All language subtitles for into.the.dark.2018.s02e09.good.boy.web.h264-trump_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,379 (eerie sounds) 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,882 (dark music) 3 00:00:06,882 --> 00:00:12,804 ♪ 4 00:00:24,066 --> 00:00:27,236 ("Blondes Have More Fun" by Photronique feat. Kaci Brown) 5 00:00:27,236 --> 00:00:33,242 ♪ 6 00:00:33,242 --> 00:00:35,869 KACI BROWN: ♪ Everybody's got their own special color ♪ 7 00:00:35,869 --> 00:00:38,539 ♪ And they work it like a star ♪ 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,290 ♪ Yeah, the russet, the brunette ♪ 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,042 ♪ Ya grew it, ya bought it ♪ 10 00:00:42,042 --> 00:00:44,962 ♪ It doesn't really matter, baby, long as you flaunt it ♪ 11 00:00:44,962 --> 00:00:47,798 ♪ All the boys are crazy for the different kinds of shades ♪ 12 00:00:47,798 --> 00:00:50,592 ♪ But if you're lookin' for a good time ♪ 13 00:00:50,592 --> 00:00:52,469 ♪ You know we're famous, don't blame us ♪ 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,054 ♪ The best way to name us ♪ 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 ♪ Is color of sunshine ♪ 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,934 ♪ No, no, no, no, don't be so fast ♪ 17 00:00:58,934 --> 00:01:01,937 ♪ To underestimate the lighter shade ♪♪ 18 00:01:01,937 --> 00:01:03,730 (laughter) 19 00:01:03,730 --> 00:01:06,191 ‐ Aww. 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,609 How old? 21 00:01:07,609 --> 00:01:10,237 ‐ Maybe 2, maybe 6. 22 00:01:10,237 --> 00:01:11,738 We're not really sure. 23 00:01:11,738 --> 00:01:17,119 ♪ 24 00:01:17,119 --> 00:01:18,495 (phone chimes) 25 00:01:18,495 --> 00:01:24,293 ♪ 26 00:01:25,794 --> 00:01:28,547 DOUG: You've never taken a career placement test? 27 00:01:28,547 --> 00:01:30,841 Not even in seventh grade? MAGGIE: No! 28 00:01:30,841 --> 00:01:32,217 You have to understand, 29 00:01:32,217 --> 00:01:35,178 Wisconsin is deep, deep dairy country. 30 00:01:35,178 --> 00:01:37,222 DOUG: So everyone's groomed to be a cheesemonger 31 00:01:37,222 --> 00:01:40,434 like their cheesemonging daddy and his daddy before him? 32 00:01:40,434 --> 00:01:41,935 ‐ Yeah, something like that. 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,021 So if you have your heart set on journalism, 34 00:01:44,021 --> 00:01:47,607 it is really...not the most exciting place in the world. 35 00:01:47,607 --> 00:01:49,276 DOUG: Wow! 36 00:01:49,276 --> 00:01:51,445 I'm drinking with a true pioneer, Maggie. 