Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,708 --> 00:02:53,833
Come on, Doc.
2
00:03:03,416 --> 00:03:04,666
Check this out.
3
00:03:08,416 --> 00:03:09,875
Prints are right here.
4
00:03:10,416 --> 00:03:12,500
We're reporting to you live
from the home...
5
00:03:12,500 --> 00:03:14,041
...of Dr. Richard Kimble...
6
00:03:14,041 --> 00:03:17,166
...a respected vascular surgeon
at Chicago Memorial Hospital.
7
00:03:17,166 --> 00:03:18,750
Details are sketchy...
8
00:03:18,750 --> 00:03:23,333
...but we understand Dr. Kimble's wife,
Helen, was found murdered this evening.
9
00:03:23,625 --> 00:03:26,541
Right now, Area Six detectives
are bringing out Dr. Kimble.
10
00:03:26,541 --> 00:03:31,125
We assume that they're gonna be taking
him to a police station, probably Area Six...
11
00:03:31,125 --> 00:03:35,833
...where they hope he can shed some light
on what happened here this evening.
12
00:03:35,833 --> 00:03:38,833
Now, as I indicated,
she was found shortly before midnight.
13
00:03:38,833 --> 00:03:42,083
We know that she made, apparently,
a 911 call to police...
14
00:03:42,083 --> 00:03:45,500
...indicating an intruder in the house
and she was being assaulted.
15
00:03:45,500 --> 00:03:47,375
Details are very sketchy.
16
00:03:47,791 --> 00:03:50,083
We do know that he and his wife Helen...
17
00:03:50,083 --> 00:03:53,208
...were at the Four Seasons Hotel
earlier this evening...
18
00:03:53,208 --> 00:03:56,333
...a fundraiser for
the Children's Research Fund.
19
00:03:59,791 --> 00:04:01,958
Rich, remember Cara?
20
00:04:01,958 --> 00:04:04,250
Nice to see you.
21
00:04:13,333 --> 00:04:15,708
Straighten that arm or you're gonna slice.
22
00:04:15,708 --> 00:04:17,500
Golf pro teach you that?
23
00:04:17,500 --> 00:04:18,958
My wife.
24
00:04:22,166 --> 00:04:23,625
Before I forget...
25
00:04:23,625 --> 00:04:26,458
...thanks for the loaner.
Keys are downstairs.
26
00:04:26,458 --> 00:04:29,166
- Any gas in it?
- Yes. Enough.
27
00:04:29,166 --> 00:04:31,125
Alec, Richard Kimble.
28
00:04:31,125 --> 00:04:33,333
- How are you?
- Dr. Kimble!
29
00:04:34,583 --> 00:04:36,541
Absolutely, anytime.
30
00:04:39,791 --> 00:04:41,541
I think that's a great idea.
31
00:04:42,083 --> 00:04:44,583
All right, you guys, knock it off!
32
00:04:44,583 --> 00:04:47,583
There's nothing to see here.
And you, come with me.
33
00:04:48,625 --> 00:04:51,333
Thank you.
I was just down to my last joke.
34
00:05:02,708 --> 00:05:04,791
You look really beautiful tonight.
35
00:05:06,250 --> 00:05:07,500
Thanks, honey.
36
00:05:08,125 --> 00:05:12,083
I know you hate these things, but God,
I love looking at you in a tux.
37
00:05:13,333 --> 00:05:15,833
I always feel I look like
a waiter or something.
38
00:05:21,958 --> 00:05:23,000
Hello?
39
00:05:23,000 --> 00:05:24,375
- Dr. Kimble?
- Yes, it is.
40
00:05:24,375 --> 00:05:25,708
Sorry to bother you, sir...
41
00:05:25,708 --> 00:05:29,375
...but Dr. Stevens is in Emergency O.R.
And asked for your help.
42
00:05:31,125 --> 00:05:33,750
Call him back and tell him
I'll be right there.
43
00:05:33,750 --> 00:05:35,208
Thank you, Doctor.
44
00:05:35,208 --> 00:05:36,958
Thank you. Good night.
45
00:05:38,958 --> 00:05:40,833
I'll wait up for you.
46
00:05:41,458 --> 00:05:43,416
I'll wait up for you.
47
00:06:11,333 --> 00:06:13,416
Talk to me. What have we got here?
48
00:06:13,750 --> 00:06:15,208
Thanks for coming.
49
00:06:15,833 --> 00:06:19,666
A 58-year-old guy.
Just pulled his gallbladder. Bleeding.
50
00:06:20,000 --> 00:06:21,958
Big time. It's all in the liver bed.
51
00:06:21,958 --> 00:06:24,375
- What are his coags?
- They're all messed up.
52
00:06:24,375 --> 00:06:26,750
PT's 36 and the rest are off the wall.
53
00:06:26,750 --> 00:06:28,416
Where is he from?
54
00:06:28,750 --> 00:06:32,083
Lentz's name is on the chart.
We paged him, but no answer.
55
00:06:32,083 --> 00:06:35,208
Okay, you guys. Let me in there.
Give me some room.
56
00:06:36,458 --> 00:06:38,208
Give me a clamp.
57
00:06:38,541 --> 00:06:39,791
Give me some suction in there.
58
00:06:39,791 --> 00:06:42,500
Have you been getting
any threats at work?
59
00:06:42,791 --> 00:06:45,625
Co-workers, hospital staff,
anything like that at all?
60
00:06:48,541 --> 00:06:50,416
Anything unusual going on as far as...
61
00:06:50,916 --> 00:06:53,333
...phone calls, people hanging up?
62
00:06:53,333 --> 00:06:55,708
Maybe people coming to the door?
63
00:06:56,041 --> 00:06:57,083
Tradespeople?
64
00:06:57,083 --> 00:06:59,041
Not that I know of.
65
00:06:59,375 --> 00:07:03,208
Now back to this fight
with this guy with the one arm.
66
00:07:03,541 --> 00:07:06,125
Did it happen upstairs or downstairs?
67
00:07:06,875 --> 00:07:08,208
Upstairs.
68
00:07:08,208 --> 00:07:11,041
Was it his right or left arm...
69
00:07:12,375 --> 00:07:14,375
...that had that little gimmick on it?
70
00:07:15,208 --> 00:07:16,333
Right arm.
71
00:07:16,333 --> 00:07:19,166
Is it one of those with the hooks, or...
72
00:07:21,041 --> 00:07:23,125
No, he had a cosmetic hand.
73
00:07:23,125 --> 00:07:26,750
The security system in your house,
it's a pretty good system.
74
00:07:27,083 --> 00:07:29,666
Anyone have the coding
besides you and your wife?
75
00:07:30,500 --> 00:07:32,166
Our maid.
76
00:07:32,916 --> 00:07:35,000
She knows the code
and has a key to the house.
77
00:07:36,666 --> 00:07:38,625
Those scratches on your neck...
78
00:07:39,166 --> 00:07:41,333
...did the one-armed guy do that?
79
00:07:42,708 --> 00:07:45,083
Helen scratched me
when I was trying to move her.
80
00:07:45,083 --> 00:07:48,416
Before or after you had the fight
with the one-armed guy?
81
00:07:49,583 --> 00:07:50,916
I told you.
82
00:07:51,250 --> 00:07:52,708
You own a gun, Doc?
83
00:07:54,166 --> 00:07:55,625
Do you own a gun?
84
00:07:57,375 --> 00:07:59,458
Yes, we have a gun in the house.
85
00:07:59,458 --> 00:08:01,250
Is it registered in your name?
86
00:08:01,250 --> 00:08:02,375
Yes.
87
00:08:02,708 --> 00:08:04,875
Where do you usually keep that gun?
88
00:08:04,875 --> 00:08:06,541
The one that you own.
89
00:08:06,541 --> 00:08:08,541
It's in Helen's table.
90
00:08:09,166 --> 00:08:10,708
Bedside table.
91
00:08:11,541 --> 00:08:13,833
Do you keep much jewelry in the house?
92
00:08:15,833 --> 00:08:18,541
His fingerprints are all over the lamp...
93
00:08:18,833 --> 00:08:20,916
...the gun and the bullets...
94
00:08:20,916 --> 00:08:24,375
...and the good doctor's skin
is under her fingernails.
95
00:08:24,791 --> 00:08:27,916
She's got the money in the family,
hasn't she?
96
00:08:27,916 --> 00:08:31,250
Helen comes from a wealthy family, yes.
97
00:08:33,208 --> 00:08:34,583
Is she insured?
98
00:08:36,125 --> 00:08:37,583
Yes, she is.
99
00:08:38,416 --> 00:08:40,000
Who's the beneficiary?
100
00:08:42,916 --> 00:08:43,958
I am.
101
00:08:43,958 --> 00:08:46,333
The sole beneficiary?
102
00:08:47,500 --> 00:08:48,625
Yes.
103
00:08:49,583 --> 00:08:52,708
Financially, you won't
be hurting after this, are you?
104
00:08:54,166 --> 00:08:56,666
I mean,
she was worth quite a bit of money.
105
00:08:59,041 --> 00:09:01,541
Are you suggesting that I killed my wife?
106
00:09:02,375 --> 00:09:06,458
Are you saying that I crushed her skull
and shot her?
107
00:09:07,708 --> 00:09:09,458
How dare you!
108
00:09:10,000 --> 00:09:12,500
When I came home,
there was a man in my house.
109
00:09:12,500 --> 00:09:14,375
I fought with this man.
110
00:09:14,791 --> 00:09:17,583
- The one-armed man?
- He had a mechanical arm.
111
00:09:18,208 --> 00:09:20,291
- Plastic? Rubber?
- You find this man!
112
00:09:20,291 --> 00:09:22,083
You find this man!
113
00:09:23,000 --> 00:09:24,041
How tall was he?
114
00:09:24,041 --> 00:09:26,125
He took everything from me.
115
00:09:26,125 --> 00:09:27,500
Oh, Jesus.
116
00:09:27,500 --> 00:09:29,166
What did he weigh?
117
00:09:29,166 --> 00:09:31,125
What color was his hair?
118
00:09:31,541 --> 00:09:33,416
What color were his eyes?
119
00:09:36,958 --> 00:09:39,375
We can't help you until you help us.
120
00:09:39,666 --> 00:09:40,916
Book him.
121
00:09:41,458 --> 00:09:43,208
Ladies and gentlemen of the jury...
122
00:09:43,208 --> 00:09:47,583
...you will hear iron-clad proof
of Richard Kimble's guilt.
123
00:09:49,666 --> 00:09:52,291
Indisputable scientific evidence...
124
00:09:52,291 --> 00:09:55,000
...that on the night of January 20...
125
00:09:55,000 --> 00:09:57,791
...Richard Kimble did in fact viciously...
126
00:10:00,916 --> 00:10:02,166
...attack...
127
00:10:02,916 --> 00:10:05,291
...and brutally murder his wife.
128
00:10:07,166 --> 00:10:09,166
But you'll hear more than that.
129
00:10:09,166 --> 00:10:11,958
You will hear a voice from the grave.
130
00:10:12,291 --> 00:10:15,416
The voice of Helen Kimble
identifying her killer...
131
00:10:16,458 --> 00:10:18,833
...her husband, Richard Kimble.
132
00:10:20,416 --> 00:10:21,666
Detective Kelly...
133
00:10:21,666 --> 00:10:25,708
...tell us what you observed at the victim's
home on the night of the murder.
134
00:10:25,708 --> 00:10:27,708
No forcible entry was found.
135
00:10:29,583 --> 00:10:33,833
From the beginning of the investigation,
it didn't appear to be a break-in.
136
00:10:33,833 --> 00:10:35,416
Nothing was missing.
137
00:10:38,750 --> 00:10:40,083
Honey, I'm home.
138
00:10:40,833 --> 00:10:42,375
Who won the game?
139
00:10:42,375 --> 00:10:44,791
The defendant's prints
were on the gun and bullets.
140
00:10:45,291 --> 00:10:48,333
No other sets were found,
other than the housekeeper's...
141
00:10:48,333 --> 00:10:50,000
...and the deceased's.
142
00:10:51,750 --> 00:10:56,458
Mrs. Kimble's skull fracture caused
a massive hemorrhage to the brain.
143
00:10:57,500 --> 00:11:00,208
It took less than five minutes
for her to die.
144
00:11:16,250 --> 00:11:20,208
Your Honor, we would ask to play
Helen Kimble's 911 emergency call...
145
00:11:20,208 --> 00:11:24,375
...previously identified by
a Chicago Police Department dispatcher.
146
00:11:25,000 --> 00:11:26,333
Emergency 911.
147
00:11:27,500 --> 00:11:29,041
Please help me.
148
00:11:29,791 --> 00:11:31,250
What's the problem?
149
00:11:33,958 --> 00:11:35,000
He's...
150
00:11:35,000 --> 00:11:37,375
He's still in the house.
151
00:11:37,375 --> 00:11:39,166
Did I hear you right?
152
00:11:39,166 --> 00:11:41,125
Someone's in your house?
153
00:11:42,916 --> 00:11:44,875
He's trying to kill me.
154
00:11:44,875 --> 00:11:47,083
Could you repeat that, please?
155
00:11:48,625 --> 00:11:49,791
Ma'am?
156
00:11:50,416 --> 00:11:52,791
He's trying to kill me.
