All language subtitles for 1 Scooby-Doo.2002.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:51,009 --> 00:00:53,469 Let go of me! 3 00:00:54,680 --> 00:00:58,975 Okay, now I really have a wedgie. Fred ! Velma! 4 00:00:59,143 --> 00:01:02,603 Can you guys hurry it up? This ghost keeps grabbing-- 5 00:01:04,440 --> 00:01:06,149 Please! 6 00:01:06,316 --> 00:01:07,525 Jinkies. 7 00:01:07,985 --> 00:01:10,611 Fred. Come in, Fred. 8 00:01:10,821 --> 00:01:14,157 -Fred! Can you hear me? -Fredster here, Velms. 9 00:01:14,491 --> 00:01:18,161 Shockingly, Daphne's been captured again. That's okay. 10 00:01:18,328 --> 00:01:20,955 When the Luna Ghost rounds the corner with Daphne. . . 11 00:01:21,123 --> 00:01:23,833 . . .Shaggy and Scooby will pop out of the barrel-- 12 00:01:24,001 --> 00:01:27,336 You'll activate the conveyor belt, spilling the oil onto the floor. 13 00:01:29,506 --> 00:01:31,174 Just remember my plan. 14 00:01:31,675 --> 00:01:34,594 Like, chill out, Scooby-Doo. Stop shaking. 15 00:01:34,803 --> 00:01:36,679 Me? That's you. 16 00:01:36,847 --> 00:01:39,515 Right. It's me. Sorry. 17 00:01:53,697 --> 00:01:57,033 Scooby-Doo, what are you doing, man? 18 00:01:57,242 --> 00:02:00,328 Like, this is no time to. . . . 19 00:02:02,164 --> 00:02:03,372 Oh, boy. 20 00:02:03,540 --> 00:02:07,043 Like, there's a ghost right behind me, isn't there? 21 00:02:11,882 --> 00:02:12,924 Run ! 22 00:02:20,516 --> 00:02:22,642 Go, Shaggy! Go! 23 00:02:22,851 --> 00:02:26,395 -Run ! -Like, I'm trying, buddy! 24 00:02:28,649 --> 00:02:30,483 Fred, now! 25 00:02:30,651 --> 00:02:31,859 Hurry up! 26 00:02:32,820 --> 00:02:34,362 -I got him. -Look out! 27 00:02:35,447 --> 00:02:37,031 Sorry! 28 00:02:50,921 --> 00:02:53,840 -Sorry, Velma. -I know, Fred. 29 00:02:54,007 --> 00:02:56,676 -Where's the ghost? -He's right behind us. 30 00:02:57,094 --> 00:02:58,511 Skateboard ! 31 00:03:14,611 --> 00:03:16,487 Is he still after us, Scoob? 32 00:03:18,448 --> 00:03:19,615 Banzai ! 33 00:03:25,289 --> 00:03:29,292 -Zoinks! Grab the hook! -Hold on, Shaggy! 34 00:03:45,726 --> 00:03:48,686 Daphne, are you okay? 35 00:03:49,646 --> 00:03:53,065 I'm so over this damsel-in-distress nonsense. 36 00:03:53,233 --> 00:03:55,276 Where's Shagster? 37 00:03:56,236 --> 00:03:58,738 -Like, I'm right here, man. -Me too. 38 00:03:58,906 --> 00:04:03,492 Scoob, that was fun. Let's grab another skateboard and do it again. 39 00:04:03,702 --> 00:04:05,202 Yeah. 40 00:04:24,264 --> 00:04:25,765 There you go. 41 00:04:25,933 --> 00:04:27,475 One for you. 42 00:04:28,518 --> 00:04:31,854 Good-looking guy. All right, nice to see you. 43 00:04:32,064 --> 00:04:35,441 -Thanks for saving the factory. -Pam, any comments? 44 00:04:35,651 --> 00:04:40,821 This is a victory for any celebrity who wants to make a quality action figure. 45 00:04:40,989 --> 00:04:44,116 -What's the secret of your success? -Teamwork. 46 00:04:44,284 --> 00:04:49,246 I do a tremendous amount of teamwork, and I always have a plan. Come on. 47 00:04:49,456 --> 00:04:51,332 Yeah, my plan. 48 00:04:51,541 --> 00:04:56,754 I knew from the start there was no phantom. The Luna Ghost is, in fact. . . . 49 00:04:59,925 --> 00:05:03,094 -Old Man Smithers? -The creepy janitor? 50 00:05:03,303 --> 00:05:05,596 He wanted revenge after you refused to go out with him. 51 00:05:05,806 --> 00:05:10,559 How could you, Pam? I am a lover-boy of George Clooney-an proportions. 52 00:05:11,144 --> 00:05:16,148 -Fred, how was the ghost able to fly? -I can answer that. Watch. 53 00:05:19,111 --> 00:05:23,572 These balloons fill with a highly potent helium synthesis. . . 54 00:05:23,740 --> 00:05:25,741 . . .giving the Luna Ghost. . . 55 00:05:26,576 --> 00:05:29,412 . . . his weightless appearance. 56 00:05:30,330 --> 00:05:34,750 I would have gotten away with it too, if it weren't for you meddling kids. . . 57 00:05:34,918 --> 00:05:38,546 . . .and your dumb dog ! I'll get you for this! 58 00:05:38,755 --> 00:05:41,090 Scooby-Dooby-Doo! 59 00:05:43,260 --> 00:05:44,927 All right, I'm on it, dude. 60 00:05:45,137 --> 00:05:46,846 -Are you set? -I'm ready. 61 00:05:47,014 --> 00:05:50,224 Fred, I can't believe you took credit for my plan again. 62 00:05:50,434 --> 00:05:53,936 Some plan. That ghost pawed me for an hour and a half. 63 00:05:54,104 --> 00:05:56,522 It's not our fault you always get kidnapped. 64 00:05:56,690 --> 00:06:00,568 I don't always get kidnapped. Can't believe you'd say that. 65 00:06:00,736 --> 00:06:03,988 Oh, please. You come with your own ransom note. 66 00:06:05,741 --> 00:06:08,075 -My glasses! -Who's helpless now? 67 00:06:08,285 --> 00:06:11,037 I'm going to kill you, Daphne! 68 00:06:11,705 --> 00:06:13,122 Watch the ascot! 69 00:06:13,290 --> 00:06:17,710 You guys, look, I know I'm just the dude that carries the bags. . . 70 00:06:17,878 --> 00:06:21,255 . . . but we all play an important part in this group. 71 00:06:21,423 --> 00:06:25,051 I mean, we're just like a big, delicious banana split. 72 00:06:25,218 --> 00:06:28,054 Fred, you're the big banana. 73 00:06:28,805 --> 00:06:33,309 Daphne, you're the pastrami and gum-flavored ice cream. And Velma. . . 74 00:06:33,477 --> 00:06:37,772 . . .you're the sweet-and-sour mustard sauce that goes on top. 75 00:06:38,148 --> 00:06:40,816 That sounds pretty good, doesn't it? 76 00:06:41,068 --> 00:06:45,821 You know what, Shaggy? You've really put it in perspective for me. 77 00:06:46,031 --> 00:06:47,323 Thanks. 78 00:06:48,408 --> 00:06:49,742 I quit. 79 00:06:51,369 --> 00:06:54,080 -No. -No way. 80 00:06:54,289 --> 00:06:58,501 You can't quit. I was gonna quit in, like, two seconds. 81 00:06:58,668 --> 00:07:02,296 Now everyone will think I copied off the smart girl. 82 00:07:02,464 --> 00:07:04,131 Now, wait a minute. 83 00:07:06,426 --> 00:07:07,843 Maybe I quit. 84 00:07:10,472 --> 00:07:13,557 I do. Yeah, I quit. 85 00:07:15,018 --> 00:07:17,186 I'm out of here. 86 00:07:18,522 --> 00:07:20,022 Good riddance. 87 00:07:20,232 --> 00:07:22,233 Don't-- No. Don't go. 88 00:07:22,442 --> 00:07:24,860 Come on, you guys, don't do this. 89 00:07:25,946 --> 00:07:28,072 Please don't go. 90 00:07:31,201 --> 00:07:32,785 Do I quit? 91 00:07:33,787 --> 00:07:35,287 No, Scoob. . . 92 00:07:35,455 --> 00:07:37,790 . . .friends don't quit. 93 00:07:40,168 --> 00:07:43,420 It looks like it's just you and me for a while. 94 00:07:43,630 --> 00:07:45,381 What now, Shaggy? 95 00:07:45,549 --> 00:07:50,219 I guess we'll all just do what we do best, Scoob. 96 00:07:58,895 --> 00:08:01,397 This is primo. 97 00:08:01,565 --> 00:08:05,651 Man, talk about toasted. 98 00:08:06,153 --> 00:08:10,239 Man, the only thing I like better than an eggplant burger. . . 99 00:08:10,448 --> 00:08:14,368 . . . is a chocolate-covered eggplant burger. 100 00:08:14,578 --> 00:08:16,912 With hot sauce. 101 00:08:19,040 --> 00:08:23,836 Yeah, just another beautiful day in paradise. 102 00:08:24,629 --> 00:08:28,382 I'm looking for a "Mr. Rogers" and a "Mr. Doo." The detectives? 103 00:08:28,592 --> 00:08:32,136 It's probably somebody looking for us to solve some scary mystery. 104 00:08:32,345 --> 00:08:33,387 Nobody home! 105 00:08:33,597 --> 00:08:36,515 Quick, Scoob-o, grab the food-o, let's scram-o. 106 00:08:36,850 --> 00:08:40,477 I'm looking for a "Mr. Rogers" and a "Mr. Doo." 107 00:08:44,149 --> 00:08:45,149 Let's go! 108 00:08:47,235 --> 00:08:53,365 I'm sorry, dude. I'd love to help you out. You look like a really nice guy. 109 00:08:53,575 --> 00:08:55,618 We're not detectives anymore. 