Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,128
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,754
I DON'T KNOW WHAT IT MEANS.
I JUST KNOW I HAVE TO GO.
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,840
OCTAVIA: IF YOU GO
IN THERE, YOU'LL DIE!
4
00:00:06,881 --> 00:00:09,384
DIYOZA, WAIT!
5
00:00:09,426 --> 00:00:10,969
GABRIEL: OCTAVIA CALLED
YOU HOPE,
6
00:00:11,011 --> 00:00:13,263
THE NAME DIYOZA CHOSE
FOR HER UNBORN CHILD.
7
00:00:13,304 --> 00:00:14,764
ECHO: THEY'RE TAKING
BELLAMY THROUGH,
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,099
AND THEY DON'T
WANT US TO FOLLOW.
9
00:00:16,141 --> 00:00:17,600
WE GO THROUGH
TOGETHER.
10
00:00:17,642 --> 00:00:19,144
IF WE'RE EVEN
SECONDS APART,
11
00:00:19,185 --> 00:00:21,146
WE COULD BE SEPARATED
BY MONTHS. OK?
12
00:00:56,431 --> 00:00:58,308
[GASPING]
13
00:01:11,946 --> 00:01:14,324
[BREATHING HEAVILY]
14
00:01:48,316 --> 00:01:51,319
[DIYOZA SCREAMING]
15
00:01:51,361 --> 00:01:52,987
DIYOZA!
16
00:01:53,029 --> 00:01:54,656
DIYOZA, I'M COMING!
17
00:01:58,993 --> 00:02:01,412
DIYOZA: DO IT!
MAKE IT MOVE ALREADY!
18
00:02:06,084 --> 00:02:10,755
OHH. LOOK WHO'S HERE.
19
00:02:10,797 --> 00:02:13,216
WHAT HAPPENED?
ARE YOU--
20
00:02:13,258 --> 00:02:15,343
-AAGH!
-NO. IT'S TOO SOON.
21
00:02:15,385 --> 00:02:17,303
YOU SAID YOU WERE
ONLY 6 MONTHS.
22
00:02:17,345 --> 00:02:20,390
I'VE BEEN HERE FOR 3.
23
00:02:20,431 --> 00:02:22,350
WHAT TOOK YOU
SO LONG?
24
00:02:22,392 --> 00:02:24,936
I WAS RIGHT
BEHIND YOU.
25
00:02:24,978 --> 00:02:29,774
OHH! AAH! OHH!
26
00:02:29,816 --> 00:02:32,068
I'M SORRY. I'M SORRY.
27
00:02:32,110 --> 00:02:35,363
YOU HAVE NO IDEA
HOW HAPPY I AM YOU'RE HERE.
28
00:02:35,405 --> 00:02:38,158
I THOUGHT I WAS GONNA
HAVE TO DO THIS ALL ALONE.
29
00:02:38,199 --> 00:02:40,785
-NO.
-NOW PULL THIS LITTLE SPUD OUT,
30
00:02:40,827 --> 00:02:45,415
AND THE 3 OF US CAN
WATCH THE SUNSET TOGETHER.
31
00:02:45,456 --> 00:02:47,750
OOH.
32
00:02:47,792 --> 00:02:49,085
[MOANING]
33
00:02:49,127 --> 00:02:51,296
OK. YOU CAN DO THIS.
JUST LOOK AT ME
34
00:02:51,337 --> 00:02:53,214
AND THINK
OF SOMEPLACE ELSE,
35
00:02:53,256 --> 00:02:54,632
A PLACE WHERE
YOU'RE HAPPY.
36
00:02:54,674 --> 00:02:56,426
OH, NOT A LOT
OF CHOICES THERE.
37
00:02:56,467 --> 00:02:58,428
COME ON. YOU CAN
THINK OF SOMEPLACE.
38
00:02:58,469 --> 00:03:00,096
I THINK I'M GONNA
PASS OUT.
39
00:03:00,138 --> 00:03:02,265
-NO WAY.
-WE'RE DOING THIS TOGETHER.
40
00:03:02,307 --> 00:03:04,058
-JUST LOOK AT ME...
-MM-HMM.
41
00:03:04,100 --> 00:03:08,438
AND...BREATHE.
42
00:03:08,479 --> 00:03:10,523
LET IT GO.
43
00:03:10,565 --> 00:03:12,150
I'M THINKING
OF SOMEPLACE.
44
00:03:12,192 --> 00:03:14,068
GOOD. THAT'S
GOOD FOR YOU.
45
00:03:14,110 --> 00:03:15,987
SOMEPLACE--I WANT TO
PUSH! OHH!
46
00:03:16,029 --> 00:03:19,991
OH, GOD.
IT'S HAPPENING.
IT'S HAPPENING.
47
00:03:20,033 --> 00:03:21,743
-UHHH!
-OK.
48
00:03:21,784 --> 00:03:23,578
COME ON. ONE BIG ONE.
LET'S GO.
49
00:03:23,620 --> 00:03:25,622
[BOTH GROANING]
50
00:03:25,663 --> 00:03:28,208
YEAH. GOOD.
SHE'S COMING!
51
00:03:28,249 --> 00:03:29,751
GOOD. OK. ONE MORE!
52
00:03:29,792 --> 00:03:32,754
COME ON. AAH!
53
00:03:32,795 --> 00:03:34,756
-ERRRR!
-YES! OHH! OH, MY...
54
00:03:34,797 --> 00:03:36,090
[BABY CRYING]
55
00:03:36,132 --> 00:03:38,051
AAH! OHH!
56
00:03:38,092 --> 00:03:40,053
THERE SHE COMES.
57
00:03:42,180 --> 00:03:45,808
OH, DIYOZA.
SHE'S HERE.
SHE'S HERE.
58
00:03:45,850 --> 00:03:50,021
OHH. THIS IS OCTAVIA,
MY FRIEND.
59
00:03:50,063 --> 00:03:51,564
[HICCUPS]
60
00:03:54,025 --> 00:03:55,860
DIYOZA?
61
00:03:55,902 --> 00:03:59,864
[BABY CRYING]
62
00:04:05,286 --> 00:04:06,955
OH, GOD.
63
00:04:11,042 --> 00:04:13,294
HERE. HERE.
64
00:04:17,465 --> 00:04:19,842
IT WORKED.
IT WORKED.
65
00:04:22,553 --> 00:04:24,180
JUST LIKE ME.
66
00:04:26,849 --> 00:04:28,393
THANK YOU, BELL.
67
00:05:14,731 --> 00:05:16,691
[GASPING]
68
00:05:23,865 --> 00:05:26,868
HOPE: WELCOME TO SKYRING.
69
00:05:26,909 --> 00:05:28,161
ECHO: CREATIVE.
70
00:05:28,202 --> 00:05:29,329
HOPE: I NAMED IT
WHEN I WAS 3.
71
00:05:29,370 --> 00:05:31,581
WHAT DO YOU EXPECT?
72
00:05:31,622 --> 00:05:33,333
SHE REMEMBERS.
73
00:05:42,467 --> 00:05:46,179
MY GUN--I LOST IT
COMING THROUGH.
74
00:05:46,220 --> 00:05:48,306
LET'S HOPE YOU
DON'T NEED IT.
75
00:05:48,348 --> 00:05:50,683
ECHO: HOPE, SLOW DOWN.
WHERE ARE YOU GOING?
76
00:05:54,771 --> 00:05:57,106
ECHO: WHAT IS THIS PLACE?
77
00:05:57,148 --> 00:05:58,566
DID YOU LIVE HERE?
78
00:05:58,608 --> 00:06:00,151
OCTAVIA SAID
YOU WERE SMART.
79
00:06:13,831 --> 00:06:15,124
WHERE IS IT?
80
00:06:21,089 --> 00:06:22,799
[CLATTERING]
81
00:06:26,719 --> 00:06:28,179
ECHO: HOPE, WHAT
ARE YOU DOING?
82
00:06:28,221 --> 00:06:29,806
INTERESTING TASTE
IN TOYS.
83
00:06:29,847 --> 00:06:31,349
THAT'S NOT MINE.
84
00:06:31,391 --> 00:06:33,059
IS THIS YOUR HOUSE,
OR ISN'T IT?
85
00:06:33,101 --> 00:06:36,479
HOPE: I WAS WITH YOU
ON SANCTUM FOR,
WHAT, A DAY?
86
00:06:36,521 --> 00:06:38,272
GIVEN THE TIME
DIFFERENTIAL,
87
00:06:38,314 --> 00:06:39,816
I HAVEN'T BEEN HERE
FOR HUNDREDS OF YEARS.
88
00:06:39,857 --> 00:06:41,234
IT'S INCREDIBLE.
89
00:06:41,275 --> 00:06:42,944
ECHO: ENOUGH!
WE NEED ANSWERS,
90
00:06:42,985 --> 00:06:45,321
STARTING WITH WHERE
THE HELL IS BELLAMY?
91
00:06:45,363 --> 00:06:47,281
ONCE THEY GOT HERE,
THEY USED THE BRIDGE
92
00:06:47,323 --> 00:06:49,117
TO TAKE HIM TO BARDO.
93
00:06:49,158 --> 00:06:50,493
-BARDO?
-THEY?