157
00:11:55,416 --> 00:11:58,000
Is your attacker still in the house?
158
00:12:03,750 --> 00:12:05,000
Richard...
159
00:12:06,250 --> 00:12:07,708
Richard...
160
00:12:09,875 --> 00:12:11,958
He's trying to kill me.
161
00:12:21,250 --> 00:12:22,375
Mr. Kimble...
162
00:12:22,375 --> 00:12:26,333
...having considered all the facts,
aggravation and mitigation in this case...
163
00:12:26,333 --> 00:12:31,125
...and found the offense was brutal
and indicative of wanton cruelty...
164
00:12:32,083 --> 00:12:36,750
...it's the judgment of this court, that you
be remanded to Illinois State Penitentiary...
165
00:12:36,750 --> 00:12:40,708
...where you will await execution
by lethal injection...
166
00:12:41,250 --> 00:12:45,083
...on a date to be set forth
by the Attorney General of this state.
167
00:12:45,416 --> 00:12:47,916
May God have mercy on your soul.
168
00:13:14,940 --> 00:13:15,981
- Carlson.
- Here.
169
00:13:15,981 --> 00:13:17,356
- Partida.
- Yeah.
170
00:13:17,856 --> 00:13:19,231
- Copeland.
- What?
171
00:13:20,065 --> 00:13:21,815
Copeland, you be nice now.
172
00:13:22,648 --> 00:13:23,898
Kimble.
173
00:13:25,065 --> 00:13:26,190
Yeah.
174
00:13:32,356 --> 00:13:33,898
Let's go, gentlemen.
175
00:13:34,440 --> 00:13:36,398
Four prisoners coming out.
176
00:13:59,023 --> 00:14:00,481
Let's go, gentlemen.
177
00:14:03,898 --> 00:14:05,356
Kimble, you're here.
178
00:14:07,773 --> 00:14:09,731
Carlson, right over there.
179
00:14:10,065 --> 00:14:12,148
Partida, up front left.
180
00:14:12,773 --> 00:14:15,356
Copeland, you're back here with me.
181
00:14:18,398 --> 00:14:20,690
Come on, make yourselves comfortable.
182
00:14:21,606 --> 00:14:23,815
You know the routine, gentlemen.
183
00:14:52,440 --> 00:14:54,106
I'm tired.
184
00:14:58,606 --> 00:15:00,065
Twenty miles from Menard.
185
00:15:00,481 --> 00:15:02,648
We should be there in about 40 minutes.
186
00:15:03,481 --> 00:15:07,440
I'll be glad to get rid of this load.
Let McKenzie take care of them.
187
00:15:08,398 --> 00:15:11,606
I hope he's got something good
to eat there. I'm starving.
188
00:15:11,606 --> 00:15:13,065
Me, too.
189
00:15:14,648 --> 00:15:16,815
I've had enough of that prison chow.
190
00:15:19,106 --> 00:15:23,273
Old Ed, he don't care.
His old lady's got him on a diet.
191
00:15:23,606 --> 00:15:24,731
Right, Ed?
192
00:15:35,898 --> 00:15:37,773
Somebody get in here, quick!
193
00:15:40,148 --> 00:15:42,356
He's getting sick! Let's go, move! Move!
194
00:15:42,356 --> 00:15:45,565
- He's foaming at the mouth.
- We're almost at the prison.
195
00:15:45,565 --> 00:15:47,565
He's choking! Come on!
196
00:15:49,106 --> 00:15:50,148
Wait!
197
00:16:46,940 --> 00:16:48,481
Oh, shit!
198
00:16:51,815 --> 00:16:54,315
Kimble, get over here.
You're a doctor, do something!
199
00:16:54,315 --> 00:16:55,981
Unlock me!
200
00:17:01,398 --> 00:17:03,273
Hang in there. You'll be okay.
201
00:17:09,023 --> 00:17:10,565
What the hell is that?
202
00:17:14,940 --> 00:17:16,190
Shit!
203
00:17:19,440 --> 00:17:20,773
Give me a hand!
204
00:17:20,773 --> 00:17:22,356
The hell with you.
205
00:17:22,356 --> 00:17:24,315
Give me a hand with this man!
206
00:17:25,565 --> 00:17:27,231
Kiss my ass, Doc.
207
00:19:48,606 --> 00:19:50,148
Now, you listen.
208
00:19:50,481 --> 00:19:52,981
I don't give a damn which way you go.
209
00:19:52,981 --> 00:19:55,356
Just don't follow me. You got that?
210
00:20:00,065 --> 00:20:01,190
Be good.
211
00:20:40,690 --> 00:20:42,023
My, my!
212
00:20:42,440 --> 00:20:44,023
What a mess.
213
00:20:44,023 --> 00:20:45,773
It's a circus.
214
00:20:49,523 --> 00:20:51,398
You got my bag?
215
00:20:53,481 --> 00:20:55,356
Point of impact, right here.
216
00:20:57,440 --> 00:21:01,106
The first engine uncoupled,
and the rest of the train jumped the track.
217
00:21:01,106 --> 00:21:02,440
About 100 yards?
218
00:21:02,981 --> 00:21:04,231
You must get new boots.
219
00:21:04,231 --> 00:21:05,898
I told you not to wear the heels.
220
00:21:05,898 --> 00:21:07,356
Wear two coats.
221
00:21:07,356 --> 00:21:08,898
Next train wreck.
222
00:21:08,898 --> 00:21:10,273
Why do we always mother her?
223
00:21:10,273 --> 00:21:11,815
Because she loves us.
224
00:21:11,815 --> 00:21:15,898
- How'd you have liked to be the driver?
- I bet he did a Casey Jones.
225
00:21:15,898 --> 00:21:17,231
Hold it, sir.
226
00:21:17,231 --> 00:21:18,898
Hi. Who's in charge?
227
00:21:19,648 --> 00:21:21,190
Sheriff Rawlins.
228
00:21:21,523 --> 00:21:23,273
Just follow the TV lights.
229
00:21:24,648 --> 00:21:25,898
Sheriff Rogers.
230
00:21:25,898 --> 00:21:27,148
Rawlins!
231
00:21:32,023 --> 00:21:34,523
Look down there and take Newman.
232
00:21:35,148 --> 00:21:37,148
Come on. Time to go to work.
233
00:21:37,981 --> 00:21:42,231
The bus rolled over several times before
settling down at the bottom of the hill.
234
00:21:42,231 --> 00:21:44,648
I don't know if I passed out or what...
235
00:21:44,648 --> 00:21:48,690
...but when I looked up,
the train was bearing down on us. Fast.
236
00:21:49,023 --> 00:21:52,148
I don't know how. It's still kind of hazy.
237
00:21:52,856 --> 00:21:55,981
Somehow I grabbed him and pushed him
out of the bus.
238
00:21:55,981 --> 00:21:59,106
- You're brave, you could've been killed.
- I know.
239
00:21:59,106 --> 00:22:01,940
He's my partner.
He would have done the same for me.
240
00:22:01,940 --> 00:22:05,773
Excuse me, I'm Deputy U.S. Marshal
Samuel Gerard, I'd like to...
241
00:22:06,106 --> 00:22:08,273
I'll be with you in just a minute.
242
00:22:10,065 --> 00:22:11,815
One more time, just for the record.
243
00:22:11,815 --> 00:22:14,023
These three are dead.
244
00:22:15,148 --> 00:22:16,398
And this one?
245
00:22:17,231 --> 00:22:19,523
Everything happened so fast.
246
00:22:20,898 --> 00:22:22,648
I don't think he made it.
247
00:22:24,231 --> 00:22:26,398
Looks like you came a long way
for nothing.
248
00:22:26,398 --> 00:22:28,398
With all due respect, Sheriff Rawlins...
249
00:22:28,398 --> 00:22:31,190
...I'd like to suggest checkpoints
on a 15-mile radius...
250
00:22:31,190 --> 00:22:34,023
...at I-57, I-24 and over here on Route 13...
251
00:22:35,565 --> 00:22:37,856
Wait. The prisoners are all dead.
252
00:22:37,856 --> 00:22:42,648
Checkpoints will get a lot of people frantic
and they'll flood my office with calls.
253
00:22:42,648 --> 00:22:45,065
Well, shit, I'd hate to see that happen...
254
00:22:45,065 --> 00:22:47,648
...so I guess I'll take over
your investigation.
255
00:22:50,565 --> 00:22:52,023
On what authority?
256
00:22:52,023 --> 00:22:53,481
The Governor of Illinois...
257
00:22:53,481 --> 00:22:55,481
...the U.S. Marshal's Office...
258
00:22:55,481 --> 00:22:57,773
...Fifth District, Northern Illinois.
259
00:22:58,398 --> 00:23:02,565
All right, you want jurisdiction
over this mess. You got it.
260
00:23:02,565 --> 00:23:04,940
Okay, boys, gather around and listen up.
261
00:23:04,940 --> 00:23:07,856
We're shutting it down.
Wyatt Earp's here to mop up...
262
00:23:07,856 --> 00:23:10,148
That's very funny, Wyatt Earp.
263
00:23:11,815 --> 00:23:13,606
Wow. Gee whiz. Look here!
264
00:23:17,440 --> 00:23:21,606
We're always fascinated when we find
leg irons with no legs in them.
265
00:23:21,606 --> 00:23:23,481
Who held the key, sir?
266
00:23:23,481 --> 00:23:24,648
Me.
267
00:23:24,648 --> 00:23:26,398
Where are those keys at?
268
00:23:26,731 --> 00:23:27,856
I don't know.
269
00:23:27,856 --> 00:23:29,940
Care to revise your statement, sir?
270
00:23:29,940 --> 00:23:31,106
What?
271
00:23:31,106 --> 00:23:33,815
Do you want to change
your bullshit story, sir?
272
00:23:37,356 --> 00:23:39,648
He might've got out.
273
00:23:39,648 --> 00:23:42,148
You said he was part of the wreckage!
274
00:23:42,148 --> 00:23:45,356
Listen up, ladies and gentlemen!
275
00:23:45,356 --> 00:23:48,273
Our fugitive has been
on the run for 90 minutes.
276
00:23:48,273 --> 00:23:52,648
Average foot speed over uneven ground,
barring injury, is four miles an hour.
277
00:23:52,648 --> 00:23:54,940
That gives us a radius of six miles.
278
00:23:57,981 --> 00:24:01,815
What I want out of each and every one
of you is a hard-target search...
279
00:24:01,815 --> 00:24:03,190
...of every gas station...
280
00:24:03,815 --> 00:24:07,148
...residence, warehouse, farmhouse,
hen house, outhouse...
281
00:24:07,148 --> 00:24:09,023
...and doghouse in that area.
282
00:24:09,023 --> 00:24:11,731
Checkpoints go up at 15 miles.
283
00:24:13,273 --> 00:24:16,815
Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble.
284
00:24:20,065 --> 00:24:21,398
Go get him.
285
00:25:36,190 --> 00:25:37,856
Please don't give me shit.
286
00:25:37,856 --> 00:25:40,773
I got three very unhappy dead people.
Put him on.
287
00:25:40,773 --> 00:25:42,856
Stevens, it's Cosmo.
288
00:25:42,856 --> 00:25:45,898
I'll have a satellite telephone hookup
in two seconds.
289
00:25:45,898 --> 00:25:48,481
Chester Police just found a blood trail...
290
00:25:48,815 --> 00:25:50,773
...two miles southwest.
291
00:25:51,106 --> 00:25:53,898
Match that blood against all four prisoners.
292
00:25:55,981 --> 00:25:58,898
Get a fax ID on Kimble
to every local hospital.
293
00:25:58,898 --> 00:26:01,106
And follow that with troopers.
294
00:26:04,648 --> 00:26:06,106
What are you doing?
295
00:26:06,523 --> 00:26:07,773
I'm thinking.
296
00:26:07,773 --> 00:26:11,606
Think me up a coffee and a chocolate
doughnut with sprinkles on top...
297
00:26:11,606 --> 00:26:13,481
...while you're thinking.
298
00:26:13,481 --> 00:26:15,273
We got a live one!
299
00:26:15,273 --> 00:26:16,606
A live one?
300
00:26:22,678 --> 00:26:26,095
Come on. Hang in there, brother.
We'll get you out of here.
301
00:26:29,428 --> 00:26:31,845
Get that ambulance down here! Come on!
302
00:27:39,011 --> 00:27:40,595
Is this what you're looking for?
303
00:27:41,011 --> 00:27:42,261
That's it.
304
00:27:42,261 --> 00:27:44,428
I'm going to make some copies.
305
00:28:07,761 --> 00:28:12,136
Good morning, Mr. Johnson.
I have your breakfast for you.
306
00:28:12,970 --> 00:28:15,053
We're thirsty today, aren't we?
307
00:28:15,053 --> 00:28:17,553
Eat up before this gets cold.
308
00:28:22,470 --> 00:28:25,803
It really does get dry in here, doesn't it?
309
00:28:30,470 --> 00:28:31,928
Here you are.
310
00:28:32,345 --> 00:28:34,220
Now, you eat something, Mr. Johnson.
311
00:28:34,220 --> 00:28:36,011
You need your strength.