110 00:08:55,785 --> 00:08:59,246 I've been sent by Mr. Emile Mondevarious to invite you. . . 111 00:08:59,456 --> 00:09:01,832 . . .to his amusement park, Spooky Island. 112 00:09:02,042 --> 00:09:06,378 We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. 113 00:09:06,588 --> 00:09:10,841 -Or hydrocolonic. -Right, but that's for another reason. 114 00:09:11,176 --> 00:09:16,722 But he'd like you to solve a mystery. He'll pay you a fee of $1 0,000. 115 00:09:16,932 --> 00:09:20,559 It's just, materialism is not really our bag, man. 116 00:09:20,769 --> 00:09:22,561 -Free airfare. -No, thanks. 117 00:09:22,771 --> 00:09:25,314 -Room and board. -No, thanks. 118 00:09:25,482 --> 00:09:27,483 And all you can eat. 119 00:09:28,235 --> 00:09:30,861 All you can eat? 120 00:09:45,835 --> 00:09:47,169 Fred? 121 00:09:47,379 --> 00:09:51,340 Velma? Are you going this way? 122 00:09:56,346 --> 00:09:58,389 -How have you. . .? -Been? 123 00:09:58,598 --> 00:10:01,100 -Yes. -Great. 124 00:10:01,309 --> 00:10:04,228 I'm on the lecture circuit with my new book. . . 125 00:10:04,729 --> 00:10:09,441 -. . .Fred on Fred: The Many Faces of Me. -Jinkies, that's impressive. 126 00:10:10,652 --> 00:10:11,777 And yourself? 127 00:10:11,945 --> 00:10:16,448 I've been working at NASA, developing hydropowered missile defense systems. 128 00:10:16,658 --> 00:10:17,908 But, more importantly. . . 129 00:10:18,118 --> 00:10:20,703 -. . . I'm on a journey of self-discovery. -NASA? 130 00:10:20,870 --> 00:10:25,207 Charter service to Spooky lsland will begin boarding momentarily. 131 00:10:25,375 --> 00:10:28,335 What do you mean I can't have seven carry-on bags? 132 00:10:28,545 --> 00:10:31,547 -That's so economy. -Crap. 133 00:10:32,882 --> 00:10:37,511 Oh, no. I'm not talking to you guys. 134 00:10:41,057 --> 00:10:43,559 -What are you doing here? -Isn't it obvious? 135 00:10:43,768 --> 00:10:47,479 We all received the same letter from one Emile Mondevarious. . . 136 00:10:47,689 --> 00:10:49,606 . . .the reclusive owner of Spooky Island. 137 00:10:49,816 --> 00:10:54,028 It's not fair. I was gonna solve the mystery all by myself. 138 00:10:54,237 --> 00:10:57,031 -And when you get caught? -I'm a black belt now. 139 00:10:57,240 --> 00:11:00,617 I've transformed my body into a dangerous weapon. 140 00:11:02,912 --> 00:11:03,912 It's true. 141 00:11:04,080 --> 00:11:08,500 Far out. I guess we're, like, all going to Spooky Island, man. 142 00:11:08,668 --> 00:11:10,169 Where's Scooby? 143 00:11:16,760 --> 00:11:18,302 Hello. 144 00:11:19,346 --> 00:11:21,055 Sorry. 145 00:11:21,514 --> 00:11:23,974 They don't allow big dogs on the plane. 146 00:11:27,979 --> 00:11:29,980 You've got to be kidding. 147 00:11:30,148 --> 00:11:33,192 No one is stupid enough to believe that. 148 00:11:33,401 --> 00:11:35,778 Who's the ugly old broad? 149 00:11:37,781 --> 00:11:39,698 -Say hello to Grandma. -Aloha. 150 00:11:39,908 --> 00:11:42,701 Flight 3774 to Spooky Island, now boarding. 151 00:11:42,911 --> 00:11:45,621 I wouldn't have agreed to come if I knew. 152 00:11:45,830 --> 00:11:48,791 Wait, just think about it for one minute. 153 00:11:48,958 --> 00:11:53,670 Mystery Inc. reunites. We'll be a team again, just like the old days. 154 00:11:54,047 --> 00:11:55,047 So come on. . . 155 00:11:55,256 --> 00:12:00,552 . . . let's do that thing where we all put our hands in, lift them up, and go: 156 00:12:01,971 --> 00:12:04,932 Only if Fred and Velma do it. 157 00:12:07,185 --> 00:12:09,061 People are watching, Shag. 158 00:12:19,489 --> 00:12:22,950 Yeah, Scoob, "roo-hoo." Come on, buddy. 159 00:12:43,513 --> 00:12:46,390 Now that is a beautiful work of art. 160 00:13:04,701 --> 00:13:08,412 Would you mind me taking a seat there next to. . .? 161 00:13:08,621 --> 00:13:13,167 To my grandma. That's my grandma. Hi, Grandma. Like, no. 162 00:13:16,004 --> 00:13:18,714 -Thanks. -You're welcome. 163 00:13:21,009 --> 00:13:22,050 Bless you. 164 00:13:23,553 --> 00:13:29,683 I'm sorry. My allergies. It's usually only dogs that do it. 165 00:13:32,103 --> 00:13:34,730 -Maybe I'd better move. -No, wait. 166 00:13:34,939 --> 00:13:38,400 It's probably just my grandma's perfume. 167 00:13:38,568 --> 00:13:43,572 Yeah, even I sometimes get a little allergic, you know. Oh, jeez. 168 00:13:44,657 --> 00:13:48,994 I'm pretty sure Grandma wants to go back and visit with her pal Velma. 169 00:13:49,204 --> 00:13:50,829 Right, Grandma? 170 00:13:51,039 --> 00:13:52,664 Okay. 171 00:13:58,254 --> 00:14:02,758 Boy, oh, boy, those sure do look like Scooby Snacks. 172 00:14:03,051 --> 00:14:04,968 I know they're for dogs. . . 173 00:14:05,178 --> 00:14:08,514 . . . but they're 1 00% vegetarian, and I love them. 174 00:14:08,723 --> 00:14:09,890 Like, me too. 175 00:14:10,099 --> 00:14:13,894 Far out. I've never met another person who loves Scooby Snacks. 176 00:14:14,103 --> 00:14:16,271 -Me neither. -I'm Mary Jane. 177 00:14:17,732 --> 00:14:20,400 -Like, that's my favorite name. -Really? 178 00:14:20,610 --> 00:14:22,611 No way. 179 00:14:27,492 --> 00:14:28,867 Hello. 180 00:14:40,296 --> 00:14:41,588 Grandma? 181 00:14:41,798 --> 00:14:44,883 Velma, it's simple behavior modification. 182 00:14:45,093 --> 00:14:50,305 To cause a dog to discontinue any action, flick it on the nose. Observe. 183 00:14:50,598 --> 00:14:52,099 Scoob? 184 00:14:54,269 --> 00:14:55,477 See? 185 00:14:59,941 --> 00:15:05,612 Sit, Grandma! Bad, Grandma! Don't eat the kitty! 186 00:15:11,828 --> 00:15:14,162 Welcome to Spooky lsland... 187 00:15:14,330 --> 00:15:18,917 ...the frightfully popular spring break spot for college students. 188 00:15:19,127 --> 00:15:23,714 Catch our Electrical Torture Parade. lt's a Dead World After All. 189 00:15:23,923 --> 00:15:27,801 And the world famous Splatterhorn. 190 00:15:28,553 --> 00:15:32,389 Scooby-Doo! And the rest of Mystery lnc. 191 00:15:32,599 --> 00:15:35,475 lt's marvelous to see you! How fanta-- 192 00:15:35,685 --> 00:15:38,562 l'm sorry. That's the second time this week. 193 00:15:40,732 --> 00:15:41,940 Thank goodness. 194 00:15:42,150 --> 00:15:46,236 It's a new toy. I'm just getting up to speed with it. 195 00:15:46,446 --> 00:15:48,614 -Welcome. -Thank goodness. 196 00:15:48,906 --> 00:15:51,825 I was afraid I'd have to lug those to the hotel. 197 00:15:51,993 --> 00:15:56,246 That's what Spooky Island's about, realizing your worst fears. 198 00:15:56,664 --> 00:16:01,376 I'm Emile Mondevarious, the owner of this amusement park. 199 00:16:01,753 --> 00:16:03,754 -You seem less. . . . -Spooky. 200 00:16:03,921 --> 00:16:06,214 --than we'd have guessed. 201 00:16:06,424 --> 00:16:09,801 I can be pretty spooky when called upon. I can go: 202 00:16:12,180 --> 00:16:14,389 Claws and everything. 203 00:16:15,183 --> 00:16:18,226 You wouldn't want to run into me in a dark alley. 204 00:16:18,436 --> 00:16:21,730 -So you're the one who brought us here? -No. 205 00:16:21,898 --> 00:16:25,400 What brought you here was your insatiable appetite. . . 206 00:16:25,610 --> 00:16:27,444 . . .for a juicy mystery. 207 00:16:28,363 --> 00:16:31,531 The truth is, Mystery Inc. is broken up. 208 00:16:31,741 --> 00:16:34,284 That's the beauty of something broken. 