All language subtitles for the.baker.and.the.beauty.us.s01e09.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,109 Previously, on "The Baker and the Beauty"... 2 00:00:02,194 --> 00:00:03,577 It's time for us to expand. 3 00:00:03,662 --> 00:00:05,044 This is our chance, Papi. 4 00:00:05,172 --> 00:00:06,297 I only have one condition. 5 00:00:06,381 --> 00:00:08,320 We call the café Mari's. 6 00:00:08,405 --> 00:00:10,460 The price of the renovation has doubled. 7 00:00:10,545 --> 00:00:13,589 What if we reopen those doors and nobody comes back? 8 00:00:13,713 --> 00:00:15,089 Thomas Gold. 9 00:00:15,181 --> 00:00:17,046 A couple of my readers forwarded me 10 00:00:17,142 --> 00:00:18,320 some of your videos. 11 00:00:18,405 --> 00:00:20,865 I think there might be an opportunity 12 00:00:21,101 --> 00:00:22,643 for us to work together. 13 00:00:22,728 --> 00:00:23,992 Well, you're nothing special. 14 00:00:24,077 --> 00:00:26,788 Your voice is nothing special and you don't look like a star. 15 00:00:26,873 --> 00:00:30,054 Come and see him live, then decide. 16 00:00:30,139 --> 00:00:31,556 Okay. I'll come. 17 00:00:31,698 --> 00:00:32,866 As your date. 18 00:00:37,116 --> 00:00:39,007 Stop me when I'm wrong. Noa broke it off, 19 00:00:39,115 --> 00:00:40,683 then you begged her to get back together. 20 00:00:40,767 --> 00:00:41,687 She said no, 21 00:00:41,772 --> 00:00:43,485 then she asked you not to come to this event 22 00:00:43,569 --> 00:00:44,914 and yet you still came. 23 00:00:44,999 --> 00:00:46,734 Don't lose that smile, superstar. 24 00:00:46,819 --> 00:00:48,338 Like you helped me in Puerto Rico. 25 00:00:48,423 --> 00:00:50,523 We were together then. We're not now. 26 00:00:50,608 --> 00:00:52,985 I have never been happier 27 00:00:53,070 --> 00:00:54,804 than I was when I was with you. 28 00:00:54,889 --> 00:00:56,843 But you're going to Morocco for three months 29 00:00:56,928 --> 00:00:58,414 and my family needs me here. 30 00:00:58,499 --> 00:01:00,898 I never realized how much I enjoyed normal life 31 00:01:00,983 --> 00:01:02,025 until I left it. 32 00:01:02,110 --> 00:01:03,351 But I'm back now... 33 00:01:03,436 --> 00:01:04,875 where I belong. 34 00:01:12,289 --> 00:01:13,851 ♪ Mm, mm... mm, mm... mm ♪ 35 00:01:13,936 --> 00:01:16,396 It's not good enough. 36 00:01:16,481 --> 00:01:19,265 It's not exciting enough. 37 00:01:19,786 --> 00:01:22,062 It's not innovative enough. 38 00:01:22,742 --> 00:01:25,959 My board almost replaced me over a tabloid story. 39 00:01:26,044 --> 00:01:30,465 This is supposed to remind them why I can't be replaced. 40 00:01:30,695 --> 00:01:32,342 ♪ Guess that's the price that you pay ♪ 41 00:01:32,426 --> 00:01:33,384 ♪ When you're in love ♪ 42 00:01:33,468 --> 00:01:35,428 Throw it out and start again. 43 00:01:35,512 --> 00:01:37,805 ♪ Baby, you're the devil I know ♪ 44 00:01:37,889 --> 00:01:39,557 ♪ I know ♪ 45 00:01:39,641 --> 00:01:40,851 ♪ Baby, I'm the devil now ♪ 46 00:01:42,290 --> 00:01:44,450 - That was unbelievable. - I can't believe we did that. 47 00:01:44,585 --> 00:01:47,106 - What are we gonna tell everybody? - We tell absolutely no one. 48 00:01:47,565 --> 00:01:48,678 - We can't just pretend... - We pretend... 49 00:01:48,762 --> 00:01:50,706 - Like it never happened. - Like it never happened. 50 00:01:50,790 --> 00:01:52,458 Vanessa. 51 00:01:52,574 --> 00:01:53,824 - Daniel? - Daniel? 52 00:01:53,909 --> 00:01:55,452 - Oh, my... - No, no, no. 53 00:01:55,537 --> 00:01:56,371 No, no, no, no, no, no, no. What the hell's he doing here? 54 00:01:56,617 --> 00:01:58,034 I invited him for coffee. 55 00:01:58,118 --> 00:01:59,494 How the hell should I know? Go hide in the bathroom! 56 00:01:59,578 --> 00:02:00,954 Coming! 57 00:02:02,372 --> 00:02:04,082 Where's the bathroom? Where's the bath... okay. 58 00:02:07,294 --> 00:02:09,058 Hey, Daniel. What are you doing here? 59 00:02:09,143 --> 00:02:11,228 I'm so sorry to bug you during an open house. 60 00:02:11,313 --> 00:02:12,689 I tried calling but your phone was off. 61 00:02:12,773 --> 00:02:13,917 I figured you'd be here. 62 00:02:14,002 --> 00:02:16,171 Oh, yeah. I just have to focus. 63 00:02:16,256 --> 00:02:17,256 Can I come in? 64 00:02:17,341 --> 00:02:18,592 Do you remember Thomas Gold? 65 00:02:18,677 --> 00:02:20,345 - The food critic? - Yeah. 66 00:02:20,641 --> 00:02:22,642 He just offered me a job making videos 67 00:02:22,726 --> 00:02:24,300 for the "Miami Journal" website. 68 00:02:24,385 --> 00:02:25,973 What? Daniel, that's amazing. 69 00:02:26,058 --> 00:02:27,753 I know. He gave me this offer letter 70 00:02:27,838 --> 00:02:29,464 and asked me if I had representation. 71 00:02:29,636 --> 00:02:31,995 I figured since you handle Mateo... 72 00:02:33,004 --> 00:02:35,445 - Yeah, of course. - Oh, thank you. 73 00:02:35,530 --> 00:02:36,656 I thought you'd be weird about it. 74 00:02:36,740 --> 00:02:38,668 Weird? Why would it be weird? 75 00:02:38,753 --> 00:02:40,451 I'll read it and get back to you. 76 00:02:40,535 --> 00:02:42,318 But I just have some work to do right now, so if you could... 77 00:02:42,402 --> 00:02:43,847 Wait. Wait. 78 00:02:43,932 --> 00:02:45,414 Isn't that the same outfit you wore 79 00:02:45,499 --> 00:02:46,958 for Natalie's quinceañera last night? 80 00:02:49,158 --> 00:02:50,800 Um... 81 00:02:51,410 --> 00:02:52,902 Oh. 82 00:02:53,087 --> 00:02:54,213 Did you and the producer... 83 00:02:54,329 --> 00:02:56,914 That is none of your business, Daniel Garcia. 84 00:02:57,012 --> 00:02:58,535 - You're right. - I'm sorry. 85 00:02:58,620 --> 00:03:00,512 I'll let you get to it... him... 86 00:03:00,597 --> 00:03:02,932 Wh... bye. Bye. Uh... 87 00:03:10,188 --> 00:03:11,355 Mateo. 88 00:03:18,266 --> 00:03:22,228 I have to admit, that was tremendo party last night. 89 00:03:23,956 --> 00:03:25,417 Yes, it was. 90 00:03:25,622 --> 00:03:28,333 And the after... party wasn't bad either, Papi. 91 00:03:28,417 --> 00:03:29,293 - Mm. - Mm. 92 00:03:29,377 --> 00:03:31,230 Mm... mm. 93 00:03:33,318 --> 00:03:34,986 Ooh. 94 00:03:35,071 --> 00:03:38,240 I'm sorry, we don't open till next week. 95 00:03:38,382 --> 00:03:40,175 Excuse me. Can we help you? 96 00:03:40,260 --> 00:03:41,410 Uh, hi. 97 00:03:41,495 --> 00:03:43,663 I'm looking for the owners of Rafael's Bakery. 98 00:03:43,748 --> 00:03:45,874 You found them, but we're closed for renovation. 99 00:03:45,959 --> 00:03:48,837 Well, I... I hear you make a mean pastelito. 100 00:03:48,922 --> 00:03:50,840 But I'm actually not here for that. 101 00:03:50,925 --> 00:03:52,097 My name is Rick Jameson. 102 00:03:52,182 --> 00:03:55,199 I'm a real estate developer and, um... 103 00:03:55,636 --> 00:03:57,527 I'm interested in buying your property. 104 00:04:04,900 --> 00:04:06,503 *THE BAKER AND THE BEAUTY* Season 01 Episode 09 105 00:04:06,587 --> 00:04:08,587 Title: "You Can't Always Get What You Want" Aired on: June 01, 2020 106 00:04:11,162 --> 00:04:14,040 Well, that was fun. Inspirational. 107 00:04:14,170 --> 00:04:16,097 In a Mussolini sort of way. 108 00:04:16,182 --> 00:04:17,840 Do you have anything constructive to say? 109 00:04:17,924 --> 00:04:19,379 Look, it doesn't take Sigmund Freud 110 00:04:19,464 --> 00:04:20,568 to figure out why you were angry, 111 00:04:20,652 --> 00:04:22,684 but that doesn't mean you should take it out on everyone who works here. 112 00:04:22,768 --> 00:04:24,227 Everything I said was true. 113 00:04:24,312 --> 00:04:25,847 It's not what you said. 114 00:04:25,932 --> 00:04:27,300 It is how you said it. 115 00:04:27,385 --> 00:04:29,095 I've always known baker boy was an idiot, 116 00:04:29,180 --> 00:04:30,645 but never in a million years did I imagine 117 00:04:30,729 --> 00:04:31,801 that he'd be stupid enough... 