47,518 I don't want you getting lost. You stick with me. 439 00:47:01,060 --> 00:47:03,018 U.S. Marshals! Everybody down! 440 00:47:08,976 --> 00:47:11,685 Hold it right there! Show me those hands! 441 00:47:16,143 --> 00:47:17,393 Keep them up! 442 00:47:21,976 --> 00:47:24,185 Get your ass in there. 443 00:47:24,476 --> 00:47:27,601 I got your man! I got your man, you hear me? 444 00:47:29,268 --> 00:47:31,268 I want out of here! 445 00:47:31,268 --> 00:47:33,143 I got your man! 446 00:47:36,143 --> 00:47:40,101 I'm going to blow his brains out! I want out of here! 447 00:47:41,060 --> 00:47:42,601 Do you hear me? 448 00:47:43,018 --> 00:47:44,601 Do you hear me? 449 00:47:44,601 --> 00:47:46,351 I want out of here! 450 00:47:47,726 --> 00:47:50,643 - Listen! We can work this out! - Yes, we can. 451 00:47:51,143 --> 00:47:53,851 Shut up! Shut up! 452 00:47:54,393 --> 00:47:55,851 Do you hear me? 453 00:47:56,685 --> 00:47:59,393 Listen, and I'll tell you what I want. 454 00:47:59,393 --> 00:48:01,351 I just want a car out front. 455 00:48:05,226 --> 00:48:06,268 Don't shoot. 456 00:48:06,268 --> 00:48:08,351 It's over. 457 00:48:30,643 --> 00:48:31,685 Shut up! 458 00:49:06,351 --> 00:49:08,976 I can't hear anything. My ear is... 459 00:49:11,893 --> 00:49:13,768 I can't believe you did that. 460 00:49:15,226 --> 00:49:17,810 You think I should've bargained with that guy. 461 00:49:19,393 --> 00:49:20,435 Yeah. 462 00:49:21,476 --> 00:49:22,518 I do. 463 00:49:23,226 --> 00:49:24,810 You could have missed. 464 00:49:25,851 --> 00:49:27,726 You could have killed me. 465 00:49:30,226 --> 00:49:31,768 How bad is that ear? 466 00:49:32,393 --> 00:49:34,893 Bad. I'll have permanent hearing damage. 467 00:49:34,893 --> 00:49:36,268 Let me see it. 468 00:49:36,685 --> 00:49:37,726 Come here. 469 00:49:38,768 --> 00:49:40,935 Can you hear what I'm saying now? 470 00:49:40,935 --> 00:49:42,101 Yeah. 471 00:49:43,976 --> 00:49:45,643 I don't... 472 00:49:45,643 --> 00:49:46,976 ...bargain. 473 00:49:49,185 --> 00:49:50,435 You hear that? 474 00:49:51,476 --> 00:49:52,518 Yeah. 475 00:49:54,185 --> 00:49:55,226 Okay. 476 00:50:37,935 --> 00:50:39,685 Walter, this is Richard. 477 00:50:39,685 --> 00:50:43,851 Richard, Jesus! Why did you run? Running only makes you look guilty. 478 00:50:44,393 --> 00:50:46,893 I wasn't worried about appearances, Walter. 479 00:50:46,893 --> 00:50:50,435 Tell me where you are, so I can meet you and you can surrender. 480 00:50:50,435 --> 00:50:53,018 I won't surrender. I need help, money. 481 00:50:54,393 --> 00:50:58,435 You're asking me to harbor and aid a convicted felon. I can't do that. 482 00:50:58,768 --> 00:51:02,810 My advice both as your friend and legal counselor is to give yourself up. 483 00:51:02,810 --> 00:51:05,101 Now tell me, where are you? 484 00:51:05,726 --> 00:51:07,185 St. Louis. 485 00:51:07,185 --> 00:51:10,435 Give me an address. I'll get there as soon as I can. 486 00:51:16,060 --> 00:51:19,685 Mr. Copeland was a bad man. He was going to kill one of my kids. 487 00:51:21,060 --> 00:51:24,268 Well, sir, you can blame me. I'm the one that shot him. 488 00:51:33,226 --> 00:51:36,976 ...give yourself up. Now tell me, where are you? 489 00:51:37,726 --> 00:51:38,851 St. Louis. 490 00:51:38,851 --> 00:51:41,768 So he showed up not dead. Let that be a lesson to you. 491 00:51:41,768 --> 00:51:45,310 Don't ever argue with the Big Dog. Big Dog is always right. 492 00:51:45,851 --> 00:51:48,018 Yeah, you've been right before. 493 00:51:50,435 --> 00:51:51,560 Walter, this is Richard. 494 00:51:51,560 --> 00:51:55,518 Richard, Jesus! Why did you run? Running only makes you look guilty. 495 00:51:56,560 --> 00:51:58,768 I wasn't worried about appearances, Walter. 496 00:51:58,768 --> 00:52:02,518 Tell me where you are, so I can meet you and you can surrender. 497 00:52:02,518 --> 00:52:05,018 I won't surrender. I need help, money. 498 00:52:05,018 --> 00:52:07,810 I might be crazy, but that train sounds like an el. 499 00:52:07,810 --> 00:52:09,893 St. Louis doesn't have an elevated train. 500 00:52:09,893 --> 00:52:12,185 How do you know it's an elevated train? 501 00:52:12,185 --> 00:52:14,476 I lived under an el for 20 years. 502 00:52:14,476 --> 00:52:19,268 You can explain the difference in the sound of an el and a train on the ground. 503 00:52:19,268 --> 00:52:20,643 You've got ears of an eagle. 504 00:52:20,643 --> 00:52:23,768 Play that back. I want to hear the sound of an el. 505 00:52:24,601 --> 00:52:27,101 What cities have els? New York has got an el. 506 00:52:27,101 --> 00:52:28,435 - Philly. - We do. 507 00:52:28,435 --> 00:52:29,810 Milwaukee has got an el. 508 00:52:29,810 --> 00:52:32,935 Stop! Where the lawyer says he sounds guilty. There's bells. 509 00:52:32,935 --> 00:52:36,768 There's a guy on a PA. Can you drop everything but him? 510 00:52:37,393 --> 00:52:38,851 I'll try. Hold on. 511 00:52:42,935 --> 00:52:44,268 Right there. 512 00:52:45,226 --> 00:52:46,560 What's he saying? 513 00:52:46,560 --> 00:52:49,810 Sounds like "Next stop." Do that again! 514 00:52:53,351 --> 00:52:54,810 "Next stop"... 515 00:52:55,643 --> 00:52:57,101 "Merchandise Mart." 516 00:52:57,101 --> 00:52:59,476 Son of a bitch! Our boy came home. 517 00:52:59,893 --> 00:53:03,226 That bell is on the Wells Street bridge, it's six blocks away. 518 00:53:04,393 --> 00:53:05,935 I knew that was an el. 519 00:53:05,935 --> 00:53:08,351 Yeah, Big Dog. You're never wrong. 520 00:53:08,351 --> 00:53:11,560 - I'll call the C.P.D. - This is your Chicago file. 521 00:53:11,560 --> 00:53:13,143 Andiamo, bambini. 522 00:53:13,143 --> 00:53:15,935 Sammy, when I die, I want to come back just like you. 523 00:53:15,935 --> 00:53:17,393 Happy and handsome? 524 00:53:18,226 --> 00:53:20,101 - I'll notify the press. - No press. 525 00:53:20,101 --> 00:53:21,560 Right, no press. 526 00:53:40,526 --> 00:53:42,610 - Hi, Billy. - How's it going, sir? 527 00:53:42,610 --> 00:53:44,485 - Good, and you? - All right. 528 00:53:48,235 --> 00:53:50,735 - Here you go, Billy. - Have a good one, sir. 529 00:54:04,276 --> 00:54:06,443 Spare change? Dollar, mister? 530 00:54:06,985 --> 00:54:09,776 No, thank you very much. I don't want it. 531 00:54:12,818 --> 00:54:14,985 Oh, my God. Richard! 532 00:54:15,735 --> 00:54:17,068 How are you, Charlie? 533 00:54:17,068 --> 00:54:18,651 Jesus, you're back. 534 00:54:18,651 --> 00:54:20,110 I need some money. 535 00:54:20,110 --> 00:54:21,651 Sure, sure. Get in. 536 00:54:21,651 --> 00:54:24,360 No, I can't. Just whatever you got on you. 537 00:54:24,360 --> 00:54:26,860 You're hot, pal. If not now, you will be. 538 00:54:26,860 --> 00:54:30,193 Have you got a place to stay? I mean, how can I help you? 539 00:54:31,568 --> 00:54:33,651 You've got a green light. Move on! 540 00:54:34,360 --> 00:54:35,610 I'll call you. 541 00:54:46,151 --> 00:54:48,651 So why did Richard Kimble kill his wife? 542 00:54:48,651 --> 00:54:50,193 He did it for the money. 