209 00:16:34,452 --> 00:16:37,371 It can be fixed. Therein lies its potential. 210 00:16:37,538 --> 00:16:40,290 And I need you to fix Spooky Island. 211 00:16:40,458 --> 00:16:41,875 What's the problem? 212 00:16:42,043 --> 00:16:45,587 I believe somebody's casting a spell on the students. 213 00:16:46,756 --> 00:16:49,132 Now listen and look around. 214 00:16:49,342 --> 00:16:52,969 Notice any difference between those arriving and those departing? 215 00:16:53,429 --> 00:16:56,056 They look like sober, well-behaved college kids. 216 00:16:56,224 --> 00:16:59,017 Precisely. They didn't before they came. 217 00:16:59,185 --> 00:17:02,854 They've changed. In other words, a magic spell. 218 00:17:03,064 --> 00:17:06,358 Carol ! Carol, how was the island? 219 00:17:06,567 --> 00:17:08,777 Are you tricking on me? 220 00:17:10,196 --> 00:17:14,366 It's me, Brad. We've known each other since we were 3. 221 00:17:14,575 --> 00:17:16,952 Back off my grill, son ! 222 00:17:17,161 --> 00:17:19,454 Carol, what are you doing? 223 00:17:31,008 --> 00:17:34,720 I'm terrified. The young people that come off that barge. . . 224 00:17:34,929 --> 00:17:39,641 . . .the people I love the most, they're in danger. 225 00:17:39,851 --> 00:17:44,146 -I'm going to solve this one first. -Not before I solve it first. 226 00:17:44,355 --> 00:17:48,817 You'll look like total idiots when you're captured and I save you. 227 00:17:48,985 --> 00:17:50,610 Thank you. Marvelous. 228 00:17:50,778 --> 00:17:55,323 Maybe we can celebrate later by having a little spookapalooza. 229 00:17:55,491 --> 00:17:57,784 Spookapalooza? 230 00:18:00,621 --> 00:18:05,333 You haven't noticed anything unusual since you started working here? 231 00:18:05,877 --> 00:18:10,172 -Any weirdoes running around? -No. 232 00:18:28,983 --> 00:18:32,110 Welcome, dear victims. 233 00:18:32,320 --> 00:18:36,198 My name is N' Goo Tuana. 234 00:18:36,407 --> 00:18:40,869 This is my evil best pal, Zarkos. 235 00:18:41,037 --> 00:18:45,916 You may recognize him from Telemundo as the famous masked wrestler. . . 236 00:18:46,125 --> 00:18:47,375 . . .Zarkos. 237 00:18:47,585 --> 00:18:49,920 This enchanted island. . . 238 00:18:50,129 --> 00:18:54,299 . . . is a thoroughfare to the supernatural realm. 239 00:18:54,509 --> 00:18:59,930 For centuries, it was home to creatures who lived on the island undisturbed. 240 00:19:02,892 --> 00:19:04,726 But then. . . 241 00:19:04,894 --> 00:19:06,812 . . .ten years ago. . . 242 00:19:07,021 --> 00:19:10,607 . . . Emile Mondevarious. . . 243 00:19:10,817 --> 00:19:16,571 . . .antagonized these ancient beings by building a theme park here. 244 00:19:19,575 --> 00:19:22,285 The creatures are furious, my friends. 245 00:19:23,996 --> 00:19:26,122 And I assure you. . . 246 00:19:26,332 --> 00:19:28,792 . . .while you party. . . 247 00:19:29,001 --> 00:19:30,919 . . .they plot. . . 248 00:19:31,087 --> 00:19:34,464 . . .their revenge! 249 00:19:41,180 --> 00:19:44,182 Do my friends frighten you? 250 00:19:46,936 --> 00:19:51,565 They would, if it weren't for the holographic projectors. . . 251 00:19:51,732 --> 00:19:55,944 . . .there, and there and there. 252 00:19:57,280 --> 00:20:00,073 What a smart little one. 253 00:20:13,129 --> 00:20:14,629 Hello, Dead Mike's. 254 00:20:16,966 --> 00:20:18,967 We got a "Mr. Doo" here? 255 00:20:19,135 --> 00:20:21,803 I got a call for a "Mr. Doo." 256 00:20:22,471 --> 00:20:23,889 Melvin Doo? 257 00:20:24,098 --> 00:20:26,516 No, Scooby. 258 00:20:28,811 --> 00:20:31,187 -Hello? -Got a bag... 259 00:20:31,981 --> 00:20:34,858 ...of hamburgers here for you. 260 00:20:35,067 --> 00:20:38,737 Just walk into the dark, shadowy part of the forest... 261 00:20:38,946 --> 00:20:41,489 ...where no one can see you. 262 00:20:41,657 --> 00:20:43,158 Okay. 263 00:20:47,330 --> 00:20:50,165 -Want a stuffed thingy? -Nobody can win those. 264 00:20:50,333 --> 00:20:55,003 Fred says it's a worthless talent, that I should've learned French instead. 265 00:20:55,171 --> 00:20:59,341 I say you don't need to know what " Voulez-vous coucher avec moi" means. . . 266 00:20:59,508 --> 00:21:01,885 . . .to love that song. 267 00:21:02,094 --> 00:21:07,182 I think being good at crane machine is way cooler than French. 268 00:21:08,392 --> 00:21:09,768 Voil�. 269 00:21:10,394 --> 00:21:15,231 Nobody's ever given me a stuffed dismembered head before. 270 00:21:42,760 --> 00:21:44,052 Excuse me. 271 00:21:45,179 --> 00:21:48,598 Now I have to start my voodoo ritual all over again ! 272 00:21:48,808 --> 00:21:49,933 Voodoo ritual? 273 00:21:50,142 --> 00:21:54,562 -I was about to sacrifice this chicken. -That chicken's not alive. 274 00:21:54,730 --> 00:21:59,109 I know. What, did you figure that out when you saw it didn't have a head? 275 00:21:59,318 --> 00:22:02,612 What do you want? Why you in the voodoo ritual space? 276 00:22:02,822 --> 00:22:07,909 I'm looking for clues as to who's behind the students' strange behavior. 277 00:22:08,452 --> 00:22:11,246 Here's a clue: Purple is a fall color. 278 00:22:11,414 --> 00:22:13,790 -It's the middle of May! -Pardon? 279 00:22:14,000 --> 00:22:17,085 Do yourself a favor and get off this island. Go home. 280 00:22:17,294 --> 00:22:21,256 Go home before evil befalls your skinny, aerobicized booty. 281 00:22:21,465 --> 00:22:23,299 And whatever you do. . . 282 00:22:23,509 --> 00:22:25,635 . . .do not, I repeat. . . 283 00:22:25,803 --> 00:22:29,848 . . .do not go into that Spooky Island castle. 284 00:22:30,016 --> 00:22:34,853 -You want me to go to that castle. -Didn't you hear what I said? 285 00:22:35,062 --> 00:22:38,398 You knew I'd do the opposite of what you said. 286 00:22:38,607 --> 00:22:41,693 You told me not to go to the castle so I would go. . . 287 00:22:41,861 --> 00:22:44,738 . . .where you set a trap to capture me. 288 00:22:44,947 --> 00:22:46,281 Unless. . . 289 00:22:46,490 --> 00:22:50,118 . . .you knew I'd figure it out, so you told me not to go. . . 290 00:22:50,327 --> 00:22:54,289 . . .so I'd think you wanted me to go, so I wouldn't go. 291 00:22:54,790 --> 00:22:59,044 I'll find out what you're hiding in that castle. You watch. 292 00:22:59,628 --> 00:23:01,463 What in the world? 293 00:23:03,924 --> 00:23:07,552 Hamburgers, where are you? 294 00:23:17,980 --> 00:23:20,482 Hamburgers. 295 00:23:22,234 --> 00:23:23,985 Thank you. 296 00:23:47,176 --> 00:23:48,843 Shaggy! 297 00:24:10,741 --> 00:24:12,534 It's been really nice. 298 00:24:14,453 --> 00:24:15,787 Shaggy! 299 00:24:16,956 --> 00:24:19,249 Monster! Monster! 300 00:24:19,458 --> 00:24:21,042 A monster? 301 00:24:26,757 --> 00:24:29,551 Scooby-Doo, quit goofing around, man. 302 00:24:29,718 --> 00:24:32,220 I guess I should go. 303 00:24:35,391 --> 00:24:37,267 Bye, Scooby. 304 00:24:40,437 --> 00:24:42,230 Bless you. 305 00:24:46,819 --> 00:24:48,736 Shaggy. Scooby. 306 00:24:55,119 --> 00:24:56,244 No way. 307 00:24:58,080 --> 00:25:00,915 -Scoob and me don't do castles. -Why not? 308 00:25:01,125 --> 00:25:06,212 They have paintings that watch you, suits of armor you think is a statue. . . 309 00:25:06,422 --> 00:25:11,134 . . . but there's a guy inside who follows you every time you turn around. 310 00:25:11,343 --> 00:25:15,054 -How many times did that happen? -Twelve. We're not gonna do it. 311 00:25:15,264 --> 00:25:17,056 That's right. 