312
00:29:21,928 --> 00:29:26,303
Doc, we're looking for a prisoner
from that wreck. He might be hurt.
313
00:29:26,303 --> 00:29:28,178
What does he look like?
314
00:29:28,178 --> 00:29:31,011
Six-foot-one, 180, brown hair,
brown eyes, beard.
315
00:29:31,011 --> 00:29:32,886
Seen anyone like that around?
316
00:29:32,886 --> 00:29:35,261
Every time I look in the mirror, pal.
317
00:29:35,261 --> 00:29:37,136
Except for the beard, of course.
318
00:29:37,136 --> 00:29:38,303
Doc!
319
00:29:44,845 --> 00:29:46,011
Thanks.
320
00:29:59,970 --> 00:30:02,345
- I'll give you a hand.
- Thanks, Doc.
321
00:30:03,595 --> 00:30:04,636
It's...
322
00:30:06,095 --> 00:30:07,261
How is he doing?
323
00:30:07,261 --> 00:30:09,845
Good, considering we dug him out
from under a train.
324
00:30:11,428 --> 00:30:14,636
Tell the attending he's got a puncture
in the upper gastric area.
325
00:30:14,636 --> 00:30:17,470
How the hell could he tell that
by looking at his face?
326
00:30:26,220 --> 00:30:28,928
Background just came in from Chicago.
327
00:30:29,345 --> 00:30:31,428
About time. What have we got?
328
00:30:31,928 --> 00:30:35,386
"Richard David Kimble, vascular surgeon."
What the hell is that?
329
00:30:35,386 --> 00:30:38,178
Somebody that makes more money
than you.
330
00:30:38,178 --> 00:30:41,220
"Convicted of first-degree murder
in the killing of his wife.
331
00:30:41,220 --> 00:30:44,345
"Pleaded innocent."
Says a one-armed man did it.
332
00:30:44,345 --> 00:30:45,886
Lots of friends.
333
00:30:45,886 --> 00:30:48,386
Doctors, hospital staff.
334
00:30:48,386 --> 00:30:52,053
We'll start right there. I want phone-taps.
First, his lawyer.
335
00:30:52,053 --> 00:30:53,386
You'll never get that.
336
00:30:53,386 --> 00:30:56,428
Call Judge Rubin.
Tell him I want a load of phone-taps.
337
00:30:56,428 --> 00:30:58,386
- Why are you yelling?
- I'll call later...
338
00:30:58,386 --> 00:31:00,678
...to tell him on who, if I'm in a good mood.
339
00:31:00,678 --> 00:31:02,553
Why not yell at her sometimes?
340
00:31:03,178 --> 00:31:05,261
We got a call
from Harris Community Hospital.
341
00:31:05,261 --> 00:31:08,095
The wounded guard swears
he saw Kimble outside E.R.
342
00:31:08,095 --> 00:31:09,428
That's hot.
343
00:31:09,428 --> 00:31:11,220
And an ambulance is missing.
344
00:31:11,220 --> 00:31:13,511
Where the hell is he going
in an ambulance?
345
00:31:32,345 --> 00:31:34,345
Ambulance just spotted...
346
00:31:34,345 --> 00:31:38,720
...two miles west of Dover Ville,
heading north, State Highway 53.
347
00:31:38,720 --> 00:31:40,386
He's running out of luck!
348
00:31:54,136 --> 00:31:55,678
Get your maps out.
349
00:31:55,678 --> 00:31:58,595
Check, sound check. Get your maps out.
350
00:32:04,428 --> 00:32:06,928
I want to know all routes
in and out of that town.
351
00:32:19,345 --> 00:32:22,761
We're headed north on Route 13,
in the direction of Barkley Dam.
352
00:32:22,761 --> 00:32:24,220
Son of a bitch!
353
00:32:31,428 --> 00:32:33,178
Don't lose that ambulance.
354
00:32:44,970 --> 00:32:49,761
Visual location of an ambulance headed
north on Route 13 toward Barkley Dam.
355
00:32:49,761 --> 00:32:51,928
He'll pass through a viaduct, right?
356
00:32:55,470 --> 00:32:59,428
Get on the horn. Bring Biggs and Newman
in from the south side of the viaduct.
357
00:32:59,428 --> 00:33:00,886
He's hauling ass.
358
00:33:06,303 --> 00:33:10,053
Is there a tunnel between here and there?
We have Biggs and Newman?
359
00:33:12,345 --> 00:33:15,053
Look on your map if you want to know
how to get there.
360
00:33:42,261 --> 00:33:43,511
We got him!
361
00:34:02,473 --> 00:34:03,931
Watch out! Watch out!
362
00:34:08,306 --> 00:34:10,890
- What the hell's going on?
- Get back in your car, sir!
363
00:34:13,390 --> 00:34:15,681
Newman! Rock and roll!
364
00:34:25,056 --> 00:34:26,723
Put a light in there!
365
00:34:29,431 --> 00:34:30,806
What have you got?
366
00:34:30,806 --> 00:34:32,681
I got nothing.
367
00:34:34,140 --> 00:34:36,723
- What have you got?
- You gotta be kidding me!
368
00:34:36,723 --> 00:34:38,931
- You gotta be kidding me!
- Shit!
369
00:34:44,140 --> 00:34:47,265
Seal off the tunnel! Seal it off!
370
00:35:06,431 --> 00:35:07,973
We got a gopher.
371
00:35:22,348 --> 00:35:25,473
Shit! I just bought these shoes.
372
00:35:25,890 --> 00:35:27,765
Shut up, Cosmo.
373
00:35:28,098 --> 00:35:29,556
Which way, Sam?
374
00:37:17,056 --> 00:37:19,140
I didn't kill my wife!
375
00:37:20,056 --> 00:37:21,848
I don't care!
376
00:38:14,431 --> 00:38:15,806
Put that gun down!
377
00:38:17,973 --> 00:38:19,640
Put that gun down!
378
00:38:20,806 --> 00:38:21,931
Now!
379
00:38:23,306 --> 00:38:24,431
Hands up!
380
00:38:24,973 --> 00:38:26,223
Over your head!
381
00:38:26,848 --> 00:38:28,181
Turn around!
382
00:38:30,598 --> 00:38:32,765
Do you want to get shot?
383
00:38:38,306 --> 00:38:39,973
Pay attention!
384
00:38:39,973 --> 00:38:42,140
Get down on your knees!
385
00:38:42,140 --> 00:38:44,140
Right now!
386
00:39:08,515 --> 00:39:09,973
What happened? Where'd he go?
387
00:39:09,973 --> 00:39:12,681
He did a Peter Pan right here, off this dam!
388
00:39:12,681 --> 00:39:14,140
Right here!
389
00:39:14,140 --> 00:39:16,098
Down! Boom!
390
00:39:16,431 --> 00:39:18,306
Holy shit!
391
00:39:20,473 --> 00:39:21,431
Can we go home now?
392
00:39:21,431 --> 00:39:22,473
No.
393
00:39:24,765 --> 00:39:26,223
Holy shit!
394
00:39:32,056 --> 00:39:34,640
There's no way out of here!
395
00:39:38,390 --> 00:39:40,681
Go up the stairs! Up, up!
396
00:39:40,681 --> 00:39:43,598
Poole! Get them down here now:
Helicopters, divers!
397
00:39:47,140 --> 00:39:49,640
Have them turn that water off.
Come over here.
398
00:39:49,640 --> 00:39:53,098
Put two patrol cars on that bridge
down there, four patrolmen.
399
00:39:53,098 --> 00:39:56,015
Have them glass this river,
upstream and down.
400
00:39:56,015 --> 00:40:01,015
I want a helicopter 100 feet off this river.
Make him aware of these wires.
401
00:40:01,015 --> 00:40:03,181
Are you out of your mind? He's dead!
402
00:40:03,181 --> 00:40:05,265
That'll make him easy to catch.
403
00:40:05,265 --> 00:40:08,806
I want hounds on both banks
of this river for two miles...
404
00:40:08,806 --> 00:40:11,223
...upstream and downstream.
405
00:40:12,140 --> 00:40:14,848
You've got a search-and-rescue team
in this county?
406
00:40:15,181 --> 00:40:18,390
Get them down here
and drag the bottom of this spillway.
407
00:40:18,390 --> 00:40:22,473
- Why can't they turn off the water?
- Somebody from County's working on it.
408
00:41:00,598 --> 00:41:02,973
Bring in the helicopter now.
409
00:41:03,306 --> 00:41:04,973
We're out of here!
410
00:41:04,973 --> 00:41:07,556
I don't think there's anything to find.
411
00:41:07,556 --> 00:41:11,306
Find it anyway. You've got lights
and generators coming tonight.
412
00:41:36,848 --> 00:41:40,390
- I don't want to tell you your job...
- Put the helicopter on the bridge!
413
00:41:40,390 --> 00:41:44,348
...but only one in a million could survive
that fall. The guy is fish food!
414
00:41:44,348 --> 00:41:47,265
Get a cane pole.
Go catch the fish that ate him.
415
00:41:48,931 --> 00:41:51,640
Get Stevens. Tell him we're on the way in.
416
00:43:32,056 --> 00:43:34,140
That man took everything from me!
417
00:43:39,015 --> 00:43:40,598
We can't find the guy.
418
00:43:43,723 --> 00:43:45,265
We can't find the guy.
419
00:43:47,681 --> 00:43:49,848
You find that man!
420
00:43:58,390 --> 00:43:59,640
You find that man!
421
00:44:07,393 --> 00:44:09,393
The generators and searchlights are there.
422
00:44:09,393 --> 00:44:12,185
They'll continue the body search
into the night.
423
00:44:12,185 --> 00:44:15,310
Good. Call Kentucky
and thank them for the dogs.
424
00:44:16,060 --> 00:44:19,185
Remember, opera ain't over
until the Big Dog howls.
425
00:45:21,768 --> 00:45:23,143
Need a ride?
426
00:45:42,726 --> 00:45:44,060
Check it again.
427
00:45:44,810 --> 00:45:48,560
All right, we got him. He shacked up
with some babe over in Whiting.
428
00:45:48,560 --> 00:45:51,268
She left work tonight and took him home.
429
00:45:51,268 --> 00:45:55,726
- About two hours ago, her boss said.
- They spotted her car outside her house.
430
00:45:56,143 --> 00:45:57,935
Does she run with anybody in the area?
431
00:45:58,435 --> 00:46:00,935
Nothing that we could find.
No family either.
432
00:46:01,351 --> 00:46:05,935
Tell the police not to move till we get
there. We'll go first thing in the morning.
433
00:46:05,935 --> 00:46:07,726
Your cousin still got his truck?
434
00:46:07,726 --> 00:46:09,393
Call him. Tell him we need it.
435
00:46:30,101 --> 00:46:31,976
Be drunk, Newman.
436
00:46:33,351 --> 00:46:34,685
Stay close.
437
00:46:35,643 --> 00:46:37,393
Right on your ass, buddy.
438
00:46:44,685 --> 00:46:47,518
I don't want you getting lost.
You stick with me.
439
00:47:01,060 --> 00:47:03,018
U.S. Marshals! Everybody down!
440
00:47:08,976 --> 00:47:11,685
Hold it right there! Show me those hands!
441
00:47:16,143 --> 00:47:17,393
Keep them up!
442
00:47:21,976 --> 00:47:24,185
Get your ass in there.
443
00:47:24,476 --> 00:47:27,601
I got your man! I got your man,
you hear me?
444
00:47:29,268 --> 00:47:31,268
I want out of here!
445
00:47:31,268 --> 00:47:33,143
I got your man!
446
00:47:36,143 --> 00:47:40,101
I'm going to blow his brains out!
I want out of here!
447
00:47:41,060 --> 00:47:42,601
Do you hear me?
448
00:47:43,018 --> 00:47:44,601
Do you hear me?
449
00:47:44,601 --> 00:47:46,351
I want out of here!
450
00:47:47,726 --> 00:47:50,643
- Listen! We can work this out!
- Yes, we can.
451
00:47:51,143 --> 00:47:53,851
Shut up! Shut up!
452
00:47:54,393 --> 00:47:55,851
Do you hear me?
453
00:47:56,685 --> 00:47:59,393
Listen, and I'll tell you what I want.
454
00:47:59,393 --> 00:48:01,351
I just want a car out front.
455
00:48:05,226 --> 00:48:06,268
Don't shoot.
456
00:48:06,268 --> 00:48:08,351
It's over.
457
00:48:30,643 --> 00:48:31,685
Shut up!
458
00:49:06,351 --> 00:49:08,976
I can't hear anything. My ear is...
459
00:49:11,893 --> 00:49:13,768
I can't believe you did that.
460
00:49:15,226 --> 00:49:17,810
You think I should've bargained
with that guy.
461
00:49:19,393 --> 00:49:20,435
Yeah.
462
00:49:21,476 --> 00:49:22,518
I do.
463
00:49:23,226 --> 00:49:24,810
You could have missed.
464
00:49:25,851 --> 00:49:27,726
You could have killed me.
465
00:49:30,226 --> 00:49:31,768
How bad is that ear?
466
00:49:32,393 --> 00:49:34,893
Bad. I'll have permanent hearing damage.
467
00:49:34,893 --> 00:49:36,268
Let me see it.
468
00:49:36,685 --> 00:49:37,726
Come here.
