All language subtitles for the.100.s07e04.1080p.web.h264-zfg[ettv]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,752 MOM? 2 00:00:28,361 --> 00:00:32,323 MOM? AUNTY O? 3 00:01:59,285 --> 00:02:01,913 BACK OFF! THIS IS MY HOUSE! 4 00:02:11,047 --> 00:02:14,259 JOEL PORTER: ♪ THE STORIES TOLD ♪ 5 00:02:14,300 --> 00:02:17,846 ♪ ARE ALL WE KNOW ♪ 6 00:02:17,887 --> 00:02:21,683 ♪ EXCHANGED IN TRUTH AND WORD ♪ 7 00:02:21,724 --> 00:02:24,519 SEEDS! 8 00:02:24,561 --> 00:02:28,565 PORTER: ♪ THE PHOTOGRAPHS... ♪ 9 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 NOT THOSE. 10 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 ♪ ARE QUILTED PATHS ♪ 11 00:02:31,860 --> 00:02:36,906 ♪ FROM PLACES WE'VE OUTGROWN ♪ 12 00:02:53,214 --> 00:02:59,429 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 13 00:02:59,470 --> 00:03:06,060 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 14 00:03:06,102 --> 00:03:09,981 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 15 00:03:10,023 --> 00:03:11,774 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 16 00:03:11,816 --> 00:03:13,401 10 YEARS. 17 00:03:13,443 --> 00:03:16,237 TILL THEN, IT'S JUST YOU AND ME. 18 00:03:16,279 --> 00:03:19,824 ♪ OOH, OOH ♪ 19 00:03:31,920 --> 00:03:33,504 GET OUT! 20 00:03:41,012 --> 00:03:45,391 I NEED TO SAVE MOM 21 00:03:45,433 --> 00:03:47,727 AND AUNTY O. 22 00:03:47,769 --> 00:03:52,357 PORTER: ♪ I MUST GO ALONE ♪ 23 00:03:52,398 --> 00:03:57,528 ♪ 'CAUSE I NEED YOU THERE ♪ 24 00:03:57,570 --> 00:04:02,325 ♪ SO MY MEMORY OF HOME ♪ 25 00:04:02,367 --> 00:04:05,078 ♪ IS FULL ♪ 26 00:04:05,119 --> 00:04:09,958 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 27 00:04:09,999 --> 00:04:11,376 TEACH ME. 28 00:04:11,417 --> 00:04:17,340 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 29 00:04:17,382 --> 00:04:21,386 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 30 00:04:21,427 --> 00:04:24,639 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 31 00:04:24,681 --> 00:04:31,145 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 32 00:04:31,187 --> 00:04:35,525 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 33 00:04:35,566 --> 00:04:38,236 -♪ AHH, AHH, AHH ♪ -♪ OH, OH, OH ♪ 34 00:04:38,278 --> 00:04:44,033 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH, AHH, AHH ♪ 35 00:04:44,075 --> 00:04:48,788 ♪ OH, OH, OH, OH ♪ 36 00:04:48,830 --> 00:04:52,375 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 37 00:04:52,417 --> 00:04:57,463 ♪ OOH, OOH, OOH, OH ♪ 38 00:04:57,505 --> 00:04:58,965 HUH! 39 00:04:59,007 --> 00:05:00,925 OHH! 40 00:05:00,967 --> 00:05:02,218 I'M READY. 41 00:05:02,260 --> 00:05:04,095 NOT QUITE. 42 00:05:04,137 --> 00:05:07,473 PORTER: ♪ NOT TRYING TO TAKE MY TIME AWAY ♪ 43 00:05:07,515 --> 00:05:09,642 LET'S GO OVER THIS AGAIN. 44 00:05:09,684 --> 00:05:12,895 I'LL ATTACK FIRST. WHEN YOU HEAR ME, YOU MAKE YOUR MOVE. 45 00:05:12,937 --> 00:05:14,564 FEAR WILL BE A FACTOR, 46 00:05:14,605 --> 00:05:16,399 BUT YOU HAVE TO FIGHT THROUGH IT. 47 00:05:16,441 --> 00:05:18,151 ONCE THEY'RE DOWN, WE'LL ONLY HAVE 5 MINUTES 48 00:05:18,192 --> 00:05:20,320 TO SUIT UP BEFORE THE BRIDGE CLOSES. 49 00:05:20,361 --> 00:05:22,488 FROM THERE, WE JUMP TO BARDO. 50 00:05:22,530 --> 00:05:25,616 YOU GET YOUR MOM AND AUNTY O AND CALL ME. 51 00:05:25,658 --> 00:05:28,703 PORTER: ♪ I COME BACK TO YOU ♪ 52 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 SOMETHING'S WRONG. HE'S NOT HERE. 53 00:05:42,216 --> 00:05:43,968 CHECK THE CABIN. 54 00:05:46,929 --> 00:05:50,892 DEV, ABSOLUTION DAY! LET'S GO! 55 00:05:53,853 --> 00:05:55,063 UNH! 56 00:05:58,149 --> 00:06:00,568 PORTER: ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 57 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 AGH! 58 00:06:02,320 --> 00:06:03,571 HOPE, COME ON! 59 00:06:03,613 --> 00:06:05,740 UNH! 60 00:06:05,782 --> 00:06:09,452 NO. 61 00:06:09,494 --> 00:06:11,996 DEV. 62 00:06:12,038 --> 00:06:14,540 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 63 00:06:14,582 --> 00:06:20,546 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 64 00:06:20,588 --> 00:06:22,757 RUN! 65 00:06:22,799 --> 00:06:24,759 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 66 00:06:24,801 --> 00:06:27,595 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 67 00:06:27,637 --> 00:06:31,224 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 68 00:06:31,265 --> 00:06:33,768 SHH. IT'S OK, IT'S OK, IT'S OK. 69 00:06:33,810 --> 00:06:36,729 ♪ AHH, AHH, AHH ♪ 70 00:06:36,771 --> 00:06:40,191 S-S-SAVE THEM. 71 00:07:08,302 --> 00:07:10,012 GABRIEL: DO YOU REALIZE WHAT YOU'VE DONE? 72 00:07:10,054 --> 00:07:11,389 MAN: I COULDN'T LET YOU LEAVE 73 00:07:11,431 --> 00:07:12,723 FOR ALL MANKIND! 74 00:07:12,765 --> 00:07:14,267 YOU DON'T UNDERSTAND! 75 00:07:15,726 --> 00:07:17,186 STOP! 76 00:07:19,313 --> 00:07:21,441 UGH! 77 00:07:21,482 --> 00:07:24,026 HOPE: LET HIM GO. 78 00:07:24,068 --> 00:07:26,362 HE CAN'T HELP US OFF THIS PLANET IF HE'S DEAD. 79 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 HELP US? HE JUST DESTROYED 80 00:07:28,114 --> 00:07:30,116 OUR ONE WAY OFF THIS PLANET. 