37 00:01:51,445 --> 00:01:53,697 Coming all the way out to the big city and all. 38 00:01:53,697 --> 00:01:56,199 ‐ Well, I don't know if I'd consider Reseda 39 00:01:56,199 --> 00:01:58,076 a big city, but... 40 00:01:58,076 --> 00:02:00,287 ‐ I thought you lived in LA. 41 00:02:00,287 --> 00:02:03,415 MAGGIE: Um...it is LA. 42 00:02:03,415 --> 00:02:05,500 Technically it is, 43 00:02:05,500 --> 00:02:07,127 if you look at the map. 44 00:02:07,127 --> 00:02:10,255 And also the setting of The Karate Kid. 45 00:02:10,255 --> 00:02:11,506 ♪ 46 00:02:11,506 --> 00:02:13,759 Oh, speaking of kids, 47 00:02:13,759 --> 00:02:16,219 um, I didn't see any in your profile pic. 48 00:02:16,219 --> 00:02:18,639 Is that...is that more of, like, 49 00:02:18,639 --> 00:02:21,183 a "Don't have 'em just yet" kind of thing, or like, 50 00:02:21,183 --> 00:02:23,352 "Ew, gross, the thought of changing a diaper 51 00:02:23,352 --> 00:02:25,771 makes me want to die" kind of thing? 52 00:02:25,771 --> 00:02:27,522 (Maggie chuckling) 53 00:02:27,522 --> 00:02:29,775 ‐ I guess I just haven't given it much thought 54 00:02:29,775 --> 00:02:31,234 at this point. 55 00:02:31,234 --> 00:02:33,028 I mean, I'm only 36. 56 00:02:33,028 --> 00:02:35,739 ‐ Totally, I know. 57 00:02:35,739 --> 00:02:38,450 Don't have to think about that just yet. 58 00:02:38,450 --> 00:02:40,911 (chuckling) 59 00:02:40,911 --> 00:02:43,413 (inquisitive music) 60 00:02:43,413 --> 00:02:45,290 I like your T‐shirt. 61 00:02:45,290 --> 00:02:47,959 ♪ 62 00:02:47,959 --> 00:02:49,711 DOUG: Thanks. 63 00:02:49,711 --> 00:02:55,634 ♪ 64 00:03:23,203 --> 00:03:26,206 (keys jingling) 65 00:03:26,206 --> 00:03:32,087 ♪ 66 00:03:46,101 --> 00:03:47,727 (tender music) 67 00:03:47,727 --> 00:03:48,979 (phone chimes) 68 00:03:48,979 --> 00:03:53,942 ♪ 69 00:03:55,861 --> 00:03:57,279 (sighs) 70 00:03:57,279 --> 00:04:02,993 ♪ 71 00:04:02,993 --> 00:04:05,370 (typing) 72 00:04:05,370 --> 00:04:11,251 ♪ 73 00:04:15,922 --> 00:04:21,845 ♪ 74 00:04:24,431 --> 00:04:25,432 (Maggie sighs) 75 00:04:25,432 --> 00:04:31,354 ♪ 76 00:04:33,899 --> 00:04:35,358 (sighs) 77 00:04:35,358 --> 00:04:41,281 ♪ 78 00:04:42,824 --> 00:04:44,284 (laptop closes) 79 00:04:44,284 --> 00:04:50,207 ♪ 80 00:05:02,719 --> 00:05:04,513 (chime ringing) 81 00:05:04,513 --> 00:05:08,683 MEDITATION COACH: This is a guided mindfulness meditation. 82 00:05:08,683 --> 00:05:13,605 Begin by focusing your attention inward. 83 00:05:13,605 --> 00:05:15,649 Discover the internal flow 84 00:05:15,649 --> 00:05:19,861 of your own, unique energy. 85 00:05:19,861 --> 00:05:22,697 Feel the rhythm of your heartbeat. 86 00:05:22,697 --> 00:05:24,825 (heart beating) 87 00:05:24,825 --> 00:05:29,412 Expand the field of awareness around your breathing. 88 00:05:29,412 --> 00:05:30,789 (tranquil music) 89 00:05:30,789 --> 00:05:32,958 Anything that causes the body 90 00:05:32,958 --> 00:05:35,335 to grow tense or stiff, 91 00:05:35,335 --> 00:05:39,297 allow these feelings to simply exist. 