94
00:06:50,535 --> 00:06:53,371
YES. THE NEXT STOP.
95
00:06:53,413 --> 00:06:54,872
THEY ARE THE DISCIPLES,
96
00:06:54,914 --> 00:06:57,250
THE GUYS THAT WERE
CHASING US IN THE WOODS.
97
00:06:57,291 --> 00:06:59,710
ANDERS SAID IF I
TAGGED OCTAVIA,
98
00:06:59,752 --> 00:07:01,379
THEY WOULD LET
MY MOTHER LIVE.
99
00:07:01,421 --> 00:07:02,672
AND ANDERS IS?
100
00:07:05,299 --> 00:07:08,970
HEAD OF THE DISCIPLES.
101
00:07:09,011 --> 00:07:10,721
NOW. I'M GONNA GO
TO BARDO
102
00:07:10,763 --> 00:07:13,433
AND MAKE SURE
HE KEPT HIS WORD.
103
00:07:13,474 --> 00:07:16,227
ECHO: HEY!
104
00:07:16,269 --> 00:07:20,189
YOU TRADED DIYOZA'S
LIFE FOR OCTAVIA'S?
105
00:07:20,231 --> 00:07:23,985
NO. I WAS NOT
TRYING TO KILL HER.
I TOLD YOU.
106
00:07:24,026 --> 00:07:25,653
IT WAS
A LOCATOR TAG.
107
00:07:25,695 --> 00:07:28,114
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
SHE UNDERSTOOD.
108
00:07:28,156 --> 00:07:29,740
-SHE UNDERSTOOD?
-YES.
109
00:07:29,782 --> 00:07:32,994
MY MOTHER,
MY RESPONSIBILITY.
110
00:07:33,035 --> 00:07:34,745
YOU SAID THEY USED
THE BRIDGE.
111
00:07:34,787 --> 00:07:37,165
WELL, I'M ASSUMING THAT'S
WHAT WE CALL THE ANOMALY,
112
00:07:37,206 --> 00:07:39,959
A BRIDGE BETWEEN WORLDS.
113
00:07:40,001 --> 00:07:42,587
IS THERE A WAY
TO CONTROL IT
HERE, TOO?
114
00:07:42,628 --> 00:07:45,298
YES. SHE'S STANDING
ON IT.
115
00:08:13,618 --> 00:08:15,286
I DON'T BELIEVE IT.
116
00:08:16,746 --> 00:08:18,956
HOPE: I USED TO PLAY
DOWN HERE AS A KID.
117
00:08:18,998 --> 00:08:21,375
LITTLE DID I KNOW
IT WAS A BRIDGE TO THE STARS.
118
00:08:24,170 --> 00:08:25,379
"C.B."
119
00:08:25,421 --> 00:08:27,131
ECHO: SO HOW DO WE
GET TO BARDO?
120
00:08:27,173 --> 00:08:29,217
"TRUST BELLAMY."
121
00:08:29,258 --> 00:08:31,928
GABRIEL: OF COURSE.
YOU HAVE THE CODE.
122
00:08:31,969 --> 00:08:35,473
A FRIEND ON THE INSIDE
GAVE IT TO ME.
123
00:08:35,515 --> 00:08:38,392
NO, NO, NO.
124
00:08:38,434 --> 00:08:40,561
THE CODE, IT'S
WASHED AWAY.
125
00:08:47,360 --> 00:08:49,070
WE'RE NOT GOING
ANYWHERE.
126
00:08:51,697 --> 00:08:55,326
[BABY HOPE CRYING]
127
00:08:55,368 --> 00:08:57,119
OCTAVIA: SHH.
128
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
WORK WITH ME.
129
00:09:01,624 --> 00:09:04,835
HERE. AHH!
130
00:09:04,877 --> 00:09:06,671
HOW'D BELLAMY
DO THIS?
131
00:09:09,966 --> 00:09:12,218
OH, GOD.
132
00:09:12,260 --> 00:09:13,636
LOOKS LIKE SHE FIGURED
OUT THAT MILK
133
00:09:13,678 --> 00:09:15,680
DOESN'T COME
FROM A PINKY.
134
00:09:15,721 --> 00:09:17,890
SHOULD YOU BE
WALKING AROUND?
135
00:09:17,932 --> 00:09:21,269
WELL, I JUST SQUEEZED
SOMETHING THE SIZE
OF A WATERMELON
136
00:09:21,310 --> 00:09:24,355
OUT OF SOMETHING
THE SIZE OF A GRAPE.
137
00:09:24,397 --> 00:09:29,110
I'LL SURVIVE. HI.
138
00:09:29,151 --> 00:09:33,614
HELLO, LITTLE PERSON.
139
00:09:33,656 --> 00:09:35,783
SORRY MAMA CONKED OUT
ON YOU BACK THERE.
140
00:09:38,869 --> 00:09:41,747
IT'LL NEVER HAPPEN
AGAIN.
141
00:09:41,789 --> 00:09:44,083
HOW DID THIS HAPPEN?
142
00:09:44,125 --> 00:09:45,585
I LEFT SECONDS
AFTER YOU
143
00:09:45,626 --> 00:09:49,255
BUT GOT HERE MONTHS
LATER. EXPLAIN.
144
00:09:49,297 --> 00:09:52,091
DO I LOOK LIKE
EINSTEIN TO YOU?
145
00:09:52,133 --> 00:09:54,969
NEAR AS I CAN FIGURE
TIME BETWEEN HERE
AND SANCTUM
146
00:09:55,011 --> 00:09:56,429
DOESN'T SQUARE UP.
147
00:09:56,470 --> 00:09:58,139
THE GOOD NEWS IS
YOU CAN BE HERE FOR YEARS,
148
00:09:58,180 --> 00:10:00,558
AND NO ONE WOULD MISS YOU.
149
00:10:00,600 --> 00:10:03,144
I MEAN, NO ONE WOULD
MISS YOU ANYWAY, SO...
150
00:10:03,185 --> 00:10:04,729
THANKS, AND
THE BAD NEWS IS?
151
00:10:04,770 --> 00:10:06,981
THE BAD NEWS IS
THERE'S NO WAY OFF.
152
00:10:10,067 --> 00:10:13,613
ON SECOND THOUGHT,
THERE'S NO BAD NEWS.
153
00:10:13,654 --> 00:10:15,364
LOOK AT THIS PLACE.
154
00:10:18,242 --> 00:10:19,952
I'VE HAD TIME TO SCOUT.
155
00:10:19,994 --> 00:10:22,705
AS FAR AS I CAN TELL,
THERE ARE NO THREATS.
156
00:10:22,747 --> 00:10:27,585
THERE'S PLENTY OF FOOD,
WATER, WE HAVE SHELTER.
157
00:10:27,627 --> 00:10:30,921
WHEN YOU TOLD ME TO
THINK OF SOMEPLACE
THAT MAKES ME HAPPY,
158
00:10:30,963 --> 00:10:33,007
IT'S HERE.
159
00:10:33,049 --> 00:10:36,093
THAT'S WHY THE ANOMALY
CALLED US.
160
00:10:36,135 --> 00:10:38,220
THANK GOD WE DIDN'T CUT
YOUR ARM OFF, BY THE WAY.
161
00:10:46,562 --> 00:10:48,731
I CAN'T STAY HERE.
162
00:10:50,983 --> 00:10:52,234
WHERE ARE YOU GOING?
163
00:10:52,276 --> 00:10:54,070
TO THE ANOMALY.
164
00:10:54,111 --> 00:10:56,072
WHERE DO YOU THINK?
165
00:10:56,113 --> 00:10:59,325
HOPE: TRUST ME
WHEN I TELL YOU
IT IS TOO DEEP.
166
00:10:59,367 --> 00:11:02,453
THE DIVE
WILL KILL YOU.
167
00:11:02,495 --> 00:11:05,414
HOW LONG DID YOU EXPECT
US TO STAY?
168
00:11:05,456 --> 00:11:07,458
WHAT IS IT ABOUT
BELLAMY THAT HAS
169
00:11:07,500 --> 00:11:10,294
OTHERWISE SENSIBLE
WOMEN WILLING
TO DIE FOR HIM?
170
00:11:12,296 --> 00:11:17,802
OCTAVIA TRIED
FOR 6 YEARS TO GET
BACK TO HER BROTHER.
171
00:11:17,843 --> 00:11:19,887
YOU WERE HERE
FOR 6 YEARS?
172
00:11:19,929 --> 00:11:24,183
I WAS HERE
FOR 20 YEARS.
173
00:11:24,225 --> 00:11:25,893
SHE WAS HERE
FOR 10,
174
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
6 OF THEM SPENT
TRYING TO REACH
THE PRETTY LIGHT
175
00:11:27,937 --> 00:11:30,606
AT THE BOTTOM
OF THE LAKE.
176
00:11:30,648 --> 00:11:34,068
GABRIEL: HEY. I THINK
I CAN READ THIS.
177
00:11:34,110 --> 00:11:35,653
LET'S HOPE YOU
LEARN FASTER.
178
00:11:41,909 --> 00:11:43,536
ONCE IT DRIES,
I'LL USE THE CHARCOAL
179
00:11:43,577 --> 00:11:47,039
TO BRING OUT THE INDENTATIONS
IN THE PAPER.