543 00:54:50,193 --> 00:54:53,110 What do you mean? He's a doctor. He's already rich. 544 00:54:53,110 --> 00:54:54,568 She was more rich. 545 00:54:55,610 --> 00:54:58,526 Is this the entire Chicago Police Department file? 546 00:54:58,526 --> 00:55:01,860 - That's everything. - I want to do all these interviews again. 547 00:55:01,860 --> 00:55:05,401 - The list of hospital staff, is it in the file? - Sure is. 548 00:55:05,401 --> 00:55:06,568 Thank you. 549 00:55:06,568 --> 00:55:08,318 You don't want to use the media? 550 00:55:08,318 --> 00:55:13,110 We want him to relax. Make himself comfortable. Try to re-enter his life. 551 00:55:17,193 --> 00:55:19,485 Here's the apartment. 552 00:55:19,485 --> 00:55:22,818 You can see here is heater. You will have warm. 553 00:55:22,818 --> 00:55:25,318 Here is kitchen. Sink. 554 00:55:25,318 --> 00:55:28,318 Over there is bathroom. And here is the room. 555 00:55:28,318 --> 00:55:29,985 Is nice bed. 556 00:55:29,985 --> 00:55:31,651 Plenty space. 557 00:55:31,651 --> 00:55:33,110 You can look at. 558 00:55:56,651 --> 00:55:58,443 So you like the place? 559 00:55:58,860 --> 00:56:00,193 It's okay with you? 560 00:56:00,943 --> 00:56:02,193 It's perfect. 561 00:56:03,026 --> 00:56:04,485 All right, people. 562 00:56:04,485 --> 00:56:08,651 As of this morning, we were notified by the U.S. Marshal's Office... 563 00:56:08,651 --> 00:56:13,443 ...that our old friend Dr. Richard Kimble is alive and well and back here in Chicago. 564 00:56:13,943 --> 00:56:17,068 You all know in what high regard we hold this scumbag. 565 00:56:17,818 --> 00:56:20,818 So I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch... 566 00:56:20,818 --> 00:56:23,526 ...to whoever puts the collar on this quack. 567 00:56:23,526 --> 00:56:26,151 Rosetti is passing out bulletins. 568 00:57:16,235 --> 00:57:18,443 Gunshot wound to the left shoulder. 569 00:57:47,818 --> 00:57:49,360 Help you? 570 00:57:49,901 --> 00:57:51,026 Gracias. 571 00:59:21,985 --> 00:59:23,860 You went to medical school together? 572 00:59:23,860 --> 00:59:25,401 Yes, we did. 573 00:59:26,026 --> 00:59:27,818 The class of '73. 574 00:59:29,698 --> 00:59:30,823 You know Morton Feinberg? 575 00:59:30,823 --> 00:59:32,906 - I do. - He's a real nice guy. 576 00:59:33,865 --> 00:59:34,990 When did you see him last? 577 00:59:34,990 --> 00:59:36,448 Who, Richard? 578 00:59:38,656 --> 00:59:41,031 I saw Richard this morning. 579 00:59:41,990 --> 00:59:43,448 You saw him this morning? 580 00:59:43,448 --> 00:59:46,031 He stopped me in my car. I gave him some money. 581 00:59:47,615 --> 00:59:48,948 Where was this? 582 00:59:49,573 --> 00:59:51,573 Outside my tennis club. 583 00:59:51,573 --> 00:59:53,031 Did he ask you for help? 584 00:59:53,031 --> 00:59:56,156 I volunteered. He wouldn't accept that. 585 00:59:56,156 --> 00:59:58,031 How much money did you give him? 586 00:59:58,656 --> 01:00:00,531 Couple of bucks. Just what I had on me. 587 01:00:00,531 --> 01:00:03,948 - He won't get far on that. - Why'd he come back to Chicago? 588 01:00:03,948 --> 01:00:05,531 He didn't tell me that, sir. 589 01:00:05,531 --> 01:00:09,906 I'm sure he's trying to protect you from having to lie for him, but... 590 01:00:13,740 --> 01:00:16,573 You really want to help him, be his friend? 591 01:00:16,573 --> 01:00:18,948 Help us bring him in unharmed. 592 01:00:19,490 --> 01:00:20,615 Why? 593 01:00:21,240 --> 01:00:23,240 So he can go back to prison? 594 01:00:26,156 --> 01:00:29,365 If you want help, gentlemen, you've come to the wrong man. 595 01:00:29,781 --> 01:00:31,865 Richard is innocent. 596 01:00:32,281 --> 01:00:34,906 You'll never find him. He's too smart. 597 01:00:34,906 --> 01:00:37,406 We're some smart guys. 598 01:00:37,406 --> 01:00:42,073 What about us? We're smart. We are. How smart could he be, really? 599 01:00:42,906 --> 01:00:44,698 Is he as smart as you are? 600 01:00:46,156 --> 01:00:47,490 Smarter. 601 01:01:06,156 --> 01:01:10,198 Peripheral vascular surgery. Fixing the arteries as they come out of the heart. 602 01:01:10,198 --> 01:01:14,073 - How long have you known Kimble? - Ten years. Since I've been here. 603 01:01:17,198 --> 01:01:20,531 What kind of medicine did he practice here at the hospital? 604 01:01:41,781 --> 01:01:44,906 I want you to know that I believe Kimble to be innocent. 605 01:01:45,406 --> 01:01:47,073 Would he come to you for help? 606 01:01:47,073 --> 01:01:49,156 If he came to me, I would help. 607 01:01:49,906 --> 01:01:51,448 But he wouldn't come to me. 608 01:01:51,448 --> 01:01:53,115 That's not his style. 609 01:02:09,990 --> 01:02:14,573 A warrant remains outstanding for Chicago surgeon, Richard Kimble. 610 01:02:28,865 --> 01:02:33,323 This is where the one-armed guy struggled, fell down the stairs. 611 01:02:37,198 --> 01:02:40,531 If I fell down these stairs, I'd be a goner. I'd be dead. 612 01:02:51,031 --> 01:02:52,490 What a waste! 613 01:03:01,365 --> 01:03:04,073 When I came home, there was a man in my house. 614 01:03:29,698 --> 01:03:30,740 Richard. 615 01:04:24,365 --> 01:04:26,781 You like stringing out 12-year-old girls, huh? 616 01:04:26,781 --> 01:04:28,656 What are you doing to my baby? 617 01:04:28,656 --> 01:04:30,823 Your baby's a drug dealer, lady. 618 01:04:30,823 --> 01:04:32,490 Come on, ma'am. 619 01:04:33,031 --> 01:04:35,615 What they doing to my baby? 620 01:05:02,406 --> 01:05:05,740 It will be crazy here tonight. Did they get a count? 621 01:05:05,740 --> 01:05:07,615 There were a lot of kids. 622 01:05:07,615 --> 01:05:09,781 They bring them all here? 623 01:05:09,781 --> 01:05:11,865 They're all coming down here to County. 624 01:05:36,365 --> 01:05:38,323 I've come to do those blinds. 625 01:05:38,656 --> 01:05:39,990 I'll get the door. 626 01:05:50,615 --> 01:05:53,031 - I'll start in here, huh? - Okay. 627 01:07:22,073 --> 01:07:24,365 Let's go over it once more. 628 01:07:24,365 --> 01:07:26,656 What time did he arrive at the house? 629 01:07:26,656 --> 01:07:28,865 About 10:30 in the morning. 630 01:07:30,323 --> 01:07:32,906 - And he was alone? - Yeah, he was alone. 631 01:07:32,906 --> 01:07:36,031 - You got a good look at him? - Yeah, a real good look. 632 01:07:37,615 --> 01:07:39,073 Be straight with me, kid. 633 01:07:39,463 --> 01:07:42,671 This is the guy staying in your mother's basement? 634 01:07:42,671 --> 01:07:44,755 That's what I'm telling you. 635 01:08:00,360 --> 01:08:01,401 Is she stable? 