All language subtitles for liar-s02e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:01,925 Previously on Liar... 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,130 I know what you did to my wife. 3 00:00:04,780 --> 00:00:07,615 I'm suspended until they put me in front of a disciplinary board. 4 00:00:07,651 --> 00:00:10,354 Just found Andrew Earlham's car key in your flat. 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,378 This is the last address she entered, right before Earlham died. 6 00:00:15,966 --> 00:00:18,525 - We found it, Laura. - Found what?! 7 00:00:18,802 --> 00:00:21,277 You owe it to yourself, Greg. You owe it to me! 8 00:00:21,363 --> 00:00:23,525 He threw himself off the pier, looks like the current pulled him 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,710 back into the pillars. It's Andrew Earlham's son. 10 00:00:25,746 --> 00:00:26,711 If it wasn't for you, 11 00:00:26,747 --> 00:00:29,525 my son wouldn't be lying half-dead in a hospital right now. 12 00:00:29,728 --> 00:00:30,841 You did that! 13 00:00:30,877 --> 00:00:34,877 You stole my life. Now I'm gonna steal yours. 14 00:00:36,660 --> 00:00:37,660 Police! 15 00:00:44,760 --> 00:00:46,760 DOGS BARKING 16 00:02:10,174 --> 00:02:11,943 Anything you want to say to us, Laura? 17 00:02:12,760 --> 00:02:14,725 Unless you have new questions for my client, 18 00:02:14,760 --> 00:02:16,125 this is a waste of everyone's time. 19 00:02:16,161 --> 00:02:19,585 Oh, don't you worry, Miss Allen, we're not here to repeat ourselves. 20 00:02:22,760 --> 00:02:24,760 We've found the shipping container. 21 00:02:26,760 --> 00:02:27,825 What? 22 00:02:28,439 --> 00:02:30,819 Your sat nav, it led us right to it. 23 00:02:31,202 --> 00:02:33,291 It's a good job, really, cos I don't think anyone's been 24 00:02:33,327 --> 00:02:35,222 in that container yard for a very long time. 25 00:02:35,287 --> 00:02:37,155 Must be why Andrew holed up there. 26 00:02:38,150 --> 00:02:39,795 How did you find him? 27 00:02:40,691 --> 00:02:42,725 I have no idea what you're talking about. 28 00:02:42,760 --> 00:02:45,504 Right, I'm gonna be straight with you both now. 29 00:02:45,540 --> 00:02:49,880 This "I don't know" routine, it isn't gonna work for you any more. 30 00:02:49,916 --> 00:02:51,416 You left something there. 31 00:02:57,660 --> 00:02:59,291 It's your necklace, isn't it? 32 00:02:59,869 --> 00:03:02,447 It's got your DNA all over it. And you see that blood? 33 00:03:03,151 --> 00:03:04,471 It's Andrew Earlham's. 34 00:03:05,330 --> 00:03:07,576 Was all over the floor of the shipping container. 35 00:03:08,291 --> 00:03:09,803 Game over, Laura. 36 00:03:10,087 --> 00:03:11,827 It's time to tell the truth. 37 00:03:12,440 --> 00:03:15,226 - I don't understand. What...? - My client has nothing to say. 38 00:03:15,262 --> 00:03:16,724 Your necklace, your DNA. 39 00:03:16,760 --> 00:03:19,146 Your silence is not gonna explain that away. 40 00:03:19,182 --> 00:03:20,925 Someone must've taken it when they... 41 00:03:20,960 --> 00:03:22,765 when they put the car key in my flat. 42 00:03:22,800 --> 00:03:26,319 Oh, wow, this "someone", they are going to a hell of a lot of bother. 43 00:03:26,355 --> 00:03:28,894 I don't know anything about a shipping container. 44 00:03:29,367 --> 00:03:32,467 Why... Why would my sat nav take you somewhere I've never even been? 45 00:03:37,760 --> 00:03:40,525 - You can't even look at me. - I'm just doing my job. 46 00:03:40,561 --> 00:03:43,725 I brought those recordings of Andrew to you. I trusted you. 47 00:03:43,760 --> 00:03:46,410 Miss Nielson, we have enough to approach the CPS 48 00:03:46,446 --> 00:03:48,617 and ask for a charge of murder. 49 00:03:49,215 --> 00:03:51,232 What happens now is up to you. 50 00:03:51,268 --> 00:03:54,265 If you explain to us exactly what transpired... 51 00:03:54,301 --> 00:03:56,301 My client has nothing to say. 52 00:04:01,906 --> 00:04:04,351 You'll be staying with us until your bail hearing. 53 00:04:04,387 --> 00:04:06,387 Could be tomorrow, but don't hold your breath. 54 00:06:04,166 --> 00:06:06,565 She has long-standing ties to the community 55 00:06:06,600 --> 00:06:09,846 and the recent publicity has put my client very much in the public eye, 56 00:06:09,882 --> 00:06:12,172 making her even less of a probable flight risk. 57 00:06:12,376 --> 00:06:15,181 Finally, we have to consider her spotless record 58 00:06:15,217 --> 00:06:17,724 and the circumstances of the crime with which she is charged. 59 00:06:17,760 --> 00:06:19,267 There's no history of violence here, 60 00:06:19,303 --> 00:06:21,560 no indication she poses a threat to anyone else, 61 00:06:21,596 --> 00:06:24,825 and given the presumption of innocence, no reason to refuse bail. 62 00:06:24,919 --> 00:06:27,409 - Do the Crown have any objection? - No, madam. 63 00:06:28,297 --> 00:06:30,154 Bail is granted for Miss Nielson, 64 00:06:30,190 --> 00:06:32,085 on condition that she surrender her passport 65 00:06:32,120 --> 00:06:36,111 and report to the local police station every 24 hours. 66 00:06:36,147 --> 00:06:38,639 She is to stay within a 30-mile radius. 67 00:06:38,675 --> 00:06:39,675 Thank you. 68 00:06:42,941 --> 00:06:45,952 - That's it? - That's it. 69 00:06:46,098 --> 00:06:47,725 We're talking about whether or not I'm locked up 70 00:06:47,760 --> 00:06:49,386 and it's over in less than five minutes? 71 00:06:49,792 --> 00:06:51,765 Not over yet, I'm afraid. 72 00:06:51,800 --> 00:06:53,321 No. I know. 73 00:06:53,525 --> 00:06:55,065 I'll see you soon. 74 00:06:56,957 --> 00:07:00,502 Ignore her. She's just trying to mess with your head. 75 00:07:00,760 --> 00:07:02,246 It's working. 