All language subtitles for [SubtitleTools.com] Wu Tang Collection - Shaolin Monk(240P)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,709 --> 00:00:10,719 in the year 528 a man a Buddhist monk 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,990 in the year 528 a man a Buddhist monk came from India to China in order to 3 00:00:12,990 --> 00:00:13,000 came from India to China in order to 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,750 came from India to China in order to introduce the Buddhist faith for the 5 00:00:15,750 --> 00:00:15,760 introduce the Buddhist faith for the 6 00:00:15,760 --> 00:00:18,540 introduce the Buddhist faith for the first years he suffered greatly he went 7 00:00:18,540 --> 00:00:18,550 first years he suffered greatly he went 8 00:00:18,550 --> 00:00:20,759 first years he suffered greatly he went first to Shaolin Temple there to mortify 9 00:00:20,759 --> 00:00:20,769 first to Shaolin Temple there to mortify 10 00:00:20,769 --> 00:00:23,730 first to Shaolin Temple there to mortify his soul after some years he started to 11 00:00:23,730 --> 00:00:23,740 his soul after some years he started to 12 00:00:23,740 --> 00:00:26,370 his soul after some years he started to travel to spread the Buddhist gospel but 13 00:00:26,370 --> 00:00:26,380 travel to spread the Buddhist gospel but 14 00:00:26,380 --> 00:00:27,509 travel to spread the Buddhist gospel but without much success 15 00:00:27,509 --> 00:00:27,519 without much success 16 00:00:27,519 --> 00:00:29,909 without much success because of the people's resistance to 17 00:00:29,909 --> 00:00:29,919 because of the people's resistance to 18 00:00:29,919 --> 00:00:31,040 because of the people's resistance to the new ideas 19 00:00:31,040 --> 00:00:31,050 the new ideas 20 00:00:31,050 --> 00:00:33,780 the new ideas so then he went to the capital to see 21 00:00:33,780 --> 00:00:33,790 so then he went to the capital to see 22 00:00:33,790 --> 00:00:36,840 so then he went to the capital to see King Liang he failed in this because of 23 00:00:36,840 --> 00:00:36,850 King Liang he failed in this because of 24 00:00:36,850 --> 00:00:39,090 King Liang he failed in this because of the towers influence but he was not 25 00:00:39,090 --> 00:00:39,100 the towers influence but he was not 26 00:00:39,100 --> 00:00:40,830 the towers influence but he was not deterred because of his failure with the 27 00:00:40,830 --> 00:00:40,840 deterred because of his failure with the 28 00:00:40,840 --> 00:00:44,040 deterred because of his failure with the king he turned around and went southward 29 00:00:44,040 --> 00:00:44,050 king he turned around and went southward 30 00:00:44,050 --> 00:00:47,370 king he turned around and went southward and then he went to Long City to see Chi 31 00:00:47,370 --> 00:00:47,380 and then he went to Long City to see Chi 32 00:00:47,380 --> 00:00:50,210 and then he went to Long City to see Chi Yong a young doctor there to convert him 33 00:00:50,210 --> 00:00:50,220 Yong a young doctor there to convert him 34 00:00:50,220 --> 00:00:52,800 Yong a young doctor there to convert him this monk was one of the founders of 35 00:00:52,800 --> 00:00:52,810 this monk was one of the founders of 36 00:00:52,810 --> 00:00:55,530 this monk was one of the founders of Shaolin martial arts known as monk 37 00:00:55,530 --> 00:00:55,540 Shaolin martial arts known as monk 38 00:00:55,540 --> 00:00:57,520 Shaolin martial arts known as monk Tommo 39 00:00:57,520 --> 00:00:57,530 Tommo 40 00:00:57,530 --> 00:02:38,530 Tommo [Music] 41 00:03:00,000 --> 00:03:00,010 whoever steals this water it's gonna be 42 00:03:00,010 --> 00:03:00,509 whoever steals this water it's gonna be killed 43 00:03:00,509 --> 00:03:00,519 killed 44 00:03:00,519 --> 00:03:02,500 killed yeah me 45 00:03:02,500 --> 00:03:02,510 yeah me 46 00:03:02,510 --> 00:03:12,300 yeah me [Laughter] 47 00:03:42,600 --> 00:03:42,610 you can go but the water stays well oh I 48 00:03:42,610 --> 00:03:45,090 you can go but the water stays well oh I see governor Chen intended to sell it 49 00:03:45,090 --> 00:03:45,100 see governor Chen intended to sell it 50 00:03:45,100 --> 00:03:48,450 see governor Chen intended to sell it and make a big profit yes that's right 51 00:03:48,450 --> 00:03:48,460 and make a big profit yes that's right 52 00:03:48,460 --> 00:03:52,530 and make a big profit yes that's right what's he asking then well he said one 53 00:03:52,530 --> 00:03:52,540 what's he asking then well he said one 54 00:03:52,540 --> 00:04:00,780 what's he asking then well he said one kept one piece of silver come on just 55 00:04:00,780 --> 00:04:00,790 kept one piece of silver come on just 56 00:04:00,790 --> 00:04:14,550 kept one piece of silver come on just take what you need then which is the way 57 00:04:14,550 --> 00:04:14,560 take what you need then which is the way 58 00:04:14,560 --> 00:04:24,570 take what you need then which is the way the long city thanks a lot you happen to 59 00:04:24,570 --> 00:04:24,580 the long city thanks a lot you happen to 60 00:04:24,580 --> 00:04:29,719 the long city thanks a lot you happen to know a young man named Chi Yong 61 00:04:34,070 --> 00:04:34,080 hey listen that's not the best way go 62 00:04:34,080 --> 00:04:40,989 hey listen that's not the best way go back way that ways three days shorter 63 00:04:40,989 --> 00:04:40,999 back way that ways three days shorter 64 00:04:40,999 --> 00:04:42,730 back way that ways three days shorter thank you 65 00:04:42,730 --> 00:04:42,740 thank you 66 00:04:42,740 --> 00:04:44,929 thank you however if you should happen to bump 67 00:04:44,929 --> 00:04:44,939 however if you should happen to bump 68 00:04:44,939 --> 00:04:46,029 however if you should happen to bump into Chi Yong 69 00:04:46,029 --> 00:04:46,039 into Chi Yong 70 00:04:46,039 --> 00:04:51,399 into Chi Yong please tell him a monk's looking for him 71 00:04:57,610 --> 00:04:57,620 mrs. Chao yes take this medicine home oh 72 00:04:57,620 --> 00:05:02,269 mrs. Chao yes take this medicine home oh also take this ginseng use it twice a 73 00:05:02,269 --> 00:05:02,279 also take this ginseng use it twice a 74 00:05:02,279 --> 00:05:08,809 also take this ginseng use it twice a day it should give you more strength dr. 75 00:05:08,809 --> 00:05:08,819 day it should give you more strength dr. 76 00:05:08,819 --> 00:05:17,290 day it should give you more strength dr. G mm-hmm you see I have no money 77 00:05:24,170 --> 00:05:24,180 dr. G dr. G I've sprained my neck 78 00:05:24,180 --> 00:05:27,920 dr. G dr. G I've sprained my neck get the doctor doctors busy now you'll 79 00:05:27,920 --> 00:05:27,930 get the doctor doctors busy now you'll 80 00:05:27,930 --> 00:05:31,549 get the doctor doctors busy now you'll just enter wait just take a seat I can't 81 00:05:31,549 --> 00:05:31,559 just enter wait just take a seat I can't 82 00:05:31,559 --> 00:05:38,749 just enter wait just take a seat I can't it hurts too much agony dr. G G what's 83 00:05:38,749 --> 00:05:38,759 it hurts too much agony dr. G G what's 84 00:05:38,759 --> 00:05:41,899 it hurts too much agony dr. G G what's wrong what's this doctor 85 00:05:41,899 --> 00:05:41,909 wrong what's this doctor 86 00:05:41,909 --> 00:05:44,420 wrong what's this doctor fix my neck please I'll pay what you 87 00:05:44,420 --> 00:05:44,430 fix my neck please I'll pay what you 88 00:05:44,430 --> 00:05:47,989 fix my neck please I'll pay what you want hey listen hmm this is going to 89 00:05:47,989 --> 00:05:47,999 want hey listen hmm this is going to 90 00:05:47,999 --> 00:05:51,199 want hey listen hmm this is going to cost you a lot oh no I came here twice 91 00:05:51,199 --> 00:05:51,209 cost you a lot oh no I came here twice 92 00:05:51,209 --> 00:05:54,589 cost you a lot oh no I came here twice gave me drugs but even so cuz ten cents 93 00:05:54,589 --> 00:05:54,599 gave me drugs but even so cuz ten cents 94 00:05:54,599 --> 00:06:01,040 gave me drugs but even so cuz ten cents hey doctor listen I'll pay for tails all 95 00:06:01,040 --> 00:06:01,050 hey doctor listen I'll pay for tails all 96 00:06:01,050 --> 00:06:07,159 hey doctor listen I'll pay for tails all right Dolittle sorry five taels no 97 00:06:07,159 --> 00:06:07,169 right Dolittle sorry five taels no 98 00:06:07,169 --> 00:06:09,350 right Dolittle sorry five taels no thanks 99 00:06:09,350 --> 00:06:09,360 thanks 100 00:06:09,360 --> 00:06:12,830 thanks from somebody like you I saw 150 tails 101 00:06:12,830 --> 00:06:12,840 from somebody like you I saw 150 tails 102 00:06:12,840 --> 00:06:16,399 from somebody like you I saw 150 tails what 50 tails if it's too much 103 00:06:16,399 --> 00:06:16,409 what 50 tails if it's too much 104 00:06:16,409 --> 00:06:30,260 what 50 tails if it's too much get out 105 00:06:35,129 --> 00:06:35,139 mg ji-hyun brought some water that's 106 00:06:35,139 --> 00:06:39,230 mg ji-hyun brought some water that's good father needs it for the patient's 107 00:06:39,230 --> 00:06:39,240 good father needs it for the patient's 108 00:06:39,240 --> 00:06:46,170 good father needs it for the patient's Shifu Shifu Master lets him take this in 109 00:06:46,170 --> 00:06:46,180 Shifu Shifu Master lets him take this in 110 00:06:46,180 --> 00:06:51,029 Shifu Shifu Master lets him take this in sure Jian when I was getting the water 111 00:06:51,029 --> 00:06:51,039 sure Jian when I was getting the water 112 00:06:51,039 --> 00:06:53,760 sure Jian when I was getting the water I met this strange monk ask the way here 113 00:06:53,760 --> 00:06:53,770 I met this strange monk ask the way here 114 00:06:53,770 --> 00:06:56,219 I met this strange monk ask the way here I fooled him I put him on the road to 115 00:06:56,219 --> 00:06:56,229 I fooled him I put him on the road to 116 00:06:56,229 --> 00:06:57,740 I fooled him I put him on the road to the Lee village 117 00:06:57,740 --> 00:06:57,750 the Lee village 118 00:06:57,750 --> 00:07:01,350 the Lee village now look shouldn't do that to monks 119 00:07:01,350 --> 00:07:01,360 now look shouldn't do that to monks 120 00:07:01,360 --> 00:07:04,469 now look shouldn't do that to monks it's not nice I don't see why not 121 00:07:04,469 --> 00:07:04,479 it's not nice I don't see why not 122 00:07:04,479 --> 00:07:07,260 it's not nice I don't see why not after all we don't need a monk here 123 00:07:07,260 --> 00:07:07,270 after all we don't need a monk here 124 00:07:07,270 --> 00:07:11,430 after all we don't need a monk here they're just parasites 125 00:07:32,260 --> 00:07:32,270 [Music] 126 00:07:32,270 --> 00:07:42,030 [Music] [Applause] 127 00:08:09,620 --> 00:08:09,630 my shunt master thermal he's just missed 128 00:08:09,630 --> 00:08:11,930 my shunt master thermal he's just missed the place she gone 129 00:08:11,930 --> 00:08:11,940 the place she gone 130 00:08:11,940 --> 00:08:21,770 the place she gone I'm no idea 131 00:08:46,920 --> 00:08:46,930 welcome and we hope you'll enjoy your 132 00:08:46,930 --> 00:08:52,770 welcome and we hope you'll enjoy your stay here revered sir this temple is the 133 00:08:52,770 --> 00:08:52,780 stay here revered sir this temple is the 134 00:08:52,780 --> 00:08:58,760 stay here revered sir this temple is the best in town I hope it satisfies you a 135 00:09:10,840 --> 00:09:10,850 good it's good in fact just what I need 136 00:09:10,850 --> 00:09:14,769 good it's good in fact just what I need I mean for my ceremonies here just right 137 00:09:14,769 --> 00:09:14,779 I mean for my ceremonies here just right 138 00:09:14,779 --> 00:09:18,809 I mean for my ceremonies here just right I'm very pleased banging open the door 139 00:09:18,809 --> 00:09:18,819 I'm very pleased banging open the door 140 00:09:18,819 --> 00:09:27,220 I'm very pleased banging open the door sir well now priest 141 00:09:27,220 --> 00:09:27,230 sir well now priest 142 00:09:27,230 --> 00:09:30,370 sir well now priest we don't welcome you here don't you men 143 00:09:30,370 --> 00:09:30,380 we don't welcome you here don't you men 144 00:09:30,380 --> 00:09:34,960 we don't welcome you here don't you men say seems some folks don't want me so 145 00:09:34,960 --> 00:09:34,970 say seems some folks don't want me so 146 00:09:34,970 --> 00:09:37,090 say seems some folks don't want me so why did you invite me to come here well 147 00:09:37,090 --> 00:09:37,100 why did you invite me to come here well 148 00:09:37,100 --> 00:09:39,519 why did you invite me to come here well the town's in a bad way there's a 149 00:09:39,519 --> 00:09:39,529 the town's in a bad way there's a 150 00:09:39,529 --> 00:09:42,490 the town's in a bad way there's a drought so then if you do want to help 151 00:09:42,490 --> 00:09:42,500 drought so then if you do want to help 152 00:09:42,500 --> 00:09:44,800 drought so then if you do want to help the folks don't waste the money on fries 153 00:09:44,800 --> 00:09:44,810 the folks don't waste the money on fries 154 00:09:44,810 --> 00:09:47,920 the folks don't waste the money on fries buy water for the people instead gin 155 00:09:47,920 --> 00:09:47,930 buy water for the people instead gin 156 00:09:47,930 --> 00:09:52,240 buy water for the people instead gin German sir who is she to talk so 157 00:09:52,240 --> 00:09:52,250 German sir who is she to talk so 158 00:09:52,250 --> 00:09:58,749 German sir who is she to talk so impolite Lee to me now my skin you don't 159 00:09:58,749 --> 00:09:58,759 impolite Lee to me now my skin you don't 160 00:09:58,759 --> 00:10:01,300 impolite Lee to me now my skin you don't know the facts we invited a priest here 161 00:10:01,300 --> 00:10:01,310 know the facts we invited a priest here 162 00:10:01,310 --> 00:10:04,749 know the facts we invited a priest here to pray for rain well so you say knowing 163 00:10:04,749 --> 00:10:04,759 to pray for rain well so you say knowing 164 00:10:04,759 --> 00:10:06,540 to pray for rain well so you say knowing you you may be up to something 165 00:10:06,540 --> 00:10:06,550 you you may be up to something 166 00:10:06,550 --> 00:10:09,579 you you may be up to something what's more this praying for rain it's 167 00:10:09,579 --> 00:10:09,589 what's more this praying for rain it's 168 00:10:09,589 --> 00:10:12,999 what's more this praying for rain it's all nonsense Master please let me give 169 00:10:12,999 --> 00:10:13,009 all nonsense Master please let me give 170 00:10:13,009 --> 00:10:18,430 all nonsense Master please let me give her a short lesson in manners 171 00:11:15,380 --> 00:11:15,390 but you want them all dead no don't you 172 00:11:15,390 --> 00:11:19,110 but you want them all dead no don't you but not like this now in public we have 173 00:11:19,110 --> 00:11:19,120 but not like this now in public we have 174 00:11:19,120 --> 00:11:23,760 but not like this now in public we have to wait choose right well you don't have 175 00:11:23,760 --> 00:11:23,770 to wait choose right well you don't have 176 00:11:23,770 --> 00:11:26,610 to wait choose right well you don't have to work she won't die at least not until 177 00:11:26,610 --> 00:11:26,620 to work she won't die at least not until 178 00:11:26,620 --> 00:11:46,710 to work she won't die at least not until we're all quite ready let her go 179 00:12:02,300 --> 00:12:02,310 what do you want miss ng I am so sorry 180 00:12:02,310 --> 00:12:04,490 what do you want miss ng I am so sorry that those priests assistants should 181 00:12:04,490 --> 00:12:04,500 that those priests assistants should 182 00:12:04,500 --> 00:12:07,220 that those priests assistants should have injured master Chi a very great 183 00:12:07,220 --> 00:12:07,230 have injured master Chi a very great 184 00:12:07,230 --> 00:12:12,340 have injured master Chi a very great pity and so I came here to apologize oh 185 00:12:12,340 --> 00:12:12,350 pity and so I came here to apologize oh 186 00:12:12,350 --> 00:12:17,420 pity and so I came here to apologize oh the rich man City chief apologizes since 187 00:12:17,420 --> 00:12:17,430 the rich man City chief apologizes since 188 00:12:17,430 --> 00:12:20,350 the rich man City chief apologizes since when have you started apologizing then 189 00:12:20,350 --> 00:12:20,360 when have you started apologizing then 190 00:12:20,360 --> 00:12:23,930 when have you started apologizing then what's wrong ah miss yen 191 00:12:23,930 --> 00:12:23,940 what's wrong ah miss yen 192 00:12:23,940 --> 00:12:26,300 what's wrong ah miss yen I'm sincere I'm very sorry for what 193 00:12:26,300 --> 00:12:26,310 I'm sincere I'm very sorry for what 194 00:12:26,310 --> 00:12:29,329 I'm sincere I'm very sorry for what happened today how are you well know 195 00:12:29,329 --> 00:12:29,339 happened today how are you well know 196 00:12:29,339 --> 00:12:31,610 happened today how are you well know what I think you must be planning 197 00:12:31,610 --> 00:12:31,620 what I think you must be planning 198 00:12:31,620 --> 00:12:38,460 what I think you must be planning something really bad 199 00:12:42,150 --> 00:12:42,160 I came to help the people here to pray 200 00:12:42,160 --> 00:12:45,210 I came to help the people here to pray for rain for them which they need so 201 00:12:45,210 --> 00:12:45,220 for rain for them which they need so 202 00:12:45,220 --> 00:12:48,860 for rain for them which they need so badly I only mean well no other motive 203 00:12:48,860 --> 00:12:48,870 badly I only mean well no other motive 204 00:12:48,870 --> 00:12:54,030 badly I only mean well no other motive but still you would stand against me for 205 00:12:54,030 --> 00:12:54,040 but still you would stand against me for 206 00:12:54,040 --> 00:12:55,550 but still you would stand against me for no reason 207 00:12:55,550 --> 00:12:55,560 no reason 208 00:12:55,560 --> 00:13:00,630 no reason yes I am opposing you don't want you 209 00:13:00,630 --> 00:13:00,640 yes I am opposing you don't want you 210 00:13:00,640 --> 00:13:01,400 yes I am opposing you don't want you here 211 00:13:01,400 --> 00:13:01,410 here 212 00:13:01,410 --> 00:13:06,600 here get out of town you heard leave as soon 213 00:13:06,600 --> 00:13:06,610 get out of town you heard leave as soon 214 00:13:06,610 --> 00:13:07,590 get out of town you heard leave as soon as you can 215 00:13:07,590 --> 00:13:07,600 as you can 216 00:13:07,600 --> 00:13:13,370 as you can friend without your pay no I won't 217 00:13:13,370 --> 00:13:13,380 friend without your pay no I won't 218 00:13:13,380 --> 00:13:16,620 friend without your pay no I won't I'm staying no matter what you're a 219 00:13:16,620 --> 00:13:16,630 I'm staying no matter what you're a 220 00:13:16,630 --> 00:13:19,290 I'm staying no matter what you're a rogue I just came here to help that's 221 00:13:19,290 --> 00:13:19,300 rogue I just came here to help that's 222 00:13:19,300 --> 00:13:23,390 rogue I just came here to help that's all oh yes well we don't need you here 223 00:13:23,390 --> 00:13:23,400 all oh yes well we don't need you here 224 00:13:23,400 --> 00:13:27,840 all oh yes well we don't need you here nor your prayers you understand we'll 225 00:13:27,840 --> 00:13:27,850 nor your prayers you understand we'll 226 00:13:27,850 --> 00:13:30,810 nor your prayers you understand we'll see but still if my prayer shouldn't 227 00:13:30,810 --> 00:13:30,820 see but still if my prayer shouldn't 228 00:13:30,820 --> 00:13:35,190 see but still if my prayer shouldn't work then I promise I shall leave right 229 00:13:35,190 --> 00:13:35,200 work then I promise I shall leave right 230 00:13:35,200 --> 00:13:42,810 work then I promise I shall leave right away don't worry about that good very 231 00:13:42,810 --> 00:13:42,820 away don't worry about that good very 232 00:13:42,820 --> 00:13:46,230 away don't worry about that good very good I hope your prayers work we do need 233 00:13:46,230 --> 00:13:46,240 good I hope your prayers work we do need 234 00:13:46,240 --> 00:13:50,160 good I hope your prayers work we do need rain thank you doctor we shall meet 235 00:13:50,160 --> 00:13:50,170 rain thank you doctor we shall meet 236 00:13:50,170 --> 00:14:00,330 rain thank you doctor we shall meet again goodbye 237 00:14:38,110 --> 00:14:38,120 [Music] 238 00:14:38,120 --> 00:14:48,010 [Music] [Laughter] 239 00:16:47,170 --> 00:16:47,180 Hey so late no wait 240 00:16:47,180 --> 00:16:52,290 Hey so late no wait well fall egg once it means old Claire 241 00:16:52,290 --> 00:16:52,300 well fall egg once it means old Claire 242 00:16:52,300 --> 00:16:55,180 well fall egg once it means old Claire bang twice someone's here 243 00:16:55,180 --> 00:16:55,190 bang twice someone's here 244 00:16:55,190 --> 00:16:59,560 bang twice someone's here then stop what you're doing huh three 245 00:16:59,560 --> 00:16:59,570 then stop what you're doing huh three 246 00:16:59,570 --> 00:17:03,790 then stop what you're doing huh three times means get out quick huh Joe don't 247 00:17:03,790 --> 00:17:03,800 times means get out quick huh Joe don't 248 00:17:03,800 --> 00:17:05,380 times means get out quick huh Joe don't get it wrong 249 00:17:05,380 --> 00:17:05,390 get it wrong 250 00:17:05,390 --> 00:17:08,770 get it wrong don't worry I'm not stupid you could 251 00:17:08,770 --> 00:17:08,780 don't worry I'm not stupid you could 252 