469
00:49:38,768 --> 00:49:40,935
Can you hear what I'm saying now?
470
00:49:40,935 --> 00:49:42,101
Yeah.
471
00:49:43,976 --> 00:49:45,643
I don't...
472
00:49:45,643 --> 00:49:46,976
...bargain.
473
00:49:49,185 --> 00:49:50,435
You hear that?
474
00:49:51,476 --> 00:49:52,518
Yeah.
475
00:49:54,185 --> 00:49:55,226
Okay.
476
00:50:37,935 --> 00:50:39,685
Walter, this is Richard.
477
00:50:39,685 --> 00:50:43,851
Richard, Jesus! Why did you run?
Running only makes you look guilty.
478
00:50:44,393 --> 00:50:46,893
I wasn't worried about appearances,
Walter.
479
00:50:46,893 --> 00:50:50,435
Tell me where you are,
so I can meet you and you can surrender.
480
00:50:50,435 --> 00:50:53,018
I won't surrender. I need help, money.
481
00:50:54,393 --> 00:50:58,435
You're asking me to harbor and aid
a convicted felon. I can't do that.
482
00:50:58,768 --> 00:51:02,810
My advice both as your friend
and legal counselor is to give yourself up.
483
00:51:02,810 --> 00:51:05,101
Now tell me, where are you?
484
00:51:05,726 --> 00:51:07,185
St. Louis.
485
00:51:07,185 --> 00:51:10,435
Give me an address.
I'll get there as soon as I can.
486
00:51:16,060 --> 00:51:19,685
Mr. Copeland was a bad man.
He was going to kill one of my kids.
487
00:51:21,060 --> 00:51:24,268
Well, sir, you can blame me.
I'm the one that shot him.
488
00:51:33,226 --> 00:51:36,976
...give yourself up.
Now tell me, where are you?
489
00:51:37,726 --> 00:51:38,851
St. Louis.
490
00:51:38,851 --> 00:51:41,768
So he showed up not dead.
Let that be a lesson to you.
491
00:51:41,768 --> 00:51:45,310
Don't ever argue with the Big Dog.
Big Dog is always right.
492
00:51:45,851 --> 00:51:48,018
Yeah, you've been right before.
493
00:51:50,435 --> 00:51:51,560
Walter, this is Richard.
494
00:51:51,560 --> 00:51:55,518
Richard, Jesus! Why did you run?
Running only makes you look guilty.
495
00:51:56,560 --> 00:51:58,768
I wasn't worried about appearances,
Walter.
496
00:51:58,768 --> 00:52:02,518
Tell me where you are,
so I can meet you and you can surrender.
497
00:52:02,518 --> 00:52:05,018
I won't surrender. I need help, money.
498
00:52:05,018 --> 00:52:07,810
I might be crazy,
but that train sounds like an el.
499
00:52:07,810 --> 00:52:09,893
St. Louis doesn't have an elevated train.
500
00:52:09,893 --> 00:52:12,185
How do you know it's an elevated train?
501
00:52:12,185 --> 00:52:14,476
I lived under an el for 20 years.
502
00:52:14,476 --> 00:52:19,268
You can explain the difference in the sound
of an el and a train on the ground.
503
00:52:19,268 --> 00:52:20,643
You've got ears of an eagle.
504
00:52:20,643 --> 00:52:23,768
Play that back.
I want to hear the sound of an el.
505
00:52:24,601 --> 00:52:27,101
What cities have els?
New York has got an el.
506
00:52:27,101 --> 00:52:28,435
- Philly.
- We do.
507
00:52:28,435 --> 00:52:29,810
Milwaukee has got an el.
508
00:52:29,810 --> 00:52:32,935
Stop! Where the lawyer says
he sounds guilty. There's bells.
509
00:52:32,935 --> 00:52:36,768
There's a guy on a PA.
Can you drop everything but him?
510
00:52:37,393 --> 00:52:38,851
I'll try. Hold on.
511
00:52:42,935 --> 00:52:44,268
Right there.
512
00:52:45,226 --> 00:52:46,560
What's he saying?
513
00:52:46,560 --> 00:52:49,810
Sounds like "Next stop." Do that again!
514
00:52:53,351 --> 00:52:54,810
"Next stop"...
515
00:52:55,643 --> 00:52:57,101
"Merchandise Mart."
516
00:52:57,101 --> 00:52:59,476
Son of a bitch! Our boy came home.
517
00:52:59,893 --> 00:53:03,226
That bell is on the Wells Street bridge,
it's six blocks away.
518
00:53:04,393 --> 00:53:05,935
I knew that was an el.
519
00:53:05,935 --> 00:53:08,351
Yeah, Big Dog. You're never wrong.
520
00:53:08,351 --> 00:53:11,560
- I'll call the C.P.D.
- This is your Chicago file.
521
00:53:11,560 --> 00:53:13,143
Andiamo, bambini.
522
00:53:13,143 --> 00:53:15,935
Sammy, when I die,
I want to come back just like you.
523
00:53:15,935 --> 00:53:17,393
Happy and handsome?
524
00:53:18,226 --> 00:53:20,101
- I'll notify the press.
- No press.
525
00:53:20,101 --> 00:53:21,560
Right, no press.
526
00:53:40,526 --> 00:53:42,610
- Hi, Billy.
- How's it going, sir?
527
00:53:42,610 --> 00:53:44,485
- Good, and you?
- All right.
528
00:53:48,235 --> 00:53:50,735
- Here you go, Billy.
- Have a good one, sir.
529
00:54:04,276 --> 00:54:06,443
Spare change? Dollar, mister?
530
00:54:06,985 --> 00:54:09,776
No, thank you very much. I don't want it.
531
00:54:12,818 --> 00:54:14,985
Oh, my God. Richard!
532
00:54:15,735 --> 00:54:17,068
How are you, Charlie?
533
00:54:17,068 --> 00:54:18,651
Jesus, you're back.
534
00:54:18,651 --> 00:54:20,110
I need some money.
535
00:54:20,110 --> 00:54:21,651
Sure, sure. Get in.
536
00:54:21,651 --> 00:54:24,360
No, I can't. Just whatever you got on you.
537
00:54:24,360 --> 00:54:26,860
You're hot, pal. If not now, you will be.
538
00:54:26,860 --> 00:54:30,193
Have you got a place to stay?
I mean, how can I help you?
539
00:54:31,568 --> 00:54:33,651
You've got a green light. Move on!
540
00:54:34,360 --> 00:54:35,610
I'll call you.
541
00:54:46,151 --> 00:54:48,651
So why did Richard Kimble kill his wife?
542
00:54:48,651 --> 00:54:50,193
He did it for the money.
543
00:54:50,193 --> 00:54:53,110
What do you mean? He's a doctor.
He's already rich.
544
00:54:53,110 --> 00:54:54,568
She was more rich.
545
00:54:55,610 --> 00:54:58,526
Is this the entire
Chicago Police Department file?
546
00:54:58,526 --> 00:55:01,860
- That's everything.
- I want to do all these interviews again.
547
00:55:01,860 --> 00:55:05,401
- The list of hospital staff, is it in the file?
- Sure is.
548
00:55:05,401 --> 00:55:06,568
Thank you.
549
00:55:06,568 --> 00:55:08,318
You don't want to use the media?
550
00:55:08,318 --> 00:55:13,110
We want him to relax. Make himself
comfortable. Try to re-enter his life.
551
00:55:17,193 --> 00:55:19,485
Here's the apartment.
552
00:55:19,485 --> 00:55:22,818
You can see here is heater.
You will have warm.
553
00:55:22,818 --> 00:55:25,318
Here is kitchen. Sink.
554
00:55:25,318 --> 00:55:28,318
Over there is bathroom.
And here is the room.
555
00:55:28,318 --> 00:55:29,985
Is nice bed.
556
00:55:29,985 --> 00:55:31,651
Plenty space.
557
00:55:31,651 --> 00:55:33,110
You can look at.
558
00:55:56,651 --> 00:55:58,443
So you like the place?
559
00:55:58,860 --> 00:56:00,193
It's okay with you?
560
00:56:00,943 --> 00:56:02,193
It's perfect.
561
00:56:03,026 --> 00:56:04,485
All right, people.
562
00:56:04,485 --> 00:56:08,651
As of this morning, we were notified
by the U.S. Marshal's Office...
563
00:56:08,651 --> 00:56:13,443
...that our old friend Dr. Richard Kimble
is alive and well and back here in Chicago.
564
00:56:13,943 --> 00:56:17,068
You all know in what high regard
we hold this scumbag.
565
00:56:17,818 --> 00:56:20,818
So I'm personally donating
a bottle of 12-year-old Scotch...
566
00:56:20,818 --> 00:56:23,526
...to whoever puts the collar on this quack.
567
00:56:23,526 --> 00:56:26,151
Rosetti is passing out bulletins.
568
00:57:16,235 --> 00:57:18,443
Gunshot wound to the left shoulder.
569
00:57:47,818 --> 00:57:49,360
Help you?
570
00:57:49,901 --> 00:57:51,026
Gracias.
571
00:59:21,985 --> 00:59:23,860
You went to medical school together?
572
00:59:23,860 --> 00:59:25,401
Yes, we did.
573
00:59:26,026 --> 00:59:27,818
The class of '73.
574
00:59:29,698 --> 00:59:30,823
You know Morton Feinberg?
575
00:59:30,823 --> 00:59:32,906
- I do.
- He's a real nice guy.
576
00:59:33,865 --> 00:59:34,990
When did you see him last?
577
00:59:34,990 --> 00:59:36,448
Who, Richard?
578
00:59:38,656 --> 00:59:41,031
I saw Richard this morning.
579
00:59:41,990 --> 00:59:43,448
You saw him this morning?
580
00:59:43,448 --> 00:59:46,031
He stopped me in my car.
I gave him some money.
581
00:59:47,615 --> 00:59:48,948
Where was this?
582
00:59:49,573 --> 00:59:51,573
Outside my tennis club.
583
00:59:51,573 --> 00:59:53,031
Did he ask you for help?
584
00:59:53,031 --> 00:59:56,156
I volunteered. He wouldn't accept that.
585
00:59:56,156 --> 00:59:58,031
How much money did you give him?
586
00:59:58,656 --> 01:00:00,531
Couple of bucks. Just what I had on me.
587
01:00:00,531 --> 01:00:03,948
- He won't get far on that.
- Why'd he come back to Chicago?
588
01:00:03,948 --> 01:00:05,531
He didn't tell me that, sir.
589
01:00:05,531 --> 01:00:09,906
I'm sure he's trying to protect you
from having to lie for him, but...
590
01:00:13,740 --> 01:00:16,573
You really want to help him, be his friend?
591
01:00:16,573 --> 01:00:18,948
Help us bring him in unharmed.
592
01:00:19,490 --> 01:00:20,615
Why?
593
01:00:21,240 --> 01:00:23,240
So he can go back to prison?
594
01:00:26,156 --> 01:00:29,365
If you want help, gentlemen,
you've come to the wrong man.
595
01:00:29,781 --> 01:00:31,865
Richard is innocent.
596
01:00:32,281 --> 01:00:34,906
You'll never find him. He's too smart.
597
01:00:34,906 --> 01:00:37,406
We're some smart guys.
598
01:00:37,406 --> 01:00:42,073
What about us? We're smart. We are.
How smart could he be, really?
599
01:00:42,906 --> 01:00:44,698
Is he as smart as you are?
600
01:00:46,156 --> 01:00:47,490
Smarter.
601
01:01:06,156 --> 01:01:10,198
Peripheral vascular surgery. Fixing
the arteries as they come out of the heart.
602
01:01:10,198 --> 01:01:14,073
- How long have you known Kimble?
- Ten years. Since I've been here.
603
01:01:17,198 --> 01:01:20,531
What kind of medicine did he practice
here at the hospital?
604
01:01:41,781 --> 01:01:44,906
I want you to know
that I believe Kimble to be innocent.
605
01:01:45,406 --> 01:01:47,073
Would he come to you for help?
606
01:01:47,073 --> 01:01:49,156
If he came to me, I would help.
607
01:01:49,906 --> 01:01:51,448
But he wouldn't come to me.
608
01:01:51,448 --> 01:01:53,115
That's not his style.
609
01:02:09,990 --> 01:02:14,573
A warrant remains outstanding
for Chicago surgeon, Richard Kimble.
610
01:02:28,865 --> 01:02:33,323
This is where the one-armed guy struggled,
fell down the stairs.
611
01:02:37,198 --> 01:02:40,531
If I fell down these stairs, I'd be a goner.
I'd be dead.
612
01:02:51,031 --> 01:02:52,490
What a waste!
613
01:03:01,365 --> 01:03:04,073
When I came home,
there was a man in my house.
614
01:03:29,698 --> 01:03:30,740
Richard.
615
01:04:24,365 --> 01:04:26,781
You like stringing out
12-year-old girls, huh?
616
01:04:26,781 --> 01:04:28,656
What are you doing to my baby?
617
01:04:28,656 --> 01:04:30,823
Your baby's a drug dealer, lady.
618
01:04:30,823 --> 01:04:32,490
Come on, ma'am.
619
01:04:33,031 --> 01:04:35,615
What they doing to my baby?