636 01:08:03,485 --> 01:08:05,151 Breathe. Just stay calm. 637 01:08:05,151 --> 01:08:06,818 I need a doctor over here! 638 01:08:12,568 --> 01:08:14,526 Watch the bag! Watch the bag! 639 01:08:33,818 --> 01:08:36,110 Hello, Marshal. It's right there. 640 01:09:05,776 --> 01:09:07,235 My chest hurts. 641 01:09:11,318 --> 01:09:13,401 Check the film on that kid. 642 01:09:16,318 --> 01:09:17,776 Take a deep breath. 643 01:09:18,068 --> 01:09:20,276 Inhale, exhale. Again. 644 01:09:20,568 --> 01:09:21,735 Slowly. 645 01:09:23,485 --> 01:09:25,068 Check the film. 646 01:09:26,610 --> 01:09:27,860 Take it easy. 647 01:09:32,235 --> 01:09:33,693 What's the status on that kid? 648 01:09:33,693 --> 01:09:35,276 Possible fractured sternum. 649 01:09:35,276 --> 01:09:37,151 Get over here. I need you. 650 01:09:37,776 --> 01:09:41,318 Can you help us? Bring this kid to Observation Room 2. 651 01:09:42,443 --> 01:09:44,943 Yeah, you. Come on, help us out, okay? 652 01:09:53,693 --> 01:09:55,151 How are you, champ? 653 01:09:55,151 --> 01:09:56,610 My chest hurts. 654 01:09:57,776 --> 01:09:59,443 Does it hurt when you breathe? 655 01:09:59,443 --> 01:10:00,568 Yes. 656 01:10:05,276 --> 01:10:07,360 - What's your name? - Joel. 657 01:10:13,193 --> 01:10:14,443 Look at this. 658 01:10:14,860 --> 01:10:17,568 We're eating oranges and we're making IDs. 659 01:10:17,568 --> 01:10:19,735 "C.C.H." What the hell is that? 660 01:10:20,276 --> 01:10:22,151 Cook County Hospital. 661 01:10:25,485 --> 01:10:27,443 Just hang on, okay? 662 01:10:28,193 --> 01:10:29,943 You'll be okay, pal. 663 01:10:29,943 --> 01:10:31,193 You'll be just fine. 664 01:10:31,193 --> 01:10:33,068 Hold that elevator. 665 01:10:33,818 --> 01:10:34,860 Thank you. 666 01:10:39,026 --> 01:10:40,276 How are you doing? 667 01:10:40,276 --> 01:10:42,026 My chest hurts. 668 01:10:42,860 --> 01:10:44,318 Where's your mom, pal? 669 01:10:44,318 --> 01:10:45,568 I don't know. 670 01:10:45,568 --> 01:10:47,568 Is she at home? 671 01:10:47,568 --> 01:10:49,735 I think she's with my brother. 672 01:10:49,735 --> 01:10:51,526 Your brother? They're downstairs? 673 01:10:51,526 --> 01:10:53,068 I don't know. 674 01:10:53,485 --> 01:10:55,068 Don't worry. 675 01:10:55,068 --> 01:10:56,818 We'll find her for you. 676 01:10:57,860 --> 01:11:00,568 What are you? A football player? Baseball player? 677 01:11:00,568 --> 01:11:02,026 Football. 678 01:11:03,818 --> 01:11:05,151 Hold on, son. 679 01:11:16,943 --> 01:11:18,193 Hey, Doctor. 680 01:11:19,026 --> 01:11:21,401 They sent this one from downstairs. 681 01:11:27,651 --> 01:11:30,776 Get this one into Room 4, stat. 682 01:11:31,735 --> 01:11:33,068 Bye-bye, Joel. 683 01:11:46,610 --> 01:11:48,485 Where's the boy I sent with the janitor? 684 01:11:48,485 --> 01:11:50,693 - What boy? - With the fractured sternum. 685 01:11:50,693 --> 01:11:52,360 He never came through here. 686 01:11:53,610 --> 01:11:54,735 He didn't? 687 01:11:54,735 --> 01:11:55,985 No, he didn't. 688 01:11:59,735 --> 01:12:02,860 Do you have a particular interest in our patients' X-rays? 689 01:12:02,860 --> 01:12:06,526 - What do you mean? - I saw you looking at that boy's chest film. 690 01:12:08,276 --> 01:12:10,693 - It's a hobby of mine. - It's a hobby, really? 691 01:12:10,693 --> 01:12:13,193 What are your other hobbies, brain surgery? 692 01:12:13,193 --> 01:12:16,110 - What do you want? - To know how the boy got to surgery. 693 01:12:16,110 --> 01:12:18,068 I'm a janitor. I do what I'm told. 694 01:12:18,068 --> 01:12:19,318 That's bullshit! 695 01:12:19,318 --> 01:12:21,193 Who changed those orders? 696 01:12:22,026 --> 01:12:23,818 I don't know what you mean. 697 01:12:27,235 --> 01:12:28,818 You stay right there. 698 01:12:30,901 --> 01:12:32,360 Call Security! 699 01:13:00,068 --> 01:13:04,443 Tell Stevens to get hold of that guy Kelly over at C.P.D. 700 01:13:06,193 --> 01:13:10,901 A guy disguised as a janitor orders an emergency medical procedure... 701 01:13:10,901 --> 01:13:13,818 ...and all you did was take away his ID card? 702 01:13:14,860 --> 01:13:18,693 No, I called Security. He took off down the hall. What was I supposed to do? 703 01:13:18,693 --> 01:13:20,151 Listen, Mr... 704 01:13:20,151 --> 01:13:21,526 Deputy. 705 01:13:21,818 --> 01:13:23,068 Gerard. 706 01:13:24,651 --> 01:13:25,985 I'm really tired. 707 01:13:25,985 --> 01:13:27,776 I'd like to go home now. 708 01:13:28,193 --> 01:13:30,151 Okay. How's the boy doing? 709 01:13:30,485 --> 01:13:31,526 He saved his life. 710 01:13:36,610 --> 01:13:37,860 Thank you. 711 01:13:42,651 --> 01:13:45,151 "Desmondo Jose Ruiz." 712 01:13:50,068 --> 01:13:51,610 Where are you at, Desmondo? 713 01:13:53,610 --> 01:13:55,776 All right, Sam, this is my problem. 714 01:13:56,401 --> 01:13:59,110 The place is crawling with cops, right? 715 01:13:59,110 --> 01:14:01,610 Everybody's looking for Richard Kimble, right? 716 01:14:01,610 --> 01:14:03,693 So why would a guy be stupid enough... 717 01:14:03,693 --> 01:14:06,193 ...to be in the trauma ward and play Mother Teresa? 718 01:14:06,193 --> 01:14:07,443 Excuse me. 719 01:14:26,318 --> 01:14:28,276 - You guys have a problem? - No. 720 01:14:28,693 --> 01:14:30,985 No. No problem at all. 721 01:14:37,360 --> 01:14:40,151 Excuse me, could we have a word with you, please? 722 01:14:42,776 --> 01:14:46,401 This is Dr. Elway at Cook County Hospital. 723 01:14:46,401 --> 01:14:51,110 I'm doing follow-up work for the prosthetic clinic on Matthew Zelick. 724 01:14:54,110 --> 01:14:55,360 Oh, he did? 725 01:14:55,360 --> 01:14:57,026 I'm terribly sorry. 726 01:15:00,568 --> 01:15:02,360 Right or left? 727 01:15:02,360 --> 01:15:03,693 Right. 728 01:15:05,360 --> 01:15:07,860 - Age? - Thirty-five to forty-five. 729 01:15:08,401 --> 01:15:12,026 This is Ted Riley with the High School Reunion Committee. 730 01:15:12,026 --> 01:15:14,943 Twenty-five years are right around the corner... 731 01:15:15,276 --> 01:15:18,068 ...and Clive is on our list of "Missing in Action." 732 01:15:19,026 --> 01:15:22,360 Information gave me a number, but when I tried it... 733 01:15:26,193 --> 01:15:27,443 No kidding. 734 01:15:28,401 --> 01:15:29,735 Armed robbery? 735 01:15:31,735 --> 01:15:32,860 He's where? 736 01:15:32,860 --> 01:15:34,110 Point of attachment? 737 01:15:34,110 --> 01:15:35,360 Mid-humerus. 738 01:15:35,360 --> 01:15:37,776 That gives us 47 possibles. 739 01:15:37,776 --> 01:15:39,026 Forty-seven? 740 01:15:39,735 --> 01:15:42,443 Cross-check these people for criminal records. 741 01:15:42,443 --> 01:15:43,610 Wait a minute. 742 01:15:54,651 --> 01:15:56,943 Happy St. Patrick's Day to all of you. 743 01:16:42,985 --> 01:16:44,318 Driscoll, Clive R. 744 01:16:44,860 --> 01:16:48,068 One-armed man, armed robbery. That's funny. 