00:17:08,780 --> 00:17:59,370 don't worry I'm not stupid you could fool me 253 00:19:03,240 --> 00:19:03,250 Chifa you're not yelling sure I did and 254 00:19:03,250 --> 00:19:15,570 Chifa you're not yelling sure I did and it sounds like this Zhu Zhu Ling what's 255 00:19:15,570 --> 00:19:15,580 it sounds like this Zhu Zhu Ling what's 256 00:19:15,580 --> 00:19:18,590 it sounds like this Zhu Zhu Ling what's going on him 257 00:19:18,590 --> 00:19:18,600 going on him 258 00:19:18,600 --> 00:19:24,049 going on him why don't you run then run run where to 259 00:19:24,049 --> 00:19:24,059 why don't you run then run run where to 260 00:19:24,059 --> 00:19:29,039 why don't you run then run run where to well run anywhere if we could run and we 261 00:19:29,039 --> 00:19:29,049 well run anywhere if we could run and we 262 00:19:29,049 --> 00:19:31,680 well run anywhere if we could run and we would have done we wouldn't need you to 263 00:19:31,680 --> 00:19:31,690 would have done we wouldn't need you to 264 00:19:31,690 --> 00:19:43,019 would have done we wouldn't need you to tell us that but uh bless you 265 00:19:48,249 --> 00:19:48,259 revered sir if these two have offended 266 00:19:48,259 --> 00:19:51,970 revered sir if these two have offended you well then please forgive them let 267 00:19:51,970 --> 00:19:51,980 you well then please forgive them let 268 00:19:51,980 --> 00:19:55,930 you well then please forgive them let them go so I should forgive them that's 269 00:19:55,930 --> 00:19:55,940 them go so I should forgive them that's 270 00:19:55,940 --> 00:19:56,440 them go so I should forgive them that's right 271 00:19:56,440 --> 00:19:56,450 right 272 00:19:56,450 --> 00:19:59,850 right sorry I won't not yet 273 00:19:59,850 --> 00:19:59,860 sorry I won't not yet 274 00:19:59,860 --> 00:20:06,039 sorry I won't not yet that's a bit unreasonable is it well 275 00:20:06,039 --> 00:20:06,049 that's a bit unreasonable is it well 276 00:20:06,049 --> 00:20:10,409 that's a bit unreasonable is it well that's my business 277 00:20:17,039 --> 00:20:17,049 Buddhists show some pity young man 278 00:20:17,049 --> 00:20:23,970 Buddhists show some pity young man you're asking just let them go sorry 279 00:20:23,970 --> 00:20:23,980 you're asking just let them go sorry 280 00:20:23,980 --> 00:20:29,009 you're asking just let them go sorry unless you will fight with me if you win 281 00:20:29,009 --> 00:20:29,019 unless you will fight with me if you win 282 00:20:29,019 --> 00:20:41,250 unless you will fight with me if you win I'll let them go right let's do that 283 00:20:52,720 --> 00:20:52,730 sorry I'm not going to fight you 284 00:20:52,730 --> 00:20:58,210 sorry I'm not going to fight you oh why not we've no quarrel why should I 285 00:20:58,210 --> 00:20:58,220 oh why not we've no quarrel why should I 286 00:20:58,220 --> 00:20:59,850 oh why not we've no quarrel why should I [Laughter] 287 00:20:59,850 --> 00:20:59,860 [Laughter] 288 00:20:59,860 --> 00:21:04,210 [Laughter] so you say you're just afraid you can't 289 00:21:04,210 --> 00:21:04,220 so you say you're just afraid you can't 290 00:21:04,220 --> 00:21:05,190 so you say you're just afraid you can't beat me 291 00:21:05,190 --> 00:21:05,200 beat me 292 00:21:05,200 --> 00:21:08,730 beat me that's all lesson don't push too hard 293 00:21:08,730 --> 00:21:08,740 that's all lesson don't push too hard 294 00:21:08,740 --> 00:21:14,010 that's all lesson don't push too hard I'll fight alright but not old men good 295 00:21:14,010 --> 00:21:14,020 I'll fight alright but not old men good 296 00:21:14,020 --> 00:21:17,100 I'll fight alright but not old men good good 297 00:21:22,240 --> 00:21:22,250 young man I appreciate that thought it 298 00:21:22,250 --> 00:21:26,140 young man I appreciate that thought it shows you have a good heart but still 299 00:21:26,140 --> 00:21:26,150 shows you have a good heart but still 300 00:21:26,150 --> 00:21:29,649 shows you have a good heart but still though that's old man business I can't 301 00:21:29,649 --> 00:21:29,659 though that's old man business I can't 302 00:21:29,659 --> 00:21:31,860 though that's old man business I can't accept that 303 00:21:31,860 --> 00:21:31,870 accept that 304 00:21:31,870 --> 00:21:34,659 accept that look no matter what 305 00:21:34,659 --> 00:21:34,669 look no matter what 306 00:21:34,669 --> 00:21:39,010 look no matter what I just won't fight you oh and why not 307 00:21:39,010 --> 00:21:39,020 I just won't fight you oh and why not 308 00:21:39,020 --> 00:21:41,950 I just won't fight you oh and why not because I don't want the townspeople 309 00:21:41,950 --> 00:21:41,960 because I don't want the townspeople 310 00:21:41,960 --> 00:21:45,039 because I don't want the townspeople despising me for picking a fight with a 311 00:21:45,039 --> 00:21:45,049 despising me for picking a fight with a 312 00:21:45,049 --> 00:21:50,760 despising me for picking a fight with a stranger here oh it's good 313 00:21:57,100 --> 00:21:57,110 you're a well-intentioned young man I'm 314 00:21:57,110 --> 00:22:00,480 you're a well-intentioned young man I'm glad I came to visit you now come on 315 00:22:00,480 --> 00:22:00,490 glad I came to visit you now come on 316 00:22:00,490 --> 00:22:04,419 glad I came to visit you now come on we're destined to fight so let's get it 317 00:22:04,419 --> 00:22:04,429 we're destined to fight so let's get it 318 00:22:04,429 --> 00:22:06,480 we're destined to fight so let's get it over with shall we 319 00:22:06,480 --> 00:22:06,490 over with shall we 320 00:22:06,490 --> 00:22:10,260 over with shall we sorry I can't accept that 321 00:22:10,260 --> 00:22:10,270 sorry I can't accept that 322 00:22:10,270 --> 00:22:14,880 sorry I can't accept that don't worry simply a contest of skills 323 00:22:14,880 --> 00:22:14,890 don't worry simply a contest of skills 324 00:22:14,890 --> 00:22:19,620 don't worry simply a contest of skills all right explain it what do we do 325 00:22:19,620 --> 00:22:19,630 all right explain it what do we do 326 00:22:19,630 --> 00:22:23,590 all right explain it what do we do well my special art of boxing contains 327 00:22:23,590 --> 00:22:23,600 well my special art of boxing contains 328 00:22:23,600 --> 00:22:28,180 well my special art of boxing contains 18 styles so if you can be just one of 329 00:22:28,180 --> 00:22:28,190 18 styles so if you can be just one of 330 00:22:28,190 --> 00:22:32,399 18 styles so if you can be just one of these styles will say that you've won 331 00:22:32,399 --> 00:22:32,409 these styles will say that you've won 332 00:22:32,409 --> 00:22:34,460 these styles will say that you've won right 333 00:22:34,460 --> 00:22:34,470 right 334 00:22:34,470 --> 00:22:40,480 right [Music] 335 00:24:17,580 --> 00:24:17,590 well now if you can't break any of the 336 00:24:17,590 --> 00:24:22,680 well now if you can't break any of the styles then I am your master now he's 337 00:24:22,680 --> 00:24:22,690 styles then I am your master now he's 338 00:24:22,690 --> 00:24:25,560 styles then I am your master now he's priest and at the same time a strange 339 00:24:25,560 --> 00:24:25,570 priest and at the same time a strange 340 00:24:25,570 --> 00:24:28,400 priest and at the same time a strange monk 341 00:24:33,920 --> 00:24:33,930 dad I have a feeling that this town is 342 00:24:33,930 --> 00:24:36,980 dad I have a feeling that this town is in for serious trouble but I don't know 343 00:24:36,980 --> 00:24:36,990 in for serious trouble but I don't know 344 00:24:36,990 --> 00:24:41,770 in for serious trouble but I don't know what I have the same feeling that 345 00:24:41,770 --> 00:24:41,780 what I have the same feeling that 346 00:24:41,780 --> 00:24:44,270 what I have the same feeling that strange Buddhist monk in particular 347 00:24:44,270 --> 00:24:44,280 strange Buddhist monk in particular 348 00:24:44,280 --> 00:24:52,060 strange Buddhist monk in particular worries me it's very hard but I feel 349 00:24:52,060 --> 00:24:52,070 worries me it's very hard but I feel 350 00:24:52,070 --> 00:25:01,340 worries me it's very hard but I feel he's come here especially for me Oh dad 351 00:25:04,940 --> 00:25:04,950 I remember yen she told me that she met 352 00:25:04,950 --> 00:25:11,810 I remember yen she told me that she met some strange monk who was looking for me 353 00:25:32,690 --> 00:25:32,700 but still behave like a child I don't 354 00:25:32,700 --> 00:25:35,630 but still behave like a child I don't care what you think just as long as GU 355 00:25:35,630 --> 00:25:35,640 care what you think just as long as GU 356 00:25:35,640 --> 00:25:41,750 care what you think just as long as GU likes me that young man he's bushes far 357 00:25:41,750 --> 00:25:41,760 likes me that young man he's bushes far 358 00:25:41,760 --> 00:25:42,590 likes me that young man he's bushes far too much 359 00:25:42,590 --> 00:25:42,600 too much 360 00:25:42,600 --> 00:25:46,580 too much he doesn't mind what you do I'm sure you 361 00:25:46,580 --> 00:25:46,590 he doesn't mind what you do I'm sure you 362 00:25:46,590 --> 00:25:52,510 he doesn't mind what you do I'm sure you impose on him and so what what if I do 363 00:25:52,510 --> 00:25:52,520 impose on him and so what what if I do 364 00:25:52,520 --> 00:25:56,029 impose on him and so what what if I do after all he's a very trustworthy young 365 00:25:56,029 --> 00:25:56,039 after all he's a very trustworthy young 366 00:25:56,039 --> 00:25:59,330 after all he's a very trustworthy young boy isn't he mm-hmm 367 00:25:59,330 --> 00:25:59,340 boy isn't he mm-hmm 368 00:25:59,340 --> 00:26:03,919 boy isn't he mm-hmm and he's smarter than you so then you 369 00:26:03,919 --> 00:26:03,929 and he's smarter than you so then you 370 00:26:03,929 --> 00:26:10,180 and he's smarter than you so then you listen to him no he should listen to me 371 00:26:10,180 --> 00:26:10,190 listen to him no he should listen to me 372 00:26:10,190 --> 00:26:16,010 listen to him no he should listen to me hello oh it's you yes that I come by and 373 00:26:16,010 --> 00:26:16,020 hello oh it's you yes that I come by and 374 00:26:16,020 --> 00:26:19,159 hello oh it's you yes that I come by and see how you are fine come and sit down 375 00:26:19,159 --> 00:26:19,169 see how you are fine come and sit down 376 00:26:19,169 --> 00:26:22,930 see how you are fine come and sit down Thanks talking about you before you came 377 00:26:22,930 --> 00:26:22,940 Thanks talking about you before you came 378 00:26:22,940 --> 00:26:27,830 Thanks talking about you before you came really can't say what we said you'd be 379 00:26:27,830 --> 00:26:27,840 really can't say what we said you'd be 380 00:26:27,840 --> 00:26:31,909 really can't say what we said you'd be angry then she you just stop that all 381 00:26:31,909 --> 00:26:31,919 angry then she you just stop that all 382 00:26:31,919 --> 00:26:37,430 angry then she you just stop that all right MA just having a little joke with 383 00:26:37,430 --> 00:26:37,440 right MA just having a little joke with 384 00:26:37,440 --> 00:26:42,870 right MA just having a little joke with him right in chief 385 00:26:42,870 --> 00:26:42,880 him right in chief 386 00:26:42,880 --> 00:26:47,400 him right in chief you said a monk's looking for me yes but 387 00:26:47,400 --> 00:26:47,410 you said a monk's looking for me yes but 388 00:26:47,410 --> 00:26:49,530 you said a monk's looking for me yes but still he won't arrive for three days 389 00:26:49,530 --> 00:26:49,540 still he won't arrive for three days 390 00:26:49,540 --> 00:26:53,480 still he won't arrive for three days even if he walks fast no he's here now 391 00:26:53,480 --> 00:26:53,490 even if he walks fast no he's here now 392 00:26:53,490 --> 00:26:56,970 even if he walks fast no he's here now he's about forty I think got a bald head 393 00:26:56,970 --> 00:26:56,980 he's about forty I think got a bald head 394 00:26:56,980 --> 00:26:59,790 he's about forty I think got a bald head and a fairly big beaded and he carries a 395 00:26:59,790 --> 00:26:59,800 and a fairly big beaded and he carries a 396 00:26:59,800 --> 00:27:03,420 and a fairly big beaded and he carries a stick it's alright don't worry I know 397 00:27:03,420 --> 00:27:03,430 stick it's alright don't worry I know 398 00:27:03,430 --> 00:27:05,100 stick it's alright don't worry I know how to get rid of that doctor well I 399 00:27:05,100 --> 00:27:05,110 how to get rid of that doctor well I 400 00:27:05,110 --> 00:27:06,510 how to get rid of that doctor well I hope your plan works that's all I can 401 00:27:06,510 --> 00:27:06,520 hope your plan works that's all I can 402 00:27:06,520 --> 00:27:12,810 hope your plan works that's all I can say and that you do it soon I will and 403 00:27:12,810 --> 00:27:12,820 say and that you do it soon I will and 404 00:27:12,820 --> 00:27:16,500 say and that you do it soon I will and it's foolproof as well I swear what is 405 00:27:16,500 --> 00:27:16,510 it's foolproof as well I swear what is 406 00:27:16,510 --> 00:27:33,049 it's foolproof as well I swear what is it suicide Buddha bless you better hide 407 00:27:37,429 --> 00:27:37,439 Buddhists you've got the wrong temple do 408 00:27:37,439 --> 00:27:38,349 Buddhists you've got the wrong temple do you think so 409 00:27:38,349 --> 00:27:38,359 you think so 410 00:27:38,359 --> 00:27:47,310 you think so well I don't think it's the wrong temple 411 00:27:50,360 --> 00:27:50,370 you mean that you're looking for me 412 00:27:50,370 --> 00:27:53,510 you mean that you're looking for me that's right you've something I want 413 00:27:53,510 --> 00:27:53,520 that's right you've something I want 414 00:27:53,520 --> 00:27:56,760 that's right you've something I want something you must give me what's that 415 00:27:56,760 --> 00:27:56,770 something you must give me what's that 416 00:27:56,770 --> 00:28:02,670 something you must give me what's that that's simple it's your heart huh my 417 00:28:02,670 --> 00:28:02,680 that's simple it's your heart huh my 418 00:28:02,680 --> 00:28:03,210 that's simple it's your heart huh my heart 419 00:28:03,210 --> 00:28:03,220 heart 420 00:28:03,220 --> 00:28:08,280 heart hmm it's almost disappeared now I know 421 00:28:08,280 --> 00:28:08,290 hmm it's almost disappeared now I know 422 00:28:08,290 --> 00:28:11,280 hmm it's almost disappeared now I know that but if you were willing though 423 00:28:11,280 --> 00:28:11,290 that but if you were willing though 424 00:28:11,290 --> 00:28:15,000 that but if you were willing though there's still some hope if you will just 425 00:28:15,000 --> 00:28:15,010 there's still some hope if you will just 426 00:28:15,010 --> 00:28:17,720 there's still some hope if you will just tread the path of true repentance and 427 00:28:17,720 --> 00:28:17,730 tread the path of true repentance and 428 00:28:17,730 --> 00:28:27,420 tread the path of true repentance and return to God look Buddhist you blind do 429 00:28:27,420 --> 00:28:27,430 return to God look Buddhist you blind do 430 00:28:27,430 --> 00:28:29,550 return to God look Buddhist you blind do you know what this place is who you're 431 00:28:29,550 --> 00:28:29,560 you know what this place is who you're 432 00:28:29,560 --> 00:28:30,380 you know what this place is who you're talking to 433 00:28:30,380 --> 00:28:30,390 talking to 434 00:28:30,390 --> 00:28:34,380 talking to well my master is Buddha bless you 435 00:28:34,380 --> 00:28:34,390 well my master is Buddha bless you 436 00:28:34,390 --> 00:28:38,640 well my master is Buddha bless you I simply want to save your souls from 437 00:28:38,640 --> 00:28:38,650 I simply want to save your souls from 438 00:28:38,650 --> 00:28:47,270 I simply want to save your souls from going to hell 439 00:28:59,049 --> 00:28:59,059 god bless returns a god and you'll be 440 00:28:59,059 --> 00:29:04,050 god bless returns a god and you'll be saved 441 00:29:23,899 --> 00:29:23,909 Buddha bless you God and evil each is 442 00:29:23,909 --> 00:29:43,180 Buddha bless you God and evil each is repaid 443 00:32:51,260 --> 00:32:51,270 listen why do you only practice six 444 00:32:51,270 --> 00:32:54,560 listen why do you only practice six styles you told me that there were 18 445 00:32:54,560 --> 00:32:54,570 styles you told me that there were 18 446 00:32:54,570 --> 00:32:58,100 styles you told me that there were 18 styles I know but I can only remember 447 00:32:58,100 --> 00:32:58,110 styles I know but I can only remember 448 00:32:58,110 --> 00:33:03,110 styles I know but I can only remember these six the others I forget they're 449 00:33:03,110 --> 00:33:03,120 these six the others I forget they're 450 00:33:03,120 --> 00:33:05,240 these six the others I forget they're just gone well the ones you do remember 451 00:33:05,240 --> 00:33:05,250 just gone well the ones you do remember 452 00:33:05,250 --> 00:33:10,700 just gone well the ones you do remember will they be enough mr. Chi tell me now 453 00:33:10,700 --> 00:33:10,710 will they be enough mr. Chi tell me now 454 00:33:10,710 --> 00:33:15,070 will they be enough mr. Chi tell me now have you devised a way yet 455 00:33:21,100 --> 00:33:21,110 hey Buddhist I sent you to leave village 456 00:33:21,110 --> 00:33:25,520 hey Buddhist I sent you to leave village so how come you here so soon Buddha 457 00:33:25,520 --> 00:33:25,530 so how come you here so soon Buddha 458 00:33:25,530 --> 00:33:31,460 so how come you here so soon Buddha bless you heaven plans all things but 459 00:33:31,460 --> 00:33:31,470 bless you heaven plans all things but 460 00:33:31,470 --> 00:33:35,420 bless you heaven plans all things but your joke was unfortunate for the people 461 00:33:35,420 --> 00:33:35,430 your joke was unfortunate for the people 462 00:33:35,430 --> 00:33:40,190 your joke was unfortunate for the people of this town because quite soon they're 463 00:33:40,190 --> 00:33:40,200 of this town because quite soon they're 464 00:33:40,200 --> 00:33:44,570 of this town because quite soon they're all suffer very great misery and tragedy 465 00:33:44,570 --> 00:33:44,580 all suffer very great misery and tragedy 466 00:33:44,580 --> 00:33:49,690 all suffer very great misery and tragedy tragedy well tell me what do you mean 467 00:33:49,690 --> 00:33:49,700 tragedy well tell me what do you mean 468 00:33:49,700 --> 00:33:56,170 tragedy well tell me what do you mean Buddha bless you sorry I can't tell you 469 00:33:56,170 --> 00:33:56,180 Buddha bless you sorry I can't tell you 470 00:33:56,180 --> 00:34:02,450 Buddha bless you sorry I can't tell you how nonsense Gian come on let's go young 471 00:34:02,450 --> 00:34:02,460 how nonsense Gian come on let's go young 472 00:34:02,460 --> 00:34:04,289 how nonsense Gian come on let's go young man 473 00:34:04,289 --> 00:34:04,299 man 474 00:34:04,299 --> 00:34:07,440 man if you can't break even one of the 475 00:34:07,440 --> 00:34:07,450 if you can't break even one of the 476 00:34:07,450 --> 00:34:12,539 if you can't break even one of the styles then you'll be my pupil as you 477 00:34:12,539 --> 00:34:12,549 styles then you'll be my pupil as you 478 00:34:12,549 --> 00:34:18,059 styles then you'll be my pupil as you promised me ah what you want she good to 479 00:34:18,059 --> 00:34:18,069 promised me ah what you want she good to 480 00:34:18,069 --> 00:34:20,569 promised me ah what you want she good to be your pupil that's right 481 00:34:20,569 --> 00:34:20,579 be your pupil that's right 482 00:34:20,579 --> 00:34:23,519 be your pupil that's right involved ji-hyun will never become a 483 00:34:23,519 --> 00:34:23,529 involved ji-hyun will never become a 484 00:34:23,529 --> 00:34:26,629 involved ji-hyun will never become a monk and be your pupil 485 00:34:26,629 --> 00:34:26,639 monk and be your pupil 486 00:34:26,639 --> 00:34:29,339 monk and be your pupil g-good tell him you won't leave me for 487 00:34:29,339 --> 00:34:29,349 g-good tell him you won't leave me for 488 00:34:29,349 --> 00:34:34,200 g-good tell him you won't leave me for him go on 489 00:34:34,200 --> 00:34:34,210 him go on 490 00:34:34,210 --> 00:34:38,069 him go on you won't go with them right well is 491 00:34:38,069 --> 00:34:38,079 you won't go with them right well is 492 00:34:38,079 --> 00:34:49,079 you won't go with them right well is Amit yes hey Buddhists to hear that then 493 00:34:49,079 --> 00:34:49,089 Amit yes hey Buddhists to hear that then 494 00:34:49,089 --> 00:34:51,839 Amit yes hey Buddhists to hear that then he'll stay here and he won't ever be 495 00:34:51,839 --> 00:34:51,849 he'll stay here and he won't ever be 496 00:34:51,849 --> 00:34:59,849 he'll stay here and he won't ever be your pupil it's not the time mr. Chi one 497 00:34:59,849 --> 00:34:59,859 your pupil it's not the time mr. Chi one 498 00:34:59,859 --> 00:35:03,480 your pupil it's not the time mr. Chi one day you'll change your mind and I can 499 00:35:03,480 --> 00:35:03,490 day you'll change your mind and I can 500 00:35:03,490 --> 00:35:06,569 day you'll change your mind and I can wait there's no real hurry you're wrong 501 00:35:06,569 --> 00:35:06,579 wait there's no real hurry you're wrong 502 00:35:06,579 --> 00:35:10,370 wait there's no real hurry you're wrong he won't