620
01:05:02,406 --> 01:05:05,740
It will be crazy here tonight.
Did they get a count?
621
01:05:05,740 --> 01:05:07,615
There were a lot of kids.
622
01:05:07,615 --> 01:05:09,781
They bring them all here?
623
01:05:09,781 --> 01:05:11,865
They're all coming down here to County.
624
01:05:36,365 --> 01:05:38,323
I've come to do those blinds.
625
01:05:38,656 --> 01:05:39,990
I'll get the door.
626
01:05:50,615 --> 01:05:53,031
- I'll start in here, huh?
- Okay.
627
01:07:22,073 --> 01:07:24,365
Let's go over it once more.
628
01:07:24,365 --> 01:07:26,656
What time did he arrive at the house?
629
01:07:26,656 --> 01:07:28,865
About 10:30 in the morning.
630
01:07:30,323 --> 01:07:32,906
- And he was alone?
- Yeah, he was alone.
631
01:07:32,906 --> 01:07:36,031
- You got a good look at him?
- Yeah, a real good look.
632
01:07:37,615 --> 01:07:39,073
Be straight with me, kid.
633
01:07:39,463 --> 01:07:42,671
This is the guy staying
in your mother's basement?
634
01:07:42,671 --> 01:07:44,755
That's what I'm telling you.
635
01:08:00,360 --> 01:08:01,401
Is she stable?
636
01:08:03,485 --> 01:08:05,151
Breathe. Just stay calm.
637
01:08:05,151 --> 01:08:06,818
I need a doctor over here!
638
01:08:12,568 --> 01:08:14,526
Watch the bag! Watch the bag!
639
01:08:33,818 --> 01:08:36,110
Hello, Marshal. It's right there.
640
01:09:05,776 --> 01:09:07,235
My chest hurts.
641
01:09:11,318 --> 01:09:13,401
Check the film on that kid.
642
01:09:16,318 --> 01:09:17,776
Take a deep breath.
643
01:09:18,068 --> 01:09:20,276
Inhale, exhale. Again.
644
01:09:20,568 --> 01:09:21,735
Slowly.
645
01:09:23,485 --> 01:09:25,068
Check the film.
646
01:09:26,610 --> 01:09:27,860
Take it easy.
647
01:09:32,235 --> 01:09:33,693
What's the status on that kid?
648
01:09:33,693 --> 01:09:35,276
Possible fractured sternum.
649
01:09:35,276 --> 01:09:37,151
Get over here. I need you.
650
01:09:37,776 --> 01:09:41,318
Can you help us?
Bring this kid to Observation Room 2.
651
01:09:42,443 --> 01:09:44,943
Yeah, you. Come on, help us out, okay?
652
01:09:53,693 --> 01:09:55,151
How are you, champ?
653
01:09:55,151 --> 01:09:56,610
My chest hurts.
654
01:09:57,776 --> 01:09:59,443
Does it hurt when you breathe?
655
01:09:59,443 --> 01:10:00,568
Yes.
656
01:10:05,276 --> 01:10:07,360
- What's your name?
- Joel.
657
01:10:13,193 --> 01:10:14,443
Look at this.
658
01:10:14,860 --> 01:10:17,568
We're eating oranges
and we're making IDs.
659
01:10:17,568 --> 01:10:19,735
"C.C.H." What the hell is that?
660
01:10:20,276 --> 01:10:22,151
Cook County Hospital.
661
01:10:25,485 --> 01:10:27,443
Just hang on, okay?
662
01:10:28,193 --> 01:10:29,943
You'll be okay, pal.
663
01:10:29,943 --> 01:10:31,193
You'll be just fine.
664
01:10:31,193 --> 01:10:33,068
Hold that elevator.
665
01:10:33,818 --> 01:10:34,860
Thank you.
666
01:10:39,026 --> 01:10:40,276
How are you doing?
667
01:10:40,276 --> 01:10:42,026
My chest hurts.
668
01:10:42,860 --> 01:10:44,318
Where's your mom, pal?
669
01:10:44,318 --> 01:10:45,568
I don't know.
670
01:10:45,568 --> 01:10:47,568
Is she at home?
671
01:10:47,568 --> 01:10:49,735
I think she's with my brother.
672
01:10:49,735 --> 01:10:51,526
Your brother? They're downstairs?
673
01:10:51,526 --> 01:10:53,068
I don't know.
674
01:10:53,485 --> 01:10:55,068
Don't worry.
675
01:10:55,068 --> 01:10:56,818
We'll find her for you.
676
01:10:57,860 --> 01:11:00,568
What are you?
A football player? Baseball player?
677
01:11:00,568 --> 01:11:02,026
Football.
678
01:11:03,818 --> 01:11:05,151
Hold on, son.
679
01:11:16,943 --> 01:11:18,193
Hey, Doctor.
680
01:11:19,026 --> 01:11:21,401
They sent this one from downstairs.
681
01:11:27,651 --> 01:11:30,776
Get this one into Room 4, stat.
682
01:11:31,735 --> 01:11:33,068
Bye-bye, Joel.
683
01:11:46,610 --> 01:11:48,485
Where's the boy I sent with the janitor?
684
01:11:48,485 --> 01:11:50,693
- What boy?
- With the fractured sternum.
685
01:11:50,693 --> 01:11:52,360
He never came through here.
686
01:11:53,610 --> 01:11:54,735
He didn't?
687
01:11:54,735 --> 01:11:55,985
No, he didn't.
688
01:11:59,735 --> 01:12:02,860
Do you have a particular interest
in our patients' X-rays?
689
01:12:02,860 --> 01:12:06,526
- What do you mean?
- I saw you looking at that boy's chest film.
690
01:12:08,276 --> 01:12:10,693
- It's a hobby of mine.
- It's a hobby, really?
691
01:12:10,693 --> 01:12:13,193
What are your other hobbies,
brain surgery?
692
01:12:13,193 --> 01:12:16,110
- What do you want?
- To know how the boy got to surgery.
693
01:12:16,110 --> 01:12:18,068
I'm a janitor. I do what I'm told.
694
01:12:18,068 --> 01:12:19,318
That's bullshit!
695
01:12:19,318 --> 01:12:21,193
Who changed those orders?
696
01:12:22,026 --> 01:12:23,818
I don't know what you mean.
697
01:12:27,235 --> 01:12:28,818
You stay right there.
698
01:12:30,901 --> 01:12:32,360
Call Security!
699
01:13:00,068 --> 01:13:04,443
Tell Stevens to get hold of that guy Kelly
over at C.P.D.
700
01:13:06,193 --> 01:13:10,901
A guy disguised as a janitor orders
an emergency medical procedure...
701
01:13:10,901 --> 01:13:13,818
...and all you did was
take away his ID card?
702
01:13:14,860 --> 01:13:18,693
No, I called Security. He took off down
the hall. What was I supposed to do?
703
01:13:18,693 --> 01:13:20,151
Listen, Mr...
704
01:13:20,151 --> 01:13:21,526
Deputy.
705
01:13:21,818 --> 01:13:23,068
Gerard.
706
01:13:24,651 --> 01:13:25,985
I'm really tired.
707
01:13:25,985 --> 01:13:27,776
I'd like to go home now.
708
01:13:28,193 --> 01:13:30,151
Okay. How's the boy doing?
709
01:13:30,485 --> 01:13:31,526
He saved his life.
710
01:13:36,610 --> 01:13:37,860
Thank you.
711
01:13:42,651 --> 01:13:45,151
"Desmondo Jose Ruiz."
712
01:13:50,068 --> 01:13:51,610
Where are you at, Desmondo?
713
01:13:53,610 --> 01:13:55,776
All right, Sam, this is my problem.
714
01:13:56,401 --> 01:13:59,110
The place is crawling with cops, right?
715
01:13:59,110 --> 01:14:01,610
Everybody's looking for
Richard Kimble, right?
716
01:14:01,610 --> 01:14:03,693
So why would a guy be stupid enough...
717
01:14:03,693 --> 01:14:06,193
...to be in the trauma ward
and play Mother Teresa?
718
01:14:06,193 --> 01:14:07,443
Excuse me.
719
01:14:26,318 --> 01:14:28,276
- You guys have a problem?
- No.
720
01:14:28,693 --> 01:14:30,985
No. No problem at all.
721
01:14:37,360 --> 01:14:40,151
Excuse me,
could we have a word with you, please?
722
01:14:42,776 --> 01:14:46,401
This is Dr. Elway at Cook County Hospital.
723
01:14:46,401 --> 01:14:51,110
I'm doing follow-up work
for the prosthetic clinic on Matthew Zelick.
724
01:14:54,110 --> 01:14:55,360
Oh, he did?
725
01:14:55,360 --> 01:14:57,026
I'm terribly sorry.
726
01:15:00,568 --> 01:15:02,360
Right or left?
727
01:15:02,360 --> 01:15:03,693
Right.
728
01:15:05,360 --> 01:15:07,860
- Age?
- Thirty-five to forty-five.
729
01:15:08,401 --> 01:15:12,026
This is Ted Riley with the High School
Reunion Committee.
730
01:15:12,026 --> 01:15:14,943
Twenty-five years are right
around the corner...
731
01:15:15,276 --> 01:15:18,068
...and Clive is on our list
of "Missing in Action."
732
01:15:19,026 --> 01:15:22,360
Information gave me a number,
but when I tried it...
733
01:15:26,193 --> 01:15:27,443
No kidding.
734
01:15:28,401 --> 01:15:29,735
Armed robbery?
735
01:15:31,735 --> 01:15:32,860
He's where?
736
01:15:32,860 --> 01:15:34,110
Point of attachment?
737
01:15:34,110 --> 01:15:35,360
Mid-humerus.
738
01:15:35,360 --> 01:15:37,776
That gives us 47 possibles.
739
01:15:37,776 --> 01:15:39,026
Forty-seven?
740
01:15:39,735 --> 01:15:42,443
Cross-check these people
for criminal records.
741
01:15:42,443 --> 01:15:43,610
Wait a minute.
742
01:15:54,651 --> 01:15:56,943
Happy St. Patrick's Day to all of you.
743
01:16:42,985 --> 01:16:44,318
Driscoll, Clive R.
744
01:16:44,860 --> 01:16:48,068
One-armed man, armed robbery.
That's funny.
745
01:16:49,235 --> 01:16:50,276
Let me ask a question:
746
01:16:55,151 --> 01:16:57,360
If they can dye this river green today...
747
01:16:57,360 --> 01:17:00,068
...why can't they dye it blue
the other 364 days?
748
01:17:00,693 --> 01:17:01,943
Do I know?
749
01:17:04,235 --> 01:17:06,943
- So, what are you Irish, sir?
- Who, me? No.
750
01:17:07,235 --> 01:17:08,401
Are you?
751
01:17:08,818 --> 01:17:09,943
No, man!
752
01:17:20,485 --> 01:17:21,735
Name of inmate?
753
01:17:22,026 --> 01:17:23,401
Clive Driscoll.
754
01:17:23,693 --> 01:17:25,068
Driscoll, Clive.
755
01:17:25,485 --> 01:17:26,818
ID, please.
756
01:17:27,151 --> 01:17:28,901
Driscoll, Clive R.
757
01:17:28,901 --> 01:17:30,568
2-0-1-0.
758
01:17:30,901 --> 01:17:35,151
Be advised that under federal court ruling,
your conversation can be recorded.
759
01:17:35,485 --> 01:17:36,610
Sign here, please.
760
01:17:36,610 --> 01:17:41,318
This is hinky. He is a college graduate.
He wouldn't go through all this security...
761
01:17:41,318 --> 01:17:45,776
...go to the county lock-up to find someone
his own people say doesn't exist.
762
01:17:45,776 --> 01:17:46,943
Hinky.
763
01:17:46,943 --> 01:17:48,485
What does that mean, "hinky"?
764
01:17:48,485 --> 01:17:49,735
- Strange.
- Weird.
765
01:17:49,735 --> 01:17:52,443
Say "strange" or "weird."
"Hinky" has no meaning.
766
01:17:52,443 --> 01:17:54,026
We say "hinky."
767
01:17:55,901 --> 01:18:00,068
I don't want you using meaningless words
around me. I'm taking the stairs.
768
01:18:00,485 --> 01:18:02,026
How about "bullshit"?
769
01:18:06,943 --> 01:18:08,401
Visitor for Driscoll.
770
01:18:09,110 --> 01:18:11,110
Come on, let's go.
771
01:18:14,735 --> 01:18:16,110
Over there.
772
01:18:39,235 --> 01:18:40,693
Let's go, Driscoll.
773
01:18:46,943 --> 01:18:48,693
You've got five minutes.
774
01:18:49,443 --> 01:18:50,985
Who the hell are you?
775
01:18:51,401 --> 01:18:53,901
Look, I'm sorry. I made a mistake.
776
01:18:53,901 --> 01:18:55,776
You got me down here...
777
01:18:55,776 --> 01:18:57,443
...might as well talk.
778
01:18:57,443 --> 01:19:00,901
There ain't no entertainment.
Ain't no cable in this damn place.
779
01:19:02,860 --> 01:19:05,693
Listen, pal, I wish I could, but I can't.
Sorry.
780
01:19:55,901 --> 01:19:56,943
Richard!