81 00:07:30,158 --> 00:07:32,160 DOES HE LOOK LIKE HE CAN HELP US? 82 00:07:32,201 --> 00:07:35,496 IF HE DOESN'T, THEN WE'RE DEAD. 83 00:07:35,538 --> 00:07:38,708 WE HAVE 5 YEARS TO TRAIN FOR A JUMP 84 00:07:38,749 --> 00:07:40,334 INTO THE MIDDLE OF A FORTRESS 85 00:07:40,376 --> 00:07:42,545 GUARDED BY THOUSANDS OF HIGHLY TRAINED SOLDIERS 86 00:07:42,587 --> 00:07:44,755 TO RESCUE THE PEOPLE WE LOVE. 87 00:07:44,797 --> 00:07:46,591 BY THEN, HE'LL LOVE US. 88 00:07:46,632 --> 00:07:50,052 THAT'S WHY HE'LL HELP US. 89 00:07:50,094 --> 00:07:53,473 TRUST ME. I'VE DONE THIS BEFORE. 90 00:08:28,007 --> 00:08:30,343 MILLER: BULLET HOLES. BELLAMY? 91 00:08:30,384 --> 00:08:32,970 CLARKE: HAD TO BE. HE HAD THE ONLY GUN. 92 00:08:33,012 --> 00:08:35,181 GAIA: MAYBE NOT. THE FORAGERS THAT FOUND IT 93 00:08:35,223 --> 00:08:39,477 SAID THAT THEY SAW NO SIGN OF OUR PEOPLE. 94 00:08:39,519 --> 00:08:41,479 WELL, LET'S SEE WHO'S IN THERE. 95 00:08:47,818 --> 00:08:50,196 CLARKE: WHOA, NO. WE NEED IT INTACT. 96 00:08:50,238 --> 00:08:52,865 RAVEN WILL FIGURE IT OUT. WHERE IS SHE? 97 00:08:52,907 --> 00:08:54,283 YOU SAID SHE WAS HERE. 98 00:08:54,325 --> 00:08:55,868 SCENE OF THE CRIME. THE REACTOR. 99 00:08:55,910 --> 00:08:58,287 SHE'S TAKING IT PRETTY HARD. 100 00:08:58,329 --> 00:08:59,539 I'LL GET HER. 101 00:09:04,043 --> 00:09:05,461 ANOTHER ONE? 102 00:09:05,503 --> 00:09:07,713 OH. GOLDEN FACE HAS FRIENDS. 103 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 HOW MANY WERE THERE? 104 00:09:09,632 --> 00:09:12,760 IT'S OK. HE CAME TO THE TAVERN LOOKING FOR YOU. 105 00:09:12,802 --> 00:09:14,345 TELL HER HOW MANY YOU SAW. 106 00:09:14,387 --> 00:09:16,973 JUST ONE OUTSIDE THE SHIELD. 107 00:09:17,014 --> 00:09:18,516 ALIVE? 108 00:09:18,558 --> 00:09:20,851 APPARENTLY, HE ASKED FOR CLARKE BY NAME. 109 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 THEY HAVE OUR PEOPLE. 110 00:09:22,853 --> 00:09:24,689 -WE'LL NEED BACKUP. -WAIT A MINUTE. 111 00:09:24,730 --> 00:09:26,649 YOU'RE GOING JUST LIKE THAT? 112 00:09:26,691 --> 00:09:28,109 OF COURSE SHE IS. 113 00:09:28,150 --> 00:09:29,443 NO BACKUP. THANKS TO GAIA, 114 00:09:29,485 --> 00:09:30,820 EVERYONE WE GOT'S ON DUTY. 115 00:09:30,861 --> 00:09:32,321 WE ARE THE BACKUP. 116 00:09:39,453 --> 00:09:40,955 HEY. 117 00:09:40,997 --> 00:09:42,873 HEY. 118 00:09:42,915 --> 00:09:44,834 I'M BUSY. WHAT DO YOU NEED? 119 00:09:48,337 --> 00:09:51,132 BELLAMY, ECHO, AND OCTAVIA ARE IN TROUBLE. 120 00:09:55,636 --> 00:09:57,555 YEAH. YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY. 121 00:09:57,597 --> 00:09:58,931 TELL ME WHAT'S WRONG. 122 00:09:58,973 --> 00:10:00,641 -RAVEN. -CLARKE, I'M FINE! 123 00:10:00,683 --> 00:10:02,059 TELL ME WHAT'S WRONG. 124 00:10:02,101 --> 00:10:05,313 YOU'RE NOT FINE. 125 00:10:05,354 --> 00:10:08,399 FINE. YOU'RE RIGHT. I'M NOT. 126 00:10:08,441 --> 00:10:10,985 YOU DIDN'T KILL THOSE PEOPLE. 127 00:10:11,027 --> 00:10:13,529 A NUCLEAR RECTOR ALMOST MELTED DOWN. 128 00:10:13,571 --> 00:10:15,281 IF YOU DIDN'T DO WHAT YOU DID, 129 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 THOSE PEOPLE WOULD STILL BE DEAD, 130 00:10:16,866 --> 00:10:19,160 AND SO WOULD EVERYONE ELSE IN SANCTUM. 131 00:10:22,288 --> 00:10:24,165 I CAN'T FORGET THEIR FACES. 132 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 AND YOU WON'T. 133 00:10:26,000 --> 00:10:29,253 JUST DON'T FORGET THE ONES YOU SAVED. 134 00:10:29,295 --> 00:10:31,255 COME ON. IT'S EASIER IF I JUST SHOW YOU 135 00:10:31,297 --> 00:10:33,424 WHAT WE'RE DEALING WITH. 136 00:10:47,688 --> 00:10:50,066 MAN: CLARKE GRIFFIN, THANK YOU FOR-- 137 00:10:50,107 --> 00:10:51,734 WHERE ARE MY FRIENDS? 138 00:10:51,776 --> 00:10:54,403 YOUR FRIENDS KILLED 3 OF MINE. 139 00:10:54,445 --> 00:10:56,947 I BELIEVE YOU HAVE ONE OF THEIR BODIES. 140 00:10:56,989 --> 00:10:58,574 I'LL NEED HER BACK. 141 00:10:58,616 --> 00:11:01,243 MAYBE YOU THINK WE CAN'T SHOOT THROUGH THE SHIELD. 142 00:11:01,285 --> 00:11:03,371 -WE CAN. -GOOD. 143 00:11:03,412 --> 00:11:04,997 THAT MEANS WE CAN, TOO. 144 00:11:09,210 --> 00:11:11,962 YOUR FRIENDS ARE SAFE FOR NOW. 145 00:11:14,632 --> 00:11:17,802 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? WHO ARE YOU? 146 00:11:17,843 --> 00:11:20,471 WE ARE THE DISCIPLES OF A GREATER TRUTH, 147 00:11:20,513 --> 00:11:22,473 AND WE NEED YOUR HELP, CLARKE. 148 00:11:22,515 --> 00:11:25,184 OUR LEADER BELIEVES THAT YOU ARE THE KEY 149 00:11:25,226 --> 00:11:28,938 TO WINNING THE LAST WAR MANKIND WILL EVER WAGE. 150 00:11:28,979 --> 00:11:31,190 JUST THAT, HUH? 151 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 MAN: COME WITH US, CLARKE. 152 00:11:32,650 --> 00:11:34,610 YOU HAVE MY WORD YOU'LL BE UNHARMED. 153 00:11:34,652 --> 00:11:36,153 YOU'RE OUT YOUR MIND IF YOU THINK SHE'S GOING-- 154 00:11:36,195 --> 00:11:37,530 FINE. 155 00:11:41,158 --> 00:11:42,952 FIRST, I WANT MY FRIENDS BACK. 156 00:11:42,993 --> 00:11:44,620 MAN: DONE. WE'LL RETRIEVE THEM. 157 00:11:44,662 --> 00:11:46,330 YOU CAN MEET THEM AT THE BRIDGE. 158 00:11:46,372 --> 00:11:47,623 -BRIDGE? -I BELIEVE YOU CALL IT 159 00:11:47,665 --> 00:11:49,250 THE ANOMALY. 160 00:11:49,291 --> 00:11:51,669 WE'VE HARNESSED ITS POWER. 161 00:11:51,711 --> 00:11:54,880 GABRIEL SANTIAGO'S CAMP. SHALL WE? 162 00:11:54,922 --> 00:11:56,841 WE'LL MEET YOU THERE. 