312 00:25:17,516 --> 00:25:19,100 Scooby? 313 00:25:21,687 --> 00:25:23,646 Did you hurt your paw? 314 00:25:23,939 --> 00:25:27,984 -Would you do it for a Scooby Snack? -Oh, boy! 315 00:25:29,278 --> 00:25:32,655 -And you'll be fearless? -Fearless? 316 00:25:38,370 --> 00:25:41,372 Hong Kong Phooey, watch the fists of fury. 317 00:25:41,582 --> 00:25:42,957 Here you go. 318 00:25:44,001 --> 00:25:45,043 Thank you. 319 00:25:45,211 --> 00:25:48,630 There's plenty more where that came from. Let's go before someone sees. 320 00:25:48,797 --> 00:25:50,048 Okay. 321 00:25:52,176 --> 00:25:54,802 You're not gonna stay out here alone, are you? 322 00:25:55,346 --> 00:25:56,721 No, thank you. 323 00:26:07,483 --> 00:26:09,150 Oh, boy. 324 00:26:11,195 --> 00:26:14,489 This place is, like, uber creepy. 325 00:26:14,657 --> 00:26:16,824 Yeah, uber creepy. 326 00:26:17,034 --> 00:26:20,245 The only thing missing is a mindless zombie. 327 00:26:25,000 --> 00:26:29,712 Fred, get back. I found this place. I call dibs on its clues. 328 00:26:29,880 --> 00:26:32,715 -I've already found some clues. -What? 329 00:26:33,300 --> 00:26:37,345 I followed some weird footprints here. It might be dangerous for you. 330 00:26:37,513 --> 00:26:42,392 If anyone messes with me, I'll open a can of Chinese whoop-ass on them. 331 00:26:45,354 --> 00:26:46,354 Velma. 332 00:26:46,522 --> 00:26:50,817 -What are you doing here? -This ride was closed for construction. 333 00:26:51,026 --> 00:26:56,906 It's the most likely place to hatch a plan. And I wanted to scare Daphne. 334 00:26:57,074 --> 00:27:01,619 Since we're all together, let's split up and look for more clues. 335 00:27:01,829 --> 00:27:03,871 -Daphne, you and I-- -Typical. 336 00:27:04,039 --> 00:27:06,291 -What? -Nothing. 337 00:27:06,500 --> 00:27:09,961 -I was always picked last for the teams. -Okay. 338 00:27:10,629 --> 00:27:12,880 Daphne, exit through the entrance. 339 00:27:13,048 --> 00:27:15,842 Velma and I will enter through the exit. 340 00:27:16,051 --> 00:27:18,720 And Shaggy and Scooby. . . 341 00:27:19,680 --> 00:27:22,223 . . .do whatever you guys do. 342 00:27:38,657 --> 00:27:40,825 Look at this, huh, Scoob? 343 00:27:41,035 --> 00:27:43,411 It's like a medieval Sizzler. 344 00:27:43,620 --> 00:27:45,955 Pinch me, I'm in heaven-- 345 00:27:46,165 --> 00:27:49,625 -It's an expression, Scoob. -Sorry. 346 00:28:06,226 --> 00:28:10,021 Velma, I never meant to-- Well, you know. . . 347 00:28:10,230 --> 00:28:12,940 -. . . pick you last. -Don't worry about it. 348 00:28:13,484 --> 00:28:14,609 I know you. 349 00:28:15,069 --> 00:28:17,945 All you care about are swimsuit models. 350 00:28:18,155 --> 00:28:23,534 Look, I'm a man of substance. Dorky chicks like you turn me on too. 351 00:28:27,581 --> 00:28:29,957 That's a compliment. 352 00:28:58,404 --> 00:28:59,904 Yes! Yes! 353 00:29:00,072 --> 00:29:01,823 Oh, yeah. Oh, yeah. 354 00:29:02,699 --> 00:29:05,076 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, no! 355 00:29:07,496 --> 00:29:09,664 And now for our dinner show. 356 00:29:09,873 --> 00:29:11,416 What? 357 00:29:18,674 --> 00:29:20,341 Watch out! 358 00:29:24,304 --> 00:29:26,931 -I got a bad feeling about this. -Me too. 359 00:29:27,141 --> 00:29:29,767 And now for the main course: 360 00:29:30,686 --> 00:29:32,353 You! 361 00:29:33,939 --> 00:29:36,524 Feast on this. 362 00:29:45,868 --> 00:29:47,410 Jinkies. 363 00:29:47,703 --> 00:29:51,164 They're moving toward us. Run ! 364 00:29:52,749 --> 00:29:55,626 -We're trapped. -Quick, try the bookcase. 365 00:29:55,836 --> 00:29:59,547 -One of these has to open a passageway. -Velma, this is a ride. 366 00:29:59,756 --> 00:30:01,549 You got a better plan? 367 00:30:06,930 --> 00:30:08,347 What do we do? 368 00:30:08,515 --> 00:30:11,726 Do what we do best, Scoob: Eat. 369 00:30:15,355 --> 00:30:16,397 It's plastic. 370 00:30:16,565 --> 00:30:18,941 So what? You drink out of a toilet. 371 00:30:19,902 --> 00:30:21,694 So do you. 372 00:30:22,863 --> 00:30:24,739 I'm not helpless. 373 00:30:24,907 --> 00:30:27,408 I am helpless. I'm gonna die! 374 00:30:47,554 --> 00:30:50,765 We made it, Scoob. We're alive! 375 00:30:55,562 --> 00:30:56,938 That was weird. 376 00:30:57,564 --> 00:31:00,858 Fred? Freddy? 377 00:31:01,568 --> 00:31:03,069 Are you all right? 378 00:31:14,831 --> 00:31:16,749 The last book. 379 00:31:19,962 --> 00:31:22,171 I don't feel so good. 380 00:31:22,339 --> 00:31:26,008 Reminds me of the time we tried to eat that guy in the hot-dog costume. 381 00:31:26,927 --> 00:31:29,262 Looks like some kind of school. 382 00:31:29,513 --> 00:31:32,348 In a spooky castle ride? Fishy. 383 00:31:54,621 --> 00:31:57,081 Welcome to America. 384 00:31:57,249 --> 00:32:00,001 l am using the language English. 385 00:32:00,168 --> 00:32:02,670 -Shaggy, look. -Let's check it out. 386 00:32:07,843 --> 00:32:12,597 Oh, boy. Lights, camera, action, huh, Scoob? 387 00:32:12,764 --> 00:32:15,016 Now that you're a young adult... 388 00:32:15,183 --> 00:32:18,102 ...you'll need to learn societal dos... 389 00:32:18,353 --> 00:32:20,104 ...and don'ts. 390 00:32:20,522 --> 00:32:25,526 lnteraction between young people is polite and casual. 391 00:32:29,573 --> 00:32:30,865 Hey, sorry, bro. 392 00:32:31,116 --> 00:32:34,118 l will crush your bones into dust. 393 00:32:37,122 --> 00:32:40,916 Let's see how the situation should be handled. 394 00:32:41,251 --> 00:32:47,006 Remember, today's young people have a language all their own. 395 00:32:49,426 --> 00:32:50,885 Sorry, bro. 396 00:32:51,345 --> 00:32:54,221 No big whoop, dog. Catch that new vid on the box? 397 00:32:54,389 --> 00:32:57,475 True dat. l'm up to sniznuff on all popular trends. 398 00:32:57,643 --> 00:32:59,060 Word. 399 00:33:00,520 --> 00:33:03,939 It seems to be a brainwashing facility of some type. 400 00:33:04,107 --> 00:33:09,236 Wherever there's a brainwashing cult, there's always a power-hungry leader. 401 00:33:09,404 --> 00:33:11,947 -The Papa Smurf figure. -Mondevarious. 402 00:33:12,699 --> 00:33:15,242 Then why would he have invited us here? 403 00:34:04,292 --> 00:34:05,960 Jellybeans. 404 00:34:09,548 --> 00:34:12,174 I'll have whatever he's having. 405 00:34:17,222 --> 00:34:19,557 Are you challenging me? 406 00:34:20,976 --> 00:34:22,810 Maybe. 407 00:34:33,321 --> 00:34:36,073 Pull my finger. Too late. 408 00:34:42,080 --> 00:34:44,915 -You're in trouble. -Oh, boy. 409 00:34:58,346 --> 00:35:01,766 I'm not stopping till your fur is singed off. 410 00:35:11,067 --> 00:35:14,278 We're here to solve a mystery. 411 00:35:14,446 --> 00:35:15,821 Yeah, Scoob. 412 00:35:21,411 --> 00:35:23,162 Let's get out of here. 413 00:35:24,539 --> 00:35:26,248 Zoinks! Skedaddle! 414 00:35:34,841 --> 00:35:36,842 -I found a neat and scary clue. -Us too. 415 00:35:37,052 --> 00:35:39,804 This is a brainwashing facility for an evil cult. 416 00:35:39,971 --> 00:35:43,224 Maybe this is the secret relic thingy they worship. 417 00:35:43,600 --> 00:35:46,769 We'll all be relics if we don't get out of here. 418 00:35:46,937 --> 00:35:48,354 I got a plan. 419 00:35:48,772 --> 00:35:52,024 What's that smell? 420 00:35:55,779 --> 00:35:58,864 Sir, they found the Daemon Ritus. 421 00:35:59,866 --> 00:36:02,618 For your sake, they better not have gone far. 422 00:36:04,454 --> 00:36:07,540 It is time to summon the big muchachos. 