92 00:05:39,297 --> 00:05:42,133 Remember to say to yourself, 93 00:05:42,133 --> 00:05:44,928 "It's already here. 94 00:05:44,928 --> 00:05:47,722 Whatever it is I'm feeling, 95 00:05:47,722 --> 00:05:50,600 it's already here. 96 00:05:50,600 --> 00:05:52,978 Let me feel it." 97 00:05:52,978 --> 00:05:54,396 ♪ 98 00:05:54,396 --> 00:05:56,815 (banging on door) BEA: Number eight! 99 00:05:56,815 --> 00:05:57,816 (sighs) 100 00:05:57,816 --> 00:05:59,442 Margaret, you home? 101 00:05:59,442 --> 00:06:01,027 MAGGIE: Coming! 102 00:06:01,027 --> 00:06:04,114 BEA: Margarita! MAGGIE: That's not my name! 103 00:06:04,114 --> 00:06:07,075 (knocking continues) 104 00:06:07,075 --> 00:06:08,869 ‐ Parking fee. 105 00:06:08,869 --> 00:06:12,372 All units that have a space in the garage now pay. 106 00:06:12,372 --> 00:06:13,790 ‐ But we're rent‐controlled 107 00:06:13,790 --> 00:06:15,792 and you just raised the rent in January. 108 00:06:15,792 --> 00:06:17,711 ‐ This no rent increase. 109 00:06:17,711 --> 00:06:19,838 This parking fee, see? 110 00:06:19,838 --> 00:06:21,965 ‐ I realize that's what you're calling it, 111 00:06:21,965 --> 00:06:25,886 but it's really just, like, basically a rent increase. 112 00:06:25,886 --> 00:06:28,847 ‐ Not $1,000, not $100, 90. 113 00:06:28,847 --> 00:06:31,308 ‐ Bea! BEA: Pay end of month, okay? 114 00:06:31,308 --> 00:06:32,851 It's here, it's in‐‐ MAGGIE: Okay, okay, 115 00:06:32,851 --> 00:06:36,479 I'll just read it, I'll read it, I'll read it. 116 00:06:36,479 --> 00:06:38,523 MOTHER: Three, two, one... 117 00:06:38,523 --> 00:06:40,191 (screaming) 118 00:06:40,191 --> 00:06:41,776 MS. FUENTES: What's better than marshmallows 119 00:06:41,776 --> 00:06:43,403 for an awesome cause, right? 120 00:06:43,403 --> 00:06:45,488 Plus, anything to raise awareness. 121 00:06:45,488 --> 00:06:48,617 Who knows how many eyeballs we'll get in your... 122 00:06:48,617 --> 00:06:49,868 Valley Yeller! 123 00:06:49,868 --> 00:06:52,120 ‐ Yes. 124 00:06:52,120 --> 00:06:55,290 MS. FUENTES: Olive, did any of that even get in your tummy? 125 00:06:55,290 --> 00:06:57,542 I'm getting you cleaned up, yes, we are. 126 00:06:57,542 --> 00:06:59,753 You know, Olive here is a great writer. 127 00:06:59,753 --> 00:07:01,171 ‐ Oh, yeah? 128 00:07:01,171 --> 00:07:04,049 What do you like to write? 129 00:07:04,049 --> 00:07:06,259 MS. FUENTES: She's a little shy with grown‐ups. 130 00:07:06,259 --> 00:07:08,887 Hey, if your kids like sweets, bring them by. 131 00:07:08,887 --> 00:07:10,889 We're going till four. 132 00:07:10,889 --> 00:07:13,099 ‐ Yeah, thank you, thanks. 133 00:07:13,099 --> 00:07:14,768 MS. FUENTES: Come on. 134 00:07:14,768 --> 00:07:17,062 (children chattering) 135 00:07:17,062 --> 00:07:19,439 (somber music) 136 00:07:19,439 --> 00:07:25,362 ♪ 137 00:07:29,616 --> 00:07:31,493 (phone dialing) 138 00:07:31,493 --> 00:07:33,119 ♪ 139 00:07:33,119 --> 00:07:34,871 RECEPTIONIST: Doctor's office, how can I help you? 140 00:07:34,871 --> 00:07:37,749 ‐ Hi, I'd like to make an appointment, please. 