76 00:07:07,334 --> 00:07:11,189 So, we'll meet next week, talk it all through. Make a plan. 77 00:07:11,225 --> 00:07:15,725 Hey. Good result. The right result. Thank you. 78 00:07:15,760 --> 00:07:18,462 I'm just glad they saw sense. It's not always like that. 79 00:07:18,760 --> 00:07:21,725 Right, I'm late for my serial flasher. 80 00:07:21,989 --> 00:07:23,725 Try to relax over the next few days. 81 00:07:23,760 --> 00:07:25,765 Easier said than done, I know, but, er... 82 00:07:25,971 --> 00:07:27,556 I'll be in touch. 83 00:07:30,533 --> 00:07:31,998 So, how are you feeling? 84 00:07:32,587 --> 00:07:34,084 You know, I just, um... 85 00:07:35,111 --> 00:07:36,756 I just need a second. 86 00:07:37,234 --> 00:07:38,765 Yeah, yeah, sure. Of course. 87 00:07:38,800 --> 00:07:41,054 Um... I'll wait for you outside, yeah? 88 00:07:41,440 --> 00:07:42,440 Yeah. 89 00:08:05,286 --> 00:08:08,525 - Sorry. - Hey, don't be. It's fine. 90 00:08:09,108 --> 00:08:11,349 Listen, er, Katy didn't know whether to come. 91 00:08:11,385 --> 00:08:13,885 - She wanted to, but... - It's such a mess, me and her. 92 00:08:15,095 --> 00:08:18,725 - Come on, I'll drop you off. - Thanks, but I... I'm OK. I... 93 00:08:18,760 --> 00:08:20,725 There's somewhere I need to go first. 94 00:08:20,760 --> 00:08:21,760 Where? 95 00:08:22,493 --> 00:08:24,104 Detective Harmon's. 96 00:08:24,760 --> 00:08:26,291 I don't think that's a good idea. 97 00:08:26,327 --> 00:08:29,725 I don't have a choice. I just need this to end. 98 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 One way or another. 99 00:08:45,040 --> 00:08:46,325 Laura! 100 00:08:46,361 --> 00:08:48,094 Have you heard about what they've found? 101 00:08:48,150 --> 00:08:50,724 No, I'm still suspended. Come in. 102 00:08:50,760 --> 00:08:52,204 There's a shipping container. 103 00:08:52,345 --> 00:08:55,310 Andrew's blood, my DNA, my necklace... 104 00:08:55,346 --> 00:08:57,100 I'm gonna be put on trial for murder. 105 00:08:57,136 --> 00:09:00,105 - Hold on, just wait. - They tracked the sat nav in my car. 106 00:09:00,141 --> 00:09:02,084 A car I haven't driven for two weeks. 107 00:09:02,120 --> 00:09:03,725 Couldn't have driven, the battery died. 108 00:09:03,760 --> 00:09:04,725 Slow down! 109 00:09:04,760 --> 00:09:07,995 My car's been in the police compound since I was arrested. 110 00:09:08,031 --> 00:09:11,546 Someone got to it there. Someone has messed with my sat nav. 111 00:09:11,582 --> 00:09:12,994 No. Laura, no. 112 00:09:13,030 --> 00:09:15,249 They must have... They must have had to sign in, right? 113 00:09:15,285 --> 00:09:16,725 So you could find out. 114 00:09:16,760 --> 00:09:19,725 OK, and if I do, what then? What are you gonna learn? 115 00:09:19,760 --> 00:09:24,465 What... DI Renton, she's been hell-bent on proving it's me. 116 00:09:24,501 --> 00:09:27,200 Yeah, but that's a long way from trying to set you up. 117 00:09:27,255 --> 00:09:28,725 I don't know, OK? 118 00:09:28,760 --> 00:09:32,184 I don't know why anyone would do it, but I'm telling you someone is. 119 00:09:32,220 --> 00:09:34,040 OK, so you say you didn't do this. 120 00:09:34,076 --> 00:09:35,618 So fight it. In court. 121 00:09:35,654 --> 00:09:38,048 Cos that worked out so well after Andrew raped me (!) 122 00:09:38,431 --> 00:09:40,084 After what he did to us, 123 00:09:40,173 --> 00:09:42,874 he was allowed to just keep walking around free. 124 00:09:43,330 --> 00:09:46,224 If I'd have listened to people then, and just kept my mouth shut, 125 00:09:46,260 --> 00:09:48,040 he'd still be here, living his life. 126 00:09:52,436 --> 00:09:56,736 I just need to find out who else might have had access to my car. 127 00:10:00,119 --> 00:10:02,668 There's not a lot I can do without my badge. You know that, yeah? 128 00:10:03,016 --> 00:10:05,760 Anything you can do. That's all I ask. 129 00:10:07,174 --> 00:10:10,328 All right, Luke. I'm gonna take this tube out, OK? 130 00:10:10,525 --> 00:10:14,885 So I need a big cough from you on three. One, two, three. 131 00:10:14,921 --> 00:10:17,724 - HE COUGHS - Fantastic, mate. Fantastic. 132 00:10:17,760 --> 00:10:20,725 OK, OK, you're OK. You're OK, hey, hey. 133 00:10:20,760 --> 00:10:22,725 Stay calm for me, Luke. You stay calm for me. 134 00:10:22,760 --> 00:10:26,765 You're safe, all right? Now, listen. You've had us all worried about you. 135 00:10:27,123 --> 00:10:29,725 Luke, you're through the woods now, you're gonna be OK. 136 00:10:29,760 --> 00:10:31,242 HE SPLUTTERS 137 00:10:31,278 --> 00:10:32,725 What's that, mate? 138 00:10:32,760 --> 00:10:33,836 Dad. 139 00:10:34,228 --> 00:10:35,428 Your dad? 140 00:10:37,386 --> 00:10:39,386 He's... He's still missing, mate. 141 00:11:39,760 --> 00:11:41,760 PHONE BUZZES 142 00:11:46,760 --> 00:11:48,760 - Hello? - ANDREW: It's me. 143 00:11:49,173 --> 00:11:50,803 I need you to come back. 144 00:11:52,842 --> 00:11:54,322 I'm still here. 145 00:11:56,148 --> 00:11:57,725 I'm still in England. 146 00:11:57,760 --> 00:12:00,988 It's been a week, you should be gone, you should be far away. 147 00:12:01,526 --> 00:12:04,005 The only way I'm gonna get out of this shit-storm 148 00:12:04,041 --> 00:12:06,006 is if people think that I'm dead. 149 00:12:06,760 --> 00:12:08,135 And that's where you come in. 150 00:12:08,171 --> 00:12:10,031 Don't call me again. 151 00:12:11,501 --> 00:12:13,021 I know you, Olly. 152 00:12:14,188 --> 00:12:15,665 No-one else does. 153 00:12:16,039 --> 00:12:18,980 But I do. I still have that recording. 154 00:12:19,016 --> 00:12:20,432 You and that man. 155 00:12:22,236 --> 00:12:23,893 I never deleted it. 156 00:12:24,260 --> 00:12:25,831 So that's how it is. 157 00:12:26,760 --> 00:12:28,360 Look, I've got no choice. 158 00:12:28,396 --> 00:12:31,117 And you're burning my life down to the ground, for what? 159 00:12:31,236 --> 00:12:34,964 - So you can punish Laura? - She put my son in hospital. 