118 00:04:31,885 --> 00:04:34,558 Look, what he said last night is what I said three weeks ago. 119 00:04:34,643 --> 00:04:35,900 He doesn't wanna change his life, 120 00:04:35,984 --> 00:04:37,402 I don't wanna change mine. 121 00:04:37,487 --> 00:04:39,489 Period. End of story. 122 00:04:39,660 --> 00:04:40,918 Next. 123 00:04:42,829 --> 00:04:44,074 Noa... 124 00:04:45,121 --> 00:04:46,539 I love you. 125 00:04:46,624 --> 00:04:48,042 Which is why I don't wanna stand here 126 00:04:48,126 --> 00:04:50,488 and watch you do the same thing you always do. 127 00:04:50,582 --> 00:04:52,167 Pretending that you're okay, 128 00:04:52,294 --> 00:04:53,824 partying around town, 129 00:04:53,978 --> 00:04:55,653 throwing yourself in your work so much that... 130 00:04:55,737 --> 00:04:57,489 I have a company to run, Lewis, 131 00:04:57,574 --> 00:04:59,867 and a movie I need to be preparing for. 132 00:04:59,952 --> 00:05:01,565 Neither of which are as important 133 00:05:01,650 --> 00:05:03,192 as learning how to deal with this. 134 00:05:03,277 --> 00:05:05,121 Because until you do, 135 00:05:05,237 --> 00:05:07,400 you are gonna be stuck in the same cycle 136 00:05:07,485 --> 00:05:08,694 over and over again. 137 00:05:08,779 --> 00:05:10,769 Jumping from person to person, 138 00:05:10,854 --> 00:05:13,606 never figuring out what you really want. 139 00:05:13,774 --> 00:05:15,058 Trust me. 140 00:05:15,293 --> 00:05:16,752 I've been down that road. 141 00:05:16,836 --> 00:05:18,504 It's a cul... de... sac. 142 00:05:18,588 --> 00:05:20,753 Built a house on it, for one. 143 00:05:21,883 --> 00:05:24,066 You'll never get those years back. 144 00:05:26,762 --> 00:05:28,013 Wow, one good date with Trevor 145 00:05:28,097 --> 00:05:30,402 and suddenly you're an intimacy expert. 146 00:05:32,018 --> 00:05:33,339 Wow. 147 00:05:39,589 --> 00:05:41,152 Lewis. 148 00:05:47,158 --> 00:05:48,325 Probably shouldn't have said that. 149 00:05:48,409 --> 00:05:49,910 Mm... mm. 150 00:05:50,628 --> 00:05:51,972 He's right. 151 00:05:52,497 --> 00:05:54,683 You have this pattern. 152 00:05:55,249 --> 00:05:57,042 Oh, my God. Not you too. 153 00:05:57,126 --> 00:06:00,295 Ever since I've known you, since we were in high school. 154 00:06:00,503 --> 00:06:01,755 Even with Colin. 155 00:06:01,839 --> 00:06:03,465 The trouble didn't start when he was cheating. 156 00:06:03,549 --> 00:06:05,597 It started before that, 157 00:06:05,682 --> 00:06:08,392 when he proposed to you and you said no. 158 00:06:08,619 --> 00:06:11,269 And then your walls go up overnight. 159 00:06:15,144 --> 00:06:16,520 Sell the bakery? 160 00:06:16,605 --> 00:06:18,229 It's not just the bakery. 161 00:06:18,314 --> 00:06:21,331 It's the café, the building, it's... it's everything. 162 00:06:22,558 --> 00:06:23,934 How much are we talking here? 163 00:06:24,174 --> 00:06:25,299 Well, we don't know 164 00:06:25,446 --> 00:06:28,115 because we decided not to entertain any offers 165 00:06:28,199 --> 00:06:30,449 until we spoke to all of you first. 166 00:06:31,160 --> 00:06:32,809 You'd really consider selling? 167 00:06:32,894 --> 00:06:33,996 We're not sure, 168 00:06:34,081 --> 00:06:36,708 but with you kids growing up and moving on with your lives, 169 00:06:36,958 --> 00:06:39,675 this is an opportunity for your mother and me to ask ourselves, 170 00:06:40,175 --> 00:06:42,371 is there something else we wanna do with our life? 171 00:06:44,496 --> 00:06:46,717 We know it's a lot to take in. 172 00:06:48,261 --> 00:06:51,805 Well, speaking of new opportunities, 173 00:06:51,889 --> 00:06:53,724 Thomas Gold offered me a job 174 00:06:53,808 --> 00:06:56,393 making videos for the "Miami Journal" online. 175 00:06:56,477 --> 00:06:57,603 - Wow! - What? 176 00:06:57,687 --> 00:06:58,729 - Oh, my goodness - Good for you! 177 00:06:58,813 --> 00:07:00,522 - That's amazing. - Congratulations, papi. 178 00:07:00,606 --> 00:07:02,316 Wow! 179 00:07:02,400 --> 00:07:04,193 And their website gets hundreds of thousands of hits 180 00:07:04,277 --> 00:07:05,611 and I get to do what I've already been doing, 181 00:07:05,695 --> 00:07:08,363 but with a real crew and a real paycheck. 182 00:07:08,447 --> 00:07:12,879 So even though the idea of selling the bakery is crazy, 183 00:07:12,964 --> 00:07:14,285 I... 184 00:07:14,370 --> 00:07:15,746 with me taking this new job, 185 00:07:15,830 --> 00:07:18,542 I feel like it's not my decision to make. 186 00:07:18,708 --> 00:07:20,918 Okay. Mateo, what about you? 187 00:07:21,121 --> 00:07:22,461 They better pay extra 188 00:07:22,545 --> 00:07:25,371 for that state... of... the... art recording studio you made me. 189 00:07:25,456 --> 00:07:27,833 How much did those egg crates cost you, you know? 190 00:07:27,943 --> 00:07:31,196 Listen, you guys do not have to decide right now. 191 00:07:31,660 --> 00:07:33,128 Well, I will. 192 00:07:33,264 --> 00:07:34,566 The answer is no. 193 00:07:34,651 --> 00:07:35,890 Absolutely not, okay? 194 00:07:35,975 --> 00:07:38,347 - You're not selling. - Sweetie... 195 00:07:38,432 --> 00:07:40,325 Newsflash, this isn't just a business. 196 00:07:40,410 --> 00:07:42,147 This is our home. Where would we live? 197 00:07:42,231 --> 00:07:44,121 Wait a minute. We're just talking, okay? 198 00:07:44,206 --> 00:07:45,207 - Yeah. - Are you sure? 199 00:07:45,292 --> 00:07:47,270 Because it sounds like you're halfway to doing. 200 00:07:47,355 --> 00:07:49,321 And by doing, I mean making the biggest mistake 201 00:07:49,405 --> 00:07:51,331 of all of our lives. 202 00:07:53,930 --> 00:07:55,561 ...was the same as what we're spending here. 203 00:07:55,645 --> 00:07:56,645 - Mm... hmm. - We can't... 204 00:07:57,934 --> 00:07:59,567 Unbelievable. 205 00:07:59,652 --> 00:08:00,824 Oh, no. 206 00:08:01,000 --> 00:08:02,292 We tell her to not repeat her patterns, 207 00:08:02,376 --> 00:08:04,044 and she does this. 208 00:08:04,128 --> 00:08:05,919 It's like she's literally throwing it in our faces. 209 00:08:06,003 --> 00:08:07,256 Mr. Davis, of course. 210 00:08:07,465 --> 00:08:09,269 Noa is expecting you. This way. 211 00:08:14,889 --> 00:08:16,014 Colin. 212 00:08:16,098 --> 00:08:17,182 Hey. 213 00:08:17,266 --> 00:08:19,268 Hi. 214 00:08:19,352 --> 00:08:20,310 You look great. 215 00:08:20,394 --> 00:08:21,645 Thank you. 216 00:08:24,231 --> 00:08:26,233 Congratulations on the movie. 217 00:08:26,317 --> 00:08:27,818 You made the introduction. 218 00:08:29,779 --> 00:08:31,697 You look uncomfortable. 219 00:08:33,657 --> 00:08:35,993 I didn't expect you to call after Puerto Rico... 220 00:08:36,077 --> 00:08:38,370 Let's... let's not revisit that. 221 00:08:38,454 --> 00:08:40,831 Actually, can we? 222 00:08:40,915 --> 00:08:42,874 I think it might be my last chance to apologize. 223 00:08:42,958 --> 00:08:44,501 You'd asked me not to go, 224 00:08:44,585 --> 00:08:46,253 and I went and I acted like an idiot, 225 00:08:46,337 --> 00:08:48,255 and I'm sorry. 226 00:08:48,339 --> 00:08:50,257 I didn't wanna believe it was really over. 227 00:08:55,388 --> 00:08:57,347 That's the benefit of hindsight. 