141 00:07:37,749 --> 00:07:43,546 ♪ 142 00:07:52,597 --> 00:07:54,015 ‐ Almost done? I don't think 143 00:07:54,015 --> 00:07:56,017 there's anything left in that one. 144 00:07:56,017 --> 00:07:58,395 DR. DAVRO: There's always more. 145 00:07:58,395 --> 00:08:01,231 Hey, Maggie, I'm Dr. Davro. ‐ Hey! 146 00:08:01,231 --> 00:08:03,316 DR. DAVRO: I was going to say, "Nice to meet you," 147 00:08:03,316 --> 00:08:04,943 but it looks like we met before. 148 00:08:04,943 --> 00:08:07,028 ‐ Uh, yeah, yeah. 149 00:08:07,028 --> 00:08:09,906 I actually came in a while back 150 00:08:09,906 --> 00:08:11,282 for a fertility test. 151 00:08:11,282 --> 00:08:13,410 DR. DAVRO: So, no retrieval? 152 00:08:13,410 --> 00:08:15,829 ‐ No, it was more of a state of the union, 153 00:08:15,829 --> 00:08:17,580 but it's been a minute. 154 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 I've had a couple bad dates. 155 00:08:19,457 --> 00:08:21,835 ‐ Yeah, it's rough out there, I get that a lot. 156 00:08:21,835 --> 00:08:24,129 ‐ So I thought, maybe it's time 157 00:08:24,129 --> 00:08:27,048 to take some initiative. 158 00:08:27,048 --> 00:08:28,925 DR. DAVRO: So, another check‐in? 159 00:08:28,925 --> 00:08:31,845 ‐ No, a retrieval, if it's not too late. 160 00:08:31,845 --> 00:08:34,681 DR. DAVRO: Okay, well, that's what we're here to find out. 161 00:08:34,681 --> 00:08:36,683 So, you are... 162 00:08:36,683 --> 00:08:38,560 MAGGIE: 38. 163 00:08:38,560 --> 00:08:40,270 (soft music) 164 00:08:40,270 --> 00:08:42,355 39. 165 00:08:42,355 --> 00:08:43,690 DR. DAVRO: You sure? 166 00:08:43,690 --> 00:08:44,691 (chuckles) 167 00:08:44,691 --> 00:08:46,651 You have a donor in mind? 168 00:08:46,651 --> 00:08:49,320 ‐ Just freezing for now, 169 00:08:49,320 --> 00:08:50,864 to buy myself some time. 170 00:08:50,864 --> 00:08:52,991 DR. DAVRO: Statistically, we have less success 171 00:08:52,991 --> 00:08:55,326 freezing geriatric eggs, 172 00:08:55,326 --> 00:08:57,078 but we're gonna stay optimistic. 173 00:08:57,078 --> 00:08:58,830 So, same as before. 174 00:08:58,830 --> 00:09:00,790 We're gonna run three blood tests 175 00:09:00,790 --> 00:09:03,626 and a transvaginal ultrasound. 176 00:09:03,626 --> 00:09:05,628 ‐ And it's, uh, 177 00:09:05,628 --> 00:09:07,922 it's 10,000 for the harvesting, 178 00:09:07,922 --> 00:09:11,968 500 a year for freezing, and 5,000 for thawing? 179 00:09:11,968 --> 00:09:13,720 ‐ Before you worry about all that, 180 00:09:13,720 --> 00:09:15,472 let's just see if we can. 181 00:09:15,472 --> 00:09:20,685 ♪ 182 00:09:20,685 --> 00:09:23,229 This may feel a little uncomfortable. 