745 01:16:49,235 --> 01:16:50,276 Let me ask a question: 746 01:16:55,151 --> 01:16:57,360 If they can dye this river green today... 747 01:16:57,360 --> 01:17:00,068 ...why can't they dye it blue the other 364 days? 748 01:17:00,693 --> 01:17:01,943 Do I know? 749 01:17:04,235 --> 01:17:06,943 - So, what are you Irish, sir? - Who, me? No. 750 01:17:07,235 --> 01:17:08,401 Are you? 751 01:17:08,818 --> 01:17:09,943 No, man! 752 01:17:20,485 --> 01:17:21,735 Name of inmate? 753 01:17:22,026 --> 01:17:23,401 Clive Driscoll. 754 01:17:23,693 --> 01:17:25,068 Driscoll, Clive. 755 01:17:25,485 --> 01:17:26,818 ID, please. 756 01:17:27,151 --> 01:17:28,901 Driscoll, Clive R. 757 01:17:28,901 --> 01:17:30,568 2-0-1-0. 758 01:17:30,901 --> 01:17:35,151 Be advised that under federal court ruling, your conversation can be recorded. 759 01:17:35,485 --> 01:17:36,610 Sign here, please. 760 01:17:36,610 --> 01:17:41,318 This is hinky. He is a college graduate. He wouldn't go through all this security... 761 01:17:41,318 --> 01:17:45,776 ...go to the county lock-up to find someone his own people say doesn't exist. 762 01:17:45,776 --> 01:17:46,943 Hinky. 763 01:17:46,943 --> 01:17:48,485 What does that mean, "hinky"? 764 01:17:48,485 --> 01:17:49,735 - Strange. - Weird. 765 01:17:49,735 --> 01:17:52,443 Say "strange" or "weird." "Hinky" has no meaning. 766 01:17:52,443 --> 01:17:54,026 We say "hinky." 767 01:17:55,901 --> 01:18:00,068 I don't want you using meaningless words around me. I'm taking the stairs. 768 01:18:00,485 --> 01:18:02,026 How about "bullshit"? 769 01:18:06,943 --> 01:18:08,401 Visitor for Driscoll. 770 01:18:09,110 --> 01:18:11,110 Come on, let's go. 771 01:18:14,735 --> 01:18:16,110 Over there. 772 01:18:39,235 --> 01:18:40,693 Let's go, Driscoll. 773 01:18:46,943 --> 01:18:48,693 You've got five minutes. 774 01:18:49,443 --> 01:18:50,985 Who the hell are you? 775 01:18:51,401 --> 01:18:53,901 Look, I'm sorry. I made a mistake. 776 01:18:53,901 --> 01:18:55,776 You got me down here... 777 01:18:55,776 --> 01:18:57,443 ...might as well talk. 778 01:18:57,443 --> 01:19:00,901 There ain't no entertainment. Ain't no cable in this damn place. 779 01:19:02,860 --> 01:19:05,693 Listen, pal, I wish I could, but I can't. Sorry. 780 01:19:55,901 --> 01:19:56,943 Richard! 781 01:21:01,526 --> 01:21:05,276 There is a man in a blue coat waving a gun and screaming at a woman. 782 01:21:05,276 --> 01:21:06,610 Stop that man! 783 01:21:06,610 --> 01:21:08,276 He's a U.S. Marshal! Let him go! 784 01:21:08,276 --> 01:21:09,860 Let him go! 785 01:21:12,235 --> 01:21:13,610 Close the gates! 786 01:21:28,610 --> 01:21:29,651 Hold it! 787 01:21:48,276 --> 01:21:49,526 Open the door! 788 01:21:58,693 --> 01:22:00,068 We're on the roof. 789 01:22:01,943 --> 01:22:04,651 Take some men! Look down there! 790 01:22:05,360 --> 01:22:06,818 Jesus, he's in the plaza, Sam! 791 01:22:06,818 --> 01:22:08,401 He's heading east! 792 01:22:10,693 --> 01:22:13,401 He's going east toward the Picasso! 793 01:23:29,651 --> 01:23:32,026 Happy St. Patrick's Day to all of you. 794 01:23:57,651 --> 01:24:02,443 Deputy Gerard, why do you feel that Dr. Kimble came back to Chicago? 795 01:24:02,985 --> 01:24:04,318 I have no idea. 796 01:24:04,318 --> 01:24:07,360 We understand your deputies were at County Hospital today. 797 01:24:07,360 --> 01:24:09,318 Was Dr. Kimble at County Hospital? 798 01:24:09,318 --> 01:24:11,610 I don't have any comment on that one. 799 01:24:11,610 --> 01:24:13,693 Let me get the chronology straight. 800 01:24:13,693 --> 01:24:16,610 The subject was tried, convicted, incarcerated... 801 01:24:16,943 --> 01:24:21,610 ...escaped, presumed dead, and is now at large in Chicago. Is that correct, sir? 802 01:24:21,610 --> 01:24:23,901 Except for being presumed dead. 803 01:24:23,901 --> 01:24:27,026 Do you believe that Kimble's armed and dangerous? 804 01:24:27,360 --> 01:24:29,318 I believe he's dangerous, yes. 805 01:24:29,318 --> 01:24:33,693 He's taking chances, coming back. Do you feel perhaps he might be innocent? 806 01:24:33,693 --> 01:24:38,193 No, he's not innocent. He was convicted in a court of law. He's guilty. 807 01:24:38,193 --> 01:24:40,485 What are you going to do next to catch him? 808 01:24:40,485 --> 01:24:43,068 We have no further comments for now. 809 01:28:28,901 --> 01:28:31,110 Alec, Richard Kimble. 810 01:28:33,468 --> 01:28:35,968 - How are you? - Dr. Kimble. 811 01:28:37,426 --> 01:28:38,468 Lentz! 812 01:28:39,218 --> 01:28:42,635 Sorry, we've been trading phone calls the last few days. 813 01:29:03,385 --> 01:29:05,885 A cruise sponsored by Devlin MacGregor... 814 01:29:06,510 --> 01:29:08,051 ...that could be fun. - Hi. 815 01:29:14,093 --> 01:29:16,301 - Cancun, Richard. - Sport fishing. 816 01:29:16,301 --> 01:29:17,843 Pina coladas. 817 01:29:17,843 --> 01:29:20,260 What must the hospital buy? What's the catch? 818 01:29:20,260 --> 01:29:21,385 Sailfish. 819 01:29:22,010 --> 01:29:24,093 No, there are no strings attached. 820 01:29:24,635 --> 01:29:27,218 So, what do you say? 821 01:29:30,051 --> 01:29:33,385 This guy is bleeding from every needle puncture. 822 01:29:34,093 --> 01:29:36,801 Lentz sent this guy in? Is he on that wonder drug? 823 01:29:36,801 --> 01:29:39,718 Yes, he's on the RDU-90 protocol, Provasic. 824 01:29:39,718 --> 01:29:41,176 Drug of the future, boys. 825 01:29:41,176 --> 01:29:44,426 Clean out those arteries and put us out of business. 826 01:29:50,026 --> 01:29:52,610 "Parade Master of Ceremonies, Ed O'Flaherty, said... 827 01:29:52,610 --> 01:29:56,693 "...he didn't recall a livelier parade during the last 20 years. 828 01:29:56,693 --> 01:29:58,151 "That Kimble," listen... 829 01:29:58,151 --> 01:30:01,151 "...is some kind of lad to be running out..." 830 01:30:01,151 --> 01:30:02,610 - "Lad"? - Yeah, "lad." 831 01:30:04,610 --> 01:30:07,818 Maybe he's a leprechaun. I'm quoting this guy. 832 01:30:07,818 --> 01:30:10,526 Some guy on line three claims he's Richard Kimble. 833 01:30:10,526 --> 01:30:13,235 - Who is it? - We got another Kimble on line three. 834 01:30:13,235 --> 01:30:16,276 - Let me see that phone. - Tell him he looks good in a beard. 835 01:30:16,568 --> 01:30:17,943 - What line? - Three. 836 01:30:17,943 --> 01:30:20,318 Ask him if he enjoyed the parade. 837 01:30:21,901 --> 01:30:23,443 This is Gerard. 838 01:30:24,610 --> 01:30:27,318 Do you remember what I told you in the tunnel? 839 01:30:29,193 --> 01:30:30,651 It's him! 840 01:30:30,651 --> 01:30:32,943 I remember it was noisy. 