160 00:12:36,353 --> 00:12:38,084 One last time. 161 00:12:38,446 --> 00:12:40,982 And, mate, after that, 162 00:12:41,760 --> 00:12:43,725 look, I swear you'll never hear from me again. 163 00:12:44,013 --> 00:12:45,481 Don't call me "mate". 164 00:12:46,674 --> 00:12:48,791 And don't pretend this is a favour. 165 00:12:54,663 --> 00:12:56,177 What do you need me to do? 166 00:13:16,946 --> 00:13:18,271 Hi, Rochelle. 167 00:13:18,307 --> 00:13:20,592 Hey. Are you back on duty? 168 00:13:20,628 --> 00:13:24,317 No, I just... left a bunch of stuff here, so... 169 00:13:24,669 --> 00:13:27,324 thought I'd take a break from Googling pushchairs. 170 00:13:27,360 --> 00:13:29,154 You'll be back before you know it. 171 00:13:29,314 --> 00:13:30,514 Hope so. 172 00:13:33,485 --> 00:13:35,959 Listen, do you think I could borrow your pass? 173 00:13:36,180 --> 00:13:38,565 The door's closed and I can't get back to go to the loo. 174 00:13:38,600 --> 00:13:40,109 - Sure. No problem. - Is that all right? 175 00:13:40,145 --> 00:13:41,725 - Yeah, of course. - Oh, thanks so much. 176 00:13:41,760 --> 00:13:43,050 - There you go. - Cheers. 177 00:13:43,086 --> 00:13:44,609 - All right, then. - I'll be right back. 178 00:13:44,645 --> 00:13:45,795 OK. 179 00:14:18,844 --> 00:14:20,760 Hi, vehicle pound, please. 180 00:14:23,760 --> 00:14:26,073 Yeah, it's DC Rochelle Thompson. 181 00:14:26,109 --> 00:14:30,366 Vehicle crime team. Badge number 17028767. 182 00:14:30,760 --> 00:14:31,925 Thanks. 183 00:14:32,586 --> 00:14:33,725 It's a dead-end. 184 00:14:33,760 --> 00:14:35,165 No-one logged in to see your car 185 00:14:35,201 --> 00:14:37,311 except for the people investigating you. 186 00:14:38,151 --> 00:14:40,725 Who else could've got access to my car? 187 00:14:41,444 --> 00:14:43,889 - No-one. - So it has to be one of them. 188 00:14:44,155 --> 00:14:47,252 Does the log show what time they arrived? Was Renton first? 189 00:14:48,246 --> 00:14:50,725 No. Rory was first, by ten minutes. 190 00:14:51,117 --> 00:14:53,075 I wanna help you, but this isn't going anywhere. 191 00:14:53,111 --> 00:14:54,076 Rory? 192 00:14:54,400 --> 00:14:56,600 - No. - Ten minutes would be enough. 193 00:14:57,994 --> 00:14:59,725 Rory couldn't hack a sat nav, 194 00:14:59,760 --> 00:15:04,130 he can barely cope with more than one number for his own pin code. 195 00:15:04,166 --> 00:15:06,725 So, he looked it up. Or he had help. 196 00:15:07,043 --> 00:15:09,939 Laura, I'm trying to help you here, OK? But I know Rory. 197 00:15:09,975 --> 00:15:11,725 He's a good man. A good cop. 198 00:15:11,760 --> 00:15:13,725 There's no way he would do anything like this. 199 00:15:13,942 --> 00:15:16,258 Weren't you the one who said people are unpredictable? 200 00:15:17,426 --> 00:15:19,444 Thank you for trying. 201 00:15:19,764 --> 00:15:21,018 All right, good luck. 202 00:15:28,285 --> 00:15:30,570 Six o'clock, Christopher's. 203 00:15:30,760 --> 00:15:34,224 Six o'clock at Christopher's. Yes! 204 00:15:34,260 --> 00:15:37,405 I know it's early, it's all I could get. I'd better go. 205 00:15:37,440 --> 00:15:39,725 Er, I'll see you there. OK. 206 00:15:40,068 --> 00:15:43,218 Christopher's. Nice. Special occasion? 207 00:15:43,254 --> 00:15:45,726 - What do you want? - Did you alter my sat nav? 208 00:15:45,762 --> 00:15:48,185 SIGHS Go home. 209 00:15:48,221 --> 00:15:49,725 There was a man helping Andrew Earlham. 210 00:15:49,760 --> 00:15:51,725 They were seen together just before Andrew died. 211 00:15:51,760 --> 00:15:53,584 He was wearing a blue cap. Was that you? 212 00:15:53,620 --> 00:15:54,743 Drop it. 213 00:15:54,779 --> 00:15:56,318 You're just making everything worse. 214 00:15:56,354 --> 00:15:58,514 I've been charged with murder. How could it be worse? 215 00:16:09,760 --> 00:16:11,264 Yeah. Thank you. 216 00:16:11,963 --> 00:16:14,365 - Hello. Where've you been? - Out. 217 00:16:14,401 --> 00:16:17,828 That's specific (!) That was forensics on the phone. 218 00:16:18,760 --> 00:16:20,725 The initial report on the shipping container's through. 219 00:16:20,760 --> 00:16:23,725 - And? - Blood spatter's inconclusive. 220 00:16:23,760 --> 00:16:26,405 Seems there was a struggle, the blood got badly smeared. 221 00:16:26,440 --> 00:16:29,627 Do they know that it's consistent, at least, with Earlham's wounds? 222 00:16:29,663 --> 00:16:32,725 - They're hedging their bets. - They sending a report through? 223 00:16:33,060 --> 00:16:34,829 It'll be in your inbox in a few minutes. 224 00:16:34,865 --> 00:16:35,865 I'll take a look. 225 00:16:36,345 --> 00:16:37,765 There's something else. 226 00:16:41,660 --> 00:16:44,638 Laura's sat nav. They had no prints. 227 00:16:44,674 --> 00:16:46,405 I mean, literally no prints. 228 00:16:46,905 --> 00:16:48,877 - Not even any partials? - No. 229 00:16:50,660 --> 00:16:52,340 Someone must have wiped it clean. 230 00:16:53,470 --> 00:16:56,123 Huh. Weird. 231 00:16:56,728 --> 00:16:58,350 Yes, Rory. Weird. 232 00:17:00,228 --> 00:17:02,228 I'll put the report on your desk. 233 00:17:07,408 --> 00:17:09,373 You take it for granted, don't you? 234 00:17:09,587 --> 00:17:12,268 That life will just carry on like it is. 235 00:17:12,431 --> 00:17:14,848 It's only when you realise it could all be taken away from you 236 00:17:14,884 --> 00:17:16,760 that you really appreciate it. 237 00:17:19,135 --> 00:17:20,725 You'll be OK. 238 00:17:21,391 --> 00:17:23,607 The only move I have left is... 239 00:17:25,353 --> 00:17:26,780 It's pretty desperate. 240 00:17:27,358 --> 00:17:29,760 If it blows up in my face, it makes everything worse. 241 00:17:33,760 --> 00:17:35,511 When's the last time you backed down? 242 00:17:39,143 --> 00:17:40,500 There's your answer. 