183 00:09:23,229 --> 00:09:29,194 ♪ 184 00:09:32,322 --> 00:09:33,823 (groans) 185 00:09:33,823 --> 00:09:39,788 ♪ 186 00:09:39,788 --> 00:09:41,915 (telephone ringing) 187 00:09:41,915 --> 00:09:45,210 (distant chatter) 188 00:09:45,210 --> 00:09:50,173 ♪ 189 00:09:50,173 --> 00:09:52,092 EVAN: Maggie, Maggie. MAGGIE: What? 190 00:09:52,092 --> 00:09:55,178 EVAN: They need you. MAGGIE: Oh, shit. 191 00:09:55,178 --> 00:09:57,597 ♪ 192 00:09:57,597 --> 00:10:00,517 Sorry, I'm so sorry! 193 00:10:00,517 --> 00:10:03,520 I thought that interview with that choir director 194 00:10:03,520 --> 00:10:04,687 would never end! 195 00:10:08,358 --> 00:10:10,318 What? ‐ We're going digital. 196 00:10:10,318 --> 00:10:12,237 ‐ What?! DON: Sorry, Mags. 197 00:10:12,237 --> 00:10:14,322 It sucks, I know, 198 00:10:14,322 --> 00:10:16,658 but I want to be very clear, 199 00:10:16,658 --> 00:10:18,618 no one's being laid off. 200 00:10:18,618 --> 00:10:20,161 ‐ So, what would you call this? 201 00:10:20,161 --> 00:10:22,372 DON: You're becoming independent contractors. 202 00:10:22,372 --> 00:10:24,415 ALL: What? DON: You'll get paid per story, 203 00:10:24,415 --> 00:10:26,000 get to work from home. 204 00:10:26,000 --> 00:10:28,670 Hey, that's kinda nice, huh? 205 00:10:28,670 --> 00:10:31,214 MAGGIE: What about our salaries, our benefits? 206 00:10:31,214 --> 00:10:32,924 DON: Those will... 207 00:10:32,924 --> 00:10:36,719 no longer be covered by The Valley Yeller. 208 00:10:36,719 --> 00:10:39,139 ‐ What? DON: This is our new COO, 209 00:10:39,139 --> 00:10:40,473 Frank Ramos. 210 00:10:40,473 --> 00:10:42,684 He's a bright, young hotshot 211 00:10:42,684 --> 00:10:44,102 out of Palo Alto. 212 00:10:44,102 --> 00:10:45,645 Or is it Pasadena? 213 00:10:45,645 --> 00:10:47,939 Anyway, he's from the parent company, 214 00:10:47,939 --> 00:10:51,151 he knows a thing or two about the world wide web, 215 00:10:51,151 --> 00:10:53,319 and he's going to walk you through... 216 00:10:53,319 --> 00:10:56,030 [cheerfully] the new corporate structure! 217 00:10:56,030 --> 00:10:58,700 ‐ I'm sorry, how much would we even be making per article? 218 00:10:58,700 --> 00:11:00,285 DON: Okay, okay, everybody... 219 00:11:00,285 --> 00:11:01,452 (exhaling) 220 00:11:01,452 --> 00:11:03,246 ...everybody breathe, right? 221 00:11:03,246 --> 00:11:05,540 We're gonna take it nice and easy. 222 00:11:05,540 --> 00:11:09,002 I feel it getting a lot warmer in this room, 223 00:11:09,002 --> 00:11:11,254 and I mean friendlier. 224 00:11:11,254 --> 00:11:14,090 Look, Maggie, 225 00:11:14,090 --> 00:11:16,718 you think I knew print would die in my lifetime? 226 00:11:16,718 --> 00:11:20,013 Keeping the Yeller alive hasn't been exactly a cakewalk. 227 00:11:20,013 --> 00:11:22,432 I wanted to throw myself off the damn roof 228 00:11:22,432 --> 00:11:23,892 every day this past year. 229 00:11:23,892 --> 00:11:25,977 (Pat crying) 230 00:11:25,977 --> 00:11:28,021 MAGGIE: Pat has worked here for seven years! 