841 01:30:33,235 --> 01:30:35,735 Well, I think you said something like... 842 01:30:35,735 --> 01:30:37,401 ...you didn't kill your wife. 843 01:30:37,735 --> 01:30:39,276 Remember what you told me? 844 01:30:40,026 --> 01:30:42,610 I remember you were pointing my gun at me. 845 01:30:46,151 --> 01:30:48,651 You said, "I don't care." 846 01:30:48,985 --> 01:30:50,651 He's on the South Side. 847 01:30:51,276 --> 01:30:54,276 Yeah, Richard, that's right, I don't care. 848 01:30:54,276 --> 01:30:56,360 I'm not trying to solve a puzzle, here. 849 01:30:56,360 --> 01:30:58,360 Well, I am trying to solve a puzzle. 850 01:30:58,651 --> 01:31:00,026 Five seconds to location. 851 01:31:00,318 --> 01:31:02,610 And I just found a big piece. 852 01:31:11,901 --> 01:31:13,151 Hello, Richard? 853 01:31:13,151 --> 01:31:15,110 He didn't hang up the phone. 854 01:31:15,860 --> 01:31:16,985 Where is he? 855 01:31:16,985 --> 01:31:18,443 256 South, St. Lawrence. 856 01:31:18,443 --> 01:31:20,860 Get the C.P.D. Right the hell over there. 857 01:31:20,860 --> 01:31:23,360 We got a car there now. 858 01:31:52,943 --> 01:31:54,901 Get a couple of shots of that. 859 01:31:58,235 --> 01:31:59,610 Fredrick Sykes... 860 01:32:00,443 --> 01:32:04,193 ...45, ex-cop, and quite a clotheshorse. 861 01:32:05,318 --> 01:32:06,985 You want to look at this? 862 01:32:08,985 --> 01:32:11,276 Kimble's prints. They're all over the room... 863 01:32:11,276 --> 01:32:13,235 ...mainly on the desk. 864 01:32:13,235 --> 01:32:16,568 He was very interested in these photographs. Especially these. 865 01:32:16,568 --> 01:32:17,943 Negatives in there? 866 01:32:17,943 --> 01:32:19,485 Let me have those things. 867 01:32:19,485 --> 01:32:22,193 - Camera boy's on his way. - We got you. 868 01:32:39,193 --> 01:32:40,860 How are you doing, Mr. Sykes? 869 01:32:40,860 --> 01:32:44,193 - Fine, if you tell me what's happening. - We had a problem. 870 01:32:44,193 --> 01:32:47,193 - My place or the place upstairs? - Your place. 871 01:32:48,235 --> 01:32:50,026 Step right in, Mr. Sykes. 872 01:32:50,026 --> 01:32:53,026 Everybody knows my name here. Big happy family, huh? 873 01:32:53,776 --> 01:32:57,110 What is this, a trench coat convention? What the hell is going on? 874 01:32:57,110 --> 01:32:59,693 Who are you guys? What's going on? 875 01:33:03,568 --> 01:33:05,735 You had a break-in, Mr. Sykes. 876 01:33:06,276 --> 01:33:08,026 I sure hope you're a cop. 877 01:33:08,443 --> 01:33:11,568 I'm Samuel Gerard, U.S. Marshal's Office. 878 01:33:12,401 --> 01:33:17,110 This morning, a fugitive named Richard Kimble made a phone call from here. 879 01:33:17,610 --> 01:33:19,068 Why would he do that? 880 01:33:19,610 --> 01:33:21,776 I don't know any Richard Kimble. 881 01:33:27,943 --> 01:33:29,693 Okay, I got it. 882 01:33:30,026 --> 01:33:32,401 The doctor who killed his wife, right? 883 01:33:32,735 --> 01:33:36,776 Kept blaming somebody with a prosthetic limb. Is he after me? 884 01:33:36,776 --> 01:33:38,776 Does he have a reason to do so? 885 01:33:38,776 --> 01:33:41,568 I have a prosthetic arm! I must've murdered his wife! 886 01:33:42,401 --> 01:33:45,526 Give me a break. I went through all this a year ago. 887 01:33:45,526 --> 01:33:48,443 They came here and questioned me about the whole thing. 888 01:33:48,443 --> 01:33:52,818 I'll tell you what I said. I wasn't in Chicago that night. I was on a business trip. 889 01:33:52,818 --> 01:33:54,693 Fifteen people verified it. 890 01:33:54,693 --> 01:33:56,901 What line of business are you in? 891 01:33:57,318 --> 01:33:58,360 Security. 892 01:33:58,360 --> 01:34:00,943 - Who do you work for? - A pharmaceutical company. 893 01:34:00,943 --> 01:34:01,985 Which one? 894 01:34:01,985 --> 01:34:05,651 Devlin MacGregor. I handle security for all the top executives. 895 01:34:07,526 --> 01:34:11,568 Do you have any idea why Kimble would be interested in these photographs? 896 01:34:12,610 --> 01:34:13,651 No. 897 01:34:14,401 --> 01:34:16,568 Where were they taken? 898 01:34:16,568 --> 01:34:18,235 Gee, that's a big fish! 899 01:34:18,235 --> 01:34:19,693 Cancun, Mexico. 900 01:34:19,693 --> 01:34:22,735 It was a junket the company paid for, for some doctors. 901 01:34:22,735 --> 01:34:26,068 - Kimble go with you? - You don't see him there, do you? 902 01:34:28,568 --> 01:34:31,276 No. I told you I don't know him. 903 01:34:31,568 --> 01:34:34,610 Do you mind if I look around to see if anything's missing? 904 01:34:34,610 --> 01:34:36,151 No, I don't mind. 905 01:34:42,110 --> 01:34:43,776 How did you lose that arm? 906 01:34:43,776 --> 01:34:45,526 In the line of duty. 907 01:34:55,735 --> 01:34:57,818 Cosmo, this guy's dirty. 908 01:34:58,235 --> 01:35:00,026 Yes, he is. 909 01:35:00,026 --> 01:35:03,443 - You want our people on him? - Yes. Build a camp here. 910 01:35:03,776 --> 01:35:05,318 I'll take care of it. 911 01:35:06,276 --> 01:35:10,526 See this picture? I want you to find out who the guy is next to Sykes. 912 01:35:10,943 --> 01:35:14,485 Find out his name, his age, his weight, his Social Security number... 913 01:35:14,485 --> 01:35:18,235 ...his location, relatives, pets, everything. 914 01:35:38,235 --> 01:35:41,360 I am so sorry, Doctor, they said it was an emergency. 915 01:35:44,276 --> 01:35:45,318 Excuse me. 916 01:35:56,776 --> 01:35:59,276 - Hello? - Mr. Bolton? 917 01:35:59,693 --> 01:36:00,735 Chuck. 918 01:36:00,735 --> 01:36:01,901 Richard. 919 01:36:01,901 --> 01:36:03,360 Yeah, can you talk? 920 01:36:03,360 --> 01:36:07,401 Yes, I'm on a hotel phone. So, how are you? What's going on? 921 01:36:08,235 --> 01:36:11,360 I found him, Chuck. I found the man who killed Helen. 922 01:36:11,985 --> 01:36:14,485 - What? - It was me they were after. 923 01:36:15,235 --> 01:36:16,360 Who are they? 924 01:36:17,735 --> 01:36:20,443 Devlin MacGregor and Lentz. 925 01:36:20,943 --> 01:36:23,860 Lentz was supervising the protocol for RDU-90. 926 01:36:23,860 --> 01:36:27,193 He knew I found out it was causing liver damage. It was Lentz. 927 01:36:29,276 --> 01:36:31,985 Richard, Lentz is dead. 928 01:36:32,735 --> 01:36:33,860 What? How? 929 01:36:34,901 --> 01:36:37,735 He died in a car accident last summer. 930 01:36:42,526 --> 01:36:44,693 Can you prove this about the drug? 931 01:36:45,443 --> 01:36:46,776 Yeah, I think so. 932 01:36:48,026 --> 01:36:49,693 I need your help, Chuck. 933 01:36:50,026 --> 01:36:53,568 Call Bones at the hospital. Tell him to give me whatever help I need. 934 01:36:54,901 --> 01:36:56,151 I'll call him right away. 935 01:36:56,151 --> 01:36:57,735 Okay. Thanks. 936 01:37:07,735 --> 01:37:09,068 Dr. Nichols! 937 01:37:09,401 --> 01:37:11,901 Can we ask you a few more questions? 938 01:37:11,901 --> 01:37:13,568 Mr. Gerard. 939 01:37:13,568 --> 01:37:16,276 You got a copy of that photograph? 940 01:37:16,568 --> 01:37:18,026 U.S. Marshal Service. 