228 00:09:00,768 --> 00:09:04,104 Yeah. 229 00:09:04,188 --> 00:09:06,857 So are you gonna tell me why you called? 230 00:09:10,903 --> 00:09:12,905 Have you eaten yet? 231 00:09:14,000 --> 00:09:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 232 00:09:21,706 --> 00:09:23,206 Mateo... 233 00:09:23,290 --> 00:09:24,249 Vanessa. 234 00:09:24,333 --> 00:09:26,126 Natalie? What are you doing here? 235 00:09:26,210 --> 00:09:28,344 I need your help. 236 00:09:28,429 --> 00:09:29,611 Is that Mateo's necklace? 237 00:09:29,696 --> 00:09:30,861 What? No. 238 00:09:30,946 --> 00:09:32,424 I mean, yeah. 239 00:09:32,508 --> 00:09:34,244 He... he left it here. 240 00:09:34,329 --> 00:09:37,361 You know, when he was doing his whole MC Cubano thing. 241 00:09:37,446 --> 00:09:39,222 But here, give it back to him. 242 00:09:39,352 --> 00:09:42,059 Do you know the real estate developer Rick Jameson? 243 00:09:42,143 --> 00:09:43,415 I tried Googling him 244 00:09:43,500 --> 00:09:45,290 and all I could find was some random stuff 245 00:09:45,375 --> 00:09:47,397 and then a weird Linkedln page. 246 00:09:47,743 --> 00:09:49,329 There's a reason for that. 247 00:09:49,608 --> 00:09:51,415 He likes to keep a low profile, right? 248 00:09:51,861 --> 00:09:53,697 He wants to make you believe he's small... time 249 00:09:53,782 --> 00:09:55,364 to hide the fact that he's very well connected 250 00:09:55,448 --> 00:09:58,158 and has very deep pockets. 251 00:10:00,119 --> 00:10:01,235 Why? 252 00:10:01,320 --> 00:10:03,548 He works for a billion... dollar real estate trust 253 00:10:03,633 --> 00:10:05,248 called Cooper and Sons. 254 00:10:05,332 --> 00:10:08,314 They pay guys like Jameson to act as intermediaries 255 00:10:08,399 --> 00:10:10,212 to see if he can get them a better price. 256 00:10:10,296 --> 00:10:13,048 Trying to make a good deal doesn't make them bad people. 257 00:10:13,132 --> 00:10:14,883 No, but what they do 258 00:10:14,967 --> 00:10:17,302 once they get your property does. 259 00:10:17,386 --> 00:10:20,222 They go into neighborhoods, remove the local businesses, 260 00:10:20,306 --> 00:10:21,682 and bring in national chains. 261 00:10:21,766 --> 00:10:23,684 So not only would we be giving up our business, 262 00:10:23,768 --> 00:10:24,893 our home, 263 00:10:24,977 --> 00:10:26,395 our bakery would be replaced 264 00:10:26,479 --> 00:10:28,772 by some soulless hipster coffee bar 265 00:10:28,856 --> 00:10:30,399 that you could find in any mini... mall 266 00:10:30,483 --> 00:10:32,067 in the country. 267 00:10:35,362 --> 00:10:39,491 So Piper and Lewis tell me that I like to put walls up 268 00:10:39,575 --> 00:10:41,625 when people get too close. 269 00:10:45,001 --> 00:10:46,376 So it's true then. 270 00:10:46,461 --> 00:10:47,916 I mean, Noa, when we first broke up, 271 00:10:48,000 --> 00:10:50,001 I wasn't even sure that you noticed. 272 00:10:50,085 --> 00:10:51,920 I just assumed that you weren't that into me. 273 00:10:52,004 --> 00:10:54,339 And then we got back together, I... 274 00:10:54,423 --> 00:10:56,618 I sorta realized that it's part of the price we pay 275 00:10:56,703 --> 00:10:58,580 for being who we are. 276 00:11:00,346 --> 00:11:01,805 I was just really hoping 277 00:11:01,889 --> 00:11:03,682 that this time would be different. 278 00:11:06,711 --> 00:11:08,727 Is this about the baker? 279 00:11:09,424 --> 00:11:10,954 This is about me. 280 00:11:14,735 --> 00:11:16,111 Noa, look. 281 00:11:16,195 --> 00:11:18,530 I mean, I think it's almost impossible 282 00:11:18,614 --> 00:11:20,282 for people like us to be in a relationship 283 00:11:20,366 --> 00:11:21,491 with a normal person. 284 00:11:25,454 --> 00:11:27,497 Hey, just because it didn't work out with this guy, 285 00:11:27,581 --> 00:11:31,209 doesn't mean that there's something wrong with you. 286 00:11:31,293 --> 00:11:35,464 And you've wanted to be an actor your entire life. 287 00:11:35,548 --> 00:11:38,216 My advice is focus on that. 288 00:11:38,300 --> 00:11:39,509 And you don't need to wait for the filming 289 00:11:39,593 --> 00:11:40,510 to go to Morocco. 290 00:11:40,594 --> 00:11:42,596 You should just go, now, today. 291 00:11:42,680 --> 00:11:45,182 - Now? - Yeah. 292 00:11:45,266 --> 00:11:47,184 Just go. 293 00:11:47,268 --> 00:11:49,269 I mean, how are you supposed to become someone else 294 00:11:49,353 --> 00:11:50,937 when everywhere you look, you see Noa Hamilton? 295 00:11:51,021 --> 00:11:53,899 Noa Hamilton, Noa Hamilton. 296 00:11:53,983 --> 00:11:56,151 Just go. Take a risk. Get lost. 297 00:12:00,030 --> 00:12:02,181 So you think Mom and Pop would really sell the bakery? 298 00:12:02,266 --> 00:12:04,075 Yeah, well, if they do, 299 00:12:04,159 --> 00:12:07,045 you got a sick job waiting for you. 300 00:12:07,130 --> 00:12:09,312 I thought Vanessa hooked you up with that producer guy. 301 00:12:09,397 --> 00:12:10,624 Oh, yeah, Marlowe St. John. 302 00:12:10,708 --> 00:12:14,628 Yeah, but one studio session doesn't guarantee a career. 303 00:12:14,712 --> 00:12:16,588 Dude, Vanessa believes in you. 304 00:12:16,672 --> 00:12:18,006 And so do we. 305 00:12:18,090 --> 00:12:20,217 Thanks. 306 00:12:20,301 --> 00:12:22,636 You know, none of this would happen without Noa. 307 00:12:24,513 --> 00:12:28,257 Thomas Gold, my videos, the expansion... 308 00:12:28,342 --> 00:12:30,108 Oh, yeah. 309 00:12:31,352 --> 00:12:32,853 So what happened? 310 00:12:33,201 --> 00:12:34,897 Last night, Noa. 311 00:12:34,991 --> 00:12:36,775 You two looked really good. 312 00:12:38,777 --> 00:12:42,741 She wanted to try again and I said no. 313 00:12:43,866 --> 00:12:45,491 Why? 314 00:12:47,866 --> 00:12:49,334 That's the irony. 315 00:12:49,631 --> 00:12:51,741 Last night, I told her how much I love my life 316 00:12:51,826 --> 00:12:53,459 the way it was. 317 00:12:53,787 --> 00:12:55,960 But now, with this new job opportunity, 318 00:12:56,045 --> 00:12:58,796 it's possible that my life could change anyway, 319 00:12:58,881 --> 00:13:00,515 so now I'm wondering if I made a mistake 320 00:13:00,600 --> 00:13:02,451 by saying no to her. 321 00:13:03,010 --> 00:13:05,795 Well, I'm no expert, but I would imagine that... 322 00:13:06,513 --> 00:13:08,537 the right woman makes you better. 323 00:13:09,224 --> 00:13:11,412 Makes you walk a little bit taller. 324 00:13:12,326 --> 00:13:14,678 Makes you feel like anything's possible. 325 00:13:16,023 --> 00:13:17,657 Now, that doesn't mean that when you meet her, 326 00:13:17,741 --> 00:13:19,217 the circumstances are ideal 327 00:13:19,302 --> 00:13:22,654 and that can get really tricky, but I would hope 328 00:13:22,738 --> 00:13:24,484 those could be overcome... 329 00:13:26,700 --> 00:13:28,618 If she's the one. 330 00:13:41,256 --> 00:13:42,687 I should get back to work. 331 00:13:42,772 --> 00:13:43,800 Yeah. 332 00:13:43,884 --> 00:13:46,303 It was really good to see you. Clear the air. 333 00:13:46,387 --> 00:13:47,938 I think I'm gonna take you up on your advice 334 00:13:48,022 --> 00:13:49,472 and go to Morocco early. 335 00:13:49,556 --> 00:13:50,974 I'm kind of excited. 336 00:13:51,058 --> 00:13:53,226 I haven't had an adventure on my own in a while. 337 00:13:53,310 --> 00:13:54,999 You know, I don't have to be in London 338 00:13:55,084 --> 00:13:56,156 till the end of the month. 