go he's going to stay here 503 00:35:10,370 --> 00:35:10,380 he won't go he's going to stay here 504 00:35:10,380 --> 00:35:23,270 he won't go he's going to stay here [Music] 505 00:35:23,270 --> 00:35:23,280 [Music] 506 00:35:23,280 --> 00:35:27,990 [Music] [Applause] 507 00:35:41,780 --> 00:35:41,790 [Music] 508 00:35:41,790 --> 00:35:57,130 [Music] Oh 509 00:36:09,090 --> 00:36:09,100 dad tell me can you help can you save 510 00:36:09,100 --> 00:36:33,730 dad tell me can you help can you save them 511 00:36:43,820 --> 00:36:43,830 we do dad get some of the true flower 512 00:36:43,830 --> 00:36:48,120 we do dad get some of the true flower pills make all the patients take one 513 00:36:48,120 --> 00:36:48,130 pills make all the patients take one 514 00:36:48,130 --> 00:36:55,360 pills make all the patients take one [Laughter] 515 00:36:55,360 --> 00:36:55,370 [Laughter] 516 00:36:55,370 --> 00:36:57,410 [Laughter] this is serious 517 00:36:57,410 --> 00:36:57,420 this is serious 518 00:36:57,420 --> 00:36:59,870 this is serious those are extraordinary pills they can 519 00:36:59,870 --> 00:36:59,880 those are extraordinary pills they can 520 00:36:59,880 --> 00:37:02,410 those are extraordinary pills they can cure anything don't worry 521 00:37:02,410 --> 00:37:02,420 cure anything don't worry 522 00:37:02,420 --> 00:37:06,610 cure anything don't worry those pills won't help useless 523 00:37:06,610 --> 00:37:06,620 those pills won't help useless 524 00:37:06,620 --> 00:37:18,820 those pills won't help useless those patients I know will soon be dead 525 00:37:22,030 --> 00:37:22,040 take a drink 526 00:37:22,040 --> 00:37:39,490 take a drink Oh 527 00:38:05,529 --> 00:38:05,539 [Music] 528 00:38:05,539 --> 00:38:15,989 [Music] dad we did up this dr. Sheehan my mom 529 00:38:15,989 --> 00:38:15,999 dad we did up this dr. Sheehan my mom 530 00:38:15,999 --> 00:38:17,829 dad we did up this dr. Sheehan my mom she's sick 531 00:38:17,829 --> 00:38:17,839 she's sick 532 00:38:17,839 --> 00:38:22,070 she's sick what you're sure she's got the plague 533 00:38:22,070 --> 00:38:22,080 what you're sure she's got the plague 534 00:38:22,080 --> 00:38:34,160 what you're sure she's got the plague [Music] 535 00:38:34,160 --> 00:38:34,170 [Music] 536 00:38:34,170 --> 00:38:38,170 [Music] dr. chu please help her 537 00:38:38,170 --> 00:38:38,180 dr. chu please help her 538 00:38:38,180 --> 00:39:07,530 dr. chu please help her [Music] 539 00:39:09,660 --> 00:39:09,670 where is he now no you're starting to 540 00:39:09,670 --> 00:39:12,540 where is he now no you're starting to find him tell us what he is come on talk 541 00:39:12,540 --> 00:39:12,550 find him tell us what he is come on talk 542 00:39:12,550 --> 00:39:23,550 find him tell us what he is come on talk no no 543 00:40:16,890 --> 00:40:16,900 Shifu Shifu are you all right all right 544 00:40:16,900 --> 00:40:24,790 Shifu Shifu are you all right all right master how are you not too bad but the 545 00:40:24,790 --> 00:40:24,800 master how are you not too bad but the 546 00:40:24,800 --> 00:40:29,020 master how are you not too bad but the people are right it was my fault my 547 00:40:29,020 --> 00:40:29,030 people are right it was my fault my 548 00:40:29,030 --> 00:40:35,390 people are right it was my fault my fault 549 00:41:16,650 --> 00:41:16,660 [Music] 550 00:41:16,660 --> 00:41:20,410 [Music] dr. chi thank you thank you for saving 551 00:41:20,410 --> 00:41:20,420 dr. chi thank you thank you for saving 552 00:41:20,420 --> 00:41:55,120 dr. chi thank you thank you for saving my dear wife you were right you said as 553 00:41:55,120 --> 00:41:55,130 my dear wife you were right you said as 554 00:41:55,130 --> 00:41:58,080 my dear wife you were right you said as he kill himself and he has done of 555 00:41:58,080 --> 00:41:58,090 he kill himself and he has done of 556 00:41:58,090 --> 00:42:01,510 he kill himself and he has done of course I told you that my plan was 557 00:42:01,510 --> 00:42:01,520 course I told you that my plan was 558 00:42:01,520 --> 00:42:05,770 course I told you that my plan was foolproof didn't I yes you did and I 559 00:42:05,770 --> 00:42:05,780 foolproof didn't I yes you did and I 560 00:42:05,780 --> 00:42:08,620 foolproof didn't I yes you did and I promise that I'll show you how grateful 561 00:42:08,620 --> 00:42:08,630 promise that I'll show you how grateful 562 00:42:08,630 --> 00:42:12,970 promise that I'll show you how grateful that I am Gian I was wrong about your 563 00:42:12,970 --> 00:42:12,980 that I am Gian I was wrong about your 564 00:42:12,980 --> 00:42:14,460 that I am Gian I was wrong about your father 565 00:42:14,460 --> 00:42:14,470 father 566 00:42:14,470 --> 00:42:18,010 father Thanks nice of you to say so 567 00:42:18,010 --> 00:42:18,020 Thanks nice of you to say so 568 00:42:18,020 --> 00:42:21,370 Thanks nice of you to say so listen let's leave here pack our things 569 00:42:21,370 --> 00:42:21,380 listen let's leave here pack our things 570 00:42:21,380 --> 00:42:22,960 listen let's leave here pack our things and let's go south 571 00:42:22,960 --> 00:42:22,970 and let's go south 572 00:42:22,970 --> 00:42:26,260 and let's go south forget everything here start a new life 573 00:42:26,260 --> 00:42:26,270 forget everything here start a new life 574 00:42:26,270 --> 00:42:27,100 forget everything here start a new life elsewhere 575 00:42:27,100 --> 00:42:27,110 elsewhere 576 00:42:27,110 --> 00:42:32,350 elsewhere alright no I can't do that why not I 577 00:42:32,350 --> 00:42:32,360 alright no I can't do that why not I 578 00:42:32,360 --> 00:42:35,320 alright no I can't do that why not I mean is this town really worth all that 579 00:42:35,320 --> 00:42:35,330 mean is this town really worth all that 580 00:42:35,330 --> 00:42:39,280 mean is this town really worth all that much my father's death was caused by 581 00:42:39,280 --> 00:42:39,290 much my father's death was caused by 582 00:42:39,290 --> 00:42:41,490 much my father's death was caused by someone I'm sure of it 583 00:42:41,490 --> 00:42:41,500 someone I'm sure of it 584 00:42:41,500 --> 00:42:43,819 someone I'm sure of it [Music] 585 00:42:43,819 --> 00:42:43,829 [Music] 586 00:42:43,829 --> 00:42:48,359 [Music] dad give me your blessing to find out 587 00:42:48,359 --> 00:42:48,369 dad give me your blessing to find out 588 00:42:48,369 --> 00:42:51,180 dad give me your blessing to find out what happened to expose those behind it 589 00:42:51,180 --> 00:42:51,190 what happened to expose those behind it 590 00:42:51,190 --> 00:42:54,569 what happened to expose those behind it and when I've done that to avenge your 591 00:42:54,569 --> 00:42:54,579 and when I've done that to avenge your 592 00:42:54,579 --> 00:42:56,480 and when I've done that to avenge your death 593 00:42:56,480 --> 00:42:56,490 death 594 00:42:56,490 --> 00:42:59,760 death but could you do it with your level of 595 00:42:59,760 --> 00:42:59,770 but could you do it with your level of 596 00:42:59,770 --> 00:43:09,330 but could you do it with your level of comfort 597 00:43:13,860 --> 00:43:13,870 I know it's not that good 598 00:43:13,870 --> 00:43:15,770 I know it's not that good but still 599 00:43:15,770 --> 00:43:15,780 but still 600 00:43:15,780 --> 00:43:20,750 but still at least I must try there's no point in 601 00:43:20,750 --> 00:43:20,760 at least I must try there's no point in 602 00:43:20,760 --> 00:43:25,880 at least I must try there's no point in throwing your life away 603 00:43:32,350 --> 00:43:32,360 I will have tried and that's enough no 604 00:43:32,360 --> 00:43:37,400 I will have tried and that's enough no listen the first thing is to analyze the 605 00:43:37,400 --> 00:43:37,410 listen the first thing is to analyze the 606 00:43:37,410 --> 00:43:39,190 listen the first thing is to analyze the whole situation 607 00:43:39,190 --> 00:43:39,200 whole situation 608 00:43:39,200 --> 00:43:42,290 whole situation now take that month for one example is 609 00:43:42,290 --> 00:43:42,300 now take that month for one example is 610 00:43:42,300 --> 00:43:46,040 now take that month for one example is he good or bad is he involved in this 611 00:43:46,040 --> 00:43:46,050 he good or bad is he involved in this 612 00:43:46,050 --> 00:43:49,940 he good or bad is he involved in this and that Taoists just what is his part 613 00:43:49,940 --> 00:43:49,950 and that Taoists just what is his part 614 00:43:49,950 --> 00:43:53,480 and that Taoists just what is his part in all this can he fight well how good 615 00:43:53,480 --> 00:43:53,490 in all this can he fight well how good 616 00:43:53,490 --> 00:43:58,520 in all this can he fight well how good are his men we must find out you see we 617 00:43:58,520 --> 00:43:58,530 are his men we must find out you see we 618 00:43:58,530 --> 00:44:01,940 are his men we must find out you see we must take these people one by one and 619 00:44:01,940 --> 00:44:01,950 must take these people one by one and 620 00:44:01,950 --> 00:44:05,630 must take these people one by one and then eliminate them ascertain their 621 00:44:05,630 --> 00:44:05,640 then eliminate them ascertain their 622 00:44:05,640 --> 00:44:08,690 then eliminate them ascertain their guilt one way or the other that's all we 623 00:44:08,690 --> 00:44:08,700 guilt one way or the other that's all we 624 00:44:08,700 --> 00:44:12,080 guilt one way or the other that's all we can do at least in this way we may 625 00:44:12,080 --> 00:44:12,090 can do at least in this way we may 626 00:44:12,090 --> 00:44:22,780 can do at least in this way we may discover the truth 627 00:44:24,630 --> 00:44:24,640 [Music] 628 00:44:24,640 --> 00:44:33,840 [Music] [Applause] 629 00:44:37,210 --> 00:44:37,220 the sole chins concubine and that master 630 00:44:37,220 --> 00:44:39,550 the sole chins concubine and that master really fancies her so you'll be careful 631 00:44:39,550 --> 00:44:39,560 really fancies her so you'll be careful 632 00:44:39,560 --> 00:44:43,650 really fancies her so you'll be careful here make sure she's not hurt right 633 00:44:43,650 --> 00:44:43,660 here make sure she's not hurt right 634 00:44:43,660 --> 00:44:50,160 here make sure she's not hurt right [Music] 635 00:44:50,960 --> 00:44:50,970 [Music] 636 00:44:50,970 --> 00:44:54,050 [Music] [Applause] 637 00:44:54,050 --> 00:44:54,060 [Applause] 638 00:44:54,060 --> 00:45:09,480 [Applause] [Music] 639 00:45:11,760 --> 00:45:11,770 [Music] 640 00:45:11,770 --> 00:45:15,430 [Music] your master in huh master Chen what is 641 00:45:15,430 --> 00:45:15,440 your master in huh master Chen what is 642 