781
01:21:01,526 --> 01:21:05,276
There is a man in a blue coat
waving a gun and screaming at a woman.
782
01:21:05,276 --> 01:21:06,610
Stop that man!
783
01:21:06,610 --> 01:21:08,276
He's a U.S. Marshal! Let him go!
784
01:21:08,276 --> 01:21:09,860
Let him go!
785
01:21:12,235 --> 01:21:13,610
Close the gates!
786
01:21:28,610 --> 01:21:29,651
Hold it!
787
01:21:48,276 --> 01:21:49,526
Open the door!
788
01:21:58,693 --> 01:22:00,068
We're on the roof.
789
01:22:01,943 --> 01:22:04,651
Take some men! Look down there!
790
01:22:05,360 --> 01:22:06,818
Jesus, he's in the plaza, Sam!
791
01:22:06,818 --> 01:22:08,401
He's heading east!
792
01:22:10,693 --> 01:22:13,401
He's going east toward the Picasso!
793
01:23:29,651 --> 01:23:32,026
Happy St. Patrick's Day to all of you.
794
01:23:57,651 --> 01:24:02,443
Deputy Gerard, why do you feel
that Dr. Kimble came back to Chicago?
795
01:24:02,985 --> 01:24:04,318
I have no idea.
796
01:24:04,318 --> 01:24:07,360
We understand your deputies
were at County Hospital today.
797
01:24:07,360 --> 01:24:09,318
Was Dr. Kimble at County Hospital?
798
01:24:09,318 --> 01:24:11,610
I don't have any comment on that one.
799
01:24:11,610 --> 01:24:13,693
Let me get the chronology straight.
800
01:24:13,693 --> 01:24:16,610
The subject was tried,
convicted, incarcerated...
801
01:24:16,943 --> 01:24:21,610
...escaped, presumed dead, and is now
at large in Chicago. Is that correct, sir?
802
01:24:21,610 --> 01:24:23,901
Except for being presumed dead.
803
01:24:23,901 --> 01:24:27,026
Do you believe
that Kimble's armed and dangerous?
804
01:24:27,360 --> 01:24:29,318
I believe he's dangerous, yes.
805
01:24:29,318 --> 01:24:33,693
He's taking chances, coming back.
Do you feel perhaps he might be innocent?
806
01:24:33,693 --> 01:24:38,193
No, he's not innocent. He was convicted
in a court of law. He's guilty.
807
01:24:38,193 --> 01:24:40,485
What are you going to do next
to catch him?
808
01:24:40,485 --> 01:24:43,068
We have no further comments for now.
809
01:28:28,901 --> 01:28:31,110
Alec, Richard Kimble.
810
01:28:33,468 --> 01:28:35,968
- How are you?
- Dr. Kimble.
811
01:28:37,426 --> 01:28:38,468
Lentz!
812
01:28:39,218 --> 01:28:42,635
Sorry, we've been trading phone calls
the last few days.
813
01:29:03,385 --> 01:29:05,885
A cruise sponsored by Devlin MacGregor...
814
01:29:06,510 --> 01:29:08,051
...that could be fun.
- Hi.
815
01:29:14,093 --> 01:29:16,301
- Cancun, Richard.
- Sport fishing.
816
01:29:16,301 --> 01:29:17,843
Pina coladas.
817
01:29:17,843 --> 01:29:20,260
What must the hospital buy?
What's the catch?
818
01:29:20,260 --> 01:29:21,385
Sailfish.
819
01:29:22,010 --> 01:29:24,093
No, there are no strings attached.
820
01:29:24,635 --> 01:29:27,218
So, what do you say?
821
01:29:30,051 --> 01:29:33,385
This guy is bleeding
from every needle puncture.
822
01:29:34,093 --> 01:29:36,801
Lentz sent this guy in?
Is he on that wonder drug?
823
01:29:36,801 --> 01:29:39,718
Yes, he's on the RDU-90 protocol, Provasic.
824
01:29:39,718 --> 01:29:41,176
Drug of the future, boys.
825
01:29:41,176 --> 01:29:44,426
Clean out those arteries
and put us out of business.
826
01:29:50,026 --> 01:29:52,610
"Parade Master of Ceremonies,
Ed O'Flaherty, said...
827
01:29:52,610 --> 01:29:56,693
"...he didn't recall a livelier parade
during the last 20 years.
828
01:29:56,693 --> 01:29:58,151
"That Kimble," listen...
829
01:29:58,151 --> 01:30:01,151
"...is some kind of lad to be running out..."
830
01:30:01,151 --> 01:30:02,610
- "Lad"?
- Yeah, "lad."
831
01:30:04,610 --> 01:30:07,818
Maybe he's a leprechaun.
I'm quoting this guy.
832
01:30:07,818 --> 01:30:10,526
Some guy on line three
claims he's Richard Kimble.
833
01:30:10,526 --> 01:30:13,235
- Who is it?
- We got another Kimble on line three.
834
01:30:13,235 --> 01:30:16,276
- Let me see that phone.
- Tell him he looks good in a beard.
835
01:30:16,568 --> 01:30:17,943
- What line?
- Three.
836
01:30:17,943 --> 01:30:20,318
Ask him if he enjoyed the parade.
837
01:30:21,901 --> 01:30:23,443
This is Gerard.
838
01:30:24,610 --> 01:30:27,318
Do you remember what I told you
in the tunnel?
839
01:30:29,193 --> 01:30:30,651
It's him!
840
01:30:30,651 --> 01:30:32,943
I remember it was noisy.
841
01:30:33,235 --> 01:30:35,735
Well, I think you said something like...
842
01:30:35,735 --> 01:30:37,401
...you didn't kill your wife.
843
01:30:37,735 --> 01:30:39,276
Remember what you told me?
844
01:30:40,026 --> 01:30:42,610
I remember you were pointing
my gun at me.
845
01:30:46,151 --> 01:30:48,651
You said, "I don't care."
846
01:30:48,985 --> 01:30:50,651
He's on the South Side.
847
01:30:51,276 --> 01:30:54,276
Yeah, Richard, that's right, I don't care.
848
01:30:54,276 --> 01:30:56,360
I'm not trying to solve a puzzle, here.
849
01:30:56,360 --> 01:30:58,360
Well, I am trying to solve a puzzle.
850
01:30:58,651 --> 01:31:00,026
Five seconds to location.
851
01:31:00,318 --> 01:31:02,610
And I just found a big piece.
852
01:31:11,901 --> 01:31:13,151
Hello, Richard?
853
01:31:13,151 --> 01:31:15,110
He didn't hang up the phone.
854
01:31:15,860 --> 01:31:16,985
Where is he?
855
01:31:16,985 --> 01:31:18,443
256 South, St. Lawrence.
856
01:31:18,443 --> 01:31:20,860
Get the C.P.D. Right the hell over there.
857
01:31:20,860 --> 01:31:23,360
We got a car there now.
858
01:31:52,943 --> 01:31:54,901
Get a couple of shots of that.
859
01:31:58,235 --> 01:31:59,610
Fredrick Sykes...
860
01:32:00,443 --> 01:32:04,193
...45, ex-cop, and quite a clotheshorse.
861
01:32:05,318 --> 01:32:06,985
You want to look at this?
862
01:32:08,985 --> 01:32:11,276
Kimble's prints.
They're all over the room...
863
01:32:11,276 --> 01:32:13,235
...mainly on the desk.
864
01:32:13,235 --> 01:32:16,568
He was very interested
in these photographs. Especially these.
865
01:32:16,568 --> 01:32:17,943
Negatives in there?
866
01:32:17,943 --> 01:32:19,485
Let me have those things.
867
01:32:19,485 --> 01:32:22,193
- Camera boy's on his way.
- We got you.
868
01:32:39,193 --> 01:32:40,860
How are you doing, Mr. Sykes?
869
01:32:40,860 --> 01:32:44,193
- Fine, if you tell me what's happening.
- We had a problem.
870
01:32:44,193 --> 01:32:47,193
- My place or the place upstairs?
- Your place.
871
01:32:48,235 --> 01:32:50,026
Step right in, Mr. Sykes.
872
01:32:50,026 --> 01:32:53,026
Everybody knows my name here.
Big happy family, huh?
873
01:32:53,776 --> 01:32:57,110
What is this, a trench coat convention?
What the hell is going on?
874
01:32:57,110 --> 01:32:59,693
Who are you guys? What's going on?
875
01:33:03,568 --> 01:33:05,735
You had a break-in, Mr. Sykes.
876
01:33:06,276 --> 01:33:08,026
I sure hope you're a cop.
877
01:33:08,443 --> 01:33:11,568
I'm Samuel Gerard, U.S. Marshal's Office.
878
01:33:12,401 --> 01:33:17,110
This morning, a fugitive named Richard
Kimble made a phone call from here.
879
01:33:17,610 --> 01:33:19,068
Why would he do that?
880
01:33:19,610 --> 01:33:21,776
I don't know any Richard Kimble.
881
01:33:27,943 --> 01:33:29,693
Okay, I got it.
882
01:33:30,026 --> 01:33:32,401
The doctor who killed his wife, right?
883
01:33:32,735 --> 01:33:36,776
Kept blaming somebody
with a prosthetic limb. Is he after me?
884
01:33:36,776 --> 01:33:38,776
Does he have a reason to do so?
885
01:33:38,776 --> 01:33:41,568
I have a prosthetic arm!
I must've murdered his wife!
886
01:33:42,401 --> 01:33:45,526
Give me a break.
I went through all this a year ago.
887
01:33:45,526 --> 01:33:48,443
They came here and questioned me
about the whole thing.
888
01:33:48,443 --> 01:33:52,818
I'll tell you what I said. I wasn't in Chicago
that night. I was on a business trip.
889
01:33:52,818 --> 01:33:54,693
Fifteen people verified it.
890
01:33:54,693 --> 01:33:56,901
What line of business are you in?
891
01:33:57,318 --> 01:33:58,360
Security.
892
01:33:58,360 --> 01:34:00,943
- Who do you work for?
- A pharmaceutical company.
893
01:34:00,943 --> 01:34:01,985
Which one?
894
01:34:01,985 --> 01:34:05,651
Devlin MacGregor.
I handle security for all the top executives.
895
01:34:07,526 --> 01:34:11,568
Do you have any idea why Kimble
would be interested in these photographs?
896
01:34:12,610 --> 01:34:13,651
No.
897
01:34:14,401 --> 01:34:16,568
Where were they taken?
898
01:34:16,568 --> 01:34:18,235
Gee, that's a big fish!
899
01:34:18,235 --> 01:34:19,693
Cancun, Mexico.
900
01:34:19,693 --> 01:34:22,735
It was a junket the company paid for,
for some doctors.
901
01:34:22,735 --> 01:34:26,068
- Kimble go with you?
- You don't see him there, do you?
902
01:34:28,568 --> 01:34:31,276
No. I told you I don't know him.
903
01:34:31,568 --> 01:34:34,610
Do you mind if I look around
to see if anything's missing?
904
01:34:34,610 --> 01:34:36,151
No, I don't mind.
905
01:34:42,110 --> 01:34:43,776
How did you lose that arm?
906
01:34:43,776 --> 01:34:45,526
In the line of duty.
907
01:34:55,735 --> 01:34:57,818
Cosmo, this guy's dirty.
908
01:34:58,235 --> 01:35:00,026
Yes, he is.
909
01:35:00,026 --> 01:35:03,443
- You want our people on him?
- Yes. Build a camp here.
910
01:35:03,776 --> 01:35:05,318
I'll take care of it.
911
01:35:06,276 --> 01:35:10,526
See this picture? I want you to find out
who the guy is next to Sykes.
912
01:35:10,943 --> 01:35:14,485
Find out his name, his age, his weight,
his Social Security number...
913
01:35:14,485 --> 01:35:18,235
...his location, relatives, pets, everything.
914
01:35:38,235 --> 01:35:41,360
I am so sorry, Doctor,
they said it was an emergency.
915
01:35:44,276 --> 01:35:45,318
Excuse me.
916
01:35:56,776 --> 01:35:59,276
- Hello?
- Mr. Bolton?
917
01:35:59,693 --> 01:36:00,735
Chuck.
918
01:36:00,735 --> 01:36:01,901
Richard.
919
01:36:01,901 --> 01:36:03,360
Yeah, can you talk?
920
01:36:03,360 --> 01:36:07,401
Yes, I'm on a hotel phone.
So, how are you? What's going on?
921
01:36:08,235 --> 01:36:11,360
I found him, Chuck.
I found the man who killed Helen.
922
01:36:11,985 --> 01:36:14,485
- What?
- It was me they were after.
923
01:36:15,235 --> 01:36:16,360
Who are they?
924
01:36:17,735 --> 01:36:20,443
Devlin MacGregor and Lentz.
925
01:36:20,943 --> 01:36:23,860
Lentz was supervising
the protocol for RDU-90.
926
01:36:23,860 --> 01:36:27,193
He knew I found out it was causing
liver damage. It was Lentz.
927
01:36:29,276 --> 01:36:31,985
Richard, Lentz is dead.
928
01:36:32,735 --> 01:36:33,860
What? How?
929
01:36:34,901 --> 01:36:37,735
He died in a car accident last summer.
930
01:36:42,526 --> 01:36:44,693
Can you prove this about the drug?