339 00:13:56,241 --> 00:13:57,438 - Colin. - I know. 340 00:13:57,523 --> 00:14:00,007 But it just made me think about you and me, you know? 341 00:14:00,092 --> 00:14:01,437 Before the world got to us. 342 00:14:03,445 --> 00:14:04,863 Those were good days. 343 00:14:21,714 --> 00:14:23,632 Leave soon? How soon? 344 00:14:23,716 --> 00:14:25,425 As soon as possible. Tonight. 345 00:14:25,509 --> 00:14:27,677 God. 346 00:14:27,761 --> 00:14:30,013 Let me guess, you got this idea from Colin, right? 347 00:14:30,097 --> 00:14:32,015 You've lost your mind. She's lost her mind. 348 00:14:32,099 --> 00:14:33,558 Well, actually, if you think about it, 349 00:14:33,642 --> 00:14:34,559 it makes perfect sense. 350 00:14:34,643 --> 00:14:36,186 Noa, you cannot just leave. 351 00:14:36,270 --> 00:14:38,526 All the travel arrangements are already in place. 352 00:14:38,611 --> 00:14:40,059 Really, the only reason for me to stay 353 00:14:40,143 --> 00:14:41,664 is if you or Piper say that there's something 354 00:14:41,748 --> 00:14:43,874 that I must handle myself here. 355 00:14:43,959 --> 00:14:45,348 Oh, you mean like the therapy session 356 00:14:45,432 --> 00:14:47,643 that you should be running to right now? 357 00:14:48,323 --> 00:14:50,575 Okay, Noa... 358 00:14:50,659 --> 00:14:53,912 Noa, hey. 359 00:14:53,996 --> 00:14:56,003 This morning, you were biting people's heads off 360 00:14:56,088 --> 00:14:57,499 and now you're running out the door. 361 00:14:57,583 --> 00:15:00,085 Noa, this is exactly what I was telling you not to do. 362 00:15:00,169 --> 00:15:02,379 Daniel broke my heart. 363 00:15:02,463 --> 00:15:04,881 Is that what you want me to say? 364 00:15:04,965 --> 00:15:06,758 He broke my heart, 365 00:15:06,842 --> 00:15:09,719 and three weeks of therapy is not gonna fix this. 366 00:15:09,803 --> 00:15:12,305 So please, guys, 367 00:15:12,389 --> 00:15:14,752 let me move on. 368 00:15:15,158 --> 00:15:17,683 Let me focus on a dream 369 00:15:17,768 --> 00:15:19,814 that I can actually make happen. 370 00:15:25,440 --> 00:15:26,983 I'll go. 371 00:15:34,828 --> 00:15:37,330 You expect to get by me with that face? 372 00:15:37,790 --> 00:15:39,713 Just a lot going on. 373 00:15:40,417 --> 00:15:42,814 Sometimes, it's hard to figure out what's real. 374 00:15:43,614 --> 00:15:45,115 That's easy. 375 00:15:45,200 --> 00:15:46,284 Family. 376 00:15:48,467 --> 00:15:50,830 I went to see Noa to tell her about my new gig. 377 00:15:51,055 --> 00:15:52,097 I see. 378 00:15:52,182 --> 00:15:54,392 And she was with her ex. 379 00:15:54,619 --> 00:15:55,994 Ah. 380 00:15:56,079 --> 00:15:59,665 When I see them, they look right together. 381 00:16:00,103 --> 00:16:02,105 Me and her, we don't. 382 00:16:02,189 --> 00:16:04,524 Sometimes, you gotta listen to your heart, mijo. 383 00:16:04,674 --> 00:16:06,244 Not your head. 384 00:16:06,610 --> 00:16:09,283 Even if it seems completely wrong. 385 00:16:10,752 --> 00:16:13,116 Like me getting in front of that camera of yours. 386 00:16:13,200 --> 00:16:15,043 But it feels about time we share 387 00:16:15,127 --> 00:16:18,413 some of the Garcia magic with the world wide web. 388 00:16:18,497 --> 00:16:20,415 Come on, it'll help with your new job. 389 00:16:20,499 --> 00:16:21,666 You're ready to show the world 390 00:16:21,750 --> 00:16:23,918 how you make your pastelitos magníficos? 391 00:16:24,002 --> 00:16:25,128 No, no, no, no, no, no. 392 00:16:25,212 --> 00:16:27,797 I have something better. 393 00:16:27,881 --> 00:16:28,965 Hello. 394 00:16:29,049 --> 00:16:31,176 I am Rafael Garcia, Daniel's father, 395 00:16:31,260 --> 00:16:32,378 and today, we're making 396 00:16:32,463 --> 00:16:34,721 my family's fabled tocinillo el cielo, 397 00:16:34,805 --> 00:16:36,306 or heavenly custard. 398 00:16:36,390 --> 00:16:38,516 I've made this dessert hundreds of times, 399 00:16:38,600 --> 00:16:40,727 but I never got it right because my dad refuses to share 400 00:16:40,811 --> 00:16:42,771 the "secret ingredient." 401 00:16:42,855 --> 00:16:45,315 After today, it will be a secret no more. 402 00:16:45,399 --> 00:16:46,316 Vámanos! 403 00:16:46,400 --> 00:16:48,193 Pop, you're good. 404 00:16:48,277 --> 00:16:50,403 Well, you think you got your talent from nowhere? 405 00:16:56,243 --> 00:16:59,162 Singing in Spanish... 406 00:17:15,178 --> 00:17:17,557 So now what? 407 00:17:17,642 --> 00:17:19,432 One hour of baking, one hour of cooling, 408 00:17:19,517 --> 00:17:22,601 and then we'll see if we captured the magic 409 00:17:22,686 --> 00:17:24,041 or not. 410 00:17:24,229 --> 00:17:28,441 ♪ Don't try to deny what you feel ♪ 411 00:17:28,525 --> 00:17:32,821 ♪ Or tell yourself it isn't real ♪ 412 00:17:32,905 --> 00:17:36,491 ♪ I know you're afraid 'cause you've been burned ♪ 413 00:17:36,575 --> 00:17:39,854 ♪ But that heart of yours I know, I know ♪ 414 00:17:39,939 --> 00:17:41,830 ♪ I will earn ♪ 415 00:17:41,914 --> 00:17:45,458 Someone's inspired. 416 00:17:45,542 --> 00:17:47,418 - You like it? - Actually, yeah, I do. 417 00:17:47,502 --> 00:17:49,629 I can feel the passion in it. 418 00:17:49,713 --> 00:17:50,839 Thanks. 419 00:17:50,923 --> 00:17:53,049 Oh, hey, I almost forgot. 420 00:17:53,211 --> 00:17:54,823 Vanessa told me to give this to you. 421 00:17:54,908 --> 00:17:57,266 She said you left it. 422 00:17:57,553 --> 00:17:59,304 Why is your face doing that? 423 00:17:59,389 --> 00:18:00,890 What is my face doing? 424 00:18:00,974 --> 00:18:02,892 What's your face doing? 425 00:18:03,017 --> 00:18:06,229 I wouldn't read too much into... shh! 426 00:18:06,313 --> 00:18:08,523 Did you and Vanessa... oh, my God, no, no, no, no, no! 427 00:18:08,607 --> 00:18:11,463 No... how? You... 428 00:18:11,781 --> 00:18:13,323 It just happened, all right? 429 00:18:13,415 --> 00:18:15,160 We had too much to drink, the mood was right, 430 00:18:15,244 --> 00:18:16,706 and we made love. 431 00:18:16,798 --> 00:18:18,432 I know. I know! 432 00:18:18,517 --> 00:18:20,869 I know. I am such a bad brother! 433 00:18:21,057 --> 00:18:22,829 Cain is a bad brother. 434 00:18:22,944 --> 00:18:25,830 You are the worst brother in the world. 435 00:18:30,411 --> 00:18:32,166 Wait, do you like her? 436 00:18:36,160 --> 00:18:37,495 Yeah, I do. 437 00:18:40,612 --> 00:18:42,197 I'm crazy about her. 438 00:18:46,221 --> 00:18:47,764 I think she likes me too. 439 00:18:54,069 --> 00:18:55,517 What are you gonna do? 440 00:18:58,982 --> 00:19:00,359 I don't know. 441 00:19:06,247 --> 00:19:09,503 What's funny is you two actually make sense. 442 00:19:11,517 --> 00:19:13,379 We do? 443 00:19:16,760 --> 00:19:18,384 Here's my advice. 444 00:19:18,580 --> 00:19:20,236 Tell her how you feel. 445 00:19:20,387 --> 00:19:22,847 If she feels the same way, you go to Daniel. 446 00:19:23,025 --> 00:19:24,682 And if she doesn't, 447 00:19:24,933 --> 00:19:27,947 then you take this to your grave. 448 00:19:41,867 --> 00:19:43,660 Oy. 449 00:19:43,744 --> 00:19:45,453 Your father will let you know when it's ready. 450 00:19:45,537 --> 00:19:48,499 A minute too soon and it's all for nothing. 451 00:19:48,855 --> 00:19:51,733 Ah. Thought I heard voices in here. 452 00:19:52,044 --> 00:19:53,461 Mr. Jameson? 453 00:19:53,545 --> 00:19:55,463 Hi. This is my son Daniel. 454 00:19:55,547 --> 00:19:57,173 - Pleasure. - Same. 455 00:19:57,257 --> 00:19:58,828 Did you not get our message? 