180
00:11:47,081 --> 00:11:49,166
NOW TELL ME
ABOUT THE CODE.
181
00:11:49,208 --> 00:11:51,544
TOLD YOU. IT OPERATES
THE BRIDGE.
182
00:11:51,585 --> 00:11:54,130
RIGHT. LIKE THE, UH, ONE
ON OCTAVIA'S BACK.
183
00:11:54,171 --> 00:11:56,173
NO. THAT WAS FOR ME.
184
00:11:56,215 --> 00:11:58,426
FROM WHAT I GATHER,
EVERY MIND HAS
185
00:11:58,467 --> 00:12:00,720
ITS OWN UNIQUE CODE.
186
00:12:00,761 --> 00:12:02,805
THEY CALL IT A--
A BIOMETRIC--
187
00:12:02,847 --> 00:12:06,809
SIGNATURE. HEH.
A CONSCIOUSNESS CODE.
OF COURSE.
188
00:12:06,851 --> 00:12:08,978
WHEN YOU PUT MINE
IN ON SANCTUM,
YOU PULLED ME OVER.
189
00:12:09,019 --> 00:12:11,355
AND SENT OCTAVIA
TO THE OTHER SIDE.
190
00:12:11,397 --> 00:12:13,149
NO. I DID THAT.
191
00:12:13,190 --> 00:12:15,067
YOU CAN PULL
SOMEONE THROUGH
192
00:12:15,109 --> 00:12:17,319
BY ENTERING
IN THEIR CODE,
OR YOU CAN TAG THEM
193
00:12:17,361 --> 00:12:19,655
WITH A TRACKER.
194
00:12:19,697 --> 00:12:21,240
IT'S GOT TO BE
IN DEEP,
195
00:12:21,282 --> 00:12:22,908
OR THEY COULD END UP
INSIDE OUT
196
00:12:22,950 --> 00:12:25,077
OR SOMETHING.
197
00:12:25,119 --> 00:12:27,997
-THAT'S WHY YOU STABBED HER.
-YEAH.
198
00:12:28,038 --> 00:12:29,832
TELL ME THE TRUTH.
199
00:12:29,874 --> 00:12:32,126
DID YOU KNOW THEY WERE
TAKING BELLAMY, TOO?
200
00:12:32,168 --> 00:12:35,254
NO. OF COURSE NOT.
NO. OCTAVIA LOVES HIM.
201
00:12:35,296 --> 00:12:37,590
I MADE A DEAL
TO SAVE MY MOTHER.
202
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
THE PLAN WAS FOR ME
TO JUMP BACK IN,
203
00:12:39,675 --> 00:12:42,428
RESCUE HER
AND AUNTY O,
204
00:12:42,470 --> 00:12:44,180
AND KILL ANYONE
WHO GOT IN MY WAY.
205
00:12:44,221 --> 00:12:45,765
OH. SO YOU'RE
A KILLER, ARE YOU?
206
00:12:45,806 --> 00:12:47,558
YOU GOT TRAINING,
I'LL GIVE YOU THAT,
207
00:12:47,600 --> 00:12:49,226
BUT YOU'RE NO KILLER.
208
00:12:49,268 --> 00:12:51,228
DON'T WORRY.
I'M HERE NOW,
209
00:12:51,270 --> 00:12:53,063
AND IF THEY HAVE BELLAMY,
THEN KILL THEM ALL
210
00:12:53,105 --> 00:12:54,899
SOUNDS ABOUT RIGHT.
211
00:12:54,940 --> 00:12:57,777
GABRIEL: WE'D HAVE TO GET
THERE FOR THAT,
212
00:12:57,818 --> 00:13:00,321
AND WE ARE NOT
GOING ANYWHERE,
213
00:13:00,362 --> 00:13:03,657
NOT WITH THIS ANYWAY.
214
00:13:03,699 --> 00:13:05,951
LOOKS LIKE
WE'RE SWIMMING TO
THE ANOMALY AFTER ALL.
215
00:13:05,993 --> 00:13:08,162
HOPE: I TOLD YOU.
IT'S NOT AN ANOMALY.
216
00:13:08,204 --> 00:13:11,081
IT'S A BRIDGE,
A TRANSIT SYSTEM.
217
00:13:11,123 --> 00:13:13,125
THE ONE ON SANCTUM
LEADS HERE,
218
00:13:13,167 --> 00:13:15,127
AND THE ONE UNDER THE LAKE
LEADS TO BARDO.
219
00:13:15,169 --> 00:13:17,463
THE STONES
ARE CONNECTED.
220
00:13:17,505 --> 00:13:19,632
EACH ONE MUST HAVE
A UNIQUE CODE.
221
00:13:19,673 --> 00:13:21,592
GLAD THAT'S
EXCITING FOR YOU,
222
00:13:21,634 --> 00:13:24,053
BUT WE'RE STILL
STUCK HERE.
223
00:13:27,640 --> 00:13:29,058
IT'S WARM.
224
00:13:35,189 --> 00:13:36,816
THERE'S SOMEONE HERE.
225
00:13:38,859 --> 00:13:40,736
BELLAMY?
226
00:13:40,778 --> 00:13:42,488
HOPE: I TOLD YOU.
HE'S NOT HERE.
227
00:13:46,200 --> 00:13:48,118
GET OUT OF MY HOUSE!
228
00:13:48,160 --> 00:13:51,622
[GRUNTING]
229
00:13:51,664 --> 00:13:53,332
OHH!
230
00:13:54,750 --> 00:13:57,795
HOPE, I'M SORRY.
I'LL COME BACK FOR YOU!
231
00:13:57,837 --> 00:14:00,256
AAH! AAH! AAH!
232
00:14:02,883 --> 00:14:06,053
HOPE: HE CALLED
THE DOLL HOPE.
233
00:14:06,095 --> 00:14:09,223
THE NUMBERS ON HIS ARM
WERE COUNTING DOWN.
234
00:14:09,265 --> 00:14:12,434
IT'S HOW LONG HE'S
A PRISONER HERE.
235
00:14:12,476 --> 00:14:14,061
5 YEARS.
236
00:14:14,103 --> 00:14:17,356
THAT IS HOW LONG
I EXPECT US TO STAY.
237
00:14:25,531 --> 00:14:27,199
GABRIEL: YOU SAID PRISONERS.
238
00:14:27,241 --> 00:14:28,617
YOU DON'T MEAN THIS
IS A PRISON?
239
00:14:28,659 --> 00:14:30,244
I DID MEAN. SKYRING
IS THE PLACE
240
00:14:30,286 --> 00:14:33,330
WHERE THEY SEND PEOPLE
TO ATONE FOR THEIR SINS.
241
00:14:33,372 --> 00:14:36,458
OK. THIS GARDEN
IS ONE OF HIS.
242
00:14:36,500 --> 00:14:38,127
WE HAVE TO START PLANTING
SOON IF WE WANT TO HARVEST
243
00:14:38,168 --> 00:14:39,461
BEFORE WINTER.
244
00:14:39,503 --> 00:14:40,796
COME ON. WE NEED
TO FIND HIM.
245
00:14:40,838 --> 00:14:42,923
SLOW DOWN!
246
00:14:42,965 --> 00:14:44,758
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT?
247
00:14:44,800 --> 00:14:46,176
FROM THE LOOKS
OF OUR NEW FRIEND,
248
00:14:46,218 --> 00:14:47,970
HE'S SURVIVING
ON JELLIES ALONE.
249
00:14:48,012 --> 00:14:49,680
EATING LIKE THAT,
HE WON'T MAKE IT
5 YEARS,
250
00:14:49,722 --> 00:14:51,515
AND WE NEED HIM TO.
251
00:14:51,557 --> 00:14:53,809
-WHY?
-BECAUSE HE'S OUR WAY TO BARDO.
252
00:14:53,851 --> 00:14:55,561
WHEN THE TIMER ON HIS ARM
HITS ZERO,
253
00:14:55,603 --> 00:14:57,730
THE DISCIPLES
COME FOR HIM.
254
00:14:57,771 --> 00:14:59,356
RIGHT, AND YOU THINK
THEY'LL TAKE US, TOO?
255
00:14:59,398 --> 00:15:01,525
OF COURSE NOT.
256
00:15:01,567 --> 00:15:05,195
NO. WE KILL THEM,
TAKE THEIR SUITS,
257
00:15:05,237 --> 00:15:07,031
JUMP TO BARDO.
258
00:15:07,072 --> 00:15:08,574
THERE SHE GOES
TALKING ABOUT
KILLING AGAIN.
259
00:15:08,616 --> 00:15:11,285
WHAT IS THE MATTER?
ARE YOU AFRAID?
260
00:15:11,327 --> 00:15:12,912
YOU KNOW, OCTAVIA
MIGHT NOT HAVE LIKED YOU,
261
00:15:12,953 --> 00:15:14,413
BUT SHE DID SAY
YOU WERE BRAVE.
262
00:15:14,455 --> 00:15:15,789
YOU HAVE TO BE OUT
OF YOUR MIND
263
00:15:15,831 --> 00:15:18,834
IF YOU THINK I'M
WAITING 5 YEARS.
264
00:15:18,876 --> 00:15:22,296
FUNNY. SHE SAID THAT, TOO.