931
01:36:45,443 --> 01:36:46,776
Yeah, I think so.
932
01:36:48,026 --> 01:36:49,693
I need your help, Chuck.
933
01:36:50,026 --> 01:36:53,568
Call Bones at the hospital.
Tell him to give me whatever help I need.
934
01:36:54,901 --> 01:36:56,151
I'll call him right away.
935
01:36:56,151 --> 01:36:57,735
Okay. Thanks.
936
01:37:07,735 --> 01:37:09,068
Dr. Nichols!
937
01:37:09,401 --> 01:37:11,901
Can we ask you a few more questions?
938
01:37:11,901 --> 01:37:13,568
Mr. Gerard.
939
01:37:13,568 --> 01:37:16,276
You got a copy of that photograph?
940
01:37:16,568 --> 01:37:18,026
U.S. Marshal Service.
941
01:37:18,026 --> 01:37:19,401
Excuse us.
942
01:37:22,526 --> 01:37:24,193
This is Fredrick Sykes.
943
01:37:24,193 --> 01:37:28,360
He's a security specialist
at Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
944
01:37:28,360 --> 01:37:30,943
Richard Kimble broke into his apartment.
945
01:37:30,943 --> 01:37:32,526
Do you know this man?
946
01:37:32,526 --> 01:37:34,068
I don't know him.
947
01:37:35,735 --> 01:37:38,860
You're getting pretty desperate,
aren't you, Mr. Gerard?
948
01:37:38,860 --> 01:37:40,318
Oh, yeah.
949
01:37:41,068 --> 01:37:43,151
I told you, you wouldn't find Richard.
950
01:37:43,151 --> 01:37:45,526
- Has he been to see you?
- No.
951
01:37:47,318 --> 01:37:50,235
We've been over this ground before,
haven't we?
952
01:37:52,735 --> 01:37:54,818
So, if you'll excuse me.
953
01:37:55,943 --> 01:37:56,985
Sure.
954
01:37:56,985 --> 01:37:59,068
Thanks, Doc.
955
01:38:01,068 --> 01:38:04,485
Sorry, I want to ask you
one more question about the photograph.
956
01:38:04,485 --> 01:38:07,526
See the guy standing
on the right side of the fish?
957
01:38:07,526 --> 01:38:09,276
- Ever see him before?
- No.
958
01:38:09,276 --> 01:38:11,151
This guy right here?
959
01:38:11,776 --> 01:38:14,401
I've never seen that person
in my life before.
960
01:38:15,110 --> 01:38:16,485
I'm sorry.
961
01:38:16,485 --> 01:38:17,735
Thank you.
962
01:38:17,735 --> 01:38:21,360
Thank you, Doctor.
Enjoy the rest of the convention.
963
01:38:26,276 --> 01:38:31,068
"Alternatives to Cardio-Non-Invasive
Arterial Plaque-Reducing Therapy.
964
01:38:31,068 --> 01:38:33,568
"Keynote speaker, Charles Nichols."
965
01:38:33,568 --> 01:38:35,860
Bet you they line up to hear this one.
966
01:38:52,110 --> 01:38:54,401
If you were Richard Kimble...
967
01:38:54,818 --> 01:38:58,443
...why would you hunt for a one-armed
man you say killed your wife...
968
01:38:58,443 --> 01:39:01,901
...break into his house,
call us up and then split?
969
01:39:01,901 --> 01:39:04,485
- Doesn't make sense.
- I should have been a doctor.
970
01:39:04,818 --> 01:39:08,860
Look at this blow-up. This guy
in the picture with Sykes. On his shirt.
971
01:39:09,193 --> 01:39:10,318
"Chicago Memorial."
972
01:39:10,318 --> 01:39:12,818
- Kimble's hospital. I wanna go.
- Go!
973
01:39:13,151 --> 01:39:14,276
Wait.
974
01:39:17,610 --> 01:39:19,276
Devlin MacGregor...
975
01:39:19,276 --> 01:39:23,151
...did 7.5 billion dollars net sales...
976
01:39:24,193 --> 01:39:25,943
...last year alone.
977
01:39:27,735 --> 01:39:29,693
That company is a monster.
978
01:39:38,151 --> 01:39:39,610
Yeah, talk to me.
979
01:39:43,985 --> 01:39:45,318
Absolutely.
980
01:39:46,485 --> 01:39:48,026
It's a liver sample...
981
01:39:48,026 --> 01:39:50,943
...from a patient on the RDU-90 drug study.
982
01:39:50,943 --> 01:39:52,943
January 21?
983
01:39:54,693 --> 01:39:56,485
The last one!
984
01:39:57,110 --> 01:39:58,443
1-7-4-3-0?
985
01:39:58,443 --> 01:40:00,943
1-7-4-3-0. You got it.
986
01:40:02,318 --> 01:40:05,526
Thanks. I'll make sure
all this stuff gets back to you.
987
01:40:10,026 --> 01:40:12,526
- It's good to see you again.
- Good to see you.
988
01:40:12,526 --> 01:40:15,526
Whatever happened to that thing
with your wife?
989
01:40:18,151 --> 01:40:19,693
It's not over yet.
990
01:40:40,235 --> 01:40:41,776
What's going on?
991
01:40:42,318 --> 01:40:43,776
How should I know?
992
01:40:56,901 --> 01:41:00,318
I think his name is Alec Lentz.
A pathologist.
993
01:41:01,068 --> 01:41:03,443
I remember because he died last summer.
994
01:41:12,318 --> 01:41:14,276
Oh, my God. Richard!
995
01:41:15,235 --> 01:41:16,985
What are you doing here?
996
01:41:16,985 --> 01:41:18,443
Hi, Kath.
997
01:41:33,985 --> 01:41:35,235
Have a look.
998
01:41:37,526 --> 01:41:39,901
- What do you think?
- Cold normal.
999
01:41:39,901 --> 01:41:42,318
Clearly not the same tissue.
1000
01:41:42,318 --> 01:41:46,151
And not only did they all come
from healthy livers...
1001
01:41:46,693 --> 01:41:48,985
...they all came from the same liver.
1002
01:41:50,860 --> 01:41:52,526
Kath, you beauty.
1003
01:41:58,985 --> 01:42:00,110
Excuse me.
1004
01:42:00,943 --> 01:42:02,318
Mr. Roosevelt?
1005
01:42:03,651 --> 01:42:07,193
I am Deputy Biggs, this is Deputy Newman.
We're U.S. Marshals.
1006
01:42:07,193 --> 01:42:10,943
We need some information about
a Dr. Lentz who was on the staff here.
1007
01:42:10,943 --> 01:42:15,651
I want to know if he knew or had
any contact with a Dr. Richard Kimble?
1008
01:42:16,068 --> 01:42:17,943
I haven't seen Dr. Kimble.
1009
01:42:19,068 --> 01:42:20,526
I didn't ask that.
1010
01:42:21,568 --> 01:42:23,026
I wouldn't know.
1011
01:42:23,443 --> 01:42:27,193
If you'll excuse me,
I have prior obligations to attend to.
1012
01:42:30,235 --> 01:42:31,985
I think you're lying to us.
1013
01:42:33,443 --> 01:42:35,443
You think Lentz is the bad guy?
1014
01:42:36,485 --> 01:42:38,026
Yeah, why not?
1015
01:42:39,610 --> 01:42:43,151
He was one of the original
patent boys in RDU-90.
1016
01:42:44,485 --> 01:42:46,776
I was sending in my tissue samples...
1017
01:42:47,318 --> 01:42:51,151
...he was replacing them with
healthy samples, issuing the path reports...
1018
01:42:51,151 --> 01:42:53,360
...and shit-canning my stuff. Piece of cake.
1019
01:42:53,360 --> 01:42:54,485
Wait a minute.
1020
01:42:54,818 --> 01:42:57,193
Lentz died August 21.
1021
01:42:59,401 --> 01:43:03,776
Half the samples he approved
were signed the day he died.
1022
01:43:05,110 --> 01:43:06,360
You're kidding.
1023
01:43:08,235 --> 01:43:10,943
Someone else must have been
manipulating this.
1024
01:43:11,693 --> 01:43:13,151
Someone with access.
1025
01:43:24,818 --> 01:43:26,068
Thanks, Kath.
1026
01:43:26,485 --> 01:43:27,943
Where are you going?
1027
01:43:29,401 --> 01:43:30,735
To see a friend.
1028
01:43:36,738 --> 01:43:38,696
This is giving me a headache.
1029
01:43:39,030 --> 01:43:42,863
That's surprising. Where did
Roosevelt say Kimble was going?
1030
01:43:42,863 --> 01:43:45,155
He says he doesn't know
where Kimble was going.
1031
01:43:45,571 --> 01:43:47,446
- Do you believe him?
- Yes, I believe him.
1032
01:43:47,446 --> 01:43:50,363
He says he was here to pick up
some tissue samples...
1033
01:43:50,363 --> 01:43:51,946
...for a drug study.
1034
01:43:51,946 --> 01:43:53,613
But listen, get this.
1035
01:43:53,613 --> 01:43:56,821
The release was approved
by Dr. Charles Nichols.
1036
01:43:57,571 --> 01:44:00,280
Nichols also knew Lentz.
1037
01:44:01,113 --> 01:44:02,571
He was Lentz's boss.
1038
01:44:02,571 --> 01:44:04,238
He was covering for Kimble.
1039
01:44:04,238 --> 01:44:06,196
Send the C.P.D. Over there right now.
1040
01:44:06,196 --> 01:44:10,780
We're going to send a bunch of cops.
Make sure they turn that place inside out.
1041
01:44:10,780 --> 01:44:14,321
Don't let them give you shit
about your ponytail either. Well done.
1042
01:44:14,655 --> 01:44:15,988
My pleasure, Sam.
1043
01:44:18,821 --> 01:44:20,780
Dr. Nichols lied to me.
1044
01:44:20,780 --> 01:44:22,863
- Go find him.
- I'm on it.
1045
01:44:30,780 --> 01:44:32,238
It's gone by now.
1046
01:44:32,238 --> 01:44:35,905
I looked every place you told me
to look and I didn't see him.
1047
01:44:35,905 --> 01:44:37,363
I'm telling you.
1048
01:44:37,363 --> 01:44:40,363
If he was in the hospital,
I would have found him.
1049
01:44:40,696 --> 01:44:42,571
So what do you want me to do?
1050
01:44:43,613 --> 01:44:45,363
Hold on. Wait a minute.
1051
01:44:45,696 --> 01:44:48,196
I marked him. I got him now.
1052
01:45:17,155 --> 01:45:19,321
Dr. Alexander Lentz.
1053
01:45:19,738 --> 01:45:22,863
"A noted pathologist
at Chicago Memorial Hospital...
1054
01:45:22,863 --> 01:45:26,738
"...was walking to his daily tennis match
when an unidentified vehicle...
1055
01:45:26,738 --> 01:45:28,280
"...slammed his body...
1056
01:45:28,280 --> 01:45:32,238
"...into the barriers that separate
the drive from Lake Michigan."
1057
01:45:34,946 --> 01:45:37,030
Sam, you're not going to believe this.
1058
01:45:37,030 --> 01:45:40,571
Sykes' records for the past two years
show no calls to Kimble.
1059
01:45:40,905 --> 01:45:42,030
It was a thought.
1060
01:45:42,030 --> 01:45:45,780
But when I cross-checked
Kimble's phone records, one came up.
1061
01:45:45,780 --> 01:45:47,655
Kimble called Sykes.
1062
01:45:49,655 --> 01:45:51,113
Get Sykes in here now.
1063
01:45:51,113 --> 01:45:52,988
On the night of his wife's murder...
1064
01:45:52,988 --> 01:45:54,530
...7:30 p. M...
1065
01:45:54,530 --> 01:45:56,196
...from his car phone.
1066
01:45:56,196 --> 01:45:58,696
Do you have that arrest report on Kimble?
1067
01:46:04,655 --> 01:46:06,321
- 7:30 p.m.
- 19:30 hours.
1068
01:46:08,405 --> 01:46:10,696
They just went in. Sykes is gone.
1069
01:46:10,696 --> 01:46:13,071
- He's nowhere to be found.
- What?
1070
01:46:13,071 --> 01:46:14,530
He's gone.
1071
01:47:18,905 --> 01:47:23,696
Possible sighting of Richard Kimble
on northbound el coming into Van Buren.
1072
01:47:30,071 --> 01:47:32,030
Move to the door, Doc.
1073
01:47:43,488 --> 01:47:45,155
This is my stop.
1074
01:47:46,613 --> 01:47:48,280
This is my stop, too.
1075
01:48:48,488 --> 01:48:50,071
You missed your stop.
1076
01:49:13,071 --> 01:49:16,821
A transit cop spotted Kimble on the el,
he is heading toward Balbo.
1077
01:49:16,821 --> 01:49:18,613
The C.P.D. Is on the way.
1078
01:49:54,238 --> 01:49:58,905
Attention all units. Transit police
report officer down at Balbo Station.
1079
01:49:59,238 --> 01:50:01,738
Kimble is suspect. Repeat, officer down.
1080
01:50:02,155 --> 01:50:03,613
What did he do, shoot a cop?
1081
01:50:03,613 --> 01:50:05,780
Chicago P.D. Will eat him alive.