231 00:11:28,021 --> 00:11:29,606 I've been here for 12 years! 232 00:11:29,606 --> 00:11:31,774 ‐ I've been here 11 months, Don. 233 00:11:31,774 --> 00:11:33,693 ‐ See? DON: I know, I know, I know. 234 00:11:33,693 --> 00:11:35,820 Maggie, we're lucky we survived this long. 235 00:11:35,820 --> 00:11:36,905 Think about it. 236 00:11:36,905 --> 00:11:40,491 Does Reseda even need a culture editor? 237 00:11:40,491 --> 00:11:42,827 Came out wrong, came out wrong, 238 00:11:42,827 --> 00:11:46,497 but everybody, check the pulse. 239 00:11:46,497 --> 00:11:49,542 Nice and easy, nice and easy, okay? 240 00:11:49,542 --> 00:11:51,044 I've got something to tell you. 241 00:11:51,044 --> 00:11:52,378 Two words, okay? 242 00:11:52,378 --> 00:11:55,506 Flexible, flexible, and adjust. 243 00:11:55,506 --> 00:11:57,759 You're calm, everybody's calm. 244 00:11:57,759 --> 00:11:59,469 You got to be flexible. 245 00:11:59,469 --> 00:12:00,678 You got to adjust. 246 00:12:00,678 --> 00:12:02,013 Am I right, Evan? 247 00:12:02,013 --> 00:12:03,306 And there's a third word. 248 00:12:03,306 --> 00:12:04,807 Do you know what the third word is? 249 00:12:04,807 --> 00:12:07,268 ‐ Severance? DON: No, it's transition. 250 00:12:07,268 --> 00:12:10,230 Here to there, that's life. 251 00:12:10,230 --> 00:12:12,106 A baby to an old man, 252 00:12:12,106 --> 00:12:14,192 or a baby to an old woman. 253 00:12:14,192 --> 00:12:15,944 Check the pulse, 254 00:12:15,944 --> 00:12:19,364 and we got breakfast outside if anybody likes, right? 255 00:12:19,364 --> 00:12:22,575 Adjust, flexible... 256 00:12:22,575 --> 00:12:24,994 ‐ I can't even feel my pulse. 257 00:12:24,994 --> 00:12:27,580 ♪ 258 00:12:27,580 --> 00:12:29,791 Everyone's getting their news online these days, right? 259 00:12:29,791 --> 00:12:31,042 Which is why I'm telling Don 260 00:12:31,042 --> 00:12:32,835 what we need is a digital ad blitz 261 00:12:32,835 --> 00:12:34,212 to save the print edition. 262 00:12:34,212 --> 00:12:35,505 Okay, our slogan: 263 00:12:35,505 --> 00:12:36,756 "The Valley Yeller: 264 00:12:36,756 --> 00:12:38,800 We could all use more paper." 265 00:12:46,391 --> 00:12:48,851 ‐ Hello? DR. DAVRO: Hello, hi, Maggie? 266 00:12:48,851 --> 00:12:51,354 This is Dr. Davro from the Fertility Center. 267 00:12:51,354 --> 00:12:52,689 ‐ Hi, yeah, hi. 268 00:12:52,689 --> 00:12:54,607 DR. DAVRO: I'm calling with some good news. 269 00:12:54,607 --> 00:12:56,734 Your levels all came back within range, 270 00:12:56,734 --> 00:12:58,403 which means I believe you are 271 00:12:58,403 --> 00:13:00,196 a good candidate for egg freezing. 272 00:13:00,196 --> 00:13:02,490 EVAN: Have you guys heard of something called crowdfunding? 