265
00:15:46,403 --> 00:15:48,739
[GASP]
266
00:15:49,865 --> 00:15:51,575
UGH. 120.
267
00:15:58,791 --> 00:16:01,919
OCTAVIA: OHH. I WAS
UNDER FOR 120 SECONDS,
268
00:16:01,961 --> 00:16:03,545
AND IT'S STILL NOT
LONG ENOUGH.
269
00:16:03,587 --> 00:16:05,631
-SHH. HOPE JUST FELL ASLEEP.
-SORRY.
270
00:16:05,673 --> 00:16:08,509
MAYBE IF I USED
HEAVIER ROCKS TO
PULL ME DOWN FASTER.
271
00:16:08,550 --> 00:16:10,302
DO THAT, AND YOU'LL BE
TOO FAR DOWN TO COME BACK UP
272
00:16:10,344 --> 00:16:12,054
WHEN SURVIVAL INSTINCTS
KICK IN.
273
00:16:12,096 --> 00:16:13,597
DURING MY SEALs TRAINING--
274
00:16:13,639 --> 00:16:15,391
NO MORE STORIES
ABOUT SEALs TRAINING.
275
00:16:15,432 --> 00:16:17,101
I'M AT 2 MINUTES.
IF I GET TO 3,
276
00:16:17,142 --> 00:16:18,727
I'LL BE
AT THE GLOW.
277
00:16:18,769 --> 00:16:20,771
HOLDING YOUR BREATH
IS NOT THE HARDEST PART.
278
00:16:20,813 --> 00:16:22,272
OHH. HERE WE GO.
279
00:16:22,314 --> 00:16:24,650
THE 20 METERS, IF YOU
DON'T EQUALIZE RIGHT,
280
00:16:24,692 --> 00:16:26,110
YOUR EARDRUMS BURST.
281
00:16:26,151 --> 00:16:28,904
GO DEEPER, AN UNTRAINED
DIVER LIKE YOU,
282
00:16:28,946 --> 00:16:31,115
BLOOD VESSELS BURST
IN YOUR TRACHEA,
283
00:16:31,156 --> 00:16:32,658
YOUR LUNGS FILL
WITH FLUID.
284
00:16:32,700 --> 00:16:34,243
I MEAN, YOU MIGHT MAKE IT
TO THE OTHER SIDE,
285
00:16:34,284 --> 00:16:35,703
BUT YOU JUST
WON'T KNOW IT.
286
00:16:37,621 --> 00:16:39,123
3 YEARS.
287
00:16:39,164 --> 00:16:41,458
EVERY DAY YOU TRY IT,
AND EVERY DAY YOU FAIL.
288
00:16:41,500 --> 00:16:43,711
IT'D BE BORING IF IT
WASN'T SO DEPRESSING.
289
00:16:46,797 --> 00:16:51,677
THIS IS OUR LIFE NOW.
STOP TORTURING YOURSELF...
290
00:16:51,719 --> 00:16:53,178
AND ME.
291
00:17:00,561 --> 00:17:03,605
YESTERDAY, HOPE CAME UP
WITH A NAME FOR THE PLANET,
292
00:17:03,647 --> 00:17:06,108
BUT GUESS WHO WAS
UNDERWATER WHEN SHE DID.
293
00:17:10,154 --> 00:17:13,115
SO WHAT'S
OUR PLANET CALLED?
294
00:17:13,157 --> 00:17:15,409
SKYRING.
295
00:17:15,451 --> 00:17:19,288
HEH. OF COURSE IT IS.
296
00:17:35,804 --> 00:17:37,556
NOT BAD FOR A PRISON.
297
00:17:37,598 --> 00:17:39,558
GABRIEL: NAH. ISOLATION
IS THE PRISON,
298
00:17:39,600 --> 00:17:41,518
LIKE SOLITARY.
299
00:17:41,560 --> 00:17:43,395
NOW DEPENDING
ON THE TIME DILATION
300
00:17:43,437 --> 00:17:44,980
RELATIVE TO BARDO,
YOU COULD SERVE
301
00:17:45,022 --> 00:17:46,732
A 20-YEAR-SENTENCE HERE
ON A WEEKEND.
302
00:17:46,774 --> 00:17:49,860
HEH. IT'S EFFICIENT.
303
00:17:49,902 --> 00:17:52,362
ECHO: I TAKE IT YOU'VE
DEALT WITH THESE
PRISONERS BEFORE.
304
00:17:52,404 --> 00:17:55,032
-ONE, YES.
-DANGEROUS?
305
00:17:55,074 --> 00:17:57,034
IT DEPENDS.
EVERYONE ON BARDO
306
00:17:57,076 --> 00:17:58,577
IS RAISED TO BE
A DISCIPLE.
307
00:17:58,619 --> 00:18:00,287
EVERY SINGLE ONE
OF THEM IS A WARRIOR,
308
00:18:00,329 --> 00:18:04,792
NOT LIKE THE FLOWER CHILDREN
WHO WORSHIPED YOU.
309
00:18:04,833 --> 00:18:07,711
FORTUNATELY, THEY SEND
PEOPLE HERE
310
00:18:07,753 --> 00:18:10,339
WHO AREN'T PULLING
THEIR OWN WEIGHT,
311
00:18:10,380 --> 00:18:12,549
NOT DEVOUT ENOUGH,
312
00:18:12,591 --> 00:18:14,134
NOT STRONG ENOUGH.
313
00:18:17,012 --> 00:18:20,057
IF EVERYTHING I'VE
HEARD ABOUT YOU TWO IS TRUE,
314
00:18:20,099 --> 00:18:22,726
WE CAN TAKE HIM.
315
00:18:22,768 --> 00:18:25,687
ALL RIGHT. BE QUIET.
WE'RE CLOSE.
316
00:18:31,610 --> 00:18:33,737
WHO TAUGHT YOU
HOW TO TRACK?
317
00:18:33,779 --> 00:18:36,824
THE GIRL YOU STABBED
AND KICKED OVER A CLIFF.
318
00:18:36,865 --> 00:18:39,118
IT'S A LITTLE MORE
COMPLICATED THAN THAT.
319
00:18:39,159 --> 00:18:40,494
SOUNDS LIKE
A GOOD STORY.
320
00:18:40,536 --> 00:18:42,913
YOU JUST HEARD IT.
321
00:18:42,955 --> 00:18:45,249
THE SPY STABBED
HER BOYFRIEND'S SISTER
322
00:18:45,290 --> 00:18:47,126
AND KICKED HER
OVER A CLIFF.
323
00:18:51,213 --> 00:18:52,756
HE WENT THROUGH HERE.
324
00:18:56,009 --> 00:18:57,928
I LIKED YOU BETTER
WITHOUT A MEMORY.
325
00:19:10,107 --> 00:19:11,859
[COUGHS]
326
00:19:11,900 --> 00:19:13,360
ECHO: WHAT IS THIS?
327
00:19:13,402 --> 00:19:15,195
[FLIES BUZZING]
328
00:19:15,237 --> 00:19:18,448
GABRIEL: I HAVE NO IDEA.
LOOKS LIKE HE DUG UP THE DEAD
329
00:19:18,490 --> 00:19:20,367
SO HE COULD
HAVE COMPANY.
330
00:19:23,704 --> 00:19:26,582
DEV.
331
00:19:26,623 --> 00:19:29,042
MAN: LEAVE US ALONE!
332
00:19:29,084 --> 00:19:32,588
I DIDN'T INVITE
THEM HERE, I SWEAR IT.
333
00:19:32,629 --> 00:19:34,298
I DIDN'T INVITE YOU.
334
00:19:34,339 --> 00:19:36,049
ISOLATION MADNESS.
335
00:19:36,091 --> 00:19:38,468
MAN: BROKE INTO OUR HOUSE.
I TRIED TO SAVE HOPE.
336
00:19:38,510 --> 00:19:40,679
I TRIED,
BUT I COULDN'T.
337
00:19:40,721 --> 00:19:42,514
I'M SORRY.
I'M--I'M SORRY.
338
00:19:42,556 --> 00:19:45,058
HEY. I'M HOPE.
339
00:19:49,438 --> 00:19:52,191
I GREW UP HERE.
340
00:19:52,232 --> 00:19:55,694
GABRIEL: WAIT.
HOPE: NO, NO, NO.
341
00:19:55,736 --> 00:19:58,113
DAMN IT. I TOLD YOU
WE NEED HIM.
342
00:19:58,155 --> 00:19:59,489
MAYBE WE DON'T.
343
00:20:03,243 --> 00:20:07,539
ECHO: C-O-L.
COLONEL? MILITARY?
344
00:20:07,581 --> 00:20:11,084
COLIN, LAST NAME
BENSON. C.B.
345
00:20:11,126 --> 00:20:13,295
IT WAS ON THE WALL
NEAR THE STONE.
346
00:20:18,717 --> 00:20:20,677
[CRACKING]
347
00:20:28,185 --> 00:20:32,105
A MIND DRIVE? HOW?
348
00:20:32,147 --> 00:20:33,690
ELIGIUS III WAS HERE.
349
00:20:39,696 --> 00:20:41,490
WE'RE ON PLANET BETA.