00:45:15,440 --> 00:45:18,550 your master in huh master Chen what is it what's wrong oh god it's awful 643 00:45:18,550 --> 00:45:18,560 it what's wrong oh god it's awful 644 00:45:18,560 --> 00:45:21,820 it what's wrong oh god it's awful my dear wife she just been abducted who 645 00:45:21,820 --> 00:45:21,830 my dear wife she just been abducted who 646 00:45:21,830 --> 00:45:25,090 my dear wife she just been abducted who did it I was fast asleep didn't see a 647 00:45:25,090 --> 00:45:25,100 did it I was fast asleep didn't see a 648 00:45:25,100 --> 00:45:26,910 did it I was fast asleep didn't see a thing 649 00:45:26,910 --> 00:45:26,920 thing 650 00:45:26,920 --> 00:45:29,970 thing don't worry we'll get her back for you 651 00:45:29,970 --> 00:45:29,980 don't worry we'll get her back for you 652 00:45:29,980 --> 00:45:31,600 don't worry we'll get her back for you which master 653 00:45:31,600 --> 00:45:31,610 which master 654 00:45:31,610 --> 00:45:59,560 which master he's busy meditating what are you crying 655 00:45:59,560 --> 00:45:59,570 he's busy meditating what are you crying 656 00:45:59,570 --> 00:46:02,980 he's busy meditating what are you crying for the towers he's trying to save our 657 00:46:02,980 --> 00:46:02,990 for the towers he's trying to save our 658 00:46:02,990 --> 00:46:15,170 for the towers he's trying to save our sons bless you 659 00:46:23,620 --> 00:46:23,630 what is it what's going on hey hey why'd 660 00:46:23,630 --> 00:46:30,160 what is it what's going on hey hey why'd someone took my weight you look back 661 00:46:30,160 --> 00:46:30,170 someone took my weight you look back 662 00:46:30,170 --> 00:46:32,290 someone took my weight you look back home and I'll go tell the master I'm 663 00:46:32,290 --> 00:46:32,300 home and I'll go tell the master I'm 664 00:46:32,300 --> 00:46:56,620 home and I'll go tell the master I'm sure we'll get your women back now 665 00:47:05,650 --> 00:47:05,660 come in Reverend sir light 10 wants to 666 00:47:05,660 --> 00:47:06,510 come in Reverend sir light 10 wants to see you 667 00:47:06,510 --> 00:47:06,520 see you 668 00:47:06,520 --> 00:47:11,280 see you yeah light in 669 00:47:15,060 --> 00:47:15,070 well didn't he have orders oh sure he 670 00:47:15,070 --> 00:47:17,820 well didn't he have orders oh sure he did after he poisoned the water he was 671 00:47:17,820 --> 00:47:17,830 did after he poisoned the water he was 672 00:47:17,830 --> 00:47:19,830 did after he poisoned the water he was supposed to leave town I'll never come 673 00:47:19,830 --> 00:47:19,840 supposed to leave town I'll never come 674 00:47:19,840 --> 00:47:24,300 supposed to leave town I'll never come back here again then why is he still 675 00:47:24,300 --> 00:47:24,310 back here again then why is he still 676 00:47:24,310 --> 00:47:24,980 back here again then why is he still here 677 00:47:24,980 --> 00:47:24,990 here 678 00:47:24,990 --> 00:47:27,750 here he says he's got no money left that's 679 00:47:27,750 --> 00:47:27,760 he says he's got no money left that's 680 00:47:27,760 --> 00:47:30,240 he says he's got no money left that's why Master he lies 681 00:47:30,240 --> 00:47:30,250 why Master he lies 682 00:47:30,250 --> 00:47:33,960 why Master he lies I gave him a hundred pieces oh well did 683 00:47:33,960 --> 00:47:33,970 I gave him a hundred pieces oh well did 684 00:47:33,970 --> 00:47:35,540 I gave him a hundred pieces oh well did he said how much more he wants then a 685 00:47:35,540 --> 00:47:35,550 he said how much more he wants then a 686 00:47:35,550 --> 00:47:39,230 he said how much more he wants then a thousand Master he's blackmailing us 687 00:47:39,230 --> 00:47:39,240 thousand Master he's blackmailing us 688 00:47:39,240 --> 00:47:43,560 thousand Master he's blackmailing us well give it to him tell him to go sir 689 00:47:43,560 --> 00:47:43,570 well give it to him tell him to go sir 690 00:47:43,570 --> 00:47:48,300 well give it to him tell him to go sir ah so sir 691 00:48:40,759 --> 00:48:40,769 [Music] 692 00:48:40,769 --> 00:48:46,930 [Music] Hey 693 00:49:02,330 --> 00:49:02,340 [Music] 694 00:49:02,340 --> 00:49:04,950 [Music] [Laughter] 695 00:49:04,950 --> 00:49:04,960 [Laughter] 696 00:49:04,960 --> 00:49:30,680 [Laughter] [Music] 697 00:49:33,130 --> 00:49:33,140 [Music] 698 00:49:33,140 --> 00:49:38,150 [Music] don't go miss Eng promise is a promise 699 00:49:38,150 --> 00:49:38,160 don't go miss Eng promise is a promise 700 00:49:38,160 --> 00:49:42,620 don't go miss Eng promise is a promise I'm staying I won't go right then you 701 00:49:42,620 --> 00:49:42,630 I'm staying I won't go right then you 702 00:49:42,630 --> 00:49:48,490 I'm staying I won't go right then you will stay because you'll die bless you 703 00:49:51,860 --> 00:49:51,870 jion's destined to be my pupil and as 704 00:49:51,870 --> 00:49:53,480 jion's destined to be my pupil and as soon as I have convinced him of that 705 00:49:53,480 --> 00:49:53,490 soon as I have convinced him of that 706 00:49:53,490 --> 00:49:55,790 soon as I have convinced him of that unchangeable fact then I shall leave 707 00:49:55,790 --> 00:49:55,800 unchangeable fact then I shall leave 708 00:49:55,800 --> 00:50:43,540 unchangeable fact then I shall leave this town I never changed my decisions 709 00:50:43,540 --> 00:50:43,550 this town I never changed my decisions 710 00:50:43,550 --> 00:51:00,680 this town I never changed my decisions not for anybody 711 00:51:04,500 --> 00:51:04,510 Missy enchi I must go back I have 712 00:51:04,510 --> 00:51:07,290 Missy enchi I must go back I have important things to do I think you 713 00:51:07,290 --> 00:51:07,300 important things to do I think you 714 00:51:07,300 --> 00:51:26,160 important things to do I think you better come back with me well this is a 715 00:51:26,160 --> 00:51:26,170 better come back with me well this is a 716 00:51:26,170 --> 00:51:28,430 better come back with me well this is a good place no point in going further 717 00:51:28,430 --> 00:51:28,440 good place no point in going further 718 00:51:28,440 --> 00:51:31,320 good place no point in going further right but let's kill it 719 00:51:31,320 --> 00:51:31,330 right but let's kill it 720 00:51:31,330 --> 00:51:42,419 right but let's kill it Oh 721 00:52:00,299 --> 00:52:00,309 go and tell your master these evil deeds 722 00:52:00,309 --> 00:52:03,290 go and tell your master these evil deeds they have to stop there must be no more 723 00:52:03,290 --> 00:52:03,300 they have to stop there must be no more 724 00:52:03,300 --> 00:52:30,620 they have to stop there must be no more or else he'll be punished 725 00:52:32,549 --> 00:52:32,559 thank you master 726 00:52:32,559 --> 00:52:34,980 thank you master you saved me I think you have many 727 00:52:34,980 --> 00:52:34,990 you saved me I think you have many 728 00:52:34,990 --> 00:52:38,880 you saved me I think you have many things you wish to tell me yes that 729 00:52:38,880 --> 00:52:38,890 things you wish to tell me yes that 730 00:52:38,890 --> 00:52:39,770 things you wish to tell me yes that toast 731 00:52:39,770 --> 00:52:39,780 toast 732 00:52:39,780 --> 00:52:46,910 toast he made me poison the world he bade me 733 00:52:50,849 --> 00:52:50,859 lighten just how could you do a terrible 734 00:52:50,859 --> 00:53:12,799 lighten just how could you do a terrible thing like that well why did you do it 735 00:53:12,799 --> 00:53:12,809 thing like that well why did you do it 736 00:53:12,809 --> 00:53:17,790 thing like that well why did you do it sorry 737 00:53:23,400 --> 00:53:23,410 you should dye it sure did sure you 738 00:53:23,410 --> 00:53:27,150 you should dye it sure did sure you should but what will that do for all 739 00:53:27,150 --> 00:53:27,160 should but what will that do for all 740 00:53:27,160 --> 00:53:28,860 should but what will that do for all those poor folks who are in their 741 00:53:28,860 --> 00:53:28,870 those poor folks who are in their 742 00:53:28,870 --> 00:53:40,180 those poor folks who are in their coffins now 743 00:53:49,350 --> 00:53:49,360 gian we know the truth so let's go it's 744 00:53:49,360 --> 00:53:51,360 gian we know the truth so let's go it's time that we avenged our parents will 745 00:53:51,360 --> 00:53:51,370 time that we avenged our parents will 746 00:53:51,370 --> 00:53:55,860 time that we avenged our parents will kill those swine good let's do that 747 00:53:55,860 --> 00:53:55,870 kill those swine good let's do that 748 00:53:55,870 --> 00:54:03,210 kill those swine good let's do that right mr. Qi I think you ought to 749 00:54:03,210 --> 00:54:03,220 right mr. Qi I think you ought to 750 00:54:03,220 --> 00:54:06,810 right mr. Qi I think you ought to consider this first your standard of 751 00:54:06,810 --> 00:54:06,820 consider this first your standard of 752 00:54:06,820 --> 00:54:11,220 consider this first your standard of kungfu is not good enough to beat him in 753 00:54:11,220 --> 00:54:11,230 kungfu is not good enough to beat him in 754 00:54:11,230 --> 00:54:14,790 kungfu is not good enough to beat him in fact I know he'd beat you patience 755 00:54:14,790 --> 00:54:14,800 fact I know he'd beat you patience 756 00:54:14,800 --> 00:54:57,640 fact I know he'd beat you patience bide your time Chetan come on let's go 757 00:55:03,590 --> 00:55:03,600 [Applause] 758 00:55:03,600 --> 00:55:15,450 [Applause] [Music] 759 00:55:25,999 --> 00:55:26,009 no I won't go even if I have to die I'm 760 00:55:26,009 --> 00:55:29,559 no I won't go even if I have to die I'm gonna fight right and you'll die I 761 00:55:29,559 --> 00:55:29,569 gonna fight right and you'll die I 762 00:55:29,569 --> 00:55:34,800 gonna fight right and you'll die I promise you that 763 00:56:09,230 --> 00:56:09,240 you some sort of God or Saint always 764 00:56:09,240 --> 00:56:11,890 you some sort of God or Saint always interfering in my personal affairs here 765 00:56:11,890 --> 00:56:11,900 interfering in my personal affairs here 766 00:56:11,900 --> 00:56:14,180 interfering in my personal affairs here but uh bless you 767 00:56:14,180 --> 00:56:14,190 but uh bless you 768 00:56:14,190 --> 00:56:20,329 but uh bless you oh no no God or Saint I am simply 769 00:56:20,329 --> 00:56:20,339 oh no no God or Saint I am simply 770 00:56:20,339 --> 00:56:21,609 oh no no God or Saint I am simply Buddhist 771 00:56:21,609 --> 00:56:21,619 Buddhist 772 00:56:21,619 --> 00:56:29,890 Buddhist Tommo Buddhist Tommo Buddhist Tom oh I 773 00:56:29,890 --> 00:56:29,900 Tommo Buddhist Tommo Buddhist Tom oh I 774 00:56:29,900 --> 00:56:33,170 Tommo Buddhist Tommo Buddhist Tom oh I want that you should