243 00:17:48,954 --> 00:17:50,919 MAN: Table for two. Maxwell. 244 00:17:50,955 --> 00:17:52,631 WAITRESS: May I take your coats, please? 245 00:17:54,382 --> 00:17:56,760 - WOMAN: Thank you. - Your table's ready. 246 00:18:00,882 --> 00:18:03,565 - Hi. - Walk away. 247 00:18:04,291 --> 00:18:05,983 You go ahead, love, and sit down. 248 00:18:06,183 --> 00:18:10,175 Yeah, right. Don't want your wife to hear about what you've been up to. 249 00:18:10,667 --> 00:18:14,725 I've warned you before. You carry on like this, and I will arrest you. 250 00:18:14,760 --> 00:18:16,725 You couldn't even look at me at the station. 251 00:18:16,760 --> 00:18:20,300 Cos you know that I never went near that shipping container. 252 00:18:20,336 --> 00:18:21,878 - You know that you... - This is over. 253 00:18:21,914 --> 00:18:22,996 You know... 254 00:18:25,445 --> 00:18:26,896 I'm going for dinner. 255 00:18:27,003 --> 00:18:28,725 You go home and sober up. 256 00:18:28,930 --> 00:18:32,308 If you follow me, you'll be spending the rest of the night in a cell. 257 00:18:32,344 --> 00:18:33,725 Have you got that, Laura? 258 00:18:33,760 --> 00:18:35,202 - Yeah. - Good. 259 00:19:19,630 --> 00:19:22,130 _ 260 00:19:53,760 --> 00:19:56,600 CHILDREN LAUGHING 261 00:19:58,971 --> 00:20:02,760 - OK, boys, Daddy's here. - CHILD: No, longer! 262 00:20:04,636 --> 00:20:06,661 All right, you've got five more minutes, OK? 263 00:20:06,697 --> 00:20:07,697 OK. 264 00:20:15,600 --> 00:20:16,867 How's Laura? 265 00:20:16,903 --> 00:20:19,472 Yeah, she's holding up. 266 00:20:21,578 --> 00:20:23,216 You really should've come to court. 267 00:20:23,507 --> 00:20:25,662 If she wanted me to be there, she should've called. 268 00:20:25,698 --> 00:20:28,163 One of you is gonna have to make the first move at some point. 269 00:20:30,240 --> 00:20:32,205 - How bad is it? - It's bad. 270 00:20:33,214 --> 00:20:35,057 They've found what they reckon is the crime scene. 271 00:20:35,292 --> 00:20:37,331 Andrew's blood, Laura's DNA. 272 00:20:37,367 --> 00:20:38,412 - Oh, God. - I know. 273 00:20:38,448 --> 00:20:39,725 It's one thing explaining away 274 00:20:39,760 --> 00:20:41,725 Andrew's car-key in her flat, but this... 275 00:20:41,760 --> 00:20:43,484 This to me is a whole other level. 276 00:20:43,867 --> 00:20:45,760 What do you mean, Andrew's car-key? 277 00:20:47,560 --> 00:20:49,660 It's why she got questioned in the first place. 278 00:20:51,409 --> 00:20:53,760 - Shit. - What? 279 00:20:54,760 --> 00:20:56,760 Oh, it's probably nothing. 280 00:20:58,939 --> 00:21:02,267 I found a car-key like Andrew's in the hospital locker room. 281 00:21:02,338 --> 00:21:05,379 It's not as if there's lots of those cars knocking around our town. 282 00:21:06,120 --> 00:21:09,435 - So, what did you do with it? - I got distracted. 283 00:21:09,764 --> 00:21:11,491 Oh, Luke Earlham was brought in. 284 00:21:11,662 --> 00:21:14,243 So I think I handed it in to lost property. 285 00:21:14,279 --> 00:21:18,555 - Do you think it's the same one? - I don't know. But I should check. 286 00:21:19,181 --> 00:21:20,760 What, go back to the hospital? 287 00:21:21,588 --> 00:21:24,328 Yeah. If they'll let me in. 288 00:21:24,860 --> 00:21:27,384 I'll... I'll come with you. 289 00:21:27,985 --> 00:21:29,248 What about the kids? 290 00:21:29,860 --> 00:21:31,542 I was gonna go to my mum's anyway. 291 00:21:31,578 --> 00:21:33,918 I can just drop the boys off and come meet you at the hospital. 292 00:21:34,398 --> 00:21:36,919 I can ask a few questions by myself, Liam. 293 00:21:36,955 --> 00:21:38,402 You know what, I don't doubt that. 294 00:21:39,276 --> 00:21:41,081 But you haven't seen Laura. 295 00:21:41,364 --> 00:21:43,760 I mean, you haven't seen how all of this has got to her. 296 00:21:44,580 --> 00:21:47,402 If there's anything that I can do to help, then... 297 00:21:47,760 --> 00:21:50,280 - Well, I wanna do it. - All right, then. 298 00:21:54,108 --> 00:21:56,334 Right, come on, boys. We're off. 299 00:21:57,405 --> 00:21:59,409 Olly, come on. We're gonna go see Nanny. 300 00:22:04,760 --> 00:22:07,760 PHONE VIBRATES 301 00:22:21,693 --> 00:22:23,193 _ 302 00:22:49,960 --> 00:22:51,621 Expecting to meet your dad? 303 00:22:52,099 --> 00:22:54,064 I texted you from his phone. 304 00:22:54,334 --> 00:22:55,499 What is this? 305 00:22:55,960 --> 00:22:59,424 A few days ago, you forwarded your dad an email. 306 00:22:59,460 --> 00:23:01,425 It was from an anonymous email address. 307 00:23:01,460 --> 00:23:03,425 Attached was your medical report. 308 00:23:03,460 --> 00:23:06,049 Showing that you, a police officer, had overdosed. 309 00:23:06,085 --> 00:23:07,957 Above it was the message, 310 00:23:07,993 --> 00:23:10,357 "What's Laura Nielson's freedom worth?" 311 00:23:11,731 --> 00:23:14,425 Not long after, the sat nav in my car 312 00:23:14,460 --> 00:23:17,402 magically leads the police to a murder scene. 313 00:23:19,248 --> 00:23:20,504 Let me get this straight. 314 00:23:21,726 --> 00:23:24,460 You stole a phone off my Dad, a police officer, 315 00:23:25,077 --> 00:23:28,775 and then you come to me, also a police officer. 316 00:23:28,811 --> 00:23:31,811 - Have you lost your mind? - Your dad has planted evidence. 317 00:23:32,374 --> 00:23:35,068 He did it for you, so your medical report wouldn't come out. 318 00:23:35,104 --> 00:23:36,499 This is way out of line. 319 00:23:36,535 --> 00:23:38,625 I'm being framed, and your dad's part of it, 320 00:23:38,660 --> 00:23:41,068 going against everything he stands for. For you. 321 00:23:41,104 --> 00:23:42,785 You knew what he was going to do 322 00:23:42,821 --> 00:23:46,008 and you let him just go ahead so you could save yourself. 323 00:23:46,460 --> 00:23:48,785 All you have is a phone you stole off a detective. 