350
00:20:44,284 --> 00:20:46,286
SKYRING'S BETTER.
351
00:20:52,960 --> 00:20:54,544
GABRIEL: EVERYONE
ON THE ELIGIUS MISSION GOT ONE.
352
00:20:54,586 --> 00:20:56,964
BECCA FRANKO DESIGNED
THE MIND--
353
00:20:57,005 --> 00:20:58,298
I MEAN, MEMORY DRIVES
354
00:20:58,340 --> 00:20:59,841
TO BE A DATA RETRIEVAL
SYSTEM
355
00:20:59,883 --> 00:21:02,177
SO THE MOTHERSHIP CREW
COULD DETERMINE
356
00:21:02,219 --> 00:21:03,971
WHAT HAPPENED IF THEY
RETURNED TO FIND
357
00:21:04,012 --> 00:21:05,639
A MISSION TEAM DEAD,
358
00:21:05,681 --> 00:21:09,184
YOU KNOW, LIKE A--
LIKE A AIRPLANE BLACK BOX.
359
00:21:09,226 --> 00:21:11,895
RUSSELL AND I
REVERSE-ENGINEERED THEIR TECH
360
00:21:11,937 --> 00:21:14,523
TO HOLD AN ENTIRE MIND.
361
00:21:14,564 --> 00:21:18,026
WAIT. THAT'LL PLAY
HIS MEMORIES?
362
00:21:18,068 --> 00:21:19,486
YEAH.
363
00:21:21,571 --> 00:21:24,408
JOSEPHINE?
364
00:21:24,449 --> 00:21:26,952
YEAH.
365
00:21:26,994 --> 00:21:29,037
I NEEDED TO MAKE SURE
SHE WAS REALLY GONE.
366
00:21:35,794 --> 00:21:39,214
JUST--JUST WAIT.
IT'S REPAIRING
CORRUPTED DATA.
367
00:21:41,675 --> 00:21:43,677
SO WHAT ARE THE ODDS
THAT ELIGIUS III
368
00:21:43,719 --> 00:21:46,722
RANDOMLY CHOSE
TWO PLANETS CONNECTED
BY ANOMALY STONES?
369
00:21:46,763 --> 00:21:49,308
HEH. LONG. I'D SAY
IT SUGGESTS
370
00:21:49,349 --> 00:21:53,186
THAT THE PEOPLE ON BARDO
DESCEND FROM ELIGIUS, AS WELL,
371
00:21:53,228 --> 00:21:55,439
AND IF I'M RIGHT,
IT COULD MEAN
THAT THE SPECIES
372
00:21:55,480 --> 00:21:59,985
THAT CREATED THE STONES
THOUSANDS, PERHAPS
MILLIONS OF YEARS AGO,
373
00:22:00,027 --> 00:22:02,738
WERE LOOKING
FOR A NEW HOME, TOO.
374
00:22:02,779 --> 00:22:04,823
I MEAN, THINK
ABOUT IT, RIGHT?
375
00:22:04,865 --> 00:22:07,868
NO NEED FOR SPACESHIPS
OR--OR CRYO
376
00:22:07,909 --> 00:22:10,329
OR MIND DRIVES.
377
00:22:10,370 --> 00:22:13,290
YOU COULD EXPLORE
AN ENTIRE UNIVERSE.
378
00:22:13,332 --> 00:22:15,459
[STATIC CRACKLING]
379
00:22:15,500 --> 00:22:17,461
NOT TO POINT OUT
THE OBVIOUS,
380
00:22:17,502 --> 00:22:19,171
BUT IF YOUR FRIEND HERE
FIGURED OUT
381
00:22:19,212 --> 00:22:21,131
HOW TO OPERATE THE STONE,
HE'D HAVE USED IT TO LEAVE.
382
00:22:21,173 --> 00:22:23,675
HE WOULDN'T BE HERE
PLAYING CHESS
WITH THE DEAD.
383
00:22:23,717 --> 00:22:25,344
HEH HEH. NO, NO, NO.
COLIN WAS
384
00:22:25,385 --> 00:22:28,263
A QUANTUM PHYSICIST,
A FIELDS MEDAL WINNER.
385
00:22:28,305 --> 00:22:30,057
IF ANYONE COULD
FIGURE OUT HOW TO--
386
00:22:30,098 --> 00:22:32,601
[BREAKING UP]
DR. BENSON, BLINK
IF YOU CAN HEAR ME.
387
00:22:32,642 --> 00:22:34,561
DR. BENSON.
388
00:22:34,603 --> 00:22:37,814
BECCA?
389
00:22:37,856 --> 00:22:39,649
GOD, I HAD A CRUSH
ON HER.
390
00:22:39,691 --> 00:22:41,777
BECCA: THE PROCEDURE
WAS A SUCCESS.
391
00:22:41,818 --> 00:22:43,653
WE'LL REMOVE
THE BREATHING TUBE
IN A MOMENT.
392
00:22:43,695 --> 00:22:45,530
HOW DO YOU FEEL?
393
00:22:45,572 --> 00:22:49,868
GOOD. THE IMPLANT
WILL START COLLECTING
YOUR MEMORY NOW.
394
00:22:49,910 --> 00:22:51,661
IF YOU DIE OUT THERE,
MY FACE WILL BE
395
00:22:51,703 --> 00:22:53,372
THE FIRST THAT
THE FOLLOW TEAM SEES.
396
00:22:56,041 --> 00:22:58,668
I ENVY YOU. YOU ARE GOING
ON THE GREATEST ADVENTURE
397
00:22:58,710 --> 00:23:02,089
IN THE HISTORY
OF HISTORY.
398
00:23:02,130 --> 00:23:03,632
LIGHTBOURNE,
THE POMPOUS ASS, THINKS
399
00:23:03,673 --> 00:23:05,300
THAT ALPHA IS THE ONE.
400
00:23:05,342 --> 00:23:07,094
HE'S AFRAID THAT BETA'S
TOO FAR FROM THE BLACK HOLE
401
00:23:07,135 --> 00:23:09,596
RELATIVE TO THE OTHERS,
BUT IF YOU ASK ME,
402
00:23:09,638 --> 00:23:12,682
TIME DILATION IS
SEXY AS HELL.
403
00:23:12,724 --> 00:23:15,811
YOU'LL GET
TO THE FUTURE FASTER.
404
00:23:15,852 --> 00:23:18,021
DON'T GO ANYWHERE.
405
00:23:18,063 --> 00:23:20,649
THE BLACK HOLE.
OF COURSE.
406
00:23:20,690 --> 00:23:23,360
THAT'S WHY TIME IS
SO ACCELERATED HERE.
407
00:23:23,402 --> 00:23:25,821
-CAN YOU FAST FORWARD.
-JUST QUIET.
408
00:23:25,862 --> 00:23:27,322
BECCA: YOU'LL BE HERE
IN POST-OP FOR ANOTHER
HOUR OR SO
409
00:23:27,364 --> 00:23:29,324
UNTIL YOU'RE THROUGH
RECOVERY.
410
00:23:29,366 --> 00:23:32,035
THIS IS GONNA
TAKE A WHILE.
411
00:23:32,077 --> 00:23:35,288
THAT GUY OUT THERE
IS GONNA COME HOME.
412
00:23:35,330 --> 00:23:37,499
UNLESS WE WANT TO
WIND UP AS GUESTS
AT HIS PICNIC,
413
00:23:37,541 --> 00:23:38,959
I THINK--
414
00:23:39,000 --> 00:23:41,503
-I'LL TAKE THE FIRST WATCH.
-YEAH.
415
00:23:41,545 --> 00:23:43,130
BECCA: YOU SHOULD BE ABLE
TO START TO DRINK WATER
416
00:23:43,171 --> 00:23:44,881
IN ABOUT AN HOUR OR SO.
417
00:23:44,923 --> 00:23:47,259
DON'T BE CONCERNED
IF YOU STILL...
418
00:23:47,300 --> 00:23:50,220
OCTAVIA: NICE WORK.
GO GRAB ME A SHOVEL.
419
00:23:59,771 --> 00:24:02,816
SO REMEMBER,
ONLY 3 SEEDS PER HOLE.
420
00:24:02,858 --> 00:24:05,360
COPY THAT. 3.
CAN I BURY THEM?
421
00:24:05,402 --> 00:24:07,154
MM-HMM.
422
00:24:07,195 --> 00:24:09,656
DIYOZA: NEW PLOT
IS LOOKING GOOD.
423
00:24:09,698 --> 00:24:11,324
I WANT THOSE TOMATOES.
424
00:24:16,746 --> 00:24:19,875
HEY. WHO'S HUNGRY?
425
00:24:19,916 --> 00:24:22,669
LET ME GUESS.
WE'RE VEGAN AGAIN.
426
00:24:22,711 --> 00:24:24,296
ONLY IF YOU'RE NOT
IN THE MOOD
427
00:24:24,337 --> 00:24:25,922
FOR MY JELLYFISH
ETOUFFEE.
428
00:24:25,964 --> 00:24:28,175
-JELLYFISH AND CHIPS.
-YES.
429
00:24:28,216 --> 00:24:30,886
OCTAVIA: I GOT THAT BEAT.
PEANUT BUTTER AND JELLYFISH.