change your ways 775 00:56:33,170 --> 00:56:33,180 want that you should change your ways 776 00:56:33,180 --> 00:56:39,890 want that you should change your ways and become a Buddhist - yes stupid monk 777 00:56:39,890 --> 00:56:39,900 and become a Buddhist - yes stupid monk 778 00:56:39,900 --> 00:56:43,849 and become a Buddhist - yes stupid monk you dare come here and suggest that to 779 00:56:43,849 --> 00:56:43,859 you dare come here and suggest that to 780 00:56:43,859 --> 00:56:51,850 you dare come here and suggest that to me 781 00:56:54,840 --> 00:56:54,850 [Music] 782 00:56:54,850 --> 00:57:07,070 [Music] [Applause] 783 00:57:11,620 --> 00:57:11,630 [Laughter] 784 00:57:11,630 --> 00:57:13,579 [Laughter] now is priest 785 00:57:13,579 --> 00:57:13,589 now is priest 786 00:57:13,589 --> 00:57:19,940 now is priest I must leave you now haha hurry try and 787 00:57:19,940 --> 00:57:19,950 I must leave you now haha hurry try and 788 00:57:19,950 --> 00:58:11,250 I must leave you now haha hurry try and find out where he's living 789 00:58:16,920 --> 00:58:16,930 hello how'd you do that - no it only 790 00:58:16,930 --> 00:58:21,180 hello how'd you do that - no it only needs three oh yeah we got faith cows 791 00:58:21,180 --> 00:58:21,190 needs three oh yeah we got faith cows 792 00:58:21,190 --> 00:58:45,210 needs three oh yeah we got faith cows fate I'll do it 793 01:00:30,920 --> 01:00:30,930 I greet you master didn't you go to long 794 01:00:30,930 --> 01:00:35,390 I greet you master didn't you go to long city yes but now I've run into trouble 795 01:00:35,390 --> 01:00:35,400 city yes but now I've run into trouble 796 01:00:35,400 --> 01:00:39,740 city yes but now I've run into trouble Oh with your skill I didn't think anyone 797 01:00:39,740 --> 01:00:39,750 Oh with your skill I didn't think anyone 798 01:00:39,750 --> 01:00:43,450 Oh with your skill I didn't think anyone there could trouble you but still 799 01:00:43,450 --> 01:00:43,460 there could trouble you but still 800 01:00:43,460 --> 01:00:46,549 there could trouble you but still there's one man there I can't beat who 801 01:00:46,549 --> 01:00:46,559 there's one man there I can't beat who 802 01:00:46,559 --> 01:00:49,609 there's one man there I can't beat who is this man tell me a Buddhist monk a 803 01:00:49,609 --> 01:00:49,619 is this man tell me a Buddhist monk a 804 01:00:49,619 --> 01:00:54,370 is this man tell me a Buddhist monk a stranger a Buddhist monk yes 805 01:00:54,370 --> 01:00:54,380 stranger a Buddhist monk yes 806 01:00:54,380 --> 01:00:58,069 stranger a Buddhist monk yes all right I'll teach you a new technique 807 01:00:58,069 --> 01:00:58,079 all right I'll teach you a new technique 808 01:00:58,079 --> 01:01:01,250 all right I'll teach you a new technique to deal with him and when I've mastered 809 01:01:01,250 --> 01:01:01,260 to deal with him and when I've mastered 810 01:01:01,260 --> 01:01:04,220 to deal with him and when I've mastered the dying crown style I shall join you 811 01:01:04,220 --> 01:01:04,230 the dying crown style I shall join you 812 01:01:04,230 --> 01:01:28,660 the dying crown style I shall join you there thank you sir 813 01:01:32,000 --> 01:01:32,010 congratulations you've done well I've 814 01:01:32,010 --> 01:01:34,370 congratulations you've done well I've checked your pulses and they're all 815 01:01:34,370 --> 01:01:34,380 checked your pulses and they're all 816 01:01:34,380 --> 01:01:37,250 checked your pulses and they're all right your coma fools excellent it's 817 01:01:37,250 --> 01:01:37,260 right your coma fools excellent it's 818 01:01:37,260 --> 01:01:42,440 right your coma fools excellent it's very much improved goddess why'd you 819 01:01:42,440 --> 01:01:42,450 very much improved goddess why'd you 820 01:01:42,450 --> 01:01:45,340 very much improved goddess why'd you save me I would save anyone 821 01:01:45,340 --> 01:01:45,350 save me I would save anyone 822 01:01:45,350 --> 01:01:48,980 save me I would save anyone you see that's my faith but you've given 823 01:01:48,980 --> 01:01:48,990 you see that's my faith but you've given 824 01:01:48,990 --> 01:01:52,420 you see that's my faith but you've given your own strength to help Michael fool 825 01:01:52,420 --> 01:01:52,430 your own strength to help Michael fool 826 01:01:52,430 --> 01:02:00,260 your own strength to help Michael fool why because you see one day you'll be my 827 01:02:00,260 --> 01:02:00,270 why because you see one day you'll be my 828 01:02:00,270 --> 01:02:00,920 why because you see one day you'll be my pupil 829 01:02:00,920 --> 01:02:00,930 pupil 830 01:02:00,930 --> 01:02:04,820 pupil you'll be disappointed I don't want to 831 01:02:04,820 --> 01:02:04,830 you'll be disappointed I don't want to 832 01:02:04,830 --> 01:02:06,920 you'll be disappointed I don't want to be a month I know that I don't 833 01:02:06,920 --> 01:02:06,930 be a month I know that I don't 834 01:02:06,930 --> 01:02:12,290 be a month I know that I don't oh well there's lots of time you'll 835 01:02:12,290 --> 01:02:12,300 oh well there's lots of time you'll 836 01:02:12,300 --> 01:02:15,800 oh well there's lots of time you'll change your mind I know that but now we 837 01:02:15,800 --> 01:02:15,810 change your mind I know that but now we 838 01:02:15,810 --> 01:02:19,300 change your mind I know that but now we must ensure that you are fit again 839 01:02:19,300 --> 01:02:19,310 must ensure that you are fit again 840 01:02:19,310 --> 01:03:18,089 must ensure that you are fit again concentrate your attention 841 01:03:20,099 --> 01:03:20,109 for three days 842 01:03:20,109 --> 01:03:25,630 for three days no more meditation where's Yin she do 843 01:03:25,630 --> 01:03:25,640 no more meditation where's Yin she do 844 01:03:25,640 --> 01:03:33,180 no more meditation where's Yin she do you know 845 01:03:35,609 --> 01:03:35,619 hey listen you think the mo will try to 846 01:03:35,619 --> 01:03:36,420 hey listen you think the mo will try to save the girl 847 01:03:36,420 --> 01:03:36,430 save the girl 848 01:03:36,430 --> 01:03:42,870 save the girl I just don't know maybe will come no I 849 01:03:42,870 --> 01:03:42,880 I just don't know maybe will come no I 850 01:03:42,880 --> 01:03:53,130 I just don't know maybe will come no I don't think you dare where's your master 851 01:03:53,130 --> 01:03:53,140 don't think you dare where's your master 852 01:03:53,140 --> 01:03:56,069 don't think you dare where's your master he's worshiping at the swine well Willie 853 01:03:56,069 --> 01:03:56,079 he's worshiping at the swine well Willie 854 01:03:56,079 --> 01:03:59,220 he's worshiping at the swine well Willie Beamen - no no God what are we gonna do 855 01:03:59,220 --> 01:03:59,230 Beamen - no no God what are we gonna do 856 01:03:59,230 --> 01:04:06,240 Beamen - no no God what are we gonna do then what is it ravit sir brevet sir 857 01:04:06,240 --> 01:04:06,250 then what is it ravit sir brevet sir 858 01:04:06,250 --> 01:04:09,390 then what is it ravit sir brevet sir it's trouble trouble master big trouble 859 01:04:09,390 --> 01:04:09,400 it's trouble trouble master big trouble 860 01:04:09,400 --> 01:04:12,510 it's trouble trouble master big trouble explain yourself he did his time what's 861 01:04:12,510 --> 01:04:12,520 explain yourself he did his time what's 862 01:04:12,520 --> 01:04:15,630 explain yourself he did his time what's with her that strange monk he came and 863 01:04:15,630 --> 01:04:15,640 with her that strange monk he came and 864 01:04:15,640 --> 01:04:18,000 with her that strange monk he came and told me that before the dawn tomorrow 865 01:04:18,000 --> 01:04:18,010 told me that before the dawn tomorrow 866 01:04:18,010 --> 01:04:21,930 told me that before the dawn tomorrow morning you come and see me oh that's 867 01:04:21,930 --> 01:04:21,940 morning you come and see me oh that's 868 01:04:21,940 --> 01:04:22,849 morning you come and see me oh that's good 869 01:04:22,849 --> 01:04:22,859 good 870 01:04:22,859 --> 01:04:29,210 good we'll be waiting then don't worry 871 01:04:29,210 --> 01:04:29,220 we'll be waiting then don't worry 872 01:04:29,220 --> 01:04:31,890 we'll be waiting then don't worry everything husband worked out no that's 873 01:04:31,890 --> 01:04:31,900 everything husband worked out no that's 874 01:04:31,900 --> 01:04:34,300 everything husband worked out no that's good that's good I'll go my helmet 875 01:04:34,300 --> 01:04:34,310 good that's good I'll go my helmet 876 01:04:34,310 --> 01:05:18,819 good that's good I'll go my helmet [Music] 877 01:05:44,309 --> 01:05:44,319 mash let's a strange wind it's a 878 01:05:44,319 --> 01:05:45,210 mash let's a strange wind it's a Buddhist monk 879 01:05:45,210 --> 01:05:45,220 Buddhist monk 880 01:05:45,220 --> 01:05:50,350 Buddhist monk it must me 881 01:07:35,570 --> 01:07:35,580 hey Buddhist I want to talk with you 882 01:07:35,580 --> 01:07:38,790 hey Buddhist I want to talk with you what is it it has to do with Master 883 01:07:38,790 --> 01:07:38,800 what is it it has to do with Master 884 01:07:38,800 --> 01:07:39,320 what is it it has to do with Master Chief 885 01:07:39,320 --> 01:07:39,330 Chief 886 01:07:39,330 --> 01:07:42,680 Chief well you should talk with him then no 887 01:07:42,680 --> 01:07:42,690 well you should talk with him then no 888 01:07:42,690 --> 01:07:46,680 well you should talk with him then no I'll talk to you I don't see any point 889 01:07:46,680 --> 01:07:46,690 I'll talk to you I don't see any point 890 01:07:46,690 --> 01:07:51,810 I'll talk to you I don't see any point in talking a man's business can only be 891 01:07:51,810 --> 01:07:51,820 in talking a man's business can only be 892 01:07:51,820 --> 01:07:56,100 in talking a man's business can only be decided by him but still you've been 893 01:07:56,100 --> 01:07:56,110 decided by him but still you've been 894 01:07:56,110 --> 01:08:00,120 decided by him but still you've been influencing him right now he does what 895 01:08:00,120 --> 01:08:00,130 influencing him right now he does what 896 01:08:00,130 --> 01:08:00,930 influencing him right now he does what you tell him 897 01:08:00,930 --> 01:08:00,940 you tell him 898 01:08:00,940 --> 01:08:06,270 you tell him oh no he does what he thinks is right he 899 01:08:06,270 --> 01:08:06,280 oh no he does what he thinks is right he 900 01:08:06,280 --> 01:08:09,390 oh no he does what he thinks is right he still makes up his own mind I won't 901 01:08:09,390 --> 01:08:09,400 still makes up his own mind I won't 902 01:08:09,400 --> 01:08:12,570 still makes up his own mind I won't argue about that but I