324 00:23:48,821 --> 00:23:51,205 The detective investigating your case. 325 00:23:51,780 --> 00:23:54,424 So, I'd think really hard about what you do next. 326 00:23:54,460 --> 00:23:56,210 Why did you become a police officer? 327 00:23:56,246 --> 00:23:58,649 Just so you could impress your dad? 328 00:23:58,685 --> 00:24:00,785 Or did you actually want to help people? 329 00:24:00,820 --> 00:24:02,465 Because what you're both doing 330 00:24:02,500 --> 00:24:04,625 goes against everything your job stands for. 331 00:24:05,135 --> 00:24:06,764 Do the right thing. 332 00:24:07,170 --> 00:24:09,170 I hear from you again, you're under arrest. 333 00:24:10,260 --> 00:24:11,360 Piss off. 334 00:24:28,836 --> 00:24:31,057 - Hello, stranger. - Hi, Debbie. 335 00:24:31,093 --> 00:24:32,425 Have you been on holiday? 336 00:24:32,460 --> 00:24:36,425 Yeah. Erm, I wanted to check something with you. 337 00:24:36,460 --> 00:24:38,565 I dropped a car key off in lost property 338 00:24:38,601 --> 00:24:39,940 about three weeks ago. 339 00:24:40,088 --> 00:24:42,324 Has anyone claimed it or signed it out? 340 00:24:42,617 --> 00:24:44,191 Let's have a look. 341 00:24:46,991 --> 00:24:49,551 - Are you Liam? - Yeah. 342 00:24:50,076 --> 00:24:51,856 You weren't lying, were you, love? 343 00:24:52,628 --> 00:24:53,879 Ah, here we are. 344 00:24:53,915 --> 00:24:57,425 Yeah. It was claimed the night of the 17th. 345 00:24:57,460 --> 00:24:59,037 Oh. Who by? 346 00:24:59,160 --> 00:25:02,645 Looks like a... Holden Caulfield. 347 00:25:02,980 --> 00:25:04,425 I doubt that. 348 00:25:04,822 --> 00:25:06,118 It's a fake name. 349 00:25:06,154 --> 00:25:08,095 It's from, erm, what's it? 350 00:25:08,131 --> 00:25:09,785 - Catcher In The Rye. - That's it. 351 00:25:09,820 --> 00:25:13,095 OK, thanks. Thanks, Debbie. 352 00:25:14,819 --> 00:25:15,944 Erm... 353 00:25:17,585 --> 00:25:18,596 Hi. 354 00:25:18,632 --> 00:25:19,974 Katy! 355 00:25:20,702 --> 00:25:22,050 I need a favour. 356 00:25:22,733 --> 00:25:26,269 I need to look at some CCTV footage of the lost property area. 357 00:25:26,305 --> 00:25:28,011 Oh, you know we can't do that. 358 00:25:29,640 --> 00:25:31,944 Oh, did you go on that second date with Lucy? 359 00:25:31,980 --> 00:25:33,985 Can't believe you were right about that. 360 00:25:35,170 --> 00:25:38,770 "I owe you". Isn't that what you said? 361 00:25:41,636 --> 00:25:43,116 It is. Come. 362 00:25:48,130 --> 00:25:50,130 Night of the 17th. 363 00:25:53,260 --> 00:25:55,225 So, how did the second date go? 364 00:25:55,360 --> 00:25:57,663 Good enough for me to be going on my fifth tonight. 365 00:25:57,756 --> 00:25:59,487 Where should I take her? 366 00:26:00,159 --> 00:26:03,034 I don't know. Our fifth date was awful. 367 00:26:03,460 --> 00:26:04,472 Was it? 368 00:26:05,460 --> 00:26:07,181 Yeah. Don't you remember? 369 00:26:07,783 --> 00:26:09,425 You were supposed to take me to a gig, 370 00:26:09,460 --> 00:26:10,756 but we got the wrong night 371 00:26:10,792 --> 00:26:14,424 so we ended up eating chips in a car park. 372 00:26:14,460 --> 00:26:17,460 Yeah. Was still fun, though. 373 00:26:19,709 --> 00:26:21,689 Yeah. It was. 374 00:26:27,518 --> 00:26:28,998 Stop there. 375 00:26:34,725 --> 00:26:35,990 What time is that? 376 00:26:36,701 --> 00:26:37,902 Ten at night. 377 00:26:46,801 --> 00:26:48,425 That's our Holden Caulfield. 378 00:26:48,897 --> 00:26:51,271 OK, but how do we find him? 379 00:27:06,460 --> 00:27:08,965 RADIO: And an update of the headlines again for you. 380 00:27:09,001 --> 00:27:10,125 Morning. 381 00:27:10,161 --> 00:27:12,425 Police have confirmed a woman has been charged with the murder 382 00:27:12,460 --> 00:27:13,999 of alleged rapist Andrew Earlham. 383 00:27:14,035 --> 00:27:17,424 The woman, 38, has been named as Laura Nielson. 384 00:27:17,460 --> 00:27:20,425 A secondary school teacher, living in Kent. This morning... 385 00:27:20,460 --> 00:27:22,460 PHONE RINGING 386 00:27:25,515 --> 00:27:26,915 Hello, is that Luke? 387 00:27:28,225 --> 00:27:30,890 Hi, Luke, my name's Oliver. 388 00:27:31,460 --> 00:27:33,820 I was wondering if we could meet up. 389 00:27:35,260 --> 00:27:36,860 It's about your mum. 390 00:27:48,460 --> 00:27:50,425 I need to speak to DS Maxwell. 391 00:27:51,419 --> 00:27:52,839 Is he expecting you? 392 00:27:53,005 --> 00:27:55,114 There's something I need to give to him in person. 393 00:28:00,343 --> 00:28:01,646 Excuse me. 394 00:28:02,123 --> 00:28:04,169 Hi. Are you Carl? 395 00:28:04,318 --> 00:28:06,611 - Who's asking? - I'm Katy. 396 00:28:06,647 --> 00:28:08,401 I'm Laura Nielson's sister. 397 00:28:08,437 --> 00:28:10,193 And I work with Winnie at the hospital. 398 00:28:10,596 --> 00:28:12,784 Liam. Laura's brother-in-law. 399 00:28:13,979 --> 00:28:15,425 What's this about? 400 00:28:15,608 --> 00:28:18,460 Erm, we're hoping you can help us with something. 401 00:28:18,990 --> 00:28:20,393 It's about Andrew Earlham. 402 00:28:20,725 --> 00:28:24,425 Laura said you... you saw him with someone, 403 00:28:24,460 --> 00:28:27,251 - and we're trying to track him down. - Here. 404 00:28:30,100 --> 00:28:32,636 - Is that the same guy? - I don't know if you're aware 405 00:28:32,672 --> 00:28:35,085 but I'm in enough trouble as it is, all right? 406 00:28:35,948 --> 00:28:38,465 I'm looking at doing time for torching my own boatyard 407 00:28:38,500 --> 00:28:40,930 so just... This I could do without, yeah? 408 00:28:43,096 --> 00:28:45,425 Please. I know Laura helped you out. 409 00:28:45,460 --> 00:28:47,412 We're just asking you to do the same for her. 410 00:28:55,022 --> 00:28:56,524 Yeah. That's him. 411 00:28:56,560 --> 00:28:59,624 I mean, look, it was dark, but... yeah. 412 00:28:59,748 --> 00:29:02,702 OK. Anything else you can tell us about him? 413 00:29:02,738 --> 00:29:04,425 I think I know where he's staying. 