430
00:24:34,347 --> 00:24:36,349
JELLYFISH POT PIE
IT IS.
431
00:24:36,391 --> 00:24:38,852
COME ON. EARTH SKILLS
BEFORE DINNER.
432
00:24:38,894 --> 00:24:41,980
AUNTY O'S GONNA TEACH
YOU HOW TO SEW.
433
00:24:42,022 --> 00:24:43,398
I'LL BE RIGHT
BEHIND YOU.
434
00:24:43,440 --> 00:24:45,650
JUST FINISHING UP
WITH MY ROWS.
435
00:24:45,692 --> 00:24:48,737
MOM, I WANT TO STAY
AND HELP AUNTY O
WITH THE GARDEN.
436
00:24:48,778 --> 00:24:50,155
THAT'S WHAT I LIKE
TO HEAR.
437
00:24:50,197 --> 00:24:51,698
TEAMWORK MAKES
THE DREAM WORK.
438
00:24:51,740 --> 00:24:53,241
THAT'S RIGHT.
439
00:24:56,953 --> 00:25:00,582
-OHH!
-OK.
440
00:25:00,624 --> 00:25:02,542
HEY. WHAT ARE YOU
DOING?
441
00:25:02,584 --> 00:25:04,586
SHE'LL HEAR YOU.
442
00:25:04,628 --> 00:25:09,799
I'M TRAINING SO I CAN
HELP YOU SAVE YOUR BROTHER.
443
00:25:09,841 --> 00:25:12,511
MY BROTHER DOESN'T
EVEN KNOW I'M GONE YET.
444
00:25:12,552 --> 00:25:15,347
6 YEARS FOR US
IS, LIKE, A BLINK
OF AN EYE WHERE HE IS.
445
00:25:15,388 --> 00:25:18,808
THAT MEANS WE HAVE TIME
FOR YOU TO MAKE ME LIKE YOU.
446
00:25:22,771 --> 00:25:24,606
OHH! AGH!
447
00:25:24,648 --> 00:25:26,233
OW!
448
00:25:31,071 --> 00:25:33,907
OOH! WHAT IS IT?
449
00:25:37,285 --> 00:25:39,579
I DON'T KNOW.
IT LOOKS--
450
00:25:39,621 --> 00:25:41,581
AAH!
451
00:25:41,623 --> 00:25:43,208
DIYOZA: HOPE!
OCTAVIA: DIYOZA, SHE SHOULDN'T
452
00:25:43,250 --> 00:25:44,960
BE OUT HERE.
453
00:25:47,170 --> 00:25:50,340
GO INSIDE NOW.
454
00:25:50,382 --> 00:25:52,509
THIS ISN'T THE FIRST
TIME SOMETHING
WAS PLANTED HERE.
455
00:25:56,096 --> 00:25:57,222
HELP ME GET HIM
OUT OF HERE.
456
00:25:57,264 --> 00:26:00,767
HEY. EASY.
457
00:26:00,809 --> 00:26:02,352
THIS IS MY WAY OUT.
458
00:26:02,394 --> 00:26:03,687
OH, GOD. HERE WE GO.
459
00:26:03,728 --> 00:26:05,313
THERE'S A WHOLE
SUIT HERE.
460
00:26:05,355 --> 00:26:08,733
THIS COULD EASILY ADD
A MINUTE TO MY DIVE.
461
00:26:08,775 --> 00:26:11,194
-YOU KNOW I'M RIGHT.
-YOU'RE RIGHT.
462
00:26:11,236 --> 00:26:13,697
IT MIGHT BUY YOU
SOME TIME,
463
00:26:13,738 --> 00:26:16,324
BUT THIS GEAR'S
PROBABLY BIOMETRIC.
464
00:26:16,366 --> 00:26:19,160
THAT MEANS YOU PUT IT ON,
AND IT LETS HIS PEOPLE
KNOW WE'RE HERE,
465
00:26:19,202 --> 00:26:20,912
AND I DON'T KNOW
ABOUT YOU,
466
00:26:20,954 --> 00:26:24,958
BUT I'D RATHER NOT FACE
A--AN ARMY OF GUYS
LIKE THIS.
467
00:26:25,000 --> 00:26:28,378
COME ON. GIVE ME A HAND
BEFORE HOPE COMES BACK OUT.
468
00:26:28,420 --> 00:26:30,672
STOP. IF THERE'S
TECH IN THIS THING,
469
00:26:30,714 --> 00:26:31,923
IT'S DEADER THAN HE IS.
470
00:26:31,965 --> 00:26:33,925
THIS GETS ME
TO SANCTUM.
471
00:26:33,967 --> 00:26:36,303
I COME BACK
WITH OUR OWN ARMY.
472
00:26:36,344 --> 00:26:38,096
LET THESE GUYS
TRY TO COME.
473
00:26:40,974 --> 00:26:42,350
DO YOU HEAR YOURSELF?
474
00:26:44,561 --> 00:26:46,605
DO YOU?
475
00:26:46,646 --> 00:26:47,939
YOU REALLY WANT TO
EXPOSE HOPE TO THAT--
476
00:26:47,981 --> 00:26:51,359
ARMIES, A WAR?
477
00:26:51,401 --> 00:26:54,404
YOU'RE JUST TRYING
TO GUILT ME
INTO STAYING.
478
00:26:54,446 --> 00:26:56,906
YES, BECAUSE IT'S
THE ONLY TACTIC
I HAVEN'T USED.
479
00:26:56,948 --> 00:26:59,492
YOU KNOW I HAVE TO
WARN BELLAMY
ABOUT THE PRIMES.
480
00:26:59,534 --> 00:27:04,372
WHAT ABOUT US?
AREN'T WE YOUR
FAMILY, TOO?
481
00:27:04,414 --> 00:27:07,334
OF COURSE YOU ARE.
482
00:27:07,375 --> 00:27:09,669
I'LL COME BACK,
I'LL BRING THE OTHERS.
483
00:27:09,711 --> 00:27:12,589
HOPE CAN HAVE
A REAL LIFE.
484
00:27:12,631 --> 00:27:14,883
IN THE TIME YOU
WAITED TO FOLLOW ME
INTO THE ANOMALY,
485
00:27:14,924 --> 00:27:17,844
I WAS ALREADY HERE
FOR 3 MONTHS.
486
00:27:17,886 --> 00:27:20,597
WHEN YOU COME BACK,
I'LL BE DUST,
AND SO WILL HOPE
487
00:27:20,639 --> 00:27:22,849
AFTER LIVING ALONE
FOR HOWEVER LONG
SHE'S ALIVE
488
00:27:22,891 --> 00:27:24,392
ONCE SHE BURIES ME.
489
00:27:26,936 --> 00:27:28,688
WE HAD A GOOD RUN,
THOUGH, RIGHT?
490
00:27:57,967 --> 00:28:00,595
AUNTY O, WAIT.
491
00:28:00,637 --> 00:28:02,305
DON'T LEAVE.
492
00:28:08,478 --> 00:28:10,814
I MISS YOU ALREADY.
493
00:28:10,855 --> 00:28:13,274
I DON'T WANT TO GROW UP
WITHOUT YOU.
494
00:28:16,027 --> 00:28:18,947
MAYBE YOU DON'T
HAVE TO.
495
00:28:18,988 --> 00:28:22,701
WE DON'T KNOW HOW
THE ANOMALY WORKS, RIGHT?
496
00:28:22,742 --> 00:28:24,994
BEFORE YOU KNOW IT,
I COULD BE BACK
497
00:28:25,036 --> 00:28:26,830
WITH BELLAMY,
CLARKE, AND MADI.
498
00:28:26,871 --> 00:28:28,540
AND MURPHY?
499
00:28:28,581 --> 00:28:32,794
HIM, TOO.
ALL OF THEM.
500
00:28:32,836 --> 00:28:35,714
I LOVE YOU,
LITTLE ONE.
501
00:28:35,755 --> 00:28:37,674
DON'T YOU EVER
FORGET IT.
502
00:28:39,759 --> 00:28:42,637
[CRYING]
503
00:28:49,602 --> 00:28:51,646
I THOUGHT YOU WERE
TOO MAD AT ME
TO SAY GOOD-BYE.
504
00:28:51,688 --> 00:28:54,399
THIS ISN'T GOOD-BYE.
505
00:28:54,441 --> 00:28:57,026
YOU WON'T ACCEPT THIS NOW,
BUT I'M PROBABLY
SAVING YOUR LIFE
506
00:28:57,068 --> 00:28:58,486
BECAUSE EVEN WITH
THAT THING ON--
507
00:28:58,528 --> 00:29:00,572
AAH!
508
00:29:00,613 --> 00:29:02,198
DIYOZA: YOU WANT TO
HATE ME, HATE ME,
509
00:29:02,240 --> 00:29:03,783
BUT HOPE NEEDS YOU.
510
00:29:03,825 --> 00:29:05,493
STOP MAKING THIS
ABOUT HOPE.
511
00:29:05,535 --> 00:29:08,580
[GRUNTING]
512
00:29:08,621 --> 00:29:11,791
FINE. I NEED YOU, TOO.
IS THAT WHAT YOU
WANT TO HEAR?