941 01:37:18,026 --> 01:37:19,401 Excuse us. 942 01:37:22,526 --> 01:37:24,193 This is Fredrick Sykes. 943 01:37:24,193 --> 01:37:28,360 He's a security specialist at Devlin MacGregor Pharmaceuticals. 944 01:37:28,360 --> 01:37:30,943 Richard Kimble broke into his apartment. 945 01:37:30,943 --> 01:37:32,526 Do you know this man? 946 01:37:32,526 --> 01:37:34,068 I don't know him. 947 01:37:35,735 --> 01:37:38,860 You're getting pretty desperate, aren't you, Mr. Gerard? 948 01:37:38,860 --> 01:37:40,318 Oh, yeah. 949 01:37:41,068 --> 01:37:43,151 I told you, you wouldn't find Richard. 950 01:37:43,151 --> 01:37:45,526 - Has he been to see you? - No. 951 01:37:47,318 --> 01:37:50,235 We've been over this ground before, haven't we? 952 01:37:52,735 --> 01:37:54,818 So, if you'll excuse me. 953 01:37:55,943 --> 01:37:56,985 Sure. 954 01:37:56,985 --> 01:37:59,068 Thanks, Doc. 955 01:38:01,068 --> 01:38:04,485 Sorry, I want to ask you one more question about the photograph. 956 01:38:04,485 --> 01:38:07,526 See the guy standing on the right side of the fish? 957 01:38:07,526 --> 01:38:09,276 - Ever see him before? - No. 958 01:38:09,276 --> 01:38:11,151 This guy right here? 959 01:38:11,776 --> 01:38:14,401 I've never seen that person in my life before. 960 01:38:15,110 --> 01:38:16,485 I'm sorry. 961 01:38:16,485 --> 01:38:17,735 Thank you. 962 01:38:17,735 --> 01:38:21,360 Thank you, Doctor. Enjoy the rest of the convention. 963 01:38:26,276 --> 01:38:31,068 "Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy. 964 01:38:31,068 --> 01:38:33,568 "Keynote speaker, Charles Nichols." 965 01:38:33,568 --> 01:38:35,860 Bet you they line up to hear this one. 966 01:38:52,110 --> 01:38:54,401 If you were Richard Kimble... 967 01:38:54,818 --> 01:38:58,443 ...why would you hunt for a one-armed man you say killed your wife... 968 01:38:58,443 --> 01:39:01,901 ...break into his house, call us up and then split? 969 01:39:01,901 --> 01:39:04,485 - Doesn't make sense. - I should have been a doctor. 970 01:39:04,818 --> 01:39:08,860 Look at this blow-up. This guy in the picture with Sykes. On his shirt. 971 01:39:09,193 --> 01:39:10,318 "Chicago Memorial." 972 01:39:10,318 --> 01:39:12,818 - Kimble's hospital. I wanna go. - Go! 973 01:39:13,151 --> 01:39:14,276 Wait. 974 01:39:17,610 --> 01:39:19,276 Devlin MacGregor... 975 01:39:19,276 --> 01:39:23,151 ...did 7.5 billion dollars net sales... 976 01:39:24,193 --> 01:39:25,943 ...last year alone. 977 01:39:27,735 --> 01:39:29,693 That company is a monster. 978 01:39:38,151 --> 01:39:39,610 Yeah, talk to me. 979 01:39:43,985 --> 01:39:45,318 Absolutely. 980 01:39:46,485 --> 01:39:48,026 It's a liver sample... 981 01:39:48,026 --> 01:39:50,943 ...from a patient on the RDU-90 drug study. 982 01:39:50,943 --> 01:39:52,943 January 21? 983 01:39:54,693 --> 01:39:56,485 The last one! 984 01:39:57,110 --> 01:39:58,443 1-7-4-3-0? 985 01:39:58,443 --> 01:40:00,943 1-7-4-3-0. You got it. 986 01:40:02,318 --> 01:40:05,526 Thanks. I'll make sure all this stuff gets back to you. 987 01:40:10,026 --> 01:40:12,526 - It's good to see you again. - Good to see you. 988 01:40:12,526 --> 01:40:15,526 Whatever happened to that thing with your wife? 989 01:40:18,151 --> 01:40:19,693 It's not over yet. 990 01:40:40,235 --> 01:40:41,776 What's going on? 991 01:40:42,318 --> 01:40:43,776 How should I know? 992 01:40:56,901 --> 01:41:00,318 I think his name is Alec Lentz. A pathologist. 993 01:41:01,068 --> 01:41:03,443 I remember because he died last summer. 994 01:41:12,318 --> 01:41:14,276 Oh, my God. Richard! 995 01:41:15,235 --> 01:41:16,985 What are you doing here? 996 01:41:16,985 --> 01:41:18,443 Hi, Kath. 997 01:41:33,985 --> 01:41:35,235 Have a look. 998 01:41:37,526 --> 01:41:39,901 - What do you think? - Cold normal. 999 01:41:39,901 --> 01:41:42,318 Clearly not the same tissue. 1000 01:41:42,318 --> 01:41:46,151 And not only did they all come from healthy livers... 1001 01:41:46,693 --> 01:41:48,985 ...they all came from the same liver. 1002 01:41:50,860 --> 01:41:52,526 Kath, you beauty. 1003 01:41:58,985 --> 01:42:00,110 Excuse me. 1004 01:42:00,943 --> 01:42:02,318 Mr. Roosevelt? 1005 01:42:03,651 --> 01:42:07,193 I am Deputy Biggs, this is Deputy Newman. We're U.S. Marshals. 1006 01:42:07,193 --> 01:42:10,943 We need some information about a Dr. Lentz who was on the staff here. 1007 01:42:10,943 --> 01:42:15,651 I want to know if he knew or had any contact with a Dr. Richard Kimble? 1008 01:42:16,068 --> 01:42:17,943 I haven't seen Dr. Kimble. 1009 01:42:19,068 --> 01:42:20,526 I didn't ask that. 1010 01:42:21,568 --> 01:42:23,026 I wouldn't know. 1011 01:42:23,443 --> 01:42:27,193 If you'll excuse me, I have prior obligations to attend to. 1012 01:42:30,235 --> 01:42:31,985 I think you're lying to us. 1013 01:42:33,443 --> 01:42:35,443 You think Lentz is the bad guy? 1014 01:42:36,485 --> 01:42:38,026 Yeah, why not? 1015 01:42:39,610 --> 01:42:43,151 He was one of the original patent boys in RDU-90. 1016 01:42:44,485 --> 01:42:46,776 I was sending in my tissue samples... 1017 01:42:47,318 --> 01:42:51,151 ...he was replacing them with healthy samples, issuing the path reports... 1018 01:42:51,151 --> 01:42:53,360 ...and shit-canning my stuff. Piece of cake. 1019 01:42:53,360 --> 01:42:54,485 Wait a minute. 1020 01:42:54,818 --> 01:42:57,193 Lentz died August 21. 1021 01:42:59,401 --> 01:43:03,776 Half the samples he approved were signed the day he died. 1022 01:43:05,110 --> 01:43:06,360 You're kidding. 1023 01:43:08,235 --> 01:43:10,943 Someone else must have been manipulating this. 1024 01:43:11,693 --> 01:43:13,151 Someone with access. 1025 01:43:24,818 --> 01:43:26,068 Thanks, Kath. 1026 01:43:26,485 --> 01:43:27,943 Where are you going? 1027 01:43:29,401 --> 01:43:30,735 To see a friend. 1028 01:43:36,738 --> 01:43:38,696 This is giving me a headache. 1029 01:43:39,030 --> 01:43:42,863 That's surprising. Where did Roosevelt say Kimble was going? 1030 01:43:42,863 --> 01:43:45,155 He says he doesn't know where Kimble was going. 1031 01:43:45,571 --> 01:43:47,446 - Do you believe him? - Yes, I believe him. 1032 01:43:47,446 --> 01:43:50,363 He says he was here to pick up some tissue samples... 1033 01:43:50,363 --> 01:43:51,946 ...for a drug study. 1034 01:43:51,946 --> 01:43:53,613 But listen, get this. 1035 01:43:53,613 --> 01:43:56,821 The release was approved by Dr. Charles Nichols. 1036 01:43:57,571 --> 01:44:00,280 Nichols also knew Lentz. 1037 01:44:01,113 --> 01:44:02,571 He was Lentz's boss. 1038 01:44:02,571 --> 01:44:04,238 He was covering for Kimble. 