423 00:36:09,251 --> 00:36:10,417 Like, oh, no! 424 00:36:38,446 --> 00:36:42,449 Mystery Inc. You all seem rather cheery. Good news, I hope? 425 00:36:42,868 --> 00:36:44,285 Mr. Mononucleosis. . . . 426 00:36:45,328 --> 00:36:48,873 -Yes? -We have hit a clue smorgasbord. 427 00:36:49,457 --> 00:36:53,168 We have three suspects as to who's behind this evil hooty. 428 00:36:53,336 --> 00:36:57,047 N' Goo Tuana. He believes your park's on enchanted ground. 429 00:36:57,215 --> 00:37:01,051 The voodoo man, who tricked me into going to the castle. 430 00:37:01,303 --> 00:37:03,137 -And you. -Me? 431 00:37:03,305 --> 00:37:06,056 Let's split up. We'll meet in a half-hour. 432 00:37:06,266 --> 00:37:09,476 I'll interview employees to see if they've noticed anything odd. 433 00:37:09,644 --> 00:37:12,688 I'll translate these inscriptions Daphne found. 434 00:37:12,856 --> 00:37:15,274 I'll go research cults on the Net. 435 00:37:18,695 --> 00:37:20,404 I'm a suspect? 436 00:37:20,572 --> 00:37:24,283 Don't take it personally. It's mostly just because you creep me out. 437 00:37:24,784 --> 00:37:26,452 I see. 438 00:37:27,704 --> 00:37:28,704 Fine. 439 00:37:46,890 --> 00:37:48,724 Jinkies. 440 00:38:08,328 --> 00:38:11,830 Hey. Your friends ditch you? 441 00:38:11,998 --> 00:38:15,125 No, I always did the brainwork. 442 00:38:16,086 --> 00:38:17,586 What's this? 443 00:38:18,004 --> 00:38:20,255 I believe it's called the Daemon Ritus. 444 00:38:20,423 --> 00:38:23,008 Daemon Ritus? What's it for? 445 00:38:23,218 --> 00:38:26,136 This describes an old race of creatures. 446 00:38:26,304 --> 00:38:31,350 It's reminiscent of Pandaemonous texts, so I can make some of it out. 447 00:38:31,518 --> 00:38:35,854 It looks like instructions to some sort of secret ritual. 448 00:38:36,022 --> 00:38:37,690 It is fascinating. 449 00:38:37,857 --> 00:38:39,692 On the house. Nice sweater. 450 00:38:39,859 --> 00:38:42,194 You really dig doing this, huh? 451 00:38:42,362 --> 00:38:44,405 Like, clues and stuff. 452 00:38:45,365 --> 00:38:46,490 Certainly. 453 00:38:46,658 --> 00:38:50,369 Really focusing on a mystery reminds me of the old days. 454 00:38:52,539 --> 00:38:54,623 We were quite a crew back then. 455 00:38:55,375 --> 00:38:58,043 That was the best time of my life. 456 00:38:58,211 --> 00:39:02,297 Shaggy and Scooby.... What goofballs! 457 00:39:02,465 --> 00:39:04,466 Kind of like they are today. 458 00:39:05,885 --> 00:39:07,469 And Daphne.... 459 00:39:07,637 --> 00:39:12,391 So beautiful. She was the coolest girl at Coolsville High. 460 00:39:12,559 --> 00:39:15,561 Fred. He was so handsome. 461 00:39:15,729 --> 00:39:18,313 And he really knew how to accessorize. 462 00:39:18,648 --> 00:39:20,107 Sounds perfect. 463 00:39:20,275 --> 00:39:23,610 Yeah, but every family has one nut. 464 00:39:23,778 --> 00:39:26,155 Scrappy-Dappy-Doo! 465 00:39:26,448 --> 00:39:28,866 Ghosts don't stand a chance with me. 466 00:39:29,034 --> 00:39:32,202 Let me at 'em. I'll rack 'em. I'll sock 'em. 467 00:39:32,370 --> 00:39:35,706 For the thousandth time, there's no such thing as ghosts. 468 00:39:35,874 --> 00:39:42,171 Sure there are. When I find them, I'll give them a dose of puppy power! 469 00:39:43,214 --> 00:39:46,008 Oh, God. He's peeing on me. 470 00:39:52,057 --> 00:39:54,850 That little egomaniac had flipped his lid. 471 00:39:55,018 --> 00:39:57,978 Scrappy, I told you, no urinating on Daphne. 472 00:39:58,146 --> 00:40:00,773 -It was an accident. -You were marking your territory. 473 00:40:00,940 --> 00:40:05,152 You don't have the scrote for this job. Listen up, losers. 474 00:40:05,320 --> 00:40:09,031 The time has come to appoint me your unquestioned leader. 475 00:40:09,199 --> 00:40:12,701 Either that, or I'm out of here. 476 00:40:15,371 --> 00:40:20,292 What's the idea? You can't do this to me. People adore me. 477 00:40:20,835 --> 00:40:24,588 I'm as cute as a Powerpuff Girl. I'll get my own show. 478 00:40:26,049 --> 00:40:27,883 Puppy power, huh? 479 00:40:28,176 --> 00:40:32,471 And he wasn't even a puppy. He had a gland disorder. 480 00:40:46,903 --> 00:40:50,531 Help me! Help me! Monsters! Monsters! 481 00:40:57,497 --> 00:41:00,666 This is the most embarrassing thing you've done. . . 482 00:41:00,834 --> 00:41:05,170 . . .since you cleaned your beans at Don Knotts' Christmas party. 483 00:41:05,380 --> 00:41:07,464 How many times do I have to tell you? 484 00:41:07,632 --> 00:41:12,719 There are no such things as ghouls, ghosts, goblins or monsters. 485 00:41:13,054 --> 00:41:15,764 Now listen up. There is absolutely. . . 486 00:41:15,932 --> 00:41:20,310 . . .absolutely no such thing as-- 487 00:41:23,231 --> 00:41:24,898 Monster! 488 00:41:28,862 --> 00:41:30,404 Fred ! 489 00:41:32,574 --> 00:41:34,074 Scooby. . . . 490 00:41:35,410 --> 00:41:37,744 Save Daphne. 491 00:41:43,376 --> 00:41:44,877 My glasses. 492 00:41:45,086 --> 00:41:47,754 I can't find my glasses. 493 00:41:50,091 --> 00:41:53,010 Help me find my glasses. 494 00:41:54,679 --> 00:41:56,597 Here they are. 495 00:41:57,473 --> 00:41:59,057 Thank you. 496 00:42:00,059 --> 00:42:01,101 Nice mask. 497 00:42:01,603 --> 00:42:03,562 Bad breath. 498 00:42:07,150 --> 00:42:08,275 Here. 499 00:42:15,241 --> 00:42:16,825 Jinkies. 500 00:42:19,162 --> 00:42:20,621 Velma! 501 00:42:21,539 --> 00:42:22,539 Come on ! 502 00:42:28,338 --> 00:42:29,379 Velma! 503 00:42:31,382 --> 00:42:34,384 This is, like, the opposite of what I wanted to do today. 504 00:42:43,144 --> 00:42:44,645 Leave it! 505 00:42:52,820 --> 00:42:54,655 Stand back, sir. 506 00:42:55,156 --> 00:42:56,698 I'll protect you. 507 00:43:02,080 --> 00:43:04,289 Mr. Mondevarious! 508 00:43:06,167 --> 00:43:08,001 Daphne, go! 509 00:43:10,296 --> 00:43:13,507 Scooby-Doo, where are you? 510 00:43:29,107 --> 00:43:33,610 Running suitcase. Run suitcase. Run-- 511 00:44:01,681 --> 00:44:03,390 Thank you. 512 00:44:04,892 --> 00:44:07,561 -Where's Scooby? -I hope he's okay. 513 00:44:07,770 --> 00:44:11,023 -Right here. Scooby-Dooby-Doo! -Hey, Scoob. 514 00:44:20,533 --> 00:44:22,951 Scooby! 515 00:45:03,743 --> 00:45:08,580 I have a sinking feeling these dudes aren't brainwashed cult members. 516 00:45:08,790 --> 00:45:13,126 What do they want with the students? We need to follow them. 517 00:45:13,961 --> 00:45:17,422 -Say what? -Defeat them and save Fred and Velma. 518 00:45:17,632 --> 00:45:22,969 Sort of like my plan: Get out of here, let the creatures eat Fred and Velma. 519 00:45:23,179 --> 00:45:26,807 No way. Fred and Velma always figured out everything. 520 00:45:26,974 --> 00:45:28,642 Now it's our turn. 521 00:45:28,810 --> 00:45:33,480 For the first time, they're the damsels in distress, not me. 522 00:45:35,149 --> 00:45:36,650 -Help? -Timber. 523 00:45:45,159 --> 00:45:50,622 -Okay, I'm calling for help. -No. I got this. I got this. 524 00:45:54,419 --> 00:45:56,169 I don't got this. 525 00:46:05,680 --> 00:46:10,600 -Coast Guard, Fitzgibbon. -Hello, sir. We're on Spooky Island. 526 00:46:10,810 --> 00:46:12,853 Our friends were. . . 527 00:46:13,855 --> 00:46:16,731 . . . kidnapped. We need someone here right away. 528 00:46:16,941 --> 00:46:21,528 We do have a unit in the vicinity. Can you meet them at the pier? 529 00:46:21,737 --> 00:46:24,197 All right, they'll be right there. 