163 00:11:56,882 --> 00:11:58,592 YOU SHOULD KNOW TIME MOVES MUCH FASTER 164 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 WHERE YOUR FRIENDS ARE. 165 00:12:00,344 --> 00:12:02,596 EVERY SECOND COUNTS. 166 00:12:16,902 --> 00:12:19,572 THERE MUST BE SOME KIND OF LATCHING MECHANISM. 167 00:12:22,366 --> 00:12:24,827 WHAT? 168 00:12:24,869 --> 00:12:27,580 A LOT'S HAPPENED... 169 00:12:27,621 --> 00:12:30,708 SINCE THE FIRST TIME WE WORKED TOGETHER 170 00:12:30,750 --> 00:12:33,586 JUST US ON THE SHIP. 171 00:12:33,627 --> 00:12:36,881 WE REALIZED SANCTUM WAS A MOON 172 00:12:36,922 --> 00:12:38,466 BEFORE WE SCREWED EVERYTHING. 173 00:12:38,507 --> 00:12:40,092 YEAH, I WAS THERE. 174 00:12:42,303 --> 00:12:44,555 I GOT STABBED. DID YOU KNOW THAT? 175 00:12:49,393 --> 00:12:53,481 I'M SORRY WE DIDN'T COME FOR YOU SOONER, OK? 176 00:12:58,319 --> 00:13:01,030 DAMN. NIKKI DID YOU GOOD, HUH? 177 00:13:05,785 --> 00:13:08,913 COOL TATTOOS. WHAT DO THEY MEAN? 178 00:13:08,954 --> 00:13:11,040 HOW SHOULD I KNOW? 179 00:13:11,081 --> 00:13:12,750 I NEED A MINUTE. 180 00:13:12,792 --> 00:13:14,752 WE DON'T HAVE THAT LONG. 181 00:13:14,794 --> 00:13:16,045 WHAT HAVE YOU FOUND OUT? 182 00:13:16,086 --> 00:13:17,880 WHAT HAVE YOU FOUND OUT? 183 00:13:17,922 --> 00:13:20,007 INVISIBILITY. 184 00:13:20,049 --> 00:13:22,468 NO WAY. 185 00:13:22,510 --> 00:13:23,969 THEY HAVE OUR FRIENDS. 186 00:13:24,011 --> 00:13:25,888 I'M LEAVING NOW TO GET THEM BACK, 187 00:13:25,930 --> 00:13:27,640 BUT I NEED TO KNOW WHAT ELSE WE'RE DEALING WITH. 188 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 WE'RE ON IT. 189 00:13:29,350 --> 00:13:31,101 WE'RE TAKING TWO OF THE BIKES TO GABRIEL'S CAMP. 190 00:13:31,143 --> 00:13:33,020 MILLER CLAIMS HE CAN RIDE. 191 00:13:33,062 --> 00:13:34,980 IF YOU FIND OUT ANYTHING ELSE ABOUT THESE SUITS-- 192 00:13:35,022 --> 00:13:37,650 I'LL RIDE OUT AND MEET YOU. 193 00:13:37,691 --> 00:13:39,193 RYKER SHOWED ME. 194 00:13:39,235 --> 00:13:41,821 OK. WORK FAST. 195 00:13:41,862 --> 00:13:44,240 CLARKE, WAIT. 196 00:13:44,281 --> 00:13:47,576 BELLAMY, OCTAVIA, AND ECHO-- 197 00:13:47,618 --> 00:13:49,745 WHERE ARE THEY? 198 00:13:52,581 --> 00:13:56,252 5 YEARS. 199 00:13:56,293 --> 00:13:58,003 HOPE: THINKING ABOUT IT MAKES IT WORSE. 200 00:13:58,045 --> 00:14:00,965 GABRIEL: SHE'S RIGHT. GIVE US A HAND. 201 00:14:01,006 --> 00:14:03,884 PLAYING IN THE DIRT WON'T MAKE TIME PASS FASTER. 202 00:14:03,926 --> 00:14:06,053 MAYBE NOT, BUT IT WILL GIVE 203 00:14:06,095 --> 00:14:09,139 OUR FRIEND OUT THERE SOMETHING TO LONG FOR, 204 00:14:09,181 --> 00:14:11,725 SEEING THE 3 OF US WORKING TOGETHER AS A TEAM. 205 00:14:11,767 --> 00:14:13,978 TRUST ME. HE'LL WANT THAT. 206 00:14:14,019 --> 00:14:15,855 WE SHOULD HUNT HIM DOWN. 207 00:14:15,896 --> 00:14:18,148 IS THAT HOW YOU MAKE FRIENDS IN THE ICE NATION? 208 00:14:18,190 --> 00:14:20,985 JUST ICE NATION. THERE'S NO "THE." 209 00:14:23,571 --> 00:14:25,865 THERE'S CLEARLY NO GARDENING EITHER. 210 00:14:25,906 --> 00:14:28,659 THAT ONE'S STILL ALIVE. RASPBERRIES? 211 00:14:28,701 --> 00:14:30,411 PAINT BERRIES. 212 00:14:30,452 --> 00:14:32,454 EAT THEM, AND THEY MAKE YOU SICK. 213 00:14:37,585 --> 00:14:40,546 IS THAT WHAT YOU USED ON THIS? 214 00:14:40,588 --> 00:14:43,215 IS "H" FOR HOPE? 215 00:14:43,257 --> 00:14:46,343 NO. HESPERIDES. 216 00:14:59,231 --> 00:15:00,983 "HESS-PE-RIDES." 217 00:15:01,025 --> 00:15:03,903 "HESS-PAIR-IH-DEES." 3 MAIDENS. 218 00:15:03,944 --> 00:15:05,613 -LIKE US. -YEP. YOU'RE RIGHT. 219 00:15:05,654 --> 00:15:07,281 EXACTLY. LIKE US. 220 00:15:07,323 --> 00:15:10,993 3 MAIDENS... GUARDING A GARDEN. 221 00:15:11,035 --> 00:15:13,412 YOU SAID THAT THEY WERE GUARDING A GOLDEN APPLE, 222 00:15:13,454 --> 00:15:17,958 THE ONE HERC-A-LEES STOLE, 223 00:15:18,000 --> 00:15:19,793 BUT WE DON'T HAVE ANY APPLES. 224 00:15:19,835 --> 00:15:23,631 DUH. THAT'S WHY I PLANTED THOSE. 225 00:15:23,672 --> 00:15:25,466 BUT THOSE AREN'T APPLE BLOSSOMS, AUNTY O. 226 00:15:25,507 --> 00:15:27,760 I KNOW THAT, SMARTY PANTS, 227 00:15:27,801 --> 00:15:31,180 BUT THEY'RE BEAUTIFUL JUST LIKE YOU. 228 00:15:35,809 --> 00:15:37,436 WHAT SHOULD WE CALL THEM? 229 00:15:41,941 --> 00:15:43,651 THE HERCULES ROSES ARE OPENING. 230 00:15:43,692 --> 00:15:45,361 IT'S HERC-A-LEES. 231 00:15:45,402 --> 00:15:46,820 DON'T PICK THEM. 232 00:15:51,784 --> 00:15:53,035 HEH. 233 00:15:55,329 --> 00:15:57,665 HERE YOU GO. 234 00:15:57,706 --> 00:16:00,751 SOME POWDERED JELLY FISH. 235 00:16:00,793 --> 00:16:04,922 TRUST ME. IT'S BETTER THAN MONTY'S ALGAE. 236 00:16:04,964 --> 00:16:06,215 SORRY. 237 00:16:06,256 --> 00:16:09,259 AHEM. 238 00:16:09,301 --> 00:16:12,012 YES, GABRIEL, I'M TALKING TO THE PLANTS. 239 00:16:12,054 --> 00:16:14,139 MAKES THEM TASTE BET-- 240 00:16:14,181 --> 00:16:17,601 I FOUND THESE. 241 00:16:17,643 --> 00:16:20,020 UH, PUMPKIN SEEDS. 242 00:16:20,062 --> 00:16:21,730 HOPE LIKES PUMPKINS. 