414 00:29:05,053 --> 00:29:06,725 Or where he was staying, anyway. 415 00:29:07,460 --> 00:29:10,968 He made his way back to his hotel, that shithole. The Marina Inn. 416 00:29:11,991 --> 00:29:12,991 Yeah. 417 00:29:14,139 --> 00:29:15,204 Who is he? 418 00:29:15,968 --> 00:29:18,688 - That's what we're trying to find out. - Thank you. 419 00:29:19,460 --> 00:29:20,980 - All right. - Thanks so much. 420 00:29:29,553 --> 00:29:33,649 They called up and said someone had found my phone. 421 00:29:36,061 --> 00:29:38,265 You should really have had it cut off by now. 422 00:29:38,615 --> 00:29:41,580 Then again, you shouldn't have a one-digit PIN. 423 00:29:42,123 --> 00:29:44,987 Being a technophobe can really bite you in the arse. 424 00:29:45,023 --> 00:29:46,308 What are you playing at? 425 00:29:46,577 --> 00:29:49,100 I'm guessing your son hasn't contacted you, then? 426 00:29:50,022 --> 00:29:53,424 Give me one reason why I shouldn't place you under arrest right now. 427 00:29:53,460 --> 00:29:55,063 Because I know what you did. 428 00:29:55,725 --> 00:29:57,108 Outside. Come on. 429 00:30:04,460 --> 00:30:05,460 PHONE BUZZING 430 00:30:07,959 --> 00:30:09,124 DI Renton. 431 00:30:09,160 --> 00:30:11,984 Oh, hi. This is Henry Grantham from the Parole Board. 432 00:30:12,020 --> 00:30:13,041 Hello. 433 00:30:13,244 --> 00:30:16,279 Miss Renton, I'm calling about Anthony Farr. 434 00:30:16,315 --> 00:30:18,925 There was a note on his file that said to inform you 435 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 when he was released. 436 00:30:21,597 --> 00:30:25,042 Anthony's out. And did this happen today? 437 00:30:25,347 --> 00:30:27,484 It was actually a couple of weeks ago now. 438 00:30:27,520 --> 00:30:30,454 Apologies, this one must've slipped through the system. 439 00:30:30,490 --> 00:30:31,925 We've been updating our networks. 440 00:30:31,960 --> 00:30:33,521 Yes, thank you for calling. 441 00:30:41,810 --> 00:30:46,357 Your son has been admitted to A&E three times for cocaine toxicity. 442 00:30:46,562 --> 00:30:47,587 A few days ago, 443 00:30:47,623 --> 00:30:50,699 he received an anonymous email containing his medical report, 444 00:30:50,735 --> 00:30:52,213 which he forwarded to you. 445 00:30:52,331 --> 00:30:54,605 Then you had a choice, 446 00:30:54,640 --> 00:30:56,765 you let the report be released 447 00:30:56,800 --> 00:30:58,925 and see your son's career go up in smoke, 448 00:30:58,960 --> 00:31:00,450 or frame me. 449 00:31:01,212 --> 00:31:04,925 Maybe you tampered with my sat nav yourself. 450 00:31:04,960 --> 00:31:07,445 But given your low-tech PIN code, 451 00:31:07,480 --> 00:31:09,925 I'm guessing you gave it to someone else to do that, 452 00:31:09,960 --> 00:31:11,925 then you planted it back in my car. 453 00:31:11,960 --> 00:31:13,189 How am I doing? 454 00:31:13,225 --> 00:31:15,614 Oh, good story. Got any proof? 455 00:31:15,650 --> 00:31:17,614 I spoke to him. I know I'm right. 456 00:31:17,650 --> 00:31:19,925 I've got the email. I've got the medical report. 457 00:31:19,960 --> 00:31:21,573 Which you obtained illegally. 458 00:31:21,609 --> 00:31:22,925 Do you think people will care? 459 00:31:23,553 --> 00:31:25,925 You think if the press find out there's a police officer 460 00:31:25,960 --> 00:31:28,447 getting high on the job, there won't be an investigation? 461 00:31:28,483 --> 00:31:33,500 You have no idea what that boy's been through. 462 00:31:33,536 --> 00:31:36,393 How hard he's worked to get ahead. 463 00:31:36,960 --> 00:31:38,925 So, he slips up, he's gonna lose everything? 464 00:31:38,960 --> 00:31:41,425 His career, his family. 465 00:31:41,461 --> 00:31:43,181 My wife has not been well. 466 00:31:43,217 --> 00:31:45,657 She'd be devastated. This will bloody destroy her. 467 00:31:45,693 --> 00:31:46,758 I have a family too. 468 00:31:46,794 --> 00:31:48,212 A job, a life. 469 00:31:48,248 --> 00:31:51,433 But you're OK with that? It's him or me, is that how it is? 470 00:31:51,816 --> 00:31:53,507 You don't have kids. You don't understand. 471 00:31:53,543 --> 00:31:55,925 I understand what it means to do the right thing. 472 00:31:56,051 --> 00:31:58,269 Who sent your son that email? 473 00:31:58,305 --> 00:32:00,960 That's who should be looking at time in prison, not me! 474 00:32:01,960 --> 00:32:05,482 My boy put a lot of bad people behind bars. 475 00:32:05,518 --> 00:32:07,683 If that medical report goes public, 476 00:32:07,719 --> 00:32:11,213 every case he ever closed will be open. 477 00:32:11,249 --> 00:32:13,574 And those people, men like Andrew Earlham, 478 00:32:13,923 --> 00:32:15,925 there's a chance they'll be put back on the street again. 479 00:32:15,960 --> 00:32:17,445 That's how you justify lying? 480 00:32:17,480 --> 00:32:20,604 You wanna open that Pandora's box, go ahead. Your call. 481 00:32:20,640 --> 00:32:22,345 You have to tell the truth! 482 00:32:22,397 --> 00:32:24,917 I'm sorry. Way past that now. 483 00:33:00,890 --> 00:33:02,294 We're looking for someone. 484 00:33:02,483 --> 00:33:04,921 A friend staying at the hotel. 485 00:33:07,613 --> 00:33:09,092 You got a name? 486 00:33:09,460 --> 00:33:12,595 I can call his room for you if you'd like. 487 00:33:13,980 --> 00:33:15,915 - Erm... - Erm... 488 00:33:15,951 --> 00:33:18,072 Can't be a very good friend. 489 00:33:19,140 --> 00:33:21,425 We really need to get hold of him. It's urgent. 490 00:33:21,460 --> 00:33:23,164 I'm sorry, I can't help you. 491 00:33:23,319 --> 00:33:26,636 We value the privacy of our guests here. 492 00:33:27,460 --> 00:33:28,460 Yeah. 493 00:33:34,460 --> 00:33:35,899 So, what do we do now? 494 00:33:35,935 --> 00:33:37,425 We wait. 495 00:33:38,107 --> 00:33:40,425 We see if comes back or leaves. 