530 00:46:27,034 --> 00:46:30,203 "Our friends have been kidnapped." 531 00:47:00,693 --> 00:47:05,405 -Something messed up is happening. -Is the Coast Guard here? 532 00:47:05,615 --> 00:47:09,201 What happened to the shattered windows and busted walls? 533 00:47:09,410 --> 00:47:11,244 Yo, Red. The ball. 534 00:47:15,124 --> 00:47:16,833 Let's go. 535 00:47:31,682 --> 00:47:34,434 Anyone else think this is strange? 536 00:47:36,103 --> 00:47:39,064 -Okay, we need to split up. -Why? 537 00:47:39,273 --> 00:47:42,609 -We need to find Fred and Velma. -I'll go this way. 538 00:47:42,818 --> 00:47:45,111 And we'll go with you. 539 00:47:46,113 --> 00:47:48,114 Come on, Scoob. 540 00:48:23,067 --> 00:48:24,192 Fred? 541 00:48:24,402 --> 00:48:29,072 Yo, the beyotch was like, "What?" And I was like, "Later on !" 542 00:48:30,992 --> 00:48:33,535 What up, dog? And. . . 543 00:48:33,744 --> 00:48:37,289 -. . .dog. -Keeping it real. 544 00:48:37,498 --> 00:48:41,626 -What happened last night? -We got beats like it was the lizz-nizz. 545 00:48:41,836 --> 00:48:44,754 -You know what I'm saying, G? -No. 546 00:48:46,757 --> 00:48:48,883 You hear that? 547 00:48:56,475 --> 00:48:58,393 Get the dog. 548 00:49:01,522 --> 00:49:05,025 -Damsel in distress. -Let go of me. Help! 549 00:49:06,861 --> 00:49:09,946 Hurry, get the door! 550 00:49:17,163 --> 00:49:20,874 -Why is Fred in a bad mood? -He's not in a bad mood, Scoob. . . 551 00:49:21,083 --> 00:49:23,376 . . . he's a monster. 552 00:49:32,720 --> 00:49:36,389 -Shaggy, bikes! -I know, "yikes!" 553 00:49:36,599 --> 00:49:38,683 No, bikes! 554 00:49:39,018 --> 00:49:40,518 Scoob! 555 00:50:00,206 --> 00:50:02,290 Shaggy, look out! 556 00:50:03,959 --> 00:50:07,003 I just saw my friend Beth Ann. Something's wrong with her eyes. 557 00:50:07,213 --> 00:50:09,130 Like, hop on ! 558 00:50:21,977 --> 00:50:24,354 Like, what a drag ! 559 00:50:36,534 --> 00:50:37,701 Like, duck! 560 00:50:59,473 --> 00:51:01,266 -Yes! -That was great! 561 00:51:01,475 --> 00:51:05,937 -Are you all right? You were great. -You too. 562 00:51:08,023 --> 00:51:12,444 -Scooby, what are you doing, man? -Mary Jane is a man in a mask. 563 00:51:12,653 --> 00:51:15,655 -Mary Jane is a man in a mask? -Scooby. 564 00:51:15,823 --> 00:51:18,867 What are you doing, man? Step off, Scoob. 565 00:51:19,076 --> 00:51:21,119 Shaggy, you're whipped. 566 00:51:21,328 --> 00:51:25,123 I'm whipped? Yeah? Why don't you say that to my face? 567 00:51:25,332 --> 00:51:27,959 Okay, I will. Your mommy eats cat poop! 568 00:51:28,169 --> 00:51:30,879 No, Scooby-Doo, your mom eats cat poop! 569 00:51:32,757 --> 00:51:35,842 Bring it. You want a piece of the Shagster? 570 00:51:36,051 --> 00:51:38,636 -Feel the pain, Scoob. -Okay. 571 00:51:38,846 --> 00:51:40,889 Come on ! Two shots! Two shots! 572 00:51:41,098 --> 00:51:45,101 Me and you, me and you again. I'll give you some right now, buddy. 573 00:51:48,105 --> 00:51:49,564 Scoob! 574 00:51:50,524 --> 00:51:54,194 I gotta save him. You stay here, I'll be right back. 575 00:51:54,403 --> 00:51:56,362 No, Shaggy. 576 00:51:56,697 --> 00:51:59,199 I mean, it's too dangerous. 577 00:51:59,408 --> 00:52:03,495 I've got to. He's, like, my best pal. 578 00:52:04,705 --> 00:52:06,664 Friends don't quit. 579 00:52:18,803 --> 00:52:20,303 Scoob? 580 00:52:24,183 --> 00:52:26,059 Scooby-Doo. . . 581 00:52:26,685 --> 00:52:29,229 . . .where are you? 582 00:52:30,231 --> 00:52:31,940 Scoob? 583 00:53:04,765 --> 00:53:07,725 Shaggy. Shaggy. 584 00:53:09,770 --> 00:53:11,938 Shaggy! 585 00:53:14,108 --> 00:53:15,608 Velma. 586 00:53:17,236 --> 00:53:19,153 I'll save you. 587 00:53:26,954 --> 00:53:30,081 Thanks, Shaggy. Boy, am I glad to see you. 588 00:53:30,291 --> 00:53:34,085 Let me go so I can return to my body. Get out of here. . . 589 00:53:34,295 --> 00:53:37,463 . . . before they steal your protoplasm too. 590 00:53:37,798 --> 00:53:40,717 I always knew you were a hero, Shaggy. 591 00:53:42,761 --> 00:53:44,470 Jinkies! 592 00:54:17,296 --> 00:54:19,464 -Hey, buddy. -Shaggy! 593 00:54:19,673 --> 00:54:26,179 Someone must have spiked my root beer last night. Talk me down, man. 594 00:54:26,388 --> 00:54:29,599 Fred, you're a frigging protoplasmic head. 595 00:54:32,019 --> 00:54:33,561 I know. 596 00:54:34,021 --> 00:54:37,690 But I'm still the best-looking protoplasmic head here. 597 00:54:40,611 --> 00:54:41,861 How do you drive this? 598 00:54:42,071 --> 00:54:45,907 The Darkopalypse's upon us. Get what you need for the ceremony. 599 00:54:46,116 --> 00:54:48,743 On your right. Your left. 600 00:54:49,787 --> 00:54:52,205 I'm coming, good-looking ! 601 00:54:55,584 --> 00:54:59,879 -Thank you, you've saved me. -Sorry, I'm looking for my friends. 602 00:55:00,047 --> 00:55:01,464 But-- 603 00:55:06,428 --> 00:55:09,722 Put me back, Shaggy. I'll figure a way out myself. 604 00:55:10,182 --> 00:55:11,933 -Like, how? -I don't know. 605 00:55:12,142 --> 00:55:16,104 I'll use my tongue as an oar and swim to the edge. 606 00:55:16,313 --> 00:55:17,647 Sorry. 607 00:55:33,288 --> 00:55:35,665 Yo, yo, you, yo. 608 00:55:43,173 --> 00:55:44,841 What the--? 609 00:56:00,691 --> 00:56:03,401 You could use a little sunlight. 610 00:56:16,790 --> 00:56:19,083 That's one part of the mystery solved. 611 00:56:19,293 --> 00:56:22,837 The creatures need our bodies to survive in sunlight. 612 00:56:23,589 --> 00:56:25,548 Like a human suit. 613 00:56:25,758 --> 00:56:28,801 SPF 1 ,000,000. 614 00:56:29,803 --> 00:56:33,222 But what are they doing here in the first place? 615 00:56:35,267 --> 00:56:37,560 Daphne, you okay? 616 00:56:38,479 --> 00:56:39,979 Yeah. 617 00:56:40,147 --> 00:56:43,316 -But I'm not Daphne! -Fred? 618 00:56:49,907 --> 00:56:53,993 I couldn't get to my body. I didn't know where else to go. 619 00:56:54,161 --> 00:56:57,455 It's not easy to steer when you're pure spirit. 620 00:57:01,001 --> 00:57:03,669 I can look at myself naked. 621 00:57:03,879 --> 00:57:05,213 Oh, brother. 622 00:57:13,847 --> 00:57:16,265 -Get your hands off me. -Daphne? 623 00:57:16,475 --> 00:57:21,062 -He planned this somehow, didn't he? -Hey, good-looking. 624 00:57:22,481 --> 00:57:24,357 Fred, you egocentric-- 625 00:57:24,525 --> 00:57:27,944 -Please tell me you guys are you. -Fred keeps touching me. 626 00:57:28,153 --> 00:57:31,531 Makes you nostalgic for the homicidal creatures. 627 00:57:31,740 --> 00:57:34,492 I stole this. I hope it helps. 628 00:57:34,701 --> 00:57:36,953 The Daemon Ritus. 629 00:57:43,043 --> 00:57:46,295 -I'm me again. -Yippee for you. 630 00:57:46,505 --> 00:57:50,049 Man, like, why am I wearing a dress? 631 00:57:50,217 --> 00:57:54,178 Everyone remain calm. Velma, what the heck's going on? 632 00:57:54,388 --> 00:57:56,222 If I am correct. . . 633 00:57:56,431 --> 00:58:01,018 . . .due to the instability of protoplasm in the proximity of the Daemon Ritus. . . 634 00:58:01,228 --> 00:58:05,314 . . .we're going to continue randomly changing bodies until-- 635 00:58:06,483 --> 00:58:07,483 Jinkies! 636 00:58:08,944 --> 00:58:12,113 --until the protoplasm realigns with the appropriate bodies. 637 00:58:12,322 --> 00:58:14,073 I'm Fred again ! 