513
00:29:11,833 --> 00:29:13,835
YOUR BROTHER LEFT
YOU TO DIE.
514
00:29:13,877 --> 00:29:16,171
WHY ARE YOU SO EAGER
TO RUN BACK TO HIM?
515
00:29:16,212 --> 00:29:19,549
WHY AREN'T WE ENOUGH?
516
00:29:19,591 --> 00:29:23,428
I JUST NEED TO TELL HIM
I UNDERSTAND.
517
00:29:30,643 --> 00:29:34,522
BECAUSE OF HOPE,
I UNDERSTAND.
518
00:29:34,564 --> 00:29:36,232
I NEED TO TELL HIM.
519
00:29:40,445 --> 00:29:42,197
THIS IS YOUR HOME NOW.
520
00:30:03,092 --> 00:30:07,680
DIYOZA: OK.
HOW'S ABOUT THIS ONE?
521
00:30:07,722 --> 00:30:09,265
READING FIRST,
LITTLE ONE.
522
00:30:26,699 --> 00:30:30,328
OK. GO AHEAD.
SCHOOL CAN WAIT.
523
00:30:38,503 --> 00:30:42,048
WELL, WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
524
00:30:42,090 --> 00:30:44,884
PLANT.
525
00:30:44,926 --> 00:30:48,972
OCTAVIA, VOICE-OVER: BELL,
I HOPE AGAINST HOPE
526
00:30:49,013 --> 00:30:51,182
THAT THIS LETTER
REACHES YOU.
527
00:30:51,224 --> 00:30:53,434
♪ GONNA BUY YOU
A DIAMOND RING ♪
528
00:30:53,476 --> 00:30:56,896
I NEED YOU TO KNOW THAT
YOU WERE RIGHT.
529
00:30:56,938 --> 00:31:00,024
THERE WAS A DARKNESS IN ME,
530
00:31:00,066 --> 00:31:04,696
BUT DIYOZA HELPED ME
PAST THAT DARKNESS.
531
00:31:04,737 --> 00:31:07,907
IT'S BEHIND ME NOW.
532
00:31:07,949 --> 00:31:10,410
I NEED YOU TO KNOW
THAT I FINALLY UNDERSTAND
533
00:31:10,451 --> 00:31:13,538
ALL YOU DID TO PROTECT ME,
534
00:31:13,580 --> 00:31:16,791
WATCH OVER ME,
535
00:31:16,833 --> 00:31:18,376
LOVE ME.
536
00:31:22,672 --> 00:31:25,884
I WISH I COULD
SEE YOUR FACE AND HUG YOU...
537
00:31:28,761 --> 00:31:31,764
AND TELL YOU THAT
I GET IT NOW.
538
00:31:31,806 --> 00:31:34,475
I WISH I COULD THANK YOU.
539
00:31:34,517 --> 00:31:37,854
BY THE TIME YOU GET THIS,
540
00:31:37,896 --> 00:31:39,689
IF YOU GET THIS,
541
00:31:39,731 --> 00:31:43,026
I'LL PROBABLY BE
AN OLD LADY OR DEAD.
542
00:31:43,067 --> 00:31:46,446
I WANT YOU TO KNOW
I WAS HAPPY.
543
00:31:46,487 --> 00:31:48,406
I HAVE HOPE.
544
00:31:48,448 --> 00:31:53,077
DIYOZA'S A PAIN IN THE ASS,
BUT I LOVE HER
545
00:31:53,119 --> 00:31:54,954
LIKE I LOVE YOU.
546
00:31:59,375 --> 00:32:02,545
PLEASE DON'T WORRY ABOUT ME.
547
00:32:02,587 --> 00:32:07,091
YOU DESERVE TO BE HAPPY,
BIG BROTHER.
548
00:32:07,133 --> 00:32:10,637
ALWAYS YOURS, OCTAVIA.
549
00:33:09,195 --> 00:33:10,905
WHERE DID YOU GET THAT?
550
00:33:10,947 --> 00:33:12,490
I FOUND IT HERE.
551
00:33:12,532 --> 00:33:15,576
THAT WAS NOT MEANT
FOR YOU.
552
00:33:15,618 --> 00:33:16,911
IT'S MY WATCH.
553
00:33:22,333 --> 00:33:23,918
STAY ALERT, HOPE.
554
00:33:23,960 --> 00:33:26,045
HE COULD COME BACK
AT ANY TIME.
555
00:33:27,839 --> 00:33:30,466
COLIN, ON VIEWER:
OK. TRY AGAIN.
556
00:33:30,508 --> 00:33:33,511
THE ELIGIUS TRANSPORT
CRASHED HERE.
557
00:33:33,553 --> 00:33:35,888
HEH. COLIN WAS
THE SOLE SURVIVOR.
558
00:33:35,930 --> 00:33:37,974
HE FOUND THE STONE
THE SAME WAY WE DID,
559
00:33:38,016 --> 00:33:40,518
BY TRACKING
THE RADIO INTERFERENCE.
560
00:33:40,560 --> 00:33:42,228
BUILT THIS CABIN
ABOVE IT.
561
00:33:42,270 --> 00:33:43,980
WHAT'S ALL THAT?
562
00:33:44,022 --> 00:33:47,066
IT'S BRILLIANT. HE USED
A GROUND VIBRATION SENSOR
563
00:33:47,108 --> 00:33:49,235
AND A STETHOSCOPE
SALVAGED FORM THE WRECKAGE
564
00:33:49,277 --> 00:33:51,529
TO MEASURE TINY
FLUCTUATIONS IN THE STONE
565
00:33:51,571 --> 00:33:55,116
CAUSED WHEN THE CORRECT
SYMBOL WAS TOUCHED
IN THE RIGHT ORDER.
566
00:33:55,158 --> 00:33:57,785
SO WE HAVE THE CODE?
567
00:33:57,827 --> 00:34:00,496
NO, NO, NOT YET.
568
00:34:00,538 --> 00:34:02,415
THERE'S STILL MILLIONS
OF POSSIBLE COMBINATIONS,
569
00:34:02,457 --> 00:34:05,001
BUT HE'LL GET IT.
570
00:34:05,043 --> 00:34:06,878
I'M SURE OF IT.
571
00:34:06,919 --> 00:34:09,464
COLIN: VERY GREAT
IMPORTANCE, I THINK.
572
00:34:09,505 --> 00:34:13,843
[RECORDING CONTINUES
INDISTINCTLY]
573
00:34:24,854 --> 00:34:27,982
I REMEMBER WHEN SHE THREW
THIS INTO THE BRIDGE.
574
00:34:28,024 --> 00:34:32,528
WE STILL THOUGHT SANCTUM
WAS ON THE OTHER SIDE.
575
00:34:32,570 --> 00:34:35,740
IT MUST HAVE BEEN
HOW THEY KNEW WE WERE HERE.
576
00:34:35,782 --> 00:34:38,743
[SOBS]
577
00:34:38,785 --> 00:34:40,661
-HEY.
-UNH!
578
00:34:44,332 --> 00:34:46,793
COME HERE.
COME HERE.
579
00:34:54,258 --> 00:34:58,513
WE'LL GET THEM BACK
TOGETHER,
580
00:34:58,554 --> 00:35:00,723
WHATEVER IT TAKES.
581
00:35:00,765 --> 00:35:05,520
WE'LL GET THEM
ALL BACK.
582
00:35:05,561 --> 00:35:08,189
COLIN: OK. BACK
TO THE TRENCHES.
583
00:35:08,231 --> 00:35:10,441
"IT IS THE SAME!
FOR, BE IT JOY OR SORROW,
584
00:35:10,483 --> 00:35:12,944
"THE PATH OF ITS DEPARTURE
STILL IS FREE:
585
00:35:12,985 --> 00:35:14,821
MAN'S YESTERDAY MAY
NE'ER BE"...
586
00:35:14,862 --> 00:35:16,364
SAME DAMN POEM
EVERY DAY.
587
00:35:16,405 --> 00:35:17,824
"NOUGHT MAY ENDURE
BUT MUTABILITY."
588
00:35:17,865 --> 00:35:20,785
HOPE: YOU MUST THINK
I'M SO WEAK.
589
00:35:20,827 --> 00:35:24,747
NO. THE OPPOSITE.
590
00:35:24,789 --> 00:35:26,999
I'VE SEEN YOUR MOVES,
591
00:35:27,041 --> 00:35:30,336
AND WITH TEACHERS
LIKE DIYOZA
AND OCTAVIA,
592
00:35:30,378 --> 00:35:32,088
I WOULDN'T WANT TO
FACE YOU IN BATTLE.
593
00:35:32,130 --> 00:35:35,091
THEY DIDN'T TEACH ME
TO FIGHT.
594
00:35:35,133 --> 00:35:38,136
NO. MY MOM WOULDN'T
ALLOW IT.
595
00:35:38,177 --> 00:35:40,221
NO. A PRISONER CAME HERE
596
00:35:40,263 --> 00:35:44,767
A FEW MONTHS
AFTER THEY LEFT--DEV.
597
00:35:44,809 --> 00:35:48,312
HE TAUGHT ME.
598
00:35:48,354 --> 00:35:51,899
-THE BODY.
-YEAH.
599
00:35:51,941 --> 00:35:54,360
COLIN: OK. LET'S TRY AGAIN.