243 00:16:25,317 --> 00:16:27,069 UM... 244 00:16:29,071 --> 00:16:30,614 GO FOR IT. 245 00:16:30,656 --> 00:16:32,116 IS SHE HERE? 246 00:16:32,157 --> 00:16:33,742 SHE IS. 247 00:16:33,784 --> 00:16:37,287 PLANT THE SEEDS. I'LL GO GET HER. 248 00:16:37,329 --> 00:16:38,831 RIGHT THERE'S FINE. 249 00:17:02,146 --> 00:17:03,731 HEY, HEY. NO. IT'S OK, IT'S OK. 250 00:17:03,772 --> 00:17:05,941 I'M NOT GONNA HURT YOU. NO. WAIT. 251 00:17:10,029 --> 00:17:12,906 3 MONTHS PLAYING HAPPY FAMILY TO LURE HIM IN, 252 00:17:12,948 --> 00:17:14,324 AND YOU BLEW IT. 253 00:17:14,366 --> 00:17:16,243 SCREW THAT. LOOK AT THE TOMATOES. 254 00:17:16,285 --> 00:17:18,537 HE'LL BE BACK. 255 00:17:18,579 --> 00:17:20,789 HE'S ON THE HOOK NOW. 256 00:17:20,831 --> 00:17:23,459 WE JUST NEED TO REEL HIM IN. 257 00:17:23,500 --> 00:17:26,336 LET'S EAT LUNCH OUTSIDE AGAIN SO HE CAN SEE US. 258 00:17:26,378 --> 00:17:29,089 BAIT ON THE HOOK. 259 00:17:30,215 --> 00:17:32,760 I GOT A BETTER IDEA. 260 00:17:32,801 --> 00:17:35,637 WE BAIT THE HOOK... 261 00:17:35,679 --> 00:17:39,141 -WITH YOU. -HEH. 262 00:17:39,183 --> 00:17:42,603 OK. PAY ATTENTION. OK. 263 00:17:45,439 --> 00:17:47,733 REALLY? ARE YOU SURE? 264 00:17:49,651 --> 00:17:52,404 OK, BUT NOT TOO SMART. 265 00:17:57,034 --> 00:17:59,620 HEH HEH. SEE? I WARNED YOU. 266 00:17:59,661 --> 00:18:03,415 HOPE: HELP! SOMEBODY, HELP! 267 00:18:03,457 --> 00:18:05,834 HOPE! 268 00:18:05,876 --> 00:18:08,128 -HELP! -HOLD ON! I'M COMING! 269 00:18:08,170 --> 00:18:10,214 HOPE: HELP ME! 270 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 AGH! 271 00:18:23,644 --> 00:18:24,937 NO! 272 00:18:27,606 --> 00:18:29,775 HOLD ON. I GOT YOU. 273 00:18:36,949 --> 00:18:39,118 HOPE, ARE YOU OK? 274 00:18:39,159 --> 00:18:43,372 I AM NOW, THANKS TO YOU. 275 00:18:43,413 --> 00:18:45,082 WHAT THE HELL WERE YOU DOING? 276 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 I WAS TRYING TO GET TO BARDO TO SAVE MY FAMILY. 277 00:18:46,750 --> 00:18:50,045 YOU CAN'T. THE BRIDGE IS TOO DEEP. 278 00:18:50,087 --> 00:18:53,465 HEY, HEY. WE'RE YOUR FAMILY, TOO, OK? 279 00:18:53,507 --> 00:18:54,967 WE'LL GET THERE TOGETHER. 280 00:18:55,008 --> 00:18:58,303 WE'LL FIND AWAY. 281 00:18:58,345 --> 00:18:59,972 THE ONLY WAY OFF THIS PLANET 282 00:19:00,013 --> 00:19:02,516 IS ON MY ABSOLUTION DAY. 283 00:19:02,558 --> 00:19:06,270 4 YEARS, 10 MONTHS, 22 DAYS. 284 00:19:06,311 --> 00:19:08,021 IT'S YOUR ABSOLUTION DAY MAYBE, 285 00:19:08,063 --> 00:19:10,399 BUT THEY'LL KILL US. 286 00:19:10,440 --> 00:19:11,733 HOPE, TOO. 287 00:19:15,863 --> 00:19:17,573 I WON'T LET THAT HAPPEN. 288 00:19:29,918 --> 00:19:31,628 TH--THANK YOU. 289 00:19:39,970 --> 00:19:42,347 THE GARDEN WILL BE PRODUCING SOON, 290 00:19:42,389 --> 00:19:45,392 BUT FOR NOW, JELLYFISH ETTOUFFEE. 291 00:19:45,434 --> 00:19:46,977 GABRIEL: UHH. ECHO: MMM. 292 00:19:47,019 --> 00:19:50,147 DO NOT LISTEN TO THEM. THEY LOVE IT. 293 00:19:50,189 --> 00:19:51,565 IT WAS MY MOTHER'S SPECIALTY. 294 00:19:51,607 --> 00:19:54,359 YEAH. NAVY SEAL TURNED TERRORIST CHEF. 295 00:19:54,401 --> 00:19:58,363 HATE TO SEE WHAT HAPPENED IF YOU SENT IT BACK. 296 00:19:58,405 --> 00:20:00,157 YOU OK? 297 00:20:00,199 --> 00:20:03,118 TERRORIST? 298 00:20:03,160 --> 00:20:07,164 -SHE DIDN'T TELL YOU. -I WAS 10 WHEN THEY TOOK HER. 299 00:20:07,206 --> 00:20:09,875 SHE WAS A FREEDOM FIGHTER, NOT A TERRORIST, 300 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 BUT THAT WOULDN'T HAVE BEEN AS FUNNY WITH CHEF, SO... 301 00:20:12,211 --> 00:20:14,087 IT WASN'T THAT FUNNY. 302 00:20:14,129 --> 00:20:16,840 I ALWAYS WONDERED WHY SHE WOULDN'T LET AUNTY O TRAIN ME. 303 00:20:16,882 --> 00:20:19,468 SHE WAS SO ADAMANT. 304 00:20:19,509 --> 00:20:20,886 NOW IT MAKES SENSE. 305 00:20:20,928 --> 00:20:23,597 SHE DIDN'T WANT YOU TO BE LIKE HER. 306 00:20:23,639 --> 00:20:26,308 WAIT TILL SHE SEES YOU NOW. 307 00:20:26,350 --> 00:20:27,643 GUYS, WE'RE BEING RUDE. 308 00:20:27,684 --> 00:20:30,103 ORLANDO, TELL US ABOUT YOU. 309 00:20:30,145 --> 00:20:32,689 WHAT ARE THESE? 310 00:20:32,731 --> 00:20:35,192 UH, IT'S, UM-- 311 00:20:35,234 --> 00:20:37,945 12 SYMBOLS. IT MEANS YOU'RE A LEVEL-12, RIGHT? 312 00:20:40,322 --> 00:20:42,491 THE L-7 WHO ATONED HERE BEFORE ME, 313 00:20:42,532 --> 00:20:44,952 HE TEACH YOU THAT? 314 00:20:44,993 --> 00:20:49,248 YES. DEV, 315 00:20:49,289 --> 00:20:51,875 AND HE TAUGHT ME AS MUCH AS HE COULD, 316 00:20:51,917 --> 00:20:53,961 BUT WE WERE AFRAID THAT I WOULDN'T HAVE ANSWERS 317 00:20:54,002 --> 00:20:57,214 IF I WAS STOPPED BY ANYONE HIGHER ONCE WE WERE INSIDE. 318 00:20:57,256 --> 00:21:00,342 AND WAS HE RIGHT? IS THAT WHY YOU FAILED? 319 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 UH...NO. 320 00:21:06,932 --> 00:21:09,810 WE FAILED BECAUSE I HESITATED 321 00:21:09,851 --> 00:21:11,311 WHEN IT WAS TIME TO KILL. 322 00:21:13,772 --> 00:21:16,358 HE'S DEAD BECAUSE OF ME. 323 00:21:16,400 --> 00:21:18,986 HIS BODY IS AT YOUR SKELETON PICNIC. 324 00:21:19,027 --> 00:21:20,487 HEH. 325 00:21:23,949 --> 00:21:27,828 SO, UH, TELL US ABOUT BARDO, ORLANDO. 326 00:21:27,869 --> 00:21:30,330 YOU KNOW, I'VE GOT A THEORY 327 00:21:30,372 --> 00:21:32,416 ABOUT HOW YOUR PEOPLE GOT THERE. 328 00:21:32,457 --> 00:21:35,085 -WOULD YOU LIKE TO, UH-- -THE SHEPHERD DELIVERED US. 329 00:21:35,127 --> 00:21:39,131 I'M SORRY ABOUT DEV. I'LL BURY HIM WITH HONOR. 