638 00:58:14,283 --> 00:58:18,828 Daph, what's wrong with you? Don't you ever eat? 639 00:58:24,751 --> 00:58:25,751 I'm me. 640 00:58:25,919 --> 00:58:27,920 -I'm back. -Like, me too. 641 00:58:28,088 --> 00:58:29,922 Told you so. 642 00:58:31,341 --> 00:58:33,509 -Oh, no. -Let's go. 643 00:58:37,139 --> 00:58:39,807 I guess that was the wrong ingredient. 644 00:58:40,434 --> 00:58:41,809 Wait. 645 00:58:42,352 --> 00:58:44,604 I know how to handle this guy. 646 00:58:44,771 --> 00:58:47,398 Hey, you ! What're you doing? 647 00:58:47,608 --> 00:58:50,234 Yes. That is masterful. 648 00:58:50,444 --> 00:58:54,780 I'm doing a voodoo ritual. I need to get the right ingredients. 649 00:58:54,948 --> 00:58:59,160 The only way to protect myself is by blessing this dead Arnouki beast. 650 00:58:59,369 --> 00:59:03,748 They're about to perform their evil Darkopalypse ritual. 651 00:59:03,957 --> 00:59:06,125 -Darkopalypse ritual? -Right. 652 00:59:06,335 --> 00:59:10,004 -That's what the ancient text describes. -Don't open that! 653 00:59:10,214 --> 00:59:13,925 They use the protoplasm in the vat as an energy source. 654 00:59:14,635 --> 00:59:19,430 And the leader needs to absorb a purely good soul to complete the ritual. 655 00:59:19,598 --> 00:59:22,642 Legend has it, once the ritual is performed. . . 656 00:59:22,809 --> 00:59:26,687 . . .the creatures will rule on Earth for 1 0,000 years. 657 00:59:26,855 --> 00:59:30,399 That's why I have this in my house. To protect myself. 658 00:59:30,567 --> 00:59:33,027 You have another one of those? 659 00:59:33,195 --> 00:59:37,657 Those creatures are taking over the world? That is so mean. 660 00:59:37,824 --> 00:59:42,578 They can't do the ritual without a pure human soul. Where will they get one? 661 00:59:42,746 --> 00:59:45,915 I didn't say human. 662 00:59:46,083 --> 00:59:47,708 Oh, boy. 663 01:00:05,560 --> 01:00:08,229 Hello, puppy. 664 01:00:08,397 --> 01:00:11,691 If the person behind all this needs Scooby-Doo. . . . 665 01:00:11,858 --> 01:00:14,986 Then that person is the one who brought Scooby here. 666 01:00:19,533 --> 01:00:24,370 Scoobert. How are you, my friend? Sit down, please. 667 01:00:24,538 --> 01:00:26,038 Okay. 668 01:00:28,208 --> 01:00:30,209 Scooby Snack? 669 01:00:30,377 --> 01:00:32,378 Maybe one. 670 01:00:36,675 --> 01:00:39,176 We'll need some more of those. 671 01:00:40,387 --> 01:00:42,596 That's me! 672 01:00:42,764 --> 01:00:47,184 It certainly is. And that's because. . .why? 673 01:00:47,352 --> 01:00:50,855 We love you, Scooby-Doo. 674 01:00:51,023 --> 01:00:55,067 Unlike that alleged friend of yours, Shaggy. 675 01:00:55,902 --> 01:01:01,615 He wouldn't believe you about that nasty girl Mary Jane, would he? 676 01:01:02,242 --> 01:01:03,784 No. 677 01:01:04,578 --> 01:01:07,413 But I believe you, my friend. 678 01:01:07,581 --> 01:01:12,543 And that's why I've got a very important job for you. 679 01:01:12,711 --> 01:01:14,253 What's that? 680 01:01:14,421 --> 01:01:18,257 That's a cat with a bobbing head. Please don't touch it. 681 01:01:18,633 --> 01:01:22,386 Scooby, I would like you. . . 682 01:01:22,554 --> 01:01:26,599 . . .to be a sacrifice. 683 01:01:26,767 --> 01:01:29,143 A sacrifice? 684 01:01:32,814 --> 01:01:36,067 If Mondorajagaga wanted Scooby, why'd he invite the rest of us? 685 01:01:36,234 --> 01:01:39,445 It doesn't matter. We gotta, like, go save Scoob. 686 01:01:39,613 --> 01:01:43,366 Our area of expertise is nut jobs in Halloween costumes. 687 01:01:43,533 --> 01:01:45,701 We're supposed to be heroes, man. 688 01:01:47,245 --> 01:01:50,498 So I'm gonna do what I always do: 689 01:01:50,665 --> 01:01:55,419 I'm gonna eat myself a Scooby Snack, and I'm gonna save my best pal. 690 01:01:57,589 --> 01:01:59,382 Velmster? 691 01:01:59,758 --> 01:02:04,845 You think I'm gonna fall for that? Giving me my own nickname? 692 01:02:05,430 --> 01:02:08,432 Trying to make me feel like. . . 693 01:02:08,600 --> 01:02:11,143 . . . part of the gang? 694 01:02:13,480 --> 01:02:15,439 We could make a plan. 695 01:02:15,607 --> 01:02:19,735 What can I do? The only thing I'm good for is getting caught. 696 01:02:19,903 --> 01:02:22,363 But you never let that stop you before. 697 01:02:22,531 --> 01:02:26,283 And if that's not a true hero, then I don't know what is. 698 01:02:36,378 --> 01:02:39,505 Let's get jinkie with it. 699 01:03:11,163 --> 01:03:16,000 Okay, so we use the pulleys to tip over the vat. 700 01:03:16,168 --> 01:03:19,920 Daphne will open the air vents and release the disco skull. 701 01:03:20,088 --> 01:03:22,173 The light will refract off the skull-- 702 01:03:22,340 --> 01:03:27,470 The creatures will explode, I'll find Scoob, and we'll have saved the world. 703 01:03:28,388 --> 01:03:31,140 Oh, no. The ritual's beginning. 704 01:03:31,308 --> 01:03:33,809 Quick. Shaggy, attach this to the vat. 705 01:03:42,611 --> 01:03:44,778 We're here to save you. 706 01:03:44,946 --> 01:03:46,572 Shaggy, faster. 707 01:03:47,032 --> 01:03:48,532 All systems go. 708 01:03:49,075 --> 01:03:50,576 Wait, no! 709 01:03:50,744 --> 01:03:52,745 Mystery Inc. rides again. 710 01:04:22,984 --> 01:04:25,986 Quick, hide the Daemon Ritus. 711 01:04:37,582 --> 01:04:40,501 Would you like another Scooby Snack? 712 01:04:41,044 --> 01:04:42,461 Okay. 713 01:04:42,671 --> 01:04:44,630 Scooby-Doo! 714 01:06:01,583 --> 01:06:04,918 Yo, yo, yo. Yo, homedogs. 715 01:06:05,086 --> 01:06:07,421 You forgot the next part of the dance. . . 716 01:06:07,589 --> 01:06:10,841 . . .where we do the Electric Slide, you know. . . . 717 01:06:21,603 --> 01:06:23,103 Hurry up, Velma. 718 01:06:23,271 --> 01:06:24,813 Fred, Velma. . . 719 01:06:24,981 --> 01:06:29,026 . . .welcome to my little end-of-the-world party. 720 01:06:29,194 --> 01:06:32,488 I've waited a long time for this moment. 721 01:06:32,656 --> 01:06:37,242 Thank you for returning the ultimate party favor: 722 01:06:37,410 --> 01:06:40,204 The Daemon Ritus. 723 01:06:41,998 --> 01:06:46,627 And now, behold the sacrifice. 724 01:06:48,088 --> 01:06:51,340 Thank you. Thank you. 725 01:06:51,508 --> 01:06:54,051 Hello, thank you. 726 01:06:56,096 --> 01:06:58,097 Thank you. Shaggy? 727 01:06:58,431 --> 01:06:59,932 Scoobert. 728 01:07:01,309 --> 01:07:04,311 Let's run for it. We, like, gotta get out of here. 729 01:07:04,688 --> 01:07:07,481 -I'm a sacrifice. Hello. -A sacrifice? 730 01:07:07,649 --> 01:07:09,817 Dude, that's not a good thing, Scoob. 731 01:07:15,949 --> 01:07:17,783 I'm sorry I yelled at you. 732 01:07:17,951 --> 01:07:22,746 And I'm sorry I haven't been a very good friend since we got here. 733 01:07:22,914 --> 01:07:26,041 -But you gotta trust me now. -You don't trust me. 734 01:07:26,209 --> 01:07:31,630 I do trust you. Now, look. Who's your best buddy? 735 01:07:32,799 --> 01:07:34,216 -Shaggy. -Right. 736 01:07:34,384 --> 01:07:36,385 And who's my best buddy? 737 01:07:36,970 --> 01:07:39,346 -Scooby-Doo? -That's right. 738 01:07:39,514 --> 01:07:44,768 You are. And we're like two trippy peas in a far-out pod, man. 739 01:07:45,353 --> 01:07:48,731 Best buddies trust each other. Let's do what we do best. 740 01:07:48,898 --> 01:07:53,318 Let's run out of here screaming in fear like two lunatics, okay? 741 01:07:53,486 --> 01:07:56,530 On the count of-- Let's make it five. One. 742 01:07:57,574 --> 01:07:59,158 Two. 743 01:08:06,791 --> 01:08:08,542 Hey, look at me! 744 01:08:19,929 --> 01:08:22,556 The moment is at hand. 745 01:08:22,724 --> 01:08:28,187 Through the Daemon Ritus, I shall absorb the energy source. 