still want to 903 01:08:12,570 --> 01:08:12,580 argue about that but I still want to 904 01:08:12,580 --> 01:08:14,340 argue about that but I still want to talk right 905 01:08:14,340 --> 01:08:14,350 talk right 906 01:08:14,350 --> 01:08:19,460 talk right we'll talk Buddhist now you hear this 907 01:08:19,460 --> 01:08:19,470 we'll talk Buddhist now you hear this 908 01:08:19,470 --> 01:08:23,750 we'll talk Buddhist now you hear this Jian is my man you can't take him away 909 01:08:23,750 --> 01:08:23,760 Jian is my man you can't take him away 910 01:08:23,760 --> 01:08:29,460 Jian is my man you can't take him away Jian is a man if he wants to stay how 911 01:08:29,460 --> 01:08:29,470 Jian is a man if he wants to stay how 912 01:08:29,470 --> 01:08:32,340 Jian is a man if he wants to stay how could I take it but still you can't 913 01:08:32,340 --> 01:08:32,350 could I take it but still you can't 914 01:08:32,350 --> 01:08:37,760 could I take it but still you can't steal his spirit but uh bless you 915 01:08:37,760 --> 01:08:37,770 steal his spirit but uh bless you 916 01:08:37,770 --> 01:08:41,870 steal his spirit but uh bless you if I did that then I'd be no better than 917 01:08:41,870 --> 01:08:41,880 if I did that then I'd be no better than 918 01:08:41,880 --> 01:08:45,350 if I did that then I'd be no better than a common thief in that case you're a 919 01:08:45,350 --> 01:08:45,360 a common thief in that case you're a 920 01:08:45,360 --> 01:08:48,410 a common thief in that case you're a much worse than a thief ten times worse 921 01:08:48,410 --> 01:08:48,420 much worse than a thief ten times worse 922 01:08:48,420 --> 01:08:53,300 much worse than a thief ten times worse one hundred times thousand times you 923 01:08:53,300 --> 01:08:53,310 one hundred times thousand times you 924 01:08:53,310 --> 01:08:56,900 one hundred times thousand times you hate me so hate you hate you what I'd 925 01:08:56,900 --> 01:08:56,910 hate me so hate you hate you what I'd 926 01:08:56,910 --> 01:08:58,160 hate me so hate you hate you what I'd like is to kill you 927 01:08:58,160 --> 01:08:58,170 like is to kill you 928 01:08:58,170 --> 01:09:00,620 like is to kill you well then why don't you don't you think 929 01:09:00,620 --> 01:09:00,630 well then why don't you don't you think 930 01:09:00,630 --> 01:09:03,890 well then why don't you don't you think I dare well no let's say I don't think 931 01:09:03,890 --> 01:09:03,900 I dare well no let's say I don't think 932 01:09:03,900 --> 01:09:07,310 I dare well no let's say I don't think you have sufficient courage right I'm 933 01:09:07,310 --> 01:09:07,320 you have sufficient courage right I'm 934 01:09:07,320 --> 01:09:21,719 you have sufficient courage right I'm going to show you how wrong you can be 935 01:09:24,970 --> 01:09:24,980 [Music] 936 01:09:24,980 --> 01:09:30,230 [Music] dad I've now mastered the Tommo 937 01:09:30,230 --> 01:09:30,240 dad I've now mastered the Tommo 938 01:09:30,240 --> 01:09:34,390 dad I've now mastered the Tommo techniques so I can avenge you 939 01:09:34,390 --> 01:09:34,400 techniques so I can avenge you 940 01:09:34,400 --> 01:09:37,610 techniques so I can avenge you after that I shall enter the Shaolin 941 01:09:37,610 --> 01:09:37,620 after that I shall enter the Shaolin 942 01:09:37,620 --> 01:09:42,010 after that I shall enter the Shaolin Temple and become a monk their Chi hood 943 01:09:42,010 --> 01:09:42,020 Temple and become a monk their Chi hood 944 01:09:42,020 --> 01:09:46,940 Temple and become a monk their Chi hood ji-hyun that Buddhist does day so forget 945 01:09:46,940 --> 01:09:46,950 ji-hyun that Buddhist does day so forget 946 01:09:46,950 --> 01:09:49,490 ji-hyun that Buddhist does day so forget about being a monk dad 947 01:09:49,490 --> 01:09:49,500 about being a monk dad 948 01:09:49,500 --> 01:09:52,670 about being a monk dad he can't be come with me and I'll show 949 01:09:52,670 --> 01:09:52,680 he can't be come with me and I'll show 950 01:09:52,680 --> 01:10:03,430 he can't be come with me and I'll show you 951 01:10:18,229 --> 01:10:18,239 all right where is he mr. hoo hmm 952 01:10:18,239 --> 01:10:26,810 all right where is he mr. hoo hmm where's the corpse I don't know the time 953 01:10:26,810 --> 01:10:26,820 where's the corpse I don't know the time 954 01:10:26,820 --> 01:10:29,660 where's the corpse I don't know the time has come for Chi Yong to fight the evil 955 01:10:29,660 --> 01:10:29,670 has come for Chi Yong to fight the evil 956 01:10:29,670 --> 01:10:33,410 has come for Chi Yong to fight the evil ones when he has done that he'll have 957 01:10:33,410 --> 01:10:33,420 ones when he has done that he'll have 958 01:10:33,420 --> 01:10:39,460 ones when he has done that he'll have repaid his debt to Yen chief 959 01:11:07,750 --> 01:11:07,760 now then it's time that you called me 960 01:11:07,760 --> 01:11:23,350 now then it's time that you called me teacher teacher three priests well where 961 01:11:23,350 --> 01:11:23,360 teacher teacher three priests well where 962 01:11:23,360 --> 01:11:23,979 teacher teacher three priests well where are the women 963 01:11:23,979 --> 01:11:23,989 are the women 964 01:11:23,989 --> 01:11:32,229 are the women God they went through there what that 965 01:11:32,229 --> 01:11:32,239 God they went through there what that 966 01:11:32,239 --> 01:11:40,690 God they went through there what that Buddhist monk he came and took them 967 01:12:31,420 --> 01:12:31,430 youngji it's time now that I finished 968 01:12:31,430 --> 01:12:41,400 youngji it's time now that I finished that man 969 01:16:00,010 --> 01:16:00,020 it's you right 970 01:16:00,020 --> 01:16:04,280 it's you right South 10 who you lived here once you 971 01:16:04,280 --> 01:16:04,290 South 10 who you lived here once you 972 01:16:04,290 --> 01:16:06,890 South 10 who you lived here once you bastard you and the people wanted to 973 01:16:06,890 --> 01:16:06,900 bastard you and the people wanted to 974 01:16:06,900 --> 01:16:10,910 bastard you and the people wanted to kill you and if my father hadn't stopped 975 01:16:10,910 --> 01:16:10,920 kill you and if my father hadn't stopped 976 01:16:10,920 --> 01:16:17,950 kill you and if my father hadn't stopped them they'd have done it that's right 977 01:16:17,950 --> 01:16:17,960 them they'd have done it that's right 978 01:16:17,960 --> 01:16:21,890 them they'd have done it that's right your father was an old fool well I'm 979 01:16:21,890 --> 01:16:21,900 your father was an old fool well I'm 980 01:16:21,900 --> 01:16:24,649 your father was an old fool well I'm back now I'm going to make the whole 981 01:16:24,649 --> 01:16:24,659 back now I'm going to make the whole 982 01:16:24,659 --> 01:16:27,169 back now I'm going to make the whole town hey you've done enough harm now 983 01:16:27,169 --> 01:16:27,179 town hey you've done enough harm now 984 01:16:27,179 --> 01:16:30,020 town hey you've done enough harm now you're gonna pay because I shall kill 985 01:16:30,020 --> 01:16:30,030 you're gonna pay because I shall kill 986 01:16:30,030 --> 01:17:06,940 you're gonna pay because I shall kill you 987 01:18:02,750 --> 01:18:02,760 so it's you surprise there 988 01:18:02,760 --> 01:18:06,270 so it's you surprise there Sartain who finally came back home hey 989 01:18:06,270 --> 01:18:06,280 Sartain who finally came back home hey 990 01:18:06,280 --> 01:18:09,330 Sartain who finally came back home hey my god you've got a nerve 991 01:18:09,330 --> 01:18:09,340 my god you've got a nerve 992 01:18:09,340 --> 01:18:10,670 my god you've got a nerve [Laughter] 993 01:18:10,670 --> 01:18:10,680 [Laughter] 994 01:18:10,680 --> 01:18:13,800 [Laughter] well I never forgot the way this town 995 01:18:13,800 --> 01:18:13,810 well I never forgot the way this town 996 01:18:13,810 --> 01:18:17,640 well I never forgot the way this town humiliated me and no I'll make it pay 997 01:18:17,640 --> 01:18:17,650 humiliated me and no I'll make it pay 998 01:18:17,650 --> 01:18:19,590 humiliated me and no I'll make it pay so that's why you're back to get revenge 999 01:18:19,590 --> 01:18:19,600 so that's why you're back to get revenge 1000 01:18:19,600 --> 01:18:21,990 so that's why you're back to get revenge that you've poisoned all those people 1001 01:18:21,990 --> 01:18:22,000 that you've poisoned all those people 1002 01:18:22,000 --> 01:18:27,150 that you've poisoned all those people for that reason Hadji no more talking 1003 01:18:27,150 --> 01:18:27,160 for that reason Hadji no more talking 1004 01:18:27,160 --> 01:18:50,330 for that reason Hadji no more talking right 1005 01:21:21,750 --> 01:21:21,760 Buddha bless you teacher tenchu I waited 1006 01:21:21,760 --> 01:21:23,130 Buddha bless you teacher tenchu I waited a long time for you 1007 01:21:23,130 --> 01:21:23,140 a long time for you 1008 01:21:23,140 --> 01:21:24,690 a long time for you [Music] 1009 01:21:24,690 --> 01:21:24,700 [Music] 1010 01:21:24,700 --> 01:21:45,990 [Music] [Laughter] 1011 01:21:59,100 --> 01:21:59,110 for that you know you must pay now he is 1012 01:21:59,110 --> 01:22:07,260 for that you know you must pay now he is an evil man hmm yes yes he is 1013 01:28:13,620 --> 01:28:13,630 [Music] 1014 01:28:13,630 --> 01:28:15,720 [Music] [Laughter] 1015 01:28:15,720 --> 01:28:15,730 [Laughter] 1016 01:28:15,730 --> 01:28:59,169 [Laughter] [Music] 1017 01:29:20,109 --> 01:29:20,119 change your words and come together and 1018 01:29:20,119 --> 01:29:24,969 change your words and come together and so she became a great buddhist monk 1019 01:29:24,969 --> 01:29:24,979 so she became a great buddhist monk 1020 01:29:24,979 --> 01:29:28,279 so she became a great buddhist monk known far and wide for his great 1021 01:29:28,279 --> 01:29:28,289 known far and wide for his great 1022 01:29:28,289 --> 01:29:32,779 known far and wide for his great fighting skill and for his firm and his 1023 01:29:32,779 --> 01:29:32,789 fighting skill and for his firm and his 1024 01:29:32,789 --> 01:29:36,259 fighting skill and for his firm and his devotion to God and that is the ultimate 1025 01:29:36,259 --> 01:29:36,269 devotion to God and that is the ultimate 1026 01:29:36,269 --> 01:29:37,910 devotion to God and that is the ultimate goal 1027 01:29:37,910 --> 01:29:37,920 goal 1028 01:29:37,920 --> 01:29:41,930 goal to be free from desire and serve man and 1029 01:29:41,930 --> 01:29:41,940 to be free from desire and serve man and 1030 01:29:41,940 --> 01:29:47,390 to be free from desire and serve man and God with our passion and without eight 90908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.