330 00:21:39,172 --> 00:21:40,799 YOU HAVE MY WORD. 331 00:21:43,010 --> 00:21:45,095 THANK YOU. 332 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 WAS THE SHEPHERD ON ELIGIUS III, AS WELL? 333 00:21:47,014 --> 00:21:49,308 DON'T SAY HIS NAME. 334 00:21:51,059 --> 00:21:52,352 YOU STILL BELIEVE ALL THAT STUFF 335 00:21:52,394 --> 00:21:55,022 EVEN AFTER THEY LOCKED YOU UP? 336 00:21:55,063 --> 00:21:56,606 WHY DID THEY LOCK YOU UP? 337 00:21:56,648 --> 00:21:58,191 SHEPHERD'S LAW NUMBER 4-- 338 00:21:58,233 --> 00:21:59,735 "HONOR THE DAY OF REST 339 00:21:59,776 --> 00:22:01,611 TO BE EFFICIENT THE REST OF THE WEEK." 340 00:22:01,653 --> 00:22:06,033 I CHOSE NOT TO REST, AND I WAS PUNISHED FOR IT, 341 00:22:06,074 --> 00:22:08,744 AND, YES, I STILL BELIEVE. 342 00:22:13,081 --> 00:22:16,293 WAIT, ORLANDO, STAY, PLEASE. 343 00:22:16,335 --> 00:22:18,670 NAH. THANKS FOR EVERYTHING. 344 00:22:18,712 --> 00:22:20,589 IT WAS--IT WAS LOVELY. 345 00:22:26,595 --> 00:22:28,055 ORLANDO. 346 00:22:28,096 --> 00:22:32,601 EHH. TOO BAD YOUR MOM, THE NAVY SEAL, 347 00:22:32,642 --> 00:22:34,519 DIDN'T TEACH YOU HOW TO SWIM. 348 00:22:36,438 --> 00:22:37,731 HEH. 349 00:22:41,276 --> 00:22:43,403 WELL, THAT COULD'VE GONE BETTER. 350 00:22:43,445 --> 00:22:44,863 MM-HMM. 351 00:22:44,905 --> 00:22:48,116 LEVEL-12 IS HARDCORE. 352 00:22:48,158 --> 00:22:49,451 IF WE CAN TURN HIM, WE'LL HAVE ACCESS 353 00:22:49,493 --> 00:22:52,579 TO EVERYTHING IN BARDO. 354 00:22:52,621 --> 00:22:54,706 WELL, THEN IT'S A GOOD THING WE HAVE TIME 355 00:22:54,748 --> 00:22:56,375 BECAUSE WE'RE GONNA NEED IT. 356 00:23:00,504 --> 00:23:02,506 YOU CAN TAKE IT APART AND PUT IT TOGETHER AGAIN 357 00:23:02,547 --> 00:23:04,341 AFTER WE FIND OUT WHAT IT CAN DO. 358 00:23:04,383 --> 00:23:07,469 RAVEN: AS OF NOW, WE CAN'T EVEN TURN IT ON. 359 00:23:07,511 --> 00:23:11,473 I DON'T EVEN SEE A POWER SOURCE. 360 00:23:11,515 --> 00:23:13,892 I'VE READ THEORIES ON HOW CERTAIN MATERIALS CHARGED 361 00:23:13,934 --> 00:23:15,852 A CERTAIN WAY CAN PRODUCE AN INVISIBILITY FIELD, 362 00:23:15,894 --> 00:23:18,397 BUT THIS... 363 00:23:18,438 --> 00:23:21,191 THIS IS WAY BEYOND WHAT WE'RE CAPABLE OF. 364 00:23:21,233 --> 00:23:23,276 YOU THINK? 365 00:23:23,318 --> 00:23:27,614 YOU THINK. THAT'S IT. 366 00:23:31,076 --> 00:23:33,578 IT WORKED! 367 00:23:33,620 --> 00:23:37,124 THOUGHT CONTROL. COOL! 368 00:23:37,165 --> 00:23:41,795 SO BEYOND OUR CAPABILITIES MEANS WHAT, ALIEN? 369 00:23:41,837 --> 00:23:44,047 WE'RE ALL ALIENS NOW. 370 00:23:44,089 --> 00:23:48,009 OH. ONE OF THE SYMBOLS THAT WAS ON THAT GIRL'S FACE IS IN HERE. 371 00:23:48,051 --> 00:23:51,179 I'M GONNA SELECT THAT ONE. 372 00:23:53,306 --> 00:23:55,058 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 373 00:23:55,100 --> 00:23:57,227 NOTHING. 374 00:23:57,269 --> 00:23:58,895 SO WHAT DO YOU SEE? 375 00:23:58,937 --> 00:24:00,355 EVERYTHING. 376 00:24:04,818 --> 00:24:07,821 OH, IT'S BEAUTIFUL. 377 00:24:07,863 --> 00:24:10,657 JORDAN, THERE'S AN ANOMALY HERE, TOO. 378 00:24:10,699 --> 00:24:12,284 WHERE? HOW ABOUT I GET A TURN? 379 00:24:12,325 --> 00:24:14,161 HOLD ON. WIDEN OUT ONE STEP. 380 00:24:20,417 --> 00:24:21,918 HOW ARE THEY ALL CONNECTED? 381 00:24:24,671 --> 00:24:27,507 -WORMHOLES. -WHAT? 382 00:24:27,549 --> 00:24:29,551 -NO WAY. -YES WAY! 383 00:24:29,593 --> 00:24:31,970 THE ANOMALY IS A WORMHOLE, 384 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 AND WHATEVER THESE PEOPLE ARE, 385 00:24:33,847 --> 00:24:37,100 THEY CAN TRAVEL ANYWHERE IN THE UNIVERSE. 386 00:24:37,142 --> 00:24:39,686 OH. GUESS I'M OUT OF A JOB. 387 00:24:39,728 --> 00:24:41,354 WHAT DO THEY WANT WITH CLARKE? 388 00:24:44,524 --> 00:24:45,859 THEY KNOW THINGS. 389 00:24:45,901 --> 00:24:47,360 HOW'S THAT POSSIBLE? 390 00:24:48,904 --> 00:24:51,573 "RENDITION"? 391 00:24:51,615 --> 00:24:54,284 CLARKE'S A TARGET. 392 00:24:54,326 --> 00:24:55,952 WE HAVE TO WARN THEM. 393 00:25:06,838 --> 00:25:08,340 ECHO: ONE! HOPE: DAMN IT! 394 00:25:08,381 --> 00:25:10,217 AH! EVERY TIME. 395 00:25:10,258 --> 00:25:11,676 -YOU'RE DEAD. -I'M NOT DEAD. 396 00:25:11,718 --> 00:25:14,137 I'M INVISIBLE. YOU'RE DEAD, 397 00:25:14,179 --> 00:25:15,597 AND THAT REALLY HURT. 398 00:25:15,639 --> 00:25:16,765 IS THIS A GAME TO YOU? 399 00:25:16,806 --> 00:25:19,017 HOPE: EASY. HE'S BACK. 400 00:25:22,854 --> 00:25:25,732 AND GABRIEL'S RIGHT. IF THEY GHOST, WE'RE DEAD. 401 00:25:25,774 --> 00:25:27,275 LET'S GO AGAIN. 402 00:25:27,317 --> 00:25:29,694 -ARE WE ENTERTAINING YOU? -ECHO, CALM DOWN. 403 00:25:29,736 --> 00:25:33,240 ECHO: IF YOU GOT SOMETHING TO SAY, SAY IT! 404 00:25:33,281 --> 00:25:36,243 OR MAYBE YOU'RE GONNA RUN AWAY AGAIN, HUH? 405 00:25:37,869 --> 00:25:39,913 HEY. HOLD ON. 406 00:25:39,955 --> 00:25:41,498 ECHO: L-12, HUH? 407 00:25:41,540 --> 00:25:44,042 IS THAT SUPPOSED TO SCARE ME? 408 00:25:44,084 --> 00:25:47,796 IF IT DOESN'T, IT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW WHAT WE CAN DO. 409 00:25:47,837 --> 00:25:49,839 NOW I'M REALLY SCARED. 410 00:25:49,881 --> 00:25:51,550 I'LL TELL YOU WHAT. IF I LOSE, 411 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 YOU GET THE CABIN BACK. 412 00:25:53,260 --> 00:25:56,846 IF YOU LOSE, YOU HELP US TRAIN. 