456 00:19:58,913 --> 00:20:00,301 - I did. - Oh. 457 00:20:00,385 --> 00:20:01,523 So what are you doing here? 458 00:20:01,608 --> 00:20:02,696 Well, I'm here 459 00:20:02,781 --> 00:20:04,414 because I wouldn't be very good at my job 460 00:20:04,499 --> 00:20:05,874 if I took no for an answer. 461 00:20:05,959 --> 00:20:08,336 Look, Mr. Jameson, don't take this personally. 462 00:20:08,685 --> 00:20:11,532 I know you and your company are used to getting your way 463 00:20:11,617 --> 00:20:13,399 and you think that money can buy everything, 464 00:20:13,484 --> 00:20:15,024 but you're wrong. 465 00:20:15,108 --> 00:20:16,735 It can't buy history 466 00:20:16,820 --> 00:20:18,141 and you can't buy community, 467 00:20:18,226 --> 00:20:20,703 so we're not interested. 468 00:20:21,648 --> 00:20:23,398 Humor me. 469 00:20:24,068 --> 00:20:25,151 I did my research. 470 00:20:25,243 --> 00:20:27,912 I know how to make things worth your while. 471 00:20:27,996 --> 00:20:29,500 If you take our offer, 472 00:20:29,585 --> 00:20:31,586 even after paying off every single debt, 473 00:20:31,671 --> 00:20:35,586 you will have enough money to change your lives forever. 474 00:20:42,718 --> 00:20:44,428 What did I miss? 475 00:20:51,413 --> 00:20:53,961 I told you about Cooper so you wouldn't sell, 476 00:20:54,046 --> 00:20:56,124 not so that you'd pump them for the next offer. 477 00:20:56,209 --> 00:20:58,023 Mamita, nobody pumped. 478 00:20:58,108 --> 00:21:00,157 It turns out telling a buyer to shove it 479 00:21:00,242 --> 00:21:01,594 is a great bargaining technique. 480 00:21:01,679 --> 00:21:02,789 That's right. 481 00:21:02,874 --> 00:21:04,619 Well, it's nice to know that for enough zeroes, 482 00:21:04,703 --> 00:21:05,797 our integrity is for sale. 483 00:21:05,882 --> 00:21:07,468 - Ay. - Natalie, watch your tone. 484 00:21:12,066 --> 00:21:14,985 You know, when people ask me about our place, 485 00:21:15,210 --> 00:21:17,295 I tell them how special it is. 486 00:21:17,379 --> 00:21:20,976 Waking up every morning to the smell of fresh pastries, 487 00:21:21,216 --> 00:21:23,968 walking outside and seeing a line of people 488 00:21:24,052 --> 00:21:26,929 just waiting to try our family's food, 489 00:21:27,013 --> 00:21:30,224 people who have become our friends. 490 00:21:30,308 --> 00:21:31,735 But maybe that just doesn't matter 491 00:21:31,820 --> 00:21:33,243 to you guys anymore. 492 00:21:57,586 --> 00:21:59,754 Hi, you've reached Vanessa Carmen Sanchez. 493 00:21:59,947 --> 00:22:01,812 Please leave a message. 494 00:22:07,345 --> 00:22:09,013 Go away. 495 00:22:09,097 --> 00:22:11,140 Yeah, we both know that's not gonna happen. 496 00:22:11,224 --> 00:22:12,434 Move over. 497 00:22:18,315 --> 00:22:21,359 Listen, I know 498 00:22:21,443 --> 00:22:25,154 that the change we're considering is a big change, 499 00:22:25,238 --> 00:22:27,115 but that's part of life. 500 00:22:27,199 --> 00:22:29,075 This one doesn't have to be. 501 00:22:29,159 --> 00:22:32,537 Mamita, in a couple of years, you're going away to college. 502 00:22:32,621 --> 00:22:34,914 Yeah, but I always thought 503 00:22:34,998 --> 00:22:37,336 that no matter where I went or what I did, 504 00:22:37,421 --> 00:22:40,628 I'd... always have this place to come back to. 505 00:22:40,976 --> 00:22:43,734 It's... it's home. 506 00:22:43,882 --> 00:22:46,788 Sweetie, this is just a building. 507 00:22:47,492 --> 00:22:49,985 Home is wherever we are together. 508 00:22:50,070 --> 00:22:52,098 But that's just it. 509 00:22:52,182 --> 00:22:54,142 We're not gonna be all together. 510 00:22:54,320 --> 00:22:58,282 Listen, bakery or no bakery, Little Havana or Princeton, 511 00:22:58,367 --> 00:23:00,314 however many roofs we live under, 512 00:23:00,484 --> 00:23:02,367 we will always be together. 513 00:23:02,567 --> 00:23:03,907 You don't know that. 514 00:23:03,992 --> 00:23:05,874 Oh, yes, I do. 515 00:23:06,005 --> 00:23:07,903 'Cause we're Garcias 516 00:23:07,988 --> 00:23:10,406 and you didn't get that family that goes away, remember? 517 00:23:10,491 --> 00:23:12,200 You got the family that smothers. 518 00:23:12,285 --> 00:23:15,496 And I'm gonna smother you forever and ever. 519 00:23:15,773 --> 00:23:16,915 Knock knock. 520 00:23:20,335 --> 00:23:21,752 You think I'm gonna let you go to Morocco 521 00:23:21,836 --> 00:23:24,338 without making sure you've got everything you need? 522 00:23:24,422 --> 00:23:25,898 You don't know me. 523 00:23:26,613 --> 00:23:29,312 I'm sorry I was so horrible this morning. 524 00:23:30,421 --> 00:23:31,843 Aw. 525 00:23:32,538 --> 00:23:33,921 Oh, honey. 526 00:23:34,031 --> 00:23:35,336 You... 527 00:23:35,421 --> 00:23:37,018 were only medium horrible. 528 00:23:39,145 --> 00:23:41,335 Come on. You have a flight to catch. 529 00:23:47,571 --> 00:23:49,367 I'm sorry I can't go with you. 530 00:23:49,460 --> 00:23:50,823 No, don't be sorry. 531 00:23:50,907 --> 00:23:52,158 You have your treatments. 532 00:23:52,242 --> 00:23:53,618 Ugh. 533 00:23:53,702 --> 00:23:55,212 Plus, I told you if you don't get better, 534 00:23:55,296 --> 00:23:56,671 I'm gonna kill you. 535 00:24:01,459 --> 00:24:04,921 Hey, so what time is the car coming to pick you up? 536 00:24:05,005 --> 00:24:06,756 8:00, from the office. Why? 537 00:24:06,840 --> 00:24:08,663 No, no reason. 538 00:24:08,804 --> 00:24:10,180 I thought maybe I'd drive you. 539 00:24:10,271 --> 00:24:13,032 You, drive me to the airport? 540 00:24:13,117 --> 00:24:15,117 I wanted points for offering. 541 00:24:17,293 --> 00:24:20,492 This is gonna be the best tocinillo you've ever had. 542 00:24:20,687 --> 00:24:22,939 Get your camera ready. 543 00:24:23,101 --> 00:24:25,483 If you guys actually decide to sell, 544 00:24:25,567 --> 00:24:27,046 I'm really gonna miss this place. 545 00:24:27,131 --> 00:24:28,453 It's the end of an era. 546 00:24:28,538 --> 00:24:30,632 And the start of a new one. 547 00:24:30,780 --> 00:24:33,063 Everyone ready for a taste of heaven? 548 00:24:33,148 --> 00:24:34,617 Yes, we are! 549 00:24:34,701 --> 00:24:36,953 That's what they used to call me in high school. 550 00:24:37,171 --> 00:24:40,331 Chilled and timed to the minute, folks. 551 00:24:40,415 --> 00:24:41,852 Here we go. 552 00:24:41,937 --> 00:24:44,210 The moment of truth. 553 00:24:45,190 --> 00:24:47,148 You know what? 554 00:24:47,607 --> 00:24:49,743 Mijo, why'd you put the camera away? 555 00:24:49,828 --> 00:24:50,800 This is the best part. 556 00:24:50,884 --> 00:24:52,343 That's why I put the camera down. 557 00:24:52,427 --> 00:24:54,345 So I can experience this with my family. 558 00:24:56,514 --> 00:24:57,682 You ready? 559 00:25:04,689 --> 00:25:06,148 Oh! 560 00:25:09,319 --> 00:25:11,571 Thank you, but this is not a beauty contest, eh? 561 00:25:11,655 --> 00:25:12,613 Let's taste. 562 00:25:12,697 --> 00:25:14,615 Looks good. 563 00:25:14,699 --> 00:25:16,325 - Mmm, thank you. - Pop. 564 00:25:21,581 --> 00:25:22,594 - Sí. - Mmm. 565 00:25:24,328 --> 00:25:25,418 Wow, Pop. 566 00:25:25,502 --> 00:25:27,698 You didn't time anything, didn't measure anything. 567 00:25:27,783 --> 00:25:29,042 How'd you know it was gonna come out like that? 568 00:25:29,126 --> 00:25:29,939 I didn't. 569 00:25:30,024 --> 00:25:31,775 Truth is half of the time, it falls apart. 570 00:25:32,050 --> 00:25:33,384 But if we never try something 571 00:25:33,468 --> 00:25:35,425 because we're afraid it wouldn't turn out perfectly, 572 00:25:35,509 --> 00:25:37,054 we wouldn't live. 573 00:25:37,138 --> 00:25:38,222 That's good, Pop. 574 00:25:38,376 --> 00:25:39,807 Real subtle. 