1039 01:44:04,238 --> 01:44:06,196 Send the C.P.D. Over there right now. 1040 01:44:06,196 --> 01:44:10,780 We're going to send a bunch of cops. Make sure they turn that place inside out. 1041 01:44:10,780 --> 01:44:14,321 Don't let them give you shit about your ponytail either. Well done. 1042 01:44:14,655 --> 01:44:15,988 My pleasure, Sam. 1043 01:44:18,821 --> 01:44:20,780 Dr. Nichols lied to me. 1044 01:44:20,780 --> 01:44:22,863 - Go find him. - I'm on it. 1045 01:44:30,780 --> 01:44:32,238 It's gone by now. 1046 01:44:32,238 --> 01:44:35,905 I looked every place you told me to look and I didn't see him. 1047 01:44:35,905 --> 01:44:37,363 I'm telling you. 1048 01:44:37,363 --> 01:44:40,363 If he was in the hospital, I would have found him. 1049 01:44:40,696 --> 01:44:42,571 So what do you want me to do? 1050 01:44:43,613 --> 01:44:45,363 Hold on. Wait a minute. 1051 01:44:45,696 --> 01:44:48,196 I marked him. I got him now. 1052 01:45:17,155 --> 01:45:19,321 Dr. Alexander Lentz. 1053 01:45:19,738 --> 01:45:22,863 "A noted pathologist at Chicago Memorial Hospital... 1054 01:45:22,863 --> 01:45:26,738 "...was walking to his daily tennis match when an unidentified vehicle... 1055 01:45:26,738 --> 01:45:28,280 "...slammed his body... 1056 01:45:28,280 --> 01:45:32,238 "...into the barriers that separate the drive from Lake Michigan." 1057 01:45:34,946 --> 01:45:37,030 Sam, you're not going to believe this. 1058 01:45:37,030 --> 01:45:40,571 Sykes' records for the past two years show no calls to Kimble. 1059 01:45:40,905 --> 01:45:42,030 It was a thought. 1060 01:45:42,030 --> 01:45:45,780 But when I cross-checked Kimble's phone records, one came up. 1061 01:45:45,780 --> 01:45:47,655 Kimble called Sykes. 1062 01:45:49,655 --> 01:45:51,113 Get Sykes in here now. 1063 01:45:51,113 --> 01:45:52,988 On the night of his wife's murder... 1064 01:45:52,988 --> 01:45:54,530 ...7:30 p. M... 1065 01:45:54,530 --> 01:45:56,196 ...from his car phone. 1066 01:45:56,196 --> 01:45:58,696 Do you have that arrest report on Kimble? 1067 01:46:04,655 --> 01:46:06,321 - 7:30 p.m. - 19:30 hours. 1068 01:46:08,405 --> 01:46:10,696 They just went in. Sykes is gone. 1069 01:46:10,696 --> 01:46:13,071 - He's nowhere to be found. - What? 1070 01:46:13,071 --> 01:46:14,530 He's gone. 1071 01:47:18,905 --> 01:47:23,696 Possible sighting of Richard Kimble on northbound el coming into Van Buren. 1072 01:47:30,071 --> 01:47:32,030 Move to the door, Doc. 1073 01:47:43,488 --> 01:47:45,155 This is my stop. 1074 01:47:46,613 --> 01:47:48,280 This is my stop, too. 1075 01:48:48,488 --> 01:48:50,071 You missed your stop. 1076 01:49:13,071 --> 01:49:16,821 A transit cop spotted Kimble on the el, he is heading toward Balbo. 1077 01:49:16,821 --> 01:49:18,613 The C.P.D. Is on the way. 1078 01:49:54,238 --> 01:49:58,905 Attention all units. Transit police report officer down at Balbo Station. 1079 01:49:59,238 --> 01:50:01,738 Kimble is suspect. Repeat, officer down. 1080 01:50:02,155 --> 01:50:03,613 What did he do, shoot a cop? 1081 01:50:03,613 --> 01:50:05,780 Chicago P.D. Will eat him alive. 1082 01:50:12,571 --> 01:50:16,821 It is a joy and a privilege to introduce tonight's keynote speaker. 1083 01:50:27,780 --> 01:50:29,530 For the past four years... 1084 01:50:29,530 --> 01:50:33,071 ...he has served as the A. Jude Robinson Fellow... 1085 01:50:33,071 --> 01:50:36,405 ...and Administrative Chief of Pathology... 1086 01:50:36,405 --> 01:50:38,905 ...at Chicago Memorial Hospital. 1087 01:50:43,613 --> 01:50:45,988 Where are the emergency exits? 1088 01:50:46,946 --> 01:50:50,988 Suspect seen entering Hilton Tower Mall, lower level. Repeat... 1089 01:50:52,821 --> 01:50:53,988 You don't think... 1090 01:50:53,988 --> 01:50:55,738 I know where he's going. 1091 01:50:57,530 --> 01:50:59,488 Biggs, Newman, come in, where are you? 1092 01:51:00,863 --> 01:51:03,446 He's been appointed to the Board of Directors... 1093 01:51:03,446 --> 01:51:05,946 ...of Devlin MacGregor Pharmaceuticals. 1094 01:51:06,571 --> 01:51:08,655 Will you all please give a warm welcome... 1095 01:51:09,071 --> 01:51:11,280 ...to Dr. Charles Nichols. 1096 01:51:17,738 --> 01:51:20,321 Thank you very much, ladies and gentlemen... 1097 01:51:20,321 --> 01:51:22,405 ...my friends and colleagues. 1098 01:51:22,946 --> 01:51:25,238 It's great you're all here tonight. 1099 01:51:37,946 --> 01:51:41,571 C.P.D. Reported an officer down and a guy with two guns... 1100 01:51:41,571 --> 01:51:43,780 - Kimble do it? - Conflicting reports. 1101 01:51:43,780 --> 01:51:45,738 He entered the hotel from the subway. 1102 01:51:45,738 --> 01:51:47,613 - That's my man! - Not anymore. 1103 01:51:47,613 --> 01:51:49,905 He's going down. You can help by staying out. 1104 01:51:49,905 --> 01:51:51,363 Arrest us! 1105 01:51:51,363 --> 01:51:53,863 Lock it up! Start at the lower level. 1106 01:51:56,571 --> 01:51:59,196 All units report when lower level is secure. 1107 01:52:01,488 --> 01:52:04,196 All units secure all lower level exits. 1108 01:52:05,030 --> 01:52:09,196 Go and find the hotel security office. Stay in touch with me on the radio. 1109 01:52:11,905 --> 01:52:13,446 Now, a new drug... 1110 01:52:13,446 --> 01:52:17,738 ...on the cusp of approval by the Food and Drug Administration... 1111 01:52:17,738 --> 01:52:21,780 ...is poised to change these old methods forever. 1112 01:52:22,738 --> 01:52:25,113 Deputy Newman, U.S. Marshal's Service. 1113 01:52:26,488 --> 01:52:27,946 Sam, I'm in. 1114 01:52:31,696 --> 01:52:35,321 ...through the normal metabolic pathways in the liver. 1115 01:52:36,571 --> 01:52:38,655 The drug's name is... 1116 01:52:38,655 --> 01:52:40,238 ...Provasic. 1117 01:52:41,780 --> 01:52:43,988 As I will show you tonight... 1118 01:52:43,988 --> 01:52:46,988 ...Provasic is remarkably effective... 1119 01:52:46,988 --> 01:52:50,238 ...and has no side effects whatsoever. 1120 01:52:50,530 --> 01:52:53,238 It is also noteworthy that this drug... 1121 01:52:58,446 --> 01:53:00,655 That this drug was developed... 1122 01:53:00,655 --> 01:53:04,196 ...in cooperation, not competition, with Chicago Memorial Hospital... 1123 01:53:04,196 --> 01:53:06,071 ...in what we hope will be... 1124 01:53:06,071 --> 01:53:08,988 ...the model for a continued dishonest... 1125 01:53:09,821 --> 01:53:11,488 ...excuse me, honest... 1126 01:53:15,030 --> 01:53:16,363 ...open joint ventures... 1127 01:53:16,363 --> 01:53:18,988 ...between academic medicine... 1128 01:53:18,988 --> 01:53:21,363 ...and the pharmaceutical industry... 1129 01:53:21,363 --> 01:53:22,738 Richard! 1130 01:53:24,196 --> 01:53:27,613 I'm sorry, I'm in the middle of this speech. 1131 01:53:28,155 --> 01:53:30,030 You almost got away with it, didn't you? 1132 01:53:32,530 --> 01:53:33,988 I know all about it. 1133 01:53:35,863 --> 01:53:37,196 I can prove it. 1134 01:53:38,655 --> 01:53:42,613 Ladies and gentlemen, my friend, Richard Kimble doesn't feel well... 1135 01:53:42,613 --> 01:53:44,280 ...obviously... 