413 00:25:56,888 --> 00:25:58,139 TELL US WHAT WE NEED TO KNOW. 414 00:25:58,181 --> 00:25:59,641 NEED TO KNOW TO KILL MY PEOPLE? 415 00:25:59,683 --> 00:26:02,102 THAT'S GONNA HAPPEN ANYWAY. 416 00:26:02,143 --> 00:26:04,229 THE ONLY QUESTION IS ARE YOU GONNA DIE 417 00:26:04,271 --> 00:26:07,148 WITH THEM WHEN THEY COME? 418 00:26:14,948 --> 00:26:19,661 HOPE: HA! AUNTY O WOULD HAVE LOVED SEEING YOU GET YOUR ASS KICKED. HA HA! 419 00:26:28,920 --> 00:26:31,590 ECHO: CAREFUL. THAT STUFF'S DANGEROUS. 420 00:26:31,631 --> 00:26:33,883 TELL ME ABOUT M-CAP AGAIN. 421 00:26:35,885 --> 00:26:39,431 MEMORY CAPTURE. 422 00:26:39,472 --> 00:26:42,475 IT'S NOT TORTURE UNLESS YOU FIGHT IT. 423 00:26:44,686 --> 00:26:47,063 AUNTY O DID, 424 00:26:47,105 --> 00:26:51,026 AND APPARENTLY, SO DID MY MOM. 425 00:26:54,029 --> 00:26:55,697 BELLAMY WILL, TOO. 426 00:26:58,783 --> 00:27:02,495 I DON'T KNOW WHAT I'LL DO IF I LOSE HIM. 427 00:27:02,537 --> 00:27:04,998 YOU WON'T. 428 00:27:05,040 --> 00:27:06,374 A YEAR HERE FOR US HAS ONLY BEEN 429 00:27:06,416 --> 00:27:07,876 A FEW DAYS FOR HIM. 430 00:27:10,337 --> 00:27:13,632 WELL, FROM NOW ON, YOU WANT TO BET SOMETHING-- 431 00:27:13,673 --> 00:27:18,303 OHH--YOU LEAVE MY BED OUT OF IT. 432 00:27:18,345 --> 00:27:20,805 HOPE: GOOD NIGHT, ECHO. 433 00:27:20,847 --> 00:27:23,266 -GOOD NIGHT, GABRIEL. -YEP. 434 00:27:30,649 --> 00:27:32,525 GOOD NIGHT, ORLANDO! 435 00:27:43,745 --> 00:27:45,372 ORLANDO: IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD. 436 00:27:45,413 --> 00:27:47,082 FOR ALL MANKIND, 437 00:27:47,123 --> 00:27:49,668 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 438 00:27:49,709 --> 00:27:51,961 IN THE LIGHT OF THE SHEP-- 439 00:27:52,003 --> 00:27:53,838 SORRY TO INTERRUPT. 440 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 JUST, UM--JUST WANTED TO GIVE YOU THESE. 441 00:27:59,344 --> 00:28:01,221 -WHY? -YOUR SKIN TONE'S OFF. 442 00:28:01,262 --> 00:28:02,931 I'VE NOTICED YOU LOST WEIGHT. 443 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 FAIRLY CERTAIN YOUR BODY'S IN KETOSIS. 444 00:28:05,266 --> 00:28:06,976 TRUST ME. 445 00:28:07,018 --> 00:28:08,645 EAT YOUR GREENS. 446 00:28:08,687 --> 00:28:11,314 -YOU A DOCTOR OR SOMETHING? -I AM, 447 00:28:11,356 --> 00:28:12,732 SO TAKE THE ADVICE. 448 00:28:12,774 --> 00:28:14,567 HOPE: DAMN IT! ECHO: DON'T POUT. 449 00:28:14,609 --> 00:28:16,027 I SHOULD GO. 450 00:28:16,069 --> 00:28:18,446 ECHO'S FIRING LIVE ROUNDS AGAIN. 451 00:28:18,488 --> 00:28:21,241 YOU WON'T PULL IT OFF. 452 00:28:21,282 --> 00:28:23,243 BECAUSE OF WHAT HAPPENED LAST TIME WITH DEV, 453 00:28:23,284 --> 00:28:25,453 THEY'LL SEND MORE PEOPLE. 454 00:28:25,495 --> 00:28:27,205 THEY? 455 00:28:27,247 --> 00:28:29,124 WE. 456 00:28:29,165 --> 00:28:33,545 NO, NO. I SEE. 457 00:28:33,586 --> 00:28:35,046 WELL, WE HAVE MORE PEOPLE, SO-- 458 00:28:35,088 --> 00:28:36,548 NOT ENOUGH. 459 00:28:36,589 --> 00:28:39,592 SO HELP US. 460 00:28:39,634 --> 00:28:41,177 THANKS FOR THE VEGGIES. 461 00:28:41,219 --> 00:28:43,138 WE DON'T WANT TO KILL YOUR PEOPLE, OK? 462 00:28:43,179 --> 00:28:45,724 WE JUST--WE JUST WANT TO SAVE OURS. 463 00:28:45,765 --> 00:28:47,434 WOULD THE SHEPHERD NOT UNDERSTAND THAT? 464 00:28:47,475 --> 00:28:49,394 I TOLD YOU NOT TO SAY HIS NAME. 465 00:28:49,436 --> 00:28:52,814 SORRY. OK. IT'S JUST 466 00:28:52,856 --> 00:28:55,442 I KNOW A THING OR TWO ABOUT WORSHIPING FALSE GODS. 467 00:28:55,483 --> 00:28:56,860 WHAT DID YOU JUST SAY? 468 00:28:56,901 --> 00:28:59,070 I MEAN NO OFFENSE. 469 00:28:59,112 --> 00:29:01,781 LOOK. WE ALL COME FROM EARTH, OK? 470 00:29:01,823 --> 00:29:04,159 A SHIP BROUGHT US ACROSS THE STARS 471 00:29:04,200 --> 00:29:06,119 TO ESCAPE A WORLD ON FIRE 472 00:29:06,161 --> 00:29:08,037 LARGELY THANKS TO PEOPLE BASTARDIZING 473 00:29:08,079 --> 00:29:10,623 THE WORDS OF THEIR GODS. 474 00:29:10,665 --> 00:29:12,542 WOULD THE SHEPHERD THAT SAVED YOU CONDONE 475 00:29:12,584 --> 00:29:16,045 TORTURING MY FRIENDS, WHO DID NOTHING TO YOU. 476 00:29:16,087 --> 00:29:17,672 WOULD HE CONDONE SENDING A MAN 477 00:29:17,714 --> 00:29:20,300 AS DEVOTED TO HIM AS YOU TO PRISON? 478 00:29:20,341 --> 00:29:24,596 NO. NO. MEN CONDONE THOSE THINGS. 479 00:29:24,637 --> 00:29:28,308 WEAK MEN FOLLOW THEIR ORDERS. 480 00:29:28,349 --> 00:29:30,018 ENJOY YOUR SALAD. 481 00:29:32,020 --> 00:29:33,521 ECHO: DON'T GIVE UP. 482 00:29:37,358 --> 00:29:39,527 66, 67. 483 00:29:39,569 --> 00:29:41,529 STILL NOT FAST ENOUGH. 484 00:29:41,571 --> 00:29:42,906 ORLANDO: WE DON'T KILL ANYONE, 485 00:29:42,947 --> 00:29:46,951 YOU GET YOUR PEOPLE, AND YOU GET OUT. 486 00:29:46,993 --> 00:29:49,662 BEST EFFORTS. 487 00:29:49,704 --> 00:29:52,540 YOU'RE A SOLDIER. YOU KNOW THAT IN BATTLE THINGS CAN-- 488 00:29:52,582 --> 00:29:54,000 DONE. 489 00:29:55,502 --> 00:29:57,045 I'VE GOT 4 YEARS, 8 MONTHS, 490 00:29:57,086 --> 00:30:00,256 AND 17 DAYS TO TURN YOU INTO DISCIPLES. 491 00:30:00,298 --> 00:30:02,342 IF YOU SURVIVE, 492 00:30:02,383 --> 00:30:05,553 YOU MAY BE READY. 493 00:30:05,595 --> 00:30:08,932 GET SOME REST. WE START AT DAWN. 494 00:30:27,367 --> 00:30:30,203 ORLANDO: CONGRATULATIONS ON REACHING LEVEL-12. 