746 01:08:37,071 --> 01:08:41,074 And now, to complete the transformation. . . 747 01:08:41,242 --> 01:08:44,036 . . . I shall absorb the pure one. 748 01:08:44,204 --> 01:08:45,204 Scoob. 749 01:08:46,498 --> 01:08:50,876 Ultimate power shall be mine! 750 01:08:51,044 --> 01:08:53,796 Nobody absorbs my pal ! 751 01:09:07,018 --> 01:09:09,102 Come on ! 752 01:09:11,523 --> 01:09:14,066 I'm free! 753 01:09:15,360 --> 01:09:16,735 Look at me! 754 01:09:16,903 --> 01:09:18,904 Get him ! 755 01:09:21,407 --> 01:09:23,242 Let's get the Daemon Ritus. 756 01:09:23,409 --> 01:09:25,786 Get off my pincer! 757 01:09:33,878 --> 01:09:36,088 Cowabunga! 758 01:09:41,928 --> 01:09:46,139 Look, Velms. A man in a mask. 759 01:09:50,937 --> 01:09:55,649 We love you, Scooby-Doo. We love you. 760 01:09:56,150 --> 01:09:59,486 That alleged friend of yours, Shaggy. 761 01:09:59,654 --> 01:10:01,405 I shall absorb. . . . 762 01:10:04,784 --> 01:10:08,829 Puppy power! I've outsmarted-- 763 01:10:11,624 --> 01:10:13,125 Scrappy-Doo. 764 01:10:13,293 --> 01:10:17,170 Correction. The new, improved Scrappy. 765 01:10:17,338 --> 01:10:23,552 Because I, Scrappy-Dappy-Doo, have absorbed enough energy. . . 766 01:10:23,720 --> 01:10:29,266 . . .to rule the world with my all-powerful army! 767 01:10:30,184 --> 01:10:35,230 And I've brought you here, puny, pathetic Mystery Inc. . . 768 01:10:35,398 --> 01:10:39,359 . . .to witness my moment of triumph. 769 01:10:39,527 --> 01:10:44,489 All I need to complete my transformation is Scooby-Doo. 770 01:10:46,159 --> 01:10:49,494 Me? Don't you mean Melvin Doo? 771 01:10:49,662 --> 01:10:51,204 Seize them ! 772 01:10:51,372 --> 01:10:54,291 Like, let's get out of here! 773 01:10:55,543 --> 01:10:57,836 Take that, pretty boy! 774 01:11:14,020 --> 01:11:16,563 This is totally un-groovy, Scoob. 775 01:11:16,731 --> 01:11:20,776 Scooby-Doo, where are you? 776 01:11:36,876 --> 01:11:41,380 Yield to my puppy power! 777 01:11:41,965 --> 01:11:44,549 -We gotta tip over the protoplasm vat. -How? 778 01:11:44,717 --> 01:11:47,260 The pincer. Come on. 779 01:11:52,016 --> 01:11:56,478 You all need to step back, because Fredster's got his groove on. 780 01:12:15,248 --> 01:12:19,584 Got you ! You look so much bigger on TV. 781 01:12:30,638 --> 01:12:33,223 -Shaggy! -Scoob. 782 01:12:33,766 --> 01:12:35,726 You're done! 783 01:12:45,611 --> 01:12:48,613 Come back here, you lazy beatnik. 784 01:12:49,323 --> 01:12:50,407 Shaggy. 785 01:12:55,705 --> 01:12:57,873 -Crud. -Told you so. 786 01:13:03,796 --> 01:13:05,964 Like, wow! 787 01:13:06,340 --> 01:13:08,967 Give me the dog ! 788 01:13:10,094 --> 01:13:13,847 Scrappy, down ! Sit! Bad Scrappy! 789 01:13:23,149 --> 01:13:27,569 Let's finish this puppy! Now! 790 01:13:27,737 --> 01:13:29,321 Not again. 791 01:13:30,031 --> 01:13:32,699 Captured again, se�orita? 792 01:13:32,867 --> 01:13:36,703 Not this time! 793 01:13:55,014 --> 01:13:57,766 -Now who's the damsel in distress? -Me? 794 01:13:58,267 --> 01:13:59,684 Straight up. 795 01:14:35,972 --> 01:14:39,182 Mystery Inc. , this ain't over! 796 01:14:39,517 --> 01:14:42,435 Not by a long shot! 797 01:14:43,646 --> 01:14:47,190 I'll rock you and sock you. . . 798 01:14:47,358 --> 01:14:49,860 . . .and crush you like-- 799 01:14:50,736 --> 01:14:53,071 -Like, dude? -What? 800 01:14:53,239 --> 01:14:56,658 You're a bad puppy! 801 01:15:10,965 --> 01:15:16,011 Come on, I can still take you. Put them up, you mangy mutt. 802 01:15:16,179 --> 01:15:18,722 Is that all you got? 803 01:15:32,778 --> 01:15:33,862 Hey, Daph ! 804 01:15:35,990 --> 01:15:38,950 -We did it! -Yes, we did. 805 01:15:48,961 --> 01:15:51,671 Fred ! Cut it out. 806 01:16:07,855 --> 01:16:11,024 -Mr. Mondevarious, is that you? -Yes. 807 01:16:11,192 --> 01:16:14,236 Oh, thank goodness! Thank you ! Thank you ! 808 01:16:14,403 --> 01:16:16,529 Velma! Thank you ! 809 01:16:21,661 --> 01:16:24,996 You're fogging up my glasses. 810 01:16:28,125 --> 01:16:30,460 Two years ago, that little pest. . . 811 01:16:30,628 --> 01:16:33,797 . . .turns up at a casting session for our evil elves. 812 01:16:33,965 --> 01:16:36,174 Next thing I know, I'm stuck in a hole. . . 813 01:16:36,342 --> 01:16:40,345 . . .and he's cavorting about in a mechanical version of me. 814 01:16:40,513 --> 01:16:44,349 But look, thank you so much. 815 01:16:45,810 --> 01:16:49,813 What a delight. Fantastic! Fantastic! 816 01:16:51,524 --> 01:16:54,276 -Shaggy! -Scooby-Doo! 817 01:17:00,366 --> 01:17:02,033 I love you, Shaggy. 818 01:17:02,201 --> 01:17:04,160 I love you too, Scoob. 819 01:17:04,328 --> 01:17:07,038 Now get off me, buddy. 820 01:17:10,835 --> 01:17:14,212 Thanks. You saved my life. 821 01:17:14,380 --> 01:17:16,548 Like, no problem. 822 01:17:24,223 --> 01:17:26,683 And thank you, Scooby-Doo. 823 01:17:27,059 --> 01:17:31,438 -My little schmookem-wookem. -Shucks. 824 01:17:56,422 --> 01:18:00,091 Fred, can you tell us how you solved the case? 825 01:18:00,259 --> 01:18:04,846 It all started when I was giving a speech on my new book and. . . . 826 01:18:08,684 --> 01:18:12,270 And I think the Velmster should take it from here. 827 01:18:14,190 --> 01:18:15,774 Go. 828 01:18:19,528 --> 01:18:23,782 Through the combined intuitive powers of Mystery Inc. . . 829 01:18:23,949 --> 01:18:30,288 . . .we've discovered the real villain is, in fact, Scrappy Cornelius Doo. . . 830 01:18:30,456 --> 01:18:33,291 . . .who sadly was corrupted by the power of the Daemon Ritus. 831 01:18:33,459 --> 01:18:36,711 Get over it! So I got a little cranky. 832 01:18:36,879 --> 01:18:41,257 It's no reason to freak out like a jerk and try to kill all of humanity. 833 01:18:41,425 --> 01:18:45,053 I would've gotten away with it too, if not for you meddling sons of-- 834 01:18:45,221 --> 01:18:47,639 Now that Mystery Inc. is back together. . . 835 01:18:47,807 --> 01:18:51,059 . . .any comment on the Mud Bog Ghoul who's been terrorizing London? 836 01:18:51,227 --> 01:18:53,978 Whatever the case, Mystery Inc. will be there. 837 01:18:54,146 --> 01:18:55,647 Solving mysteries, man. 838 01:18:55,981 --> 01:19:00,193 -Righting wrongs. -Looking for clues and kicking butt. 839 01:19:18,170 --> 01:19:20,296 How groovy is this, man? 840 01:19:20,464 --> 01:19:24,676 Spooky Island finally came through with its all-you-can-eat deal. 841 01:19:24,885 --> 01:19:30,348 And there's nobody I'd rather gorge myself with than you, Scooby-Doo. 842 01:19:30,516 --> 01:19:33,685 -My best friend. -You're my best friend, buddy. 843 01:19:34,019 --> 01:19:38,189 You're beautiful like a beautiful piece of pizza. 844 01:19:43,070 --> 01:19:47,115 Zoinks! Them peppers is, like, hot. 845 01:19:47,575 --> 01:19:50,743 -Wimp. -Wimp? You think you can handle it? 846 01:19:50,911 --> 01:19:55,206 Why don't you put your mouth where your mouth is? 847 01:19:58,669 --> 01:20:00,170 Okay. 848 01:20:09,722 --> 01:20:13,808 Scooby-Doo, you feeling okay? 849 01:20:29,950 --> 01:20:31,493 Here you go, dude. 850 01:20:40,544 --> 01:20:43,296 -Like, how'd that taste, man? -Delicious. 851 01:20:43,464 --> 01:20:45,924 Well, let's get two more. 852 01:20:51,305 --> 01:20:56,935 On the count of three. One, two, three! 853 01:26:31,436 --> 01:26:33,437 [ENGLISH] 853 01:26:34,305 --> 01:27:34,392 63736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.