575 00:25:39,891 --> 00:25:41,851 - Doesn't mean he's wrong. - That's right. 576 00:25:41,935 --> 00:25:44,103 I appreciate what you guys are trying to do 577 00:25:44,187 --> 00:25:45,938 but the Noa Hamilton chapter of my life is over. 578 00:25:50,694 --> 00:25:52,528 Hello? Baker Boy, don't talk. 579 00:25:52,612 --> 00:25:54,530 Just listen. 580 00:25:54,614 --> 00:25:55,615 Noa's going to Morocco. 581 00:25:55,699 --> 00:25:56,991 - I know. - Shush! 582 00:25:57,075 --> 00:25:58,979 What part of "don't talk" do you not understand? 583 00:25:59,064 --> 00:26:00,453 She's leaving tonight. 584 00:26:00,650 --> 00:26:02,072 Tonight. 585 00:26:02,181 --> 00:26:04,643 The car is picking her up at the office at 8:00, 586 00:26:04,728 --> 00:26:08,126 which would be fine, except for one problem: 587 00:26:08,728 --> 00:26:11,072 she is in love with you. 588 00:26:11,157 --> 00:26:13,017 I don't know what to say. 589 00:26:13,188 --> 00:26:14,507 You do know what to say. 590 00:26:14,592 --> 00:26:17,275 You just need to get in the car and come and say it. 591 00:26:18,053 --> 00:26:20,388 I saw her today with Colin. 592 00:26:20,473 --> 00:26:22,892 She's not in love with Colin. 593 00:26:23,033 --> 00:26:25,306 But the two of them make sense. 594 00:26:25,562 --> 00:26:27,962 Since when does love make sense? 595 00:26:28,356 --> 00:26:29,815 You guys have been listening? 596 00:26:29,923 --> 00:26:31,651 Yes, of course. - Duh. - Obviously. 597 00:26:31,735 --> 00:26:33,353 - I'm your mother. - Lewis? 598 00:26:34,696 --> 00:26:36,529 Who are you talking to? 599 00:26:36,614 --> 00:26:38,366 Piper. It was a work thing. 600 00:26:38,450 --> 00:26:40,618 Nothing for you to worry about. 601 00:26:47,375 --> 00:26:49,286 - She's going to Morocco. - So stop her. 602 00:26:49,371 --> 00:26:50,655 Pop, you are the one that said it. 603 00:26:50,739 --> 00:26:52,755 She makes my life crazy. She makes it impossible. 604 00:26:52,839 --> 00:26:55,457 But she makes your life. 605 00:26:56,634 --> 00:27:00,054 Daniel, if there's one thing you must not do, 606 00:27:00,138 --> 00:27:02,505 it's to leave the words "I love you" unheard 607 00:27:02,590 --> 00:27:04,481 because they were unsaid. 608 00:27:04,842 --> 00:27:06,262 Hmm? 609 00:27:07,144 --> 00:27:08,496 Bro, 610 00:27:09,094 --> 00:27:11,121 just tell her you love her. 611 00:27:12,400 --> 00:27:13,871 I would. 612 00:27:15,739 --> 00:27:16,821 I'll get the truck. 613 00:27:20,413 --> 00:27:23,434 Noa, I'm gonna bring your bag down to the car. 614 00:27:25,387 --> 00:27:26,997 Noa? 615 00:27:27,418 --> 00:27:28,582 Oh, God. 616 00:27:28,666 --> 00:27:30,584 I leave you alone for five minutes and... 617 00:27:44,974 --> 00:27:47,893 Kay, we got this. Oh! 618 00:27:47,977 --> 00:27:49,684 Don't you answer your phone? 619 00:27:49,908 --> 00:27:52,004 It was on silent. Why? We're here early. 620 00:27:52,090 --> 00:27:53,482 Well, she left already. 621 00:27:53,566 --> 00:27:54,965 What? Why didn't you stop her? 622 00:27:55,145 --> 00:27:57,090 She snuck away. She hates good... byes. 623 00:27:57,176 --> 00:27:58,498 She joined the Navarro College cheerleaders. 624 00:27:58,582 --> 00:28:00,406 What does it matter? You've gotta get to the airport. 625 00:28:00,490 --> 00:28:01,395 What's her flight? 626 00:28:01,480 --> 00:28:02,991 Do I look like a travel agent to you? 627 00:28:03,076 --> 00:28:04,193 - Well... - Who are you? 628 00:28:04,278 --> 00:28:05,271 I'm his younger... 629 00:28:05,356 --> 00:28:06,990 It's the nonstop to Casablanca 630 00:28:07,075 --> 00:28:08,706 but you'll never get past security without a ticket. 631 00:28:08,790 --> 00:28:09,880 I got you. I got you. 632 00:28:09,965 --> 00:28:12,364 I will spot you... $0. 633 00:28:12,452 --> 00:28:14,162 Okay. 634 00:28:14,379 --> 00:28:16,598 You guys have room in that tank for one more? 635 00:28:16,683 --> 00:28:17,892 Oh. 636 00:28:18,181 --> 00:28:19,591 - Don't touch me. - Do you need help? 637 00:28:19,675 --> 00:28:21,302 - Don't... stop touching me. - Sorry... okay, okay. 638 00:28:22,512 --> 00:28:24,700 Mateo, stop calling. 639 00:28:29,394 --> 00:28:30,809 Hello? 640 00:28:31,104 --> 00:28:32,688 What the hell do you want? 641 00:28:32,910 --> 00:28:34,215 Vanessa. 642 00:28:34,300 --> 00:28:37,136 Look, I wanted to apologize for last night. 643 00:28:37,277 --> 00:28:39,121 And explain. 644 00:28:40,488 --> 00:28:42,270 This should be rich. 645 00:28:42,574 --> 00:28:44,408 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 646 00:28:44,492 --> 00:28:46,035 ♪ Oh, oh ♪ 647 00:28:46,119 --> 00:28:47,551 ♪ A little ma...- ♪ 648 00:28:48,871 --> 00:28:50,349 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho ♪ 649 00:28:50,434 --> 00:28:52,875 Are you gonna answer that or am I? 650 00:28:52,959 --> 00:28:54,294 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 651 00:28:54,379 --> 00:28:55,878 - Oh, for God's sakes. - Yo! Hey! 652 00:28:55,962 --> 00:28:57,546 - Oh. - Mateo? 653 00:28:57,630 --> 00:28:59,423 - Sorry. - Mateo! 654 00:28:59,507 --> 00:29:01,717 - Vanessa. - You told him to Google me? 655 00:29:01,801 --> 00:29:03,552 You know, now's not a good time. 656 00:29:03,636 --> 00:29:06,419 You called me a vindictive soup slinger! 657 00:29:06,504 --> 00:29:08,265 Hey, I did not call you that. 658 00:29:08,349 --> 00:29:10,976 So what, this was all a part of your big plan? 659 00:29:11,060 --> 00:29:13,229 Make him believe I'm crazy so you could have sex with me? 660 00:29:13,313 --> 00:29:15,114 - Oh. - What? - What? 661 00:29:15,283 --> 00:29:17,700 Am I on speaker? Where are you? 662 00:29:17,832 --> 00:29:19,879 I'm leaving my own body. 663 00:29:20,069 --> 00:29:21,551 Hey, Vanessa. 664 00:29:27,076 --> 00:29:28,543 It's... 665 00:29:29,120 --> 00:29:30,663 as bad as it sounds. 666 00:29:30,770 --> 00:29:33,564 You had sex with her? Last night? 667 00:29:35,668 --> 00:29:37,020 No, no, no. 668 00:29:37,105 --> 00:29:38,963 We don't have time for fratricide right now, okay? 669 00:29:39,047 --> 00:29:40,950 Outside, now. 670 00:29:41,035 --> 00:29:43,412 I'm sure it'll be fine. 671 00:29:43,718 --> 00:29:45,970 Oh, good, a street fight. We're right on schedule. 672 00:29:46,054 --> 00:29:47,513 - Daniel... - Come on. 673 00:29:47,598 --> 00:29:48,681 Make a joke. 674 00:29:48,950 --> 00:29:51,267 Make a funny excuse. 675 00:29:51,351 --> 00:29:53,184 Say something, Mateo! 676 00:29:55,521 --> 00:29:57,189 Are you serious about her? 677 00:29:57,274 --> 00:29:58,434 What? 678 00:29:58,519 --> 00:29:59,853 I really hurt Vanessa 679 00:29:59,938 --> 00:30:01,607 and I don't want that to happen to her again. 680 00:30:01,691 --> 00:30:04,115 So what I wanna know is are you serious about her? 681 00:30:04,200 --> 00:30:05,238 God, I am. 682 00:30:07,575 --> 00:30:10,661 And I'm sorry that it's weird and I'm sorry that it's bad 683 00:30:10,950 --> 00:30:13,309 and I swear that I... 684 00:30:14,223 --> 00:30:17,004 I didn't even notice her until you guys broke up. 685 00:30:18,503 --> 00:30:20,043 But then I saw her. 686 00:30:21,714 --> 00:30:23,450 I really saw her. 687 00:30:24,091 --> 00:30:25,258 And I tried. 688 00:30:25,343 --> 00:30:27,700 I tried to stop thinking about her. 689 00:30:28,304 --> 00:30:29,763 I was trying to stop feeling... 