495 00:30:39,504 --> 00:30:41,589 HEY. DEV WOULD BE PROUD OF YOU. 496 00:30:41,631 --> 00:30:43,258 I KNOW I AM. 497 00:30:44,717 --> 00:30:46,928 THAT GOES FOR BOTH OF YOU, TOO. 498 00:30:46,970 --> 00:30:49,681 I WISH ALL MY TRAINEES WERE AS DETERMINED AS YOU. 499 00:30:49,722 --> 00:30:52,809 THE WAR TO END ALL WARS WOULD BE A LOT EASIER. 500 00:30:55,395 --> 00:30:56,980 WHO'S NEXT? 501 00:30:58,439 --> 00:31:01,568 YOU GO. I'M EATING. 502 00:31:01,609 --> 00:31:02,861 YOU'RE ALWAYS EATING. 503 00:31:07,323 --> 00:31:11,327 I CAN NEVER EAT THE NIGHT BEFORE BATTLE. 504 00:31:11,369 --> 00:31:12,996 I WOULDN'T KNOW. 505 00:31:16,332 --> 00:31:18,418 IT MUST BE HARD TO DEDICATE YOUR WHOLE LIFE 506 00:31:18,459 --> 00:31:20,503 TO SOMETHING THAT MAY NEVER COME. 507 00:31:20,545 --> 00:31:21,838 NOT REALLY. 508 00:31:21,880 --> 00:31:24,048 I DIDN'T KNOW ANYTHING ELSE 509 00:31:24,090 --> 00:31:25,884 UNTIL I MET ALL OF YOU. 510 00:31:30,221 --> 00:31:31,806 ONCE IT'S DONE AND WE'RE OUT OF YOUR HAIR, 511 00:31:31,848 --> 00:31:35,393 WHAT RE YOU GONNA DO? 512 00:31:35,435 --> 00:31:39,314 HE'S GONNA MISS US. 513 00:31:39,355 --> 00:31:41,441 OF COURSE I AM. 514 00:31:41,482 --> 00:31:43,276 SO COME WITH US. 515 00:31:43,318 --> 00:31:45,570 WHERE? SANCTUM? RED SUN TOXIN, 516 00:31:45,612 --> 00:31:48,281 IMMORTAL BODY-SNATCHERS? 517 00:31:48,323 --> 00:31:51,618 THANKS, BUT I'LL STICK WITH HONOR AND DUTY. 518 00:31:51,659 --> 00:31:53,536 GABRIEL: HEH HEH. 519 00:31:53,578 --> 00:31:55,997 NOW STOP TALKING, 520 00:31:56,039 --> 00:31:57,665 OR I WON'T JUST TAKE THE BEATING 521 00:31:57,707 --> 00:31:59,500 I'M ABOUT LET YOU GIVE ME. 522 00:32:16,142 --> 00:32:19,437 MASTER ORLANDO, TIME FOR YOUR ABSOLUTION. 523 00:32:19,479 --> 00:32:22,565 QUIET. KNOWING ORLANDO, HE WOULD HAVE BEEN AT THE BRIDGE. 524 00:32:22,607 --> 00:32:24,275 I DON'T LIKE THIS. 525 00:32:24,317 --> 00:32:27,403 WOMAN: NO. IT'S A TRAP! 526 00:32:27,445 --> 00:32:29,030 GHOST MODE NOW! 527 00:32:31,491 --> 00:32:32,867 GABRIEL: NICE SHOT. 528 00:32:32,909 --> 00:32:35,078 BRIDGE CLOSES IN 5 MINUTES. MOVE, MOVE! 529 00:32:38,039 --> 00:32:40,625 GET THE ARMOR OFF AND SECURE THEM BEFORE THEY WAKE UP. 530 00:32:43,753 --> 00:32:46,965 HOPE: NOT AGAIN. 531 00:32:47,006 --> 00:32:48,466 NO! 532 00:32:56,099 --> 00:32:57,976 THANK YOU. 533 00:32:58,017 --> 00:33:00,061 -SUIT UP. -OK. 534 00:33:00,103 --> 00:33:02,480 -HOW MUCH TIME? -4 MINUTES, 10 SECONDS. 535 00:33:09,320 --> 00:33:13,658 SHE HAD NO CHOICE, AND YOU KNOW IT. 536 00:33:13,700 --> 00:33:15,451 NO, NO. 537 00:33:18,121 --> 00:33:19,956 GABRIEL: ORLANDO, WE'RE SORRY. 538 00:33:19,998 --> 00:33:21,749 WE'LL SUIT UP, THEN CUT YOU LOOSE. 539 00:33:24,711 --> 00:33:26,963 2.5 MINUTES TO SPARE. IT'S TIME TO GO. 540 00:33:27,005 --> 00:33:32,468 NO. HE KNEW THAT GIRL, TRAINED HER I'M GUESSING. 541 00:33:32,510 --> 00:33:36,472 HOW MANY MORE PEOPLE WILL HE KNOW ON THE OTHER SIDE? 542 00:33:39,600 --> 00:33:41,310 I HAVE TO SAVE BELLAMY. 543 00:33:45,356 --> 00:33:46,566 GABRIEL: ECHO. 544 00:33:48,151 --> 00:33:49,444 NO! 545 00:33:49,485 --> 00:33:51,112 ECHO, WHAT IN THE HELL ARE YOU DOING? 546 00:33:51,154 --> 00:33:53,406 -THIS ISN'T THE PLAN. -PLANS CHANGE. 547 00:33:53,448 --> 00:33:55,283 IF WE LEAVE THEM ALIVE, HE'LL TELL THEM 548 00:33:55,324 --> 00:33:59,495 EVERYTHING, AND THEY'LL COME AFTER US. 549 00:33:59,537 --> 00:34:00,830 HOPE: WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 550 00:34:00,872 --> 00:34:02,248 -WE HAVE TO GO. -NO! 551 00:34:02,290 --> 00:34:03,750 GABRIEL: ECHO! 552 00:34:05,626 --> 00:34:08,087 HE'LL BE WITH US, ACTING LIKE OUR HOSTAGE, 553 00:34:08,129 --> 00:34:09,714 LEADING US THROUGH THE COMPOUND. 554 00:34:09,756 --> 00:34:13,384 -THAT'S THE PLAN! -NO, HE WON'T! 555 00:34:13,426 --> 00:34:16,345 WE'RE LEAVING HIM HERE? 556 00:34:16,387 --> 00:34:17,972 NO. NO WAY. HE'S OUR FRIEND! 557 00:34:18,014 --> 00:34:20,767 YES! 558 00:34:20,808 --> 00:34:23,686 BUT WE ARE NOT HIS PEOPLE. 559 00:34:26,856 --> 00:34:28,858 GRAB YOUR HELMETS. 560 00:34:28,900 --> 00:34:30,568 GABRIEL: ECHO, THIS IS WRONG. 561 00:34:34,072 --> 00:34:36,199 YOU WANT TO STAY, OR DO YOU WANT THE ANSWERS 562 00:34:36,240 --> 00:34:38,868 THAT ARE WAITING FOR YOU ON THE OTHER SIDE? 563 00:34:44,999 --> 00:34:47,001 GABRIEL: ECHO, NO, NO, NO, NO, NO! 564 00:34:49,337 --> 00:34:51,589 ECHO: CUT YOURSELF FREE. 565 00:34:51,631 --> 00:34:53,341 I AM SORRY. 566 00:34:56,761 --> 00:34:58,513 HE'LL BE ALONE FOR YEARS. 567 00:35:01,057 --> 00:35:02,809 THE BRIDGE IS CLOSING. 568 00:35:37,343 --> 00:35:39,762 NICE FENCE. NOT SURE GABRIEL WOULD APPROVE, 569 00:35:39,804 --> 00:35:42,348 BUT I LIKE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 570 00:35:42,390 --> 00:35:44,100 -WHERE ARE MY FRIENDS? -IN THE WOODS WATCHING 571 00:35:44,142 --> 00:35:47,562 YOUR BACK, NO DOUBT. 572 00:35:47,603 --> 00:35:48,980 GOOD GUESS. 573 00:35:49,021 --> 00:35:52,066 NOT THOSE FRIENDS. 574 00:35:52,108 --> 00:35:55,653 THEY WERE ON PENANCE. THEY'RE NOT ANYMORE. 575 00:35:55,695 --> 00:35:57,572 -PENANCE? -PENAL PLANET. 576 00:35:57,613 --> 00:36:00,491 I TOLD YOU TIME MOVES MUCH FASTER THERE. 577 00:36:00,533 --> 00:36:03,035 THEY MANAGED TO KILL 5 MORE OF MY PEOPLE. 