496 00:33:40,460 --> 00:33:41,874 But for how long? 497 00:33:43,076 --> 00:33:44,741 We can't leave this, Liam. 498 00:33:44,777 --> 00:33:46,705 What if he's the one that was setting up Laura? 499 00:33:47,460 --> 00:33:49,425 Katy, we've been assuming this whole time 500 00:33:49,460 --> 00:33:51,425 that the same person that's been setting up Laura 501 00:33:51,460 --> 00:33:53,969 is the same person that killed Andrew, but... 502 00:33:54,460 --> 00:33:55,630 But what? 503 00:33:57,841 --> 00:33:59,563 A lot of people wanted Andrew dead. 504 00:34:00,302 --> 00:34:01,425 DI Renton? 505 00:34:01,460 --> 00:34:02,425 Yes? 506 00:34:02,693 --> 00:34:04,425 I'm DI Michael McCoy. 507 00:34:04,460 --> 00:34:05,928 Wondered if we could have a quick word? 508 00:34:06,660 --> 00:34:09,460 Erm... sure. 509 00:34:18,960 --> 00:34:20,060 Thanks. 510 00:34:25,300 --> 00:34:27,425 Your ex is Anthony Farr? 511 00:34:27,460 --> 00:34:28,425 Yeah. 512 00:34:28,725 --> 00:34:30,625 Have you spoken to him recently? 513 00:34:31,138 --> 00:34:33,425 No. The last conversation we had, 514 00:34:33,460 --> 00:34:35,929 he called me a lying slag for reporting him. Why? 515 00:34:36,342 --> 00:34:38,307 You know he got out a couple of weeks ago? 516 00:34:38,788 --> 00:34:41,478 Yeah, yes, I did hear. 517 00:34:41,859 --> 00:34:45,265 Right after getting out, he shacked up with Stephanie Pike. 518 00:34:45,300 --> 00:34:46,425 You know her? 519 00:34:46,460 --> 00:34:49,425 Yeah, yeah, he mentioned her a few times. 520 00:34:49,460 --> 00:34:51,639 - They were together before we met. - His ex. 521 00:34:51,675 --> 00:34:53,425 They got back in touch when he was inside. 522 00:34:53,617 --> 00:34:55,425 Picked up right where they left off. 523 00:34:55,763 --> 00:34:57,791 What are you doing here, Detective? 524 00:35:05,660 --> 00:35:08,660 Last night, he beat her so badly, she ended up in A&E. 525 00:35:13,939 --> 00:35:15,460 She died this morning. 526 00:35:17,964 --> 00:35:19,140 My God. 527 00:35:20,040 --> 00:35:21,460 Look, Farr's on the run. 528 00:35:22,460 --> 00:35:24,265 I was hoping he might've been in touch, 529 00:35:24,300 --> 00:35:26,360 or maybe you know where he might go. 530 00:35:29,894 --> 00:35:31,425 I know this is hard, 531 00:35:31,460 --> 00:35:32,910 but if there's anything, 532 00:35:33,460 --> 00:35:35,105 anything you can give me. 533 00:35:37,460 --> 00:35:38,993 He'd cry. 534 00:35:41,343 --> 00:35:44,405 He'd hit me and he'd cry. 535 00:35:46,053 --> 00:35:47,595 Say he was sorry. 536 00:35:49,839 --> 00:35:51,331 So sorry. 537 00:35:58,187 --> 00:35:59,643 I believed him. 538 00:36:01,601 --> 00:36:03,625 I haven't heard from him, 539 00:36:03,660 --> 00:36:06,425 but if he's looking to hide out somewhere, 540 00:36:06,460 --> 00:36:09,425 his cousin is your best bet. 541 00:36:09,460 --> 00:36:10,425 Dan Walker. 542 00:36:10,460 --> 00:36:13,425 He's a nasty piece of work, loyal as hell to Anthony. 543 00:36:13,460 --> 00:36:15,884 Whenever I kicked him out, that's where he went. 544 00:36:15,920 --> 00:36:16,960 Dan Walker. 545 00:36:17,858 --> 00:36:19,105 He was on our list. 546 00:36:19,336 --> 00:36:21,425 Well, you move him to the top of your list. 547 00:36:21,460 --> 00:36:22,600 I will. Thank you. 548 00:36:27,460 --> 00:36:29,460 Is there something else, Detective? 549 00:36:31,225 --> 00:36:33,325 It's easy to blame yourself. 550 00:36:34,460 --> 00:36:35,500 Don't. 551 00:36:38,062 --> 00:36:40,425 It's very kind of you, but I've been on your side, 552 00:36:40,460 --> 00:36:43,660 I've said exactly the same thing, and I didn't believe it then. 553 00:36:53,215 --> 00:36:55,572 - Thanks for your help. - You're welcome. 554 00:37:09,980 --> 00:37:12,140 PHONE VIBRATES 555 00:37:27,140 --> 00:37:28,936 Yes, DI Renton. 556 00:37:29,460 --> 00:37:31,425 I just need to speak to her. 557 00:37:31,460 --> 00:37:33,283 Well, somebody else in the department, then. 558 00:37:34,460 --> 00:37:36,625 I... I don't know who. 559 00:37:36,660 --> 00:37:39,460 I just need to talk to someone about DS Maxwell. 560 00:37:42,160 --> 00:37:43,760 Laura Nielson. 561 00:37:44,721 --> 00:37:46,660 Well, when will someone call me back? 562 00:37:49,790 --> 00:37:51,460 Fine, fine. 563 00:38:18,660 --> 00:38:19,860 Sorry. 564 00:38:24,044 --> 00:38:25,460 I regret it. 565 00:38:28,879 --> 00:38:33,105 I know you don't want to or need to hear this right now, 566 00:38:33,140 --> 00:38:36,065 but I need to say it. 567 00:38:39,286 --> 00:38:40,647 I made a mistake. 568 00:38:40,683 --> 00:38:44,613 A mistake is coming home later than you said you would. 569 00:38:46,157 --> 00:38:50,425 It's... calling me by your ex's name. 570 00:38:50,460 --> 00:38:52,820 It's not cheating on me. 571 00:38:54,460 --> 00:38:57,024 Look, I'm only here for Laura. 572 00:39:01,460 --> 00:39:03,010 I wasn't happy. 573 00:39:03,706 --> 00:39:05,460 I know I should have been. 574 00:39:06,460 --> 00:39:09,941 A husband, two gorgeous kids, but... 575 00:39:10,776 --> 00:39:13,433 I felt plain. 576 00:39:14,065 --> 00:39:15,225 Old. 577 00:39:19,155 --> 00:39:20,421 Invisible. 578 00:39:24,756 --> 00:39:27,276 It's not an excuse, it's just how I felt. 579 00:39:28,936 --> 00:39:32,040 You think I didn't have those same thoughts? 580 00:39:32,460 --> 00:39:35,425 I don't regret giving up my job, all right? It made sense. 581 00:39:35,460 --> 00:39:37,425 You would go out to work, earn the money 582 00:39:37,460 --> 00:39:38,945 and I would stay at home and be with the boys. 583 00:39:38,980 --> 00:39:40,460 We agreed on that. 584 00:39:42,460 --> 00:39:43,766 But... 585 00:39:46,300 --> 00:39:49,425 You get in your head a lot, when you're at home, 586 00:39:49,460 --> 00:39:51,425 just by yourself, with the kids. 587 00:39:51,460 --> 00:39:53,425 You start second-guessing everything. 