1082
01:50:12,571 --> 01:50:16,821
It is a joy and a privilege
to introduce tonight's keynote speaker.
1083
01:50:27,780 --> 01:50:29,530
For the past four years...
1084
01:50:29,530 --> 01:50:33,071
...he has served
as the A. Jude Robinson Fellow...
1085
01:50:33,071 --> 01:50:36,405
...and Administrative Chief of Pathology...
1086
01:50:36,405 --> 01:50:38,905
...at Chicago Memorial Hospital.
1087
01:50:43,613 --> 01:50:45,988
Where are the emergency exits?
1088
01:50:46,946 --> 01:50:50,988
Suspect seen entering Hilton Tower Mall,
lower level. Repeat...
1089
01:50:52,821 --> 01:50:53,988
You don't think...
1090
01:50:53,988 --> 01:50:55,738
I know where he's going.
1091
01:50:57,530 --> 01:50:59,488
Biggs, Newman, come in, where are you?
1092
01:51:00,863 --> 01:51:03,446
He's been appointed
to the Board of Directors...
1093
01:51:03,446 --> 01:51:05,946
...of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
1094
01:51:06,571 --> 01:51:08,655
Will you all please give a warm welcome...
1095
01:51:09,071 --> 01:51:11,280
...to Dr. Charles Nichols.
1096
01:51:17,738 --> 01:51:20,321
Thank you very much,
ladies and gentlemen...
1097
01:51:20,321 --> 01:51:22,405
...my friends and colleagues.
1098
01:51:22,946 --> 01:51:25,238
It's great you're all here tonight.
1099
01:51:37,946 --> 01:51:41,571
C.P.D. Reported an officer down
and a guy with two guns...
1100
01:51:41,571 --> 01:51:43,780
- Kimble do it?
- Conflicting reports.
1101
01:51:43,780 --> 01:51:45,738
He entered the hotel from the subway.
1102
01:51:45,738 --> 01:51:47,613
- That's my man!
- Not anymore.
1103
01:51:47,613 --> 01:51:49,905
He's going down.
You can help by staying out.
1104
01:51:49,905 --> 01:51:51,363
Arrest us!
1105
01:51:51,363 --> 01:51:53,863
Lock it up! Start at the lower level.
1106
01:51:56,571 --> 01:51:59,196
All units report when lower level is secure.
1107
01:52:01,488 --> 01:52:04,196
All units secure all lower level exits.
1108
01:52:05,030 --> 01:52:09,196
Go and find the hotel security office.
Stay in touch with me on the radio.
1109
01:52:11,905 --> 01:52:13,446
Now, a new drug...
1110
01:52:13,446 --> 01:52:17,738
...on the cusp of approval
by the Food and Drug Administration...
1111
01:52:17,738 --> 01:52:21,780
...is poised to change
these old methods forever.
1112
01:52:22,738 --> 01:52:25,113
Deputy Newman, U.S. Marshal's Service.
1113
01:52:26,488 --> 01:52:27,946
Sam, I'm in.
1114
01:52:31,696 --> 01:52:35,321
...through the normal metabolic pathways
in the liver.
1115
01:52:36,571 --> 01:52:38,655
The drug's name is...
1116
01:52:38,655 --> 01:52:40,238
...Provasic.
1117
01:52:41,780 --> 01:52:43,988
As I will show you tonight...
1118
01:52:43,988 --> 01:52:46,988
...Provasic is remarkably effective...
1119
01:52:46,988 --> 01:52:50,238
...and has no side effects whatsoever.
1120
01:52:50,530 --> 01:52:53,238
It is also noteworthy that this drug...
1121
01:52:58,446 --> 01:53:00,655
That this drug was developed...
1122
01:53:00,655 --> 01:53:04,196
...in cooperation, not competition,
with Chicago Memorial Hospital...
1123
01:53:04,196 --> 01:53:06,071
...in what we hope will be...
1124
01:53:06,071 --> 01:53:08,988
...the model for a continued dishonest...
1125
01:53:09,821 --> 01:53:11,488
...excuse me, honest...
1126
01:53:15,030 --> 01:53:16,363
...open joint ventures...
1127
01:53:16,363 --> 01:53:18,988
...between academic medicine...
1128
01:53:18,988 --> 01:53:21,363
...and the pharmaceutical industry...
1129
01:53:21,363 --> 01:53:22,738
Richard!
1130
01:53:24,196 --> 01:53:27,613
I'm sorry, I'm in the middle of this speech.
1131
01:53:28,155 --> 01:53:30,030
You almost got away with it, didn't you?
1132
01:53:32,530 --> 01:53:33,988
I know all about it.
1133
01:53:35,863 --> 01:53:37,196
I can prove it.
1134
01:53:38,655 --> 01:53:42,613
Ladies and gentlemen, my friend,
Richard Kimble doesn't feel well...
1135
01:53:42,613 --> 01:53:44,280
...obviously...
1136
01:53:44,696 --> 01:53:48,030
...so if you just go on
with your dessert and coffee...
1137
01:53:48,030 --> 01:53:51,780
Richard, do you mind to step aside
and let's talk.
1138
01:53:53,571 --> 01:53:56,571
So I'll be back in just a second.
1139
01:54:00,446 --> 01:54:02,821
You changed the samples, didn't you?
1140
01:54:04,613 --> 01:54:06,988
You switched the samples...
1141
01:54:06,988 --> 01:54:08,780
...after Lentz died.
1142
01:54:10,655 --> 01:54:13,030
Let's stay calm, people.
1143
01:54:14,488 --> 01:54:17,821
After Lentz died,
you were the only one who had the access.
1144
01:54:18,988 --> 01:54:21,071
You switched the samples...
1145
01:54:21,571 --> 01:54:23,863
...and the pathology reports.
1146
01:54:23,863 --> 01:54:25,530
You killed Lentz, too?
1147
01:54:25,530 --> 01:54:26,988
Can we get some Security?
1148
01:54:26,988 --> 01:54:28,155
Did you?
1149
01:54:28,988 --> 01:54:31,571
He falsified his research...
1150
01:54:32,946 --> 01:54:35,321
...so RDU-90 could be...
1151
01:54:35,321 --> 01:54:36,905
...approved and...
1152
01:54:36,905 --> 01:54:40,238
...Devlin MacGregor
could give you Provasic.
1153
01:54:42,530 --> 01:54:43,863
All right, it's all over, folks.
1154
01:54:43,863 --> 01:54:45,655
Let's just stay calm.
1155
01:55:02,113 --> 01:55:05,238
You never give up, Richard, do you?
You never give up!
1156
01:55:28,238 --> 01:55:29,488
Why Helen?
1157
01:55:32,321 --> 01:55:33,446
Glad you're here.
1158
01:55:33,446 --> 01:55:34,905
Which way did they go?
1159
01:55:34,905 --> 01:55:37,196
- Toward the Presidential Suite.
- Where's that?
1160
01:55:37,196 --> 01:55:40,113
- Southeast corner.
- How many exits are there from this room?
1161
01:55:40,113 --> 01:55:43,571
We got a total of four:
Two on the east, two on the west.
1162
01:55:44,821 --> 01:55:46,155
Kimble's on the roof!
1163
01:55:46,780 --> 01:55:48,363
Cosmo, that way.
1164
01:56:01,071 --> 01:56:03,363
Stop! Stay where you are!
1165
01:56:03,363 --> 01:56:05,321
This is the Chicago police!
1166
01:56:06,071 --> 01:56:08,030
Put your hands in the air!
1167
01:56:08,030 --> 01:56:10,446
The building is totally secure.
1168
01:56:10,738 --> 01:56:13,155
I repeat, do not move!
1169
01:56:14,071 --> 01:56:15,863
Put your hands in the air!
1170
01:56:16,780 --> 01:56:18,655
I repeat, stay where you are!
1171
01:56:42,613 --> 01:56:43,863
Talk to me.
1172
01:56:43,863 --> 01:56:46,696
They're headed to the north end
of the roof.
1173
01:56:46,696 --> 01:56:48,030
Newman!
1174
01:56:48,988 --> 01:56:51,071
Get that helicopter out of here!
1175
01:56:54,821 --> 01:56:56,988
As soon as you get a clean shot...
1176
01:56:56,988 --> 01:56:58,780
...you take him out.
1177
01:57:16,988 --> 01:57:18,988
Newman, get rid of the helicopter!
1178
01:57:18,988 --> 01:57:21,488
- Why?
- Because I don't want to get shot!
1179
01:57:21,488 --> 01:57:25,530
C.P.D., there's a U.S. Marshal
out on the roof. Hold your fire!
1180
01:57:25,863 --> 01:57:28,155
Call off the helicopter!
1181
01:58:15,655 --> 01:58:16,988
Don't shoot.
1182
01:58:20,321 --> 01:58:22,196
Does this guy ever quit?
1183
01:58:22,196 --> 01:58:24,488
Find out where that elevator stops.
1184
01:58:25,863 --> 01:58:28,238
Northwest elevator! Where does it stop?
1185
01:58:28,238 --> 01:58:30,446
Where did they go?
1186
01:59:01,071 --> 01:59:03,030
They've stopped at the fifth floor.
1187
01:59:03,030 --> 01:59:05,738
- What's on the fifth floor?
- The laundry.
1188
01:59:07,196 --> 01:59:09,280
They stopped at the laundry.
1189
01:59:53,155 --> 01:59:56,071
We're on the fifth floor. What's your 20?
1190
01:59:57,196 --> 01:59:58,655
We're right behind you.
1191
01:59:58,655 --> 02:00:00,738
What the hell is going on here?
1192
02:00:01,071 --> 02:00:04,280
You got to keep the C.P.D. Out.
They're much too hot to suit me.
1193
02:00:04,280 --> 02:00:06,488
I want you to get rid of all these people.
1194
02:00:06,488 --> 02:00:08,030
Okay, people, stay calm.
1195
02:00:08,030 --> 02:00:09,696
Cosmo, come with me.
1196
02:01:31,071 --> 02:01:33,571
Dr. Richard Kimble!
1197
02:01:34,405 --> 02:01:36,571
There's no way out of here, Richard!
1198
02:01:37,946 --> 02:01:40,655
The entire building is locked down!
1199
02:01:43,238 --> 02:01:45,446
Give it up, you don't have any time!
1200
02:01:45,446 --> 02:01:48,571
Chicago Police Department thinks
you're a cop killer!
1201
02:01:49,488 --> 02:01:52,113
They will shoot you on sight!
1202
02:01:55,738 --> 02:01:57,821
Richard, I know you're innocent!
1203
02:01:59,280 --> 02:02:01,696
I know about Fredrick Sykes!
1204
02:02:04,405 --> 02:02:07,196
I know about Dr. Charles Nichols!
1205
02:02:09,071 --> 02:02:12,530
Richard, he borrowed your car
the night of your wife's murder!
1206
02:02:12,530 --> 02:02:14,280
He had the keys!
1207
02:02:14,280 --> 02:02:16,363
No forced entry, Richard.
1208
02:02:17,738 --> 02:02:20,530
He telephoned Sykes
from your car, Richard!
1209
02:02:28,365 --> 02:02:30,115
Give it up!
1210
02:02:32,531 --> 02:02:35,448
I'm either lying or I'm going to shoot you!
1211
02:02:36,698 --> 02:02:38,156
What do you think?
1212
02:02:57,531 --> 02:03:00,740
Give it up! It's time to stop running!
1213
02:03:41,490 --> 02:03:43,240
They killed my wife.
1214
02:03:44,073 --> 02:03:45,531
I know it, Richard.
1215
02:03:47,115 --> 02:03:48,240
I know it.
1216
02:03:50,240 --> 02:03:51,781
But, it's over now.
1217
02:03:54,615 --> 02:03:56,573
You know, I'm glad.
1218
02:03:56,573 --> 02:03:58,365
I need the rest.
1219
02:04:13,031 --> 02:04:14,906
Who killed Kimble's wife?
1220
02:04:14,906 --> 02:04:16,990
Kimble was convicted of it.
1221
02:04:16,990 --> 02:04:19,906
You've got a one-armed man in custody.
1222
02:04:19,906 --> 02:04:22,198
- Is that the guy?
- I have no idea.
1223
02:04:22,198 --> 02:04:23,865
How many one-armed men are there?
1224
02:04:23,865 --> 02:04:25,865
At this point, there're a lot of them.
1225
02:04:25,865 --> 02:04:27,948
Could you have made a mistake?
1226
02:04:35,740 --> 02:04:38,240
You got a deadline?
Play the weather over again.
1227
02:04:38,656 --> 02:04:43,031
Tell Samuel Gerard I'm going home now.
I'm taking my vacation.
1228
02:04:46,281 --> 02:04:48,656
Clear this area. Everybody clear.
1229
02:05:06,281 --> 02:05:07,615
Watch your head.
1230
02:05:18,781 --> 02:05:20,656
Where is that thing?
1231
02:05:21,281 --> 02:05:23,240
Let me see those hands, Doctor.
1232
02:05:41,698 --> 02:05:43,240
I thought you didn't care.
1233
02:05:43,240 --> 02:05:44,615
I don't.
1234
02:05:47,615 --> 02:05:49,406
Don't tell anybody, okay?
91621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.