1136 01:53:44,696 --> 01:53:48,030 ...so if you just go on with your dessert and coffee... 1137 01:53:48,030 --> 01:53:51,780 Richard, do you mind to step aside and let's talk. 1138 01:53:53,571 --> 01:53:56,571 So I'll be back in just a second. 1139 01:54:00,446 --> 01:54:02,821 You changed the samples, didn't you? 1140 01:54:04,613 --> 01:54:06,988 You switched the samples... 1141 01:54:06,988 --> 01:54:08,780 ...after Lentz died. 1142 01:54:10,655 --> 01:54:13,030 Let's stay calm, people. 1143 01:54:14,488 --> 01:54:17,821 After Lentz died, you were the only one who had the access. 1144 01:54:18,988 --> 01:54:21,071 You switched the samples... 1145 01:54:21,571 --> 01:54:23,863 ...and the pathology reports. 1146 01:54:23,863 --> 01:54:25,530 You killed Lentz, too? 1147 01:54:25,530 --> 01:54:26,988 Can we get some Security? 1148 01:54:26,988 --> 01:54:28,155 Did you? 1149 01:54:28,988 --> 01:54:31,571 He falsified his research... 1150 01:54:32,946 --> 01:54:35,321 ...so RDU-90 could be... 1151 01:54:35,321 --> 01:54:36,905 ...approved and... 1152 01:54:36,905 --> 01:54:40,238 ...Devlin MacGregor could give you Provasic. 1153 01:54:42,530 --> 01:54:43,863 All right, it's all over, folks. 1154 01:54:43,863 --> 01:54:45,655 Let's just stay calm. 1155 01:55:02,113 --> 01:55:05,238 You never give up, Richard, do you? You never give up! 1156 01:55:28,238 --> 01:55:29,488 Why Helen? 1157 01:55:32,321 --> 01:55:33,446 Glad you're here. 1158 01:55:33,446 --> 01:55:34,905 Which way did they go? 1159 01:55:34,905 --> 01:55:37,196 - Toward the Presidential Suite. - Where's that? 1160 01:55:37,196 --> 01:55:40,113 - Southeast corner. - How many exits are there from this room? 1161 01:55:40,113 --> 01:55:43,571 We got a total of four: Two on the east, two on the west. 1162 01:55:44,821 --> 01:55:46,155 Kimble's on the roof! 1163 01:55:46,780 --> 01:55:48,363 Cosmo, that way. 1164 01:56:01,071 --> 01:56:03,363 Stop! Stay where you are! 1165 01:56:03,363 --> 01:56:05,321 This is the Chicago police! 1166 01:56:06,071 --> 01:56:08,030 Put your hands in the air! 1167 01:56:08,030 --> 01:56:10,446 The building is totally secure. 1168 01:56:10,738 --> 01:56:13,155 I repeat, do not move! 1169 01:56:14,071 --> 01:56:15,863 Put your hands in the air! 1170 01:56:16,780 --> 01:56:18,655 I repeat, stay where you are! 1171 01:56:42,613 --> 01:56:43,863 Talk to me. 1172 01:56:43,863 --> 01:56:46,696 They're headed to the north end of the roof. 1173 01:56:46,696 --> 01:56:48,030 Newman! 1174 01:56:48,988 --> 01:56:51,071 Get that helicopter out of here! 1175 01:56:54,821 --> 01:56:56,988 As soon as you get a clean shot... 1176 01:56:56,988 --> 01:56:58,780 ...you take him out. 1177 01:57:16,988 --> 01:57:18,988 Newman, get rid of the helicopter! 1178 01:57:18,988 --> 01:57:21,488 - Why? - Because I don't want to get shot! 1179 01:57:21,488 --> 01:57:25,530 C.P.D., there's a U.S. Marshal out on the roof. Hold your fire! 1180 01:57:25,863 --> 01:57:28,155 Call off the helicopter! 1181 01:58:15,655 --> 01:58:16,988 Don't shoot. 1182 01:58:20,321 --> 01:58:22,196 Does this guy ever quit? 1183 01:58:22,196 --> 01:58:24,488 Find out where that elevator stops. 1184 01:58:25,863 --> 01:58:28,238 Northwest elevator! Where does it stop? 1185 01:58:28,238 --> 01:58:30,446 Where did they go? 1186 01:59:01,071 --> 01:59:03,030 They've stopped at the fifth floor. 1187 01:59:03,030 --> 01:59:05,738 - What's on the fifth floor? - The laundry. 1188 01:59:07,196 --> 01:59:09,280 They stopped at the laundry. 1189 01:59:53,155 --> 01:59:56,071 We're on the fifth floor. What's your 20? 1190 01:59:57,196 --> 01:59:58,655 We're right behind you. 1191 01:59:58,655 --> 02:00:00,738 What the hell is going on here? 1192 02:00:01,071 --> 02:00:04,280 You got to keep the C.P.D. Out. They're much too hot to suit me. 1193 02:00:04,280 --> 02:00:06,488 I want you to get rid of all these people. 1194 02:00:06,488 --> 02:00:08,030 Okay, people, stay calm. 1195 02:00:08,030 --> 02:00:09,696 Cosmo, come with me. 1196 02:01:31,071 --> 02:01:33,571 Dr. Richard Kimble! 1197 02:01:34,405 --> 02:01:36,571 There's no way out of here, Richard! 1198 02:01:37,946 --> 02:01:40,655 The entire building is locked down! 1199 02:01:43,238 --> 02:01:45,446 Give it up, you don't have any time! 1200 02:01:45,446 --> 02:01:48,571 Chicago Police Department thinks you're a cop killer! 1201 02:01:49,488 --> 02:01:52,113 They will shoot you on sight! 1202 02:01:55,738 --> 02:01:57,821 Richard, I know you're innocent! 1203 02:01:59,280 --> 02:02:01,696 I know about Fredrick Sykes! 1204 02:02:04,405 --> 02:02:07,196 I know about Dr. Charles Nichols! 1205 02:02:09,071 --> 02:02:12,530 Richard, he borrowed your car the night of your wife's murder! 1206 02:02:12,530 --> 02:02:14,280 He had the keys! 1207 02:02:14,280 --> 02:02:16,363 No forced entry, Richard. 1208 02:02:17,738 --> 02:02:20,530 He telephoned Sykes from your car, Richard! 1209 02:02:28,365 --> 02:02:30,115 Give it up! 1210 02:02:32,531 --> 02:02:35,448 I'm either lying or I'm going to shoot you! 1211 02:02:36,698 --> 02:02:38,156 What do you think? 1212 02:02:57,531 --> 02:03:00,740 Give it up! It's time to stop running! 1213 02:03:41,490 --> 02:03:43,240 They killed my wife. 1214 02:03:44,073 --> 02:03:45,531 I know it, Richard. 1215 02:03:47,115 --> 02:03:48,240 I know it. 1216 02:03:50,240 --> 02:03:51,781 But, it's over now. 1217 02:03:54,615 --> 02:03:56,573 You know, I'm glad. 1218 02:03:56,573 --> 02:03:58,365 I need the rest. 1219 02:04:13,031 --> 02:04:14,906 Who killed Kimble's wife? 1220 02:04:14,906 --> 02:04:16,990 Kimble was convicted of it. 1221 02:04:16,990 --> 02:04:19,906 You've got a one-armed man in custody. 1222 02:04:19,906 --> 02:04:22,198 - Is that the guy? - I have no idea. 1223 02:04:22,198 --> 02:04:23,865 How many one-armed men are there? 1224 02:04:23,865 --> 02:04:25,865 At this point, there're a lot of them. 1225 02:04:25,865 --> 02:04:27,948 Could you have made a mistake? 1226 02:04:35,740 --> 02:04:38,240 You got a deadline? Play the weather over again. 1227 02:04:38,656 --> 02:04:43,031 Tell Samuel Gerard I'm going home now. I'm taking my vacation. 1228 02:04:46,281 --> 02:04:48,656 Clear this area. Everybody clear. 1229 02:05:06,281 --> 02:05:07,615 Watch your head. 1230 02:05:18,781 --> 02:05:20,656 Where is that thing? 1231 02:05:21,281 --> 02:05:23,240 Let me see those hands, Doctor. 1232 02:05:41,698 --> 02:05:43,240 I thought you didn't care. 1233 02:05:43,240 --> 02:05:44,615 I don't. 1234 02:05:47,615 --> 02:05:49,406 Don't tell anybody, okay? 91621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.