273 00:13:02,490 --> 00:13:03,783 DR. DAVRO: Now, your numbers are 274 00:13:03,783 --> 00:13:05,576 substantially lower than last time, 275 00:13:05,576 --> 00:13:08,413 so I suggest we get you in as soon as possible 276 00:13:08,413 --> 00:13:10,790 since the next time could be too late. 277 00:13:10,790 --> 00:13:13,418 Would you like to speak to someone about payment options? 278 00:13:13,418 --> 00:13:14,711 ‐ Um... DR. DAVRO: Maggie? 279 00:13:14,711 --> 00:13:16,629 ‐ Let me hold those eggs. ‐ Can you just give me‐‐ 280 00:13:16,629 --> 00:13:18,256 Give me a fucking second! 281 00:13:18,256 --> 00:13:19,799 DR. DAVRO: What was that? 282 00:13:25,305 --> 00:13:26,597 ‐ Maggie! 283 00:13:29,017 --> 00:13:32,103 Sorry for being a bit brusque earlier. 284 00:13:32,103 --> 00:13:35,440 You do know we love you at the paper, right? 285 00:13:35,440 --> 00:13:37,066 Or whatever, e‐zine, blog, 286 00:13:37,066 --> 00:13:39,694 whatever the fuck you want to call us now. 287 00:13:39,694 --> 00:13:41,571 We're gonna get you writing a bunch. 288 00:13:41,571 --> 00:13:42,864 You know what? 289 00:13:44,532 --> 00:13:45,908 Here. 290 00:13:45,908 --> 00:13:48,202 Mints, to help take the edge off. 291 00:13:48,202 --> 00:13:52,081 MAGGIE: Is that weed? DON: They're mints, Maggie! 292 00:13:52,081 --> 00:13:54,042 My shrink recommended them for my stress. 293 00:13:54,042 --> 00:13:55,251 ‐ Pot makes me paranoid. 294 00:13:55,251 --> 00:13:56,461 DON: They're nothing. 295 00:13:56,461 --> 00:13:58,212 It's 2.5 milligrams. 296 00:13:58,212 --> 00:14:00,882 And listen, for a guy who doesn't dig meds, 297 00:14:00,882 --> 00:14:03,551 it was either them or an emotional support dog, 298 00:14:03,551 --> 00:14:05,053 but, you know, I have allergies. 299 00:14:05,053 --> 00:14:06,387 [dryly] ‐ That's too bad. 300 00:14:06,387 --> 00:14:09,348 I could totally see you taking a Shih Tzu out for dinner. 301 00:14:09,348 --> 00:14:11,225 (Don laughs) 302 00:14:11,225 --> 00:14:13,436 No! 303 00:14:13,436 --> 00:14:16,981 All right, I'm gonna go work from home now. 304 00:14:16,981 --> 00:14:18,232 ‐ Consider it, okay? 305 00:14:18,232 --> 00:14:19,776 ‐ A support animal? 306 00:14:19,776 --> 00:14:21,569 Jesus! DON: Come on! 307 00:14:21,569 --> 00:14:23,404 You said you're in the shit, right? 308 00:14:23,404 --> 00:14:25,364 A dog will give you something to focus on 309 00:14:25,364 --> 00:14:26,741 other than yourself, 310 00:14:26,741 --> 00:14:28,534 especially if you're gonna be at home. 311 00:14:28,534 --> 00:14:29,702 They're loyal, 312 00:14:29,702 --> 00:14:31,454 you can pet 'em whenever you're feeling nervous. 313 00:14:31,454 --> 00:14:33,414 ‐ I know how dogs work! DON: Okay. 314 00:14:33,414 --> 00:14:35,333 But they can sense your anxiety, 315 00:14:35,333 --> 00:14:37,752 so it's not a bad idea. 316 00:14:37,752 --> 00:14:39,378 Consider it, okay? 317 00:14:39,378 --> 00:14:42,423 ‐ Okay, I will. DON: Okay. 318 00:14:42,423 --> 00:14:43,674 Here. 319 00:14:43,674 --> 00:14:45,802 For you, okay? 320 00:14:45,802 --> 00:14:48,054 Just in case. In case! 321 00:14:48,054 --> 00:14:49,388 Feel good! 322 00:14:49,388 --> 00:14:50,640 Bye! 323 00:14:50,640 --> 00:14:52,642 Someone cares! 