578 00:36:03,077 --> 00:36:06,581 WE FOUND THE GRAVES ALONG WITH THE BODY OF A DISCIPLE PRISONER, 579 00:36:06,622 --> 00:36:08,791 WHO APPARENTLY SPENT 5 YEARS WITH THEM. 580 00:36:08,833 --> 00:36:12,211 HE KILLED HIMSELF AFTER THEY BETRAYED HIM. 581 00:36:12,253 --> 00:36:14,797 -YOU'RE LYING. -THEN HE IS, TOO. 582 00:36:14,839 --> 00:36:17,675 SUICIDE NOTE. 583 00:36:17,717 --> 00:36:19,177 TOSS IT. 584 00:36:24,265 --> 00:36:25,725 I'VE BEEN CIVIL WITH YOU 585 00:36:25,766 --> 00:36:30,021 DESPITE THE FACT THAT AT LAST COUNT 586 00:36:30,062 --> 00:36:33,691 9 OF MY PEOPLE ARE DEAD. 587 00:36:37,403 --> 00:36:39,238 I'D REALLY RATHER NOT MAKE IT 10. 588 00:36:39,280 --> 00:36:41,407 ON THIS WE AGREE. 589 00:36:46,329 --> 00:36:49,624 CLARKE: GOOD TRICK. 590 00:36:49,665 --> 00:36:51,542 TRUST ME. 591 00:36:51,584 --> 00:36:54,503 THESE THINGS ONLY WORK IF YOU'RE WILLING TO PULL THE TRIGGER. 592 00:36:54,545 --> 00:36:56,255 SINCE YOU ALREADY SAID YOU NEED ME, 593 00:36:56,297 --> 00:36:58,216 GIVE ME THE DAMN NOTE. 594 00:37:01,177 --> 00:37:04,513 IT SEEMS OUR INTEL ON YOU IS CORRECT. 595 00:37:04,555 --> 00:37:06,724 YOU'RE SMART, BRAVE, 596 00:37:06,766 --> 00:37:08,559 WILLING TO RISK YOUR OWN LIFE. 597 00:37:08,601 --> 00:37:10,353 TOO BAD YOU'RE NOT WILLING TO RISK THE LIVES 598 00:37:10,394 --> 00:37:11,979 OF YOUR FRIENDS. 599 00:37:12,021 --> 00:37:15,149 ONCE SHE SHOOTS ME, KILL HER FRIENDS. 600 00:37:18,152 --> 00:37:20,655 NOW YOU CAN ANSWER MY QUESTIONS VOLUNTARILY, 601 00:37:20,696 --> 00:37:23,199 OR YOU CAN WAKE UP CONNECTED TO A MACHINE 602 00:37:23,241 --> 00:37:26,744 THAT WILL EXTRACT EVERYTHING WE NEED TO KNOW. 603 00:37:26,786 --> 00:37:28,496 EITHER WAY, 604 00:37:28,537 --> 00:37:31,374 YOU'RE GOING TO SERVE THE SHEPHERD. 605 00:37:31,415 --> 00:37:34,043 JORDAN: GOOD. I'M IN TIME. 606 00:37:34,085 --> 00:37:36,170 CLARKE: JORDAN? 607 00:37:36,212 --> 00:37:37,713 WHAT ARE YOU DOING? 608 00:37:37,755 --> 00:37:40,591 SAVING YOU. YOU CAN THANK ME AFTER YOU 609 00:37:40,633 --> 00:37:41,968 GET DOWN! 610 00:37:53,104 --> 00:37:55,273 MILLER: RAVEN REYES, LADIES AND GENTLEMEN. 611 00:37:55,314 --> 00:37:56,649 EVERYBODY, EYES ON THE WOODS. 612 00:37:56,691 --> 00:37:58,192 THERE MAY BE MORE OF THEM. 613 00:38:01,946 --> 00:38:07,076 JORDAN: HEY. IT'S OK. YOU DID IT. 614 00:38:07,118 --> 00:38:10,454 I JUST KILLED 8 PEOPLE. NOTHING ABOUT THAT IS OK. 615 00:38:13,457 --> 00:38:14,959 RAVEN: NOW LET'S GO FIND THAT WORMHOLE 616 00:38:15,001 --> 00:38:16,502 AND BRING OUR FRIENDS HOME. 617 00:38:27,513 --> 00:38:29,307 NIYLAH: WHERE DOES IT LEAD? 618 00:38:29,348 --> 00:38:31,350 EVERYWHERE. 619 00:38:31,392 --> 00:38:33,936 WE NEED TO GO TO PENANCE AND FIND THEIR TRAIL. 620 00:38:33,978 --> 00:38:35,146 HOW DO WE GET THERE? 621 00:38:35,187 --> 00:38:36,647 WE USE THE MAP. 622 00:38:39,775 --> 00:38:41,444 SHOW ME PENANCE. 623 00:38:42,987 --> 00:38:45,448 IT'S NOT RESPONDING. IT-- 624 00:38:45,489 --> 00:38:48,576 THE MAP DOESN'T USE NAMES, ONLY SYMBOLS. 625 00:38:48,617 --> 00:38:50,786 OK. LOOKS LIKE THERE'S 6 PLANETS 626 00:38:50,828 --> 00:38:52,455 IN WHAT COULD BE A NETWORK. 627 00:38:52,496 --> 00:38:54,248 ONE SEEMS TO BE OFFLINE, 628 00:38:54,290 --> 00:38:56,208 AND ONE IS SANCTUM. 629 00:38:56,250 --> 00:38:58,252 -TWO STARS? -YEAH. 630 00:38:58,294 --> 00:39:00,087 SO THAT GIVES US A 1 IN 4 CHANCE. 631 00:39:00,129 --> 00:39:02,256 THAT'S IF ONE OF THEM IS PENANCE. 632 00:39:02,298 --> 00:39:04,675 WE TRY THEM ALL. 633 00:39:04,717 --> 00:39:07,636 PICK ONE AND ENTER THE CODE. 634 00:39:07,678 --> 00:39:09,138 OK. 635 00:39:09,180 --> 00:39:11,307 THIS ONE LOOKS FUN. 636 00:39:13,142 --> 00:39:15,019 IT'S SHOWING ME WHAT SYMBOLS TO TOUCH. 637 00:39:18,939 --> 00:39:21,692 WHAT IF THE FUN ONE ISN'T SURVIVABLE? 638 00:39:24,111 --> 00:39:26,155 NO ONE HAS TO DO THIS. 639 00:39:26,197 --> 00:39:28,783 YOU SHOULD EACH DECIDE FOR YOURSELVES, 640 00:39:28,824 --> 00:39:30,910 BUT I'M NOT LOSING ANYONE ELSE. 641 00:39:30,951 --> 00:39:33,120 MILLER: WELL, IN THAT CASE, MAYBE YOU SHOULD CONSIDER 642 00:39:33,162 --> 00:39:34,622 WHAT HAPPENS WHEN THE DEAD DISCIPLES UP THERE DON'T CHECK IN. 643 00:39:34,663 --> 00:39:37,750 THEY'LL SEND MORE. 644 00:39:37,792 --> 00:39:40,544 I'LL STAY TO WARN THE OTHERS AND PROTECT MADI. 645 00:39:43,255 --> 00:39:44,882 RAVEN: BOOM. 646 00:39:49,053 --> 00:39:50,679 WHO WANTS TO GO FOR A RIDE? 647 00:39:55,684 --> 00:39:56,936 WHY NOT? 648 00:39:59,230 --> 00:40:01,440 I'M IN. 649 00:40:01,482 --> 00:40:04,026 WHAT THE HELL? THIS PLANET SUCKS ANYWAY. 650 00:40:06,987 --> 00:40:08,447 THANK YOU. 651 00:40:10,699 --> 00:40:13,786 BRING THEM HOME. 652 00:40:13,828 --> 00:40:15,579 WE'LL BE WAITING. 653 00:40:30,386 --> 00:40:34,807 LADIES AND GENTLEMEN, CLARKE GRIFFIN HAS LEFT THE PLANET. 654 00:41:03,169 --> 00:41:06,172 HUH! UNH! 655 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 AAH! UNH! 656 00:41:27,067 --> 00:41:29,028 IS EVERYONE OK? 657 00:41:31,530 --> 00:41:34,283 YOU LIKE THIS PLANET BETTER, MILLER? 658 00:41:34,325 --> 00:41:36,285 I SAY WE TRY THE NEXT ONE. 659 00:41:38,412 --> 00:41:40,956 YEAH. ONLY ONE PROBLEM. 660 00:41:40,998 --> 00:41:43,125 WE NEED AN ANOMALY STONE FOR THAT. 44608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.