588 00:39:53,460 --> 00:39:54,859 It was me. 589 00:39:54,895 --> 00:39:58,327 I stopped feeling like the kind of man that you'd find attractive. 590 00:40:00,096 --> 00:40:02,386 I just, kind of, stopped trying. 591 00:40:07,035 --> 00:40:08,265 Liam... 592 00:40:08,300 --> 00:40:09,460 Please, no. 593 00:40:10,460 --> 00:40:11,500 He's here. 594 00:40:14,652 --> 00:40:17,093 - What do we do? - I don't know, let's just wait and see. 595 00:40:17,460 --> 00:40:18,793 That's his car. 596 00:40:18,829 --> 00:40:20,268 Shall we follow him? 597 00:40:26,460 --> 00:40:27,986 Quick, quick, quick, go. 598 00:40:29,460 --> 00:40:31,303 Quick, we're gonna lose him. 599 00:40:35,140 --> 00:40:36,425 TYRES SCREECH 600 00:40:36,460 --> 00:40:38,425 Mate, move! Please, come on! 601 00:40:38,460 --> 00:40:40,425 - HONKS HORN - Move! 602 00:40:40,460 --> 00:40:42,425 - Oh, my God! - For God's sake. 603 00:40:42,460 --> 00:40:44,109 Move out the way! 604 00:40:46,460 --> 00:40:48,460 - Jesus! - Ridiculous. 605 00:40:52,460 --> 00:40:53,909 Where's he gone? 606 00:40:55,460 --> 00:40:57,005 Shit! 607 00:40:58,460 --> 00:41:00,149 Where did he go? 608 00:41:14,992 --> 00:41:16,425 What's going on? 609 00:41:16,460 --> 00:41:18,020 Why are you both here? 610 00:41:19,055 --> 00:41:21,742 Do you remember that guy you told me about, 611 00:41:21,778 --> 00:41:23,943 he had a blue cap, he was seen with Andrew? 612 00:41:23,979 --> 00:41:24,979 Yeah. 613 00:41:25,131 --> 00:41:26,901 We know where he is. 614 00:41:26,937 --> 00:41:27,962 What? 615 00:41:28,374 --> 00:41:30,838 He took Andrew's car key from the hospital. 616 00:41:31,225 --> 00:41:32,612 Show her the picture. 617 00:41:35,460 --> 00:41:36,714 This is him. 618 00:41:39,140 --> 00:41:41,053 This is the man that's been setting me up. 619 00:41:41,811 --> 00:41:44,067 He's the one blackmailing DS Maxwell. 620 00:41:44,460 --> 00:41:47,763 Why would someone you've never met go to such lengths to frame you? 621 00:41:47,939 --> 00:41:49,600 Maybe he's got something to hide. 622 00:41:51,996 --> 00:41:53,600 Maybe he killed Andrew. 623 00:41:58,816 --> 00:42:00,416 _ 624 00:42:06,091 --> 00:42:07,416 You must have enough. 625 00:42:08,035 --> 00:42:09,460 I can do more. 626 00:42:11,053 --> 00:42:12,444 Fine. 627 00:42:16,201 --> 00:42:17,686 How much longer? 628 00:42:18,472 --> 00:42:19,917 Until I'm done. 629 00:42:20,016 --> 00:42:21,181 No, not this. 630 00:42:21,217 --> 00:42:23,265 How much longer till I can go back to my life? 631 00:42:23,300 --> 00:42:25,424 This needs to be done right. 632 00:42:25,563 --> 00:42:28,058 Laura needs to answer for what she did to my son. 633 00:42:28,094 --> 00:42:30,425 I had to call in sick. I have a job. 634 00:42:30,460 --> 00:42:32,460 You're done when I say you're done. 635 00:42:46,460 --> 00:42:48,240 Where's the recording, Andy? 636 00:42:50,300 --> 00:42:52,425 - It's safe. - Where? 637 00:42:52,460 --> 00:42:54,425 The police have been all over your life, 638 00:42:54,460 --> 00:42:55,886 they've searched everything. 639 00:42:55,922 --> 00:42:57,425 I think they have it already. 640 00:42:57,460 --> 00:42:59,465 - HE CHUCKLES - You wouldn't be here if they did. 641 00:42:59,500 --> 00:43:01,425 Or maybe you're talking shit. 642 00:43:01,460 --> 00:43:04,875 Look, choose not to believe me, if you want. 643 00:43:05,565 --> 00:43:07,425 But we're so close. 644 00:43:07,896 --> 00:43:10,425 A few days, all of this will be over, 645 00:43:10,460 --> 00:43:12,092 you go back to your life. 646 00:43:14,922 --> 00:43:16,500 Now can we get on with this, please? 647 00:43:27,970 --> 00:43:29,425 COUNSELLOR: You're very quiet today. 648 00:43:30,456 --> 00:43:32,035 What do you want me to say? 649 00:43:32,980 --> 00:43:35,140 It's not about what I want you to say. 650 00:43:36,460 --> 00:43:38,460 This is your chance to talk. 651 00:43:39,659 --> 00:43:41,055 About your Dad. 652 00:43:41,460 --> 00:43:42,945 His disappearance. 653 00:43:43,140 --> 00:43:45,107 Why you tried to hurt yourself. 654 00:43:45,143 --> 00:43:46,477 Don't call it that. 655 00:43:47,066 --> 00:43:48,972 "Tried to hurt myself." 656 00:43:49,171 --> 00:43:50,755 Like it was a cry for help. 657 00:43:51,937 --> 00:43:53,425 I wanted to do it. 658 00:43:54,280 --> 00:43:56,320 I wanted to kill myself. 659 00:43:57,624 --> 00:43:59,460 I tried, I just... 660 00:44:01,460 --> 00:44:03,089 I fucked it up. 661 00:44:05,820 --> 00:44:07,856 And do you still feel that way? 662 00:44:10,108 --> 00:44:11,173 Luke? 663 00:44:12,233 --> 00:44:13,298 I was... 664 00:44:14,152 --> 00:44:15,780 Everything was a mess. 665 00:44:16,879 --> 00:44:18,460 I wasn't thinking properly. 666 00:44:19,870 --> 00:44:22,425 It just... It got too much. 667 00:44:22,749 --> 00:44:23,946 That's all. 668 00:44:25,766 --> 00:44:27,425 I don't think like that now. 669 00:44:27,811 --> 00:44:31,218 Everything was a mess because of what you learned about your father? 670 00:44:32,178 --> 00:44:33,178 Yeah. 671 00:44:35,030 --> 00:44:37,355 How would you feel if your dad got in touch? 672 00:44:37,893 --> 00:44:39,464 If he called you? 673 00:44:40,559 --> 00:44:42,465 It's OK to feel conflicting emotions, 674 00:44:42,500 --> 00:44:44,611 that's why you're here. 675 00:44:45,460 --> 00:44:47,132 He is a liar. 676 00:44:48,460 --> 00:44:50,030 He is evil. 677 00:44:52,073 --> 00:44:53,895 You wanna know how I feel? 678 00:44:55,711 --> 00:44:58,460 If I see him, he's dead. 679 00:45:03,460 --> 00:45:07,460 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 50151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.