600
00:35:54,402 --> 00:35:57,530
WAIT. THERE.
601
00:35:57,572 --> 00:35:59,782
THE OPERATIONS
ARE IN SYNC.
602
00:35:59,824 --> 00:36:02,076
SOMETHING'S HAPPENING.
603
00:36:02,118 --> 00:36:03,703
HERE WE GO.
604
00:36:06,372 --> 00:36:07,957
[LOUD THRUM]
605
00:36:07,999 --> 00:36:09,876
WHAT IS THAT?
606
00:36:09,917 --> 00:36:12,211
[BREATHING HEAVILY]
607
00:36:12,253 --> 00:36:14,547
THE PORTAL RISES
FROM THE LAKE.
608
00:36:14,589 --> 00:36:16,132
OF COURSE.
609
00:36:18,509 --> 00:36:22,889
PEN. I NEED A PEN. UM...
610
00:36:22,930 --> 00:36:24,891
A PEN! HE DID IT!
611
00:36:24,932 --> 00:36:26,434
I NEED A PEN.
612
00:36:26,475 --> 00:36:28,477
HA! OHH! HE DID IT!
613
00:36:28,519 --> 00:36:29,937
I NEED SOMETHING
TO WRITE WITH,
614
00:36:29,979 --> 00:36:32,023
UH, THE CHARCOAL,
A PEN, ANYTHING!
615
00:36:37,320 --> 00:36:38,821
BE CAREFUL WITH THAT.
616
00:36:41,782 --> 00:36:43,743
HEY, HEY.
617
00:36:43,784 --> 00:36:45,786
WHAT IS THIS?
618
00:36:45,828 --> 00:36:48,706
IT'S OK. NO ONE'S
GONNA HURT YOU.
619
00:36:48,748 --> 00:36:51,500
THAT'S A MEMORY
VIEWER, OK?
620
00:36:51,542 --> 00:36:53,586
MY FRIEND WAS HERE.
621
00:36:53,628 --> 00:36:55,504
NOW THAT MAN JUST
ENTERED THE CODE
622
00:36:55,546 --> 00:36:56,964
AND OPENED THE BRIDGE.
623
00:36:57,006 --> 00:37:00,593
WE NEED TO REWIND IT
SO THAT ONCE WE SEE IT
624
00:37:00,635 --> 00:37:04,222
WE CAN OPEN THE BRIDGE
OURSELVES, OK?
625
00:37:04,263 --> 00:37:06,849
YOU CAN GO HOME.
626
00:37:06,891 --> 00:37:11,229
TOO SOON. I MUST
SERVE MY TIME.
627
00:37:11,270 --> 00:37:16,234
ECHO: OK. IF YOU
WANT TO STAY,
YOU CAN STAY.
628
00:37:16,275 --> 00:37:17,944
JUST GIVE US BACK--
629
00:37:17,985 --> 00:37:19,612
NO!
630
00:37:19,654 --> 00:37:21,364
I SERVE
THE MASTER.
631
00:37:21,405 --> 00:37:25,243
I AM HIS SHIELD
AND HIS SWORD
632
00:37:25,284 --> 00:37:27,328
FOR ALL MANKIND!
633
00:37:27,370 --> 00:37:28,537
-NO, NO, NO, NO!
-AGH!
634
00:37:28,579 --> 00:37:30,039
ECHO: NO!
635
00:37:46,973 --> 00:37:49,141
[RAIN FALLING]
636
00:37:58,025 --> 00:38:00,444
[THUNDER]
637
00:38:06,617 --> 00:38:08,619
YOU ACED YOUR READING,
BUT YOUR MATH--
638
00:38:08,661 --> 00:38:10,454
YOU'RE GONNA DO IT
AGAIN AFTER DINNER.
639
00:38:13,249 --> 00:38:15,459
REMEMBER THIS?
640
00:38:15,501 --> 00:38:17,586
HA HA!
641
00:38:17,628 --> 00:38:19,088
I REMEMBER CARRYING
YOUR ASS
642
00:38:19,130 --> 00:38:20,798
THROUGH THE WOODS
IN IT.
643
00:38:23,175 --> 00:38:27,221
THAT'S ME ON DISHES.
644
00:38:27,263 --> 00:38:28,681
I COULD HAVE MADE
YOUR DAUGHTER
A PAIR OF PANTS
645
00:38:28,723 --> 00:38:30,641
IF YOU DIDN'T RIP
THE SLEEVE OFF.
646
00:38:30,683 --> 00:38:33,644
I RIPPED THE SLEEVE
OFF TO SAVE THAT
GNARLY ARM OF YOURS.
647
00:38:33,686 --> 00:38:36,230
IT'S TIME TO THROW
THAT DAMN THING AWAY.
648
00:38:36,272 --> 00:38:38,232
THAT'S DISHES
TOMORROW, TOO.
649
00:38:40,651 --> 00:38:41,986
YEP.
650
00:38:47,533 --> 00:38:49,327
[BOOM]
651
00:38:49,368 --> 00:38:51,495
[THRUM]
652
00:38:55,166 --> 00:38:56,459
KEEP HER OUT
OF SIGHT.
653
00:38:56,500 --> 00:38:57,960
WAIT. WHAT ARE YOU
DOING?
654
00:38:58,002 --> 00:38:59,545
PLEASE JUST DO
WHAT I SAY.
655
00:38:59,587 --> 00:39:00,921
HOPE: MOM?
OCTAVIA: DON'T WORRY ABOUT IT.
656
00:39:00,963 --> 00:39:02,256
HEY, HEY. YOU'RE GONNA
BE OK.
657
00:39:02,298 --> 00:39:03,966
[WIND BLOWING]
658
00:39:18,606 --> 00:39:19,899
[ZAP]
659
00:39:19,940 --> 00:39:21,567
OHH!
660
00:39:29,116 --> 00:39:32,495
WHO ARE YOU--
OCTAVIA OR DIYOZA?
661
00:39:32,536 --> 00:39:35,122
YOU SPEAK ENGLISH.
GREAT.
662
00:39:35,164 --> 00:39:37,458
YOU JUST TELL ME
WHAT THIS IS ABOUT.
663
00:39:42,797 --> 00:39:44,924
OCTAVIA LEFT
A LONG TIME AGO,
664
00:39:44,965 --> 00:39:46,717
RIGHT AFTER SHE
DROPPED THIS NOTE.
665
00:39:46,759 --> 00:39:49,178
I'M ALONE
HERE NOW.
666
00:39:49,220 --> 00:39:51,180
SEARCH THE CABIN
FOR THE OTHER ONE.
667
00:39:51,222 --> 00:39:53,140
RESTRAIN HER.
668
00:39:53,182 --> 00:39:56,435
OCTAVIA, YOU FOOL!
THERE IS NO HOPE!
669
00:39:56,477 --> 00:39:58,187
COME OUT NOW!
670
00:39:58,229 --> 00:39:59,730
[WHISPERS]
GO NOW.
671
00:40:02,650 --> 00:40:04,568
GET IN. HURRY!
672
00:40:08,989 --> 00:40:10,449
I NEED YOU TO
STAY QUIET.
673
00:40:10,491 --> 00:40:12,201
NO MATTER WHAT YOU HEAR,
674
00:40:12,243 --> 00:40:14,453
YOU HAVE TO STAY QUIET,
DO YOU UNDERSTAND?
675
00:40:14,495 --> 00:40:17,331
I PROMISE YOU MOMMY
AND AUNTY O WILL COME
BACK FOR YOU,
676
00:40:17,373 --> 00:40:20,835
BUT RIGHT NOW,
YOU SHH.
677
00:40:20,876 --> 00:40:22,837
MAN: COME OUT!
678
00:40:22,878 --> 00:40:24,630
YOU BE BRAVE.
679
00:40:26,549 --> 00:40:28,134
COME OUT AND SURRENDER.
680
00:40:31,137 --> 00:40:33,097
ALL RIGHT! FRONT!
681
00:40:36,684 --> 00:40:38,602
ON YOUR KNEES
RIGHT NOW!
682
00:40:42,148 --> 00:40:44,358
[ALL GRUNTING]
683
00:40:46,527 --> 00:40:48,028
MAN: COME ON.
OCTAVIA: AAH!
684
00:40:48,070 --> 00:40:50,781
-STOP RESISTING!
-LET ME GO!
685
00:40:50,823 --> 00:40:52,658
-WE DON'T WANT TO HURT YOU.
-LET ME GO!
686
00:40:59,748 --> 00:41:01,375
SECURE THEM.
687
00:41:04,712 --> 00:41:06,672
HELMETS ON.
688
00:41:06,714 --> 00:41:08,883
ANDERS WANTS THEM TO
REMEMBER EVERYTHING.
689
00:41:08,924 --> 00:41:11,218
ON YOUR FEET. MOVE.
690
00:41:13,554 --> 00:41:15,890
[BREATHING HEAVILY]
691
00:41:26,192 --> 00:41:27,610
[WATER BUBBLING]
692
00:41:27,651 --> 00:41:29,862
MOM! OCTAVIA!
693
00:41:33,407 --> 00:41:34,742
MOM!
694
00:41:40,498 --> 00:41:41,832
MOM?
47820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.