690 00:30:36,075 --> 00:30:38,059 But it's like gravity, bro. 691 00:30:39,482 --> 00:30:41,191 When I fall, I fall towards her. 692 00:30:45,800 --> 00:30:47,684 Look, just say the word 693 00:30:48,787 --> 00:30:49,954 and it's over. 694 00:31:02,793 --> 00:31:04,082 Don't screw this up. 695 00:31:06,426 --> 00:31:08,223 What? 696 00:31:08,542 --> 00:31:11,582 You two make as much sense as me and Noa, so... 697 00:31:14,371 --> 00:31:15,887 Go get her. 698 00:31:16,484 --> 00:31:19,237 - What, you mean now? - Yeah, she sounded pretty mad. 699 00:31:19,439 --> 00:31:21,106 And a phone call's not gonna cut it with Vanessa, 700 00:31:21,190 --> 00:31:23,275 so go. 701 00:31:26,043 --> 00:31:27,418 I love you. 702 00:31:28,739 --> 00:31:30,356 I love you too. 703 00:31:32,660 --> 00:31:35,575 Uh, sorry to destroy the touching moment 704 00:31:35,660 --> 00:31:36,622 with my retching, 705 00:31:36,707 --> 00:31:39,249 but we literally have a plane to catch. 706 00:31:39,333 --> 00:31:40,543 Go. 707 00:32:01,522 --> 00:32:03,315 Vanessa, I know you're mad at me 708 00:32:03,399 --> 00:32:04,900 and you have every right to be. 709 00:32:04,984 --> 00:32:06,235 I just wanted... 710 00:32:13,174 --> 00:32:15,051 I want you to hear me out. 711 00:32:19,770 --> 00:32:22,873 ♪ Don't try to deny what you feel ♪ 712 00:32:24,165 --> 00:32:28,335 ♪ Or tell yourself it isn't real ♪ 713 00:32:28,520 --> 00:32:32,273 ♪ I know you're afraid 'cause you've been burned ♪ 714 00:32:32,428 --> 00:32:35,475 ♪ But that heart of yours I know, I know ♪ 715 00:32:35,560 --> 00:32:37,766 ♪ I will earn ♪ 716 00:32:37,850 --> 00:32:40,413 ♪ Yeah, you're the Meghan to my Harry ♪ 717 00:32:40,498 --> 00:32:42,438 ♪ You're my princesa ♪ 718 00:32:42,522 --> 00:32:45,515 ♪ You're my prince... e... esa ♪ 719 00:32:45,600 --> 00:32:48,076 ♪ Prince... e... esa ♪ 720 00:32:51,521 --> 00:32:53,449 It's my new song. 721 00:32:53,709 --> 00:32:55,033 I wrote it about you. 722 00:32:55,350 --> 00:32:57,100 I like it. 723 00:32:57,954 --> 00:33:00,178 I can see why you're so excited about it. 724 00:33:00,957 --> 00:33:03,053 - Thanks. - Yeah. 725 00:33:03,324 --> 00:33:04,951 You got something there. 726 00:33:06,375 --> 00:33:08,935 Marlowe. 727 00:33:09,960 --> 00:33:11,878 Didn't know you'd be here. 728 00:33:11,963 --> 00:33:13,715 Got a two for one deal. 729 00:33:13,845 --> 00:33:15,025 Seriously. 730 00:33:15,201 --> 00:33:17,189 It's got heart, a good hook. 731 00:33:17,890 --> 00:33:19,224 Thank you. 732 00:33:19,308 --> 00:33:21,101 Songwriting might be one of your strong suits. 733 00:33:21,185 --> 00:33:22,811 When you come in on Monday, 734 00:33:22,895 --> 00:33:24,855 I'm gonna introduce you to some of my artists. 735 00:33:27,441 --> 00:33:29,908 That'd be... that'd be great. 736 00:33:33,406 --> 00:33:34,744 Yeah, I like it. 737 00:33:34,991 --> 00:33:36,400 See you Monday. 738 00:33:41,539 --> 00:33:44,783 Enjoy my dad's tocinillo. It might be his last. 739 00:33:44,923 --> 00:33:46,460 Aren't you going to have some? 740 00:33:46,705 --> 00:33:50,073 Sadly, even gorging myself on this heavenly custard 741 00:33:50,158 --> 00:33:51,760 doesn't seem to lift my spirits. 742 00:33:51,845 --> 00:33:53,134 Wow. 743 00:33:54,634 --> 00:33:55,803 Mmm. 744 00:33:55,887 --> 00:33:57,213 That's amazing. 745 00:33:57,298 --> 00:33:58,799 I know, right? 746 00:33:58,884 --> 00:34:00,307 I have an idea. 747 00:34:00,392 --> 00:34:03,143 You ever notice how when you think about the future, 748 00:34:03,227 --> 00:34:07,064 most of the time, it's about what could go wrong? 749 00:34:07,148 --> 00:34:08,526 Like, since you found out about the offer, 750 00:34:08,610 --> 00:34:11,318 have you even tried to imagine one good thing 751 00:34:11,403 --> 00:34:12,443 that could happen? 752 00:34:12,528 --> 00:34:14,530 Ugh. 753 00:34:14,614 --> 00:34:15,921 Can you even do that? 754 00:34:16,006 --> 00:34:18,158 Okay, that sounds like cheating. 755 00:34:18,242 --> 00:34:20,160 For example, two words: 756 00:34:20,591 --> 00:34:22,246 new car. 757 00:34:22,623 --> 00:34:23,872 New car. 758 00:34:24,154 --> 00:34:26,375 You think? For sure! 759 00:34:26,560 --> 00:34:28,100 Okay. I like this. 760 00:34:28,185 --> 00:34:30,504 - Mm... hmm. - What else? 761 00:34:30,779 --> 00:34:32,172 New laptop. 762 00:34:32,404 --> 00:34:34,258 You're such a nerd. 763 00:34:34,559 --> 00:34:36,155 And apparently very materialistic 764 00:34:36,240 --> 00:34:37,719 but let's not stop now. 765 00:34:37,974 --> 00:34:41,365 Well, your parents... 766 00:34:44,029 --> 00:34:46,724 Could finally slow down a bit. 767 00:34:47,688 --> 00:34:49,795 Probably wouldn't be as stressed. 768 00:34:50,576 --> 00:34:53,974 My dad wouldn't have to wake up at 2:00 a. m. every morning. 769 00:34:54,528 --> 00:34:56,655 And my mom would get to see him a lot more. 770 00:34:56,739 --> 00:34:58,950 Yeah. Stuff like that. 771 00:35:07,064 --> 00:35:09,417 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 772 00:35:09,502 --> 00:35:11,128 Sorry. Sorry. Sorry, sorry, sorry. 773 00:35:14,215 --> 00:35:15,732 Damn it. 774 00:35:15,831 --> 00:35:17,718 Of course we get the longest escalator that's ever... 775 00:35:17,802 --> 00:35:19,511 do you have your passport? 776 00:35:19,595 --> 00:35:20,803 Fourth time you've asked me. 777 00:35:20,888 --> 00:35:22,472 Excuse me, can we go, please? 778 00:35:22,556 --> 00:35:24,600 Stupid guy in love here. Let's go. 779 00:35:24,684 --> 00:35:26,185 Excuse me. Sorry, sorry. 780 00:35:26,269 --> 00:35:27,769 - Excuse me. Sorry. - Yep. 781 00:35:27,853 --> 00:35:29,313 - Yep, yep, yep, yep, sorry. - Excuse me. 782 00:35:31,357 --> 00:35:32,427 Hello. 783 00:35:32,512 --> 00:35:34,358 One ticket for the 11:00 flight to Casablanca. 784 00:35:34,443 --> 00:35:35,459 Make it two. 785 00:35:35,544 --> 00:35:36,712 You don't think I'm gonna trust you 786 00:35:36,796 --> 00:35:37,798 to fix this thing on your own, do you? 787 00:35:37,882 --> 00:35:39,008 We wouldn't be in this scenario 788 00:35:39,092 --> 00:35:40,511 if you'd come to your senses 24 hours ago. 789 00:35:40,595 --> 00:35:42,387 I'm sorry, we're not allowed to sell tickets 790 00:35:42,472 --> 00:35:43,973 this close to departure. 791 00:35:44,082 --> 00:35:46,538 Right, but I'm a platinum flyer, so... 792 00:35:46,623 --> 00:35:47,914 And your name is? 793 00:35:47,999 --> 00:35:49,291 Lewis. 794 00:35:49,513 --> 00:35:51,793 Wilbur Lewis. 795 00:35:51,877 --> 00:35:53,045 Your name is Wilbur? 796 00:35:53,224 --> 00:35:54,838 Don't say another word. 797 00:35:59,385 --> 00:36:00,452 No thank you. 798 00:36:04,265 --> 00:36:06,433 ♪ Can't we make amends? ♪ 799 00:36:06,517 --> 00:36:08,727 ♪ Can't we make up something? ♪ 800 00:36:08,811 --> 00:36:10,646 ♪ Talking to my friends ♪ 801 00:36:10,730 --> 00:36:12,940 ♪ But they say we got nothing ♪ 802 00:36:13,024 --> 00:36:17,027 ♪ Now you're the only shoulder that I wanna cry on ♪ 803 00:36:17,111 --> 00:36:20,197 ♪ How come everybody thinks that the love is gone? ♪ 804 00:36:20,281 --> 00:36:24,117 Final boarding for Trans... Air flight 775 to Casablanca 805 00:36:24,201 --> 00:36:25,953 departing from gate C3. 806 00:36:26,037 --> 00:36:27,412 Let's just go. Come on, dude. Come on. 807 00:36:27,496 --> 00:36:29,376 Come on, come on, come on. What about our shoes? 808 00:36:30,540 --> 00:36:32,667 ♪ Tell me where we stand ♪ 809 00:36:32,752 --> 00:36:34,795 ♪ Can't you tell me something? ♪ 810 00:36:34,879 --> 00:36:36,922 ♪ Was sleeping at the wheel ♪ 811 00:36:37,006 --> 00:36:39,508 ♪ But we shouldn't be driving at night ♪ 812 00:36:39,592 --> 00:36:44,221 ♪ You're the only shoulder that I wanna cry on ♪ 813 00:36:44,305 --> 00:36:47,808 Oh, no, this isn't suspicious at all. 814 00:36:47,892 --> 00:36:49,893 ♪ Everybody thinks ♪ 815 00:36:49,977 --> 00:36:51,645 ♪ That we're just falling apart ♪ 816 00:36:51,729 --> 00:36:52,980 - Oh, no, no. Wait. - Wait! Wait! 817 00:36:53,064 --> 00:36:54,648 No, don't you dare. Don't close that door. 818 00:36:54,732 --> 00:36:56,275 Don't close that door! Don't. Wait, wait, wait. 819 00:36:56,359 --> 00:36:57,609 No, no, no. I'm sorry. 820 00:36:57,693 --> 00:36:59,361 The flight is closed. Well, unclose it. 821 00:36:59,445 --> 00:37:00,752 There's nothing I can do, sir. 822 00:37:00,837 --> 00:37:02,489 It's FAA regulations. 823 00:37:06,869 --> 00:37:08,736 ♪ Everybody thinks ♪ 824 00:37:08,821 --> 00:37:12,166 ♪ That we're just falling apart ♪ 825 00:37:21,425 --> 00:37:22,627 What happened? 826 00:37:22,712 --> 00:37:23,719 Where's Daniel? 827 00:37:23,803 --> 00:37:25,304 He hasn't answered his phone. 828 00:37:25,388 --> 00:37:26,805 I don't know. 829 00:37:26,889 --> 00:37:28,440 I left him with Lewis. 830 00:37:28,525 --> 00:37:29,628 They're on the way to the airport 831 00:37:29,712 --> 00:37:32,019 to try to stop Noa from boarding. 832 00:37:32,103 --> 00:37:33,806 Hey, are you okay? 833 00:37:34,605 --> 00:37:36,392 Yeah. Just wiped out. 834 00:37:36,607 --> 00:37:38,010 True love is tiring. 835 00:37:38,095 --> 00:37:39,818 No, no, no, no, no, no. 836 00:37:40,002 --> 00:37:41,653 We have something to discuss. Sit down. 837 00:37:43,823 --> 00:37:45,931 Okay. Here we go. 838 00:37:46,367 --> 00:37:48,660 What... are you kidding? No. 839 00:37:48,744 --> 00:37:52,026 Does that look like cranberry Testoni sheepskin suede 840 00:37:52,111 --> 00:37:53,915 that costs more than your car? 841 00:37:53,999 --> 00:37:55,167 No. 842 00:37:55,251 --> 00:37:56,517 Keep looking. 843 00:37:56,645 --> 00:37:58,563 Where... where are you going? 844 00:37:58,796 --> 00:38:00,756 Okay, now that just offends me. 845 00:38:00,840 --> 00:38:02,962 When all is said and done, 846 00:38:03,426 --> 00:38:05,369 we're Garcias. 847 00:38:05,529 --> 00:38:06,900 And when it comes to our future, 848 00:38:06,985 --> 00:38:09,345 it's not just about your mother and me. 849 00:38:10,266 --> 00:38:12,220 We want you to have a say too. 850 00:38:12,767 --> 00:38:13,851 - Well... - Well... 851 00:38:13,936 --> 00:38:15,937 - You go. - I'll go. 852 00:38:16,021 --> 00:38:18,273 I say we sell. 853 00:38:18,357 --> 00:38:22,194 I know I've been all kinds of terrible today, but... 854 00:38:22,278 --> 00:38:26,239 it's just because I love our life here so much. 855 00:38:26,323 --> 00:38:28,909 And I'm scared. 856 00:38:28,993 --> 00:38:32,400 But fear isn't a reason to walk away. 857 00:38:32,658 --> 00:38:34,377 It's a reason to push forward. 858 00:38:36,333 --> 00:38:37,752 I think when something is right, 859 00:38:37,837 --> 00:38:40,462 you feel it in your body. 860 00:38:40,546 --> 00:38:42,547 In your bones. 861 00:38:42,631 --> 00:38:45,467 Our bakery and our new café, 862 00:38:45,551 --> 00:38:48,678 it just seems right to me. 863 00:38:48,762 --> 00:38:50,430 I think we should turn down the money and stay. 864 00:38:55,853 --> 00:38:57,377 Well, if today taught me anything, 865 00:38:57,462 --> 00:39:01,252 it's that if you love someone, or something, 866 00:39:01,337 --> 00:39:03,072 you fight for it. 867 00:39:03,926 --> 00:39:06,487 It may not always work, but if you leave, 868 00:39:06,572 --> 00:39:10,345 then you can never get it back. 869 00:39:10,618 --> 00:39:14,447 So I vote... 870 00:39:15,039 --> 00:39:16,994 we stay. 871 00:39:18,611 --> 00:39:20,306 Okay. 872 00:39:21,185 --> 00:39:24,283 Well, I can't believe I'm saying this right now 873 00:39:24,384 --> 00:39:26,508 because I'm the one who wanted the expansion, 874 00:39:26,592 --> 00:39:29,752 but I vote that we sell. 875 00:39:30,908 --> 00:39:34,119 I think it's time for a new adventure, Papi. 876 00:39:34,391 --> 00:39:36,494 - It's a tie then. - Mm... hmm. 877 00:39:37,102 --> 00:39:38,604 We need Daniel. 878 00:39:45,555 --> 00:39:48,408 ♪ I swear to God, when I come home ♪ 879 00:39:49,914 --> 00:39:52,962 ♪ I'm gonna hold you so close ♪ 880 00:39:54,069 --> 00:39:56,245 ♪ I swear to God, when I come home ♪ 881 00:39:56,330 --> 00:39:58,707 ♪ I'll never let go ♪ 882 00:40:02,670 --> 00:40:05,172 ♪ Like a river, I flow ♪ 883 00:40:05,256 --> 00:40:07,017 - Noa? - Hey. 884 00:40:07,216 --> 00:40:08,884 We need to talk. 885 00:40:08,968 --> 00:40:12,134 Okay, let's talk, but aren't you on the plane? 886 00:40:12,388 --> 00:40:13,708 Wait, is that you? 887 00:40:13,853 --> 00:40:16,308 Daniel, is that you? 888 00:40:16,392 --> 00:40:18,768 Daniel! Noa! 889 00:40:18,852 --> 00:40:20,994 What are you doing here? 890 00:40:22,606 --> 00:40:24,441 I came to stop you. 891 00:40:24,525 --> 00:40:25,942 What are you doing here? 892 00:40:26,026 --> 00:40:28,195 I got off the plane. Wait. 893 00:40:28,361 --> 00:40:29,900 You came to stop me? 894 00:40:31,073 --> 00:40:33,260 And to tell you that I love you. 895 00:40:34,345 --> 00:40:35,702 That feels so good to say. 896 00:40:35,786 --> 00:40:37,838 ♪ And I'm not scared ♪ 897 00:40:37,923 --> 00:40:40,425 ♪ To say those words ♪ 898 00:40:40,666 --> 00:40:42,667 ♪ With you, I'm safe ♪ 899 00:40:42,924 --> 00:40:44,169 I love you too. 900 00:40:44,253 --> 00:40:46,671 ♪ We're falling like the stars ♪ 901 00:40:47,010 --> 00:40:50,217 ♪ We're falling in love ♪ 902 00:40:50,314 --> 00:40:51,527 - I was such an idiot... - I shouldn't have given up... 903 00:40:51,611 --> 00:40:52,552 - Last night. - Without a fight. 904 00:40:54,179 --> 00:40:57,224 Oh, my God, the last two weeks felt so wrong! 905 00:40:57,346 --> 00:40:59,042 Like we were making such a big mistake. 906 00:40:59,127 --> 00:41:01,478 I know. 907 00:41:01,562 --> 00:41:03,563 ♪ 'Cause without you, babe ♪ 908 00:41:03,647 --> 00:41:06,233 ♪ I lose my way ♪ 909 00:41:06,317 --> 00:41:07,744 So what now? 910 00:41:07,943 --> 00:41:09,986 ♪ Oh, I'm in love ♪ 911 00:41:10,166 --> 00:41:12,197 ♪ Oh, I'm in love ♪ 912 00:41:12,369 --> 00:41:16,243 ♪ Oh, I'm in love ♪ 913 00:41:16,327 --> 00:41:17,911 ♪ Oh, I'm in love ♪ 914 00:41:18,111 --> 00:41:20,065 - Voicemail again? - Mm... hmm. 915 00:41:20,289 --> 00:41:22,721 Well, the flight left 40 minutes ago, so... 916 00:41:22,887 --> 00:41:24,096 Hello! 917 00:41:24,251 --> 00:41:26,127 Daniel! 918 00:41:26,211 --> 00:41:27,921 Noa! Oh, my God! 919 00:41:30,486 --> 00:41:32,675 Papi, you found her! Guys! 920 00:41:34,803 --> 00:41:36,263 Daniel, glad you're back. 921 00:41:36,347 --> 00:41:38,019 - We need your help to make a decision. - Yeah. 922 00:41:38,103 --> 00:41:40,724 That's funny because we just made a pretty big one. 923 00:41:40,809 --> 00:41:42,143 - What? - Speaking Spanish... 924 00:41:42,227 --> 00:41:43,605 - What? - What's funny? 925 00:41:43,690 --> 00:41:44,938 Speaking Spanish... 926 00:41:45,111 --> 00:41:48,483 - Oh. - Go ahead, tell 'em. 927 00:41:48,567 --> 00:41:50,402 We're getting married! 928 00:41:52,112 --> 00:41:53,947 ♪ We're falling like the stars ♪ 929 00:41:54,031 --> 00:41:57,565 ♪ We're falling in love ♪ 929 00:41:58,305 --> 00:42:04,262 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.