324 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 SHELTER EMPLOYEE: Like I always say, 325 00:14:56,479 --> 00:14:59,732 there's no such thing as a bad dog, 326 00:14:59,732 --> 00:15:01,692 just bad owners. 327 00:15:01,692 --> 00:15:03,444 MAGGIE: So even the terrifying ones 328 00:15:03,444 --> 00:15:05,863 can be trained, is that the sales pitch? 329 00:15:05,863 --> 00:15:08,366 ‐ With some love, sure they can. 330 00:15:08,366 --> 00:15:10,910 ‐ Who's handsome? Who's handsome? 331 00:15:10,910 --> 00:15:13,037 Jesus... ‐ Quiet down! 332 00:15:13,037 --> 00:15:15,790 OWNER: Sorry. ‐ Never mind. 333 00:15:15,790 --> 00:15:17,917 ‐ Man's best friend, huh? ‐ Yeah. 334 00:15:17,917 --> 00:15:19,210 (laughing nervously) 335 00:15:19,210 --> 00:15:20,336 Yeah. 336 00:15:20,336 --> 00:15:21,712 (dog whining) 337 00:15:21,712 --> 00:15:23,047 (gasps) 338 00:15:23,047 --> 00:15:24,715 (dog whining) 339 00:15:27,385 --> 00:15:30,596 Hey, you. 340 00:15:30,596 --> 00:15:33,182 Wanna say hi? 341 00:15:33,182 --> 00:15:34,392 (gentle music) 342 00:15:34,392 --> 00:15:36,269 Hi! 343 00:15:36,269 --> 00:15:39,355 I won't bite, I promise. 344 00:15:39,355 --> 00:15:40,898 SHELTER EMPLOYEE: Cute, right? 345 00:15:40,898 --> 00:15:43,109 Yeah, we mostly get big dogs. 346 00:15:43,109 --> 00:15:45,528 Surprised nobody's snatched him up yet. 347 00:15:45,528 --> 00:15:47,113 ‐ Does he have a name? 348 00:15:47,113 --> 00:15:49,991 ‐ A2733. 349 00:15:49,991 --> 00:15:52,285 Its human went to prison. 350 00:15:52,285 --> 00:15:54,328 Police found him and brought him in. 351 00:15:54,328 --> 00:15:56,747 ♪ 352 00:15:56,747 --> 00:15:58,416 ‐ Hello. 353 00:15:58,416 --> 00:15:59,959 SHELTER EMPLOYEE: Hey, he likes you. 354 00:15:59,959 --> 00:16:01,878 ‐ Really? How can you tell? 355 00:16:01,878 --> 00:16:04,297 SHELTER EMPLOYEE: Never done that for me. 356 00:16:04,297 --> 00:16:05,965 MAGGIE: You didn't? 357 00:16:05,965 --> 00:16:07,884 Were you waiting for me? 358 00:16:07,884 --> 00:16:09,927 ♪ 359 00:16:09,927 --> 00:16:11,345 Wow! 360 00:16:11,345 --> 00:16:13,514 (bright music) 361 00:16:13,514 --> 00:16:16,267 ♪ 362 00:16:16,267 --> 00:16:17,643 (toy squeaking) 363 00:16:17,643 --> 00:16:20,521 ♪ 364 00:16:20,521 --> 00:16:23,024 (toy squeaking) 365 00:16:23,024 --> 00:16:25,818 ♪ 366 00:16:25,818 --> 00:16:27,695 (toy squeaking) 367 00:16:27,695 --> 00:16:29,739 Come on! Up. 368 00:16:29,739 --> 00:16:31,574 ♪ 369 00:16:31,574 --> 00:16:33,409 (toy squeaking) 370 00:16:33,409 --> 00:16:35,411 You liked me before. 371 00:16:35,411 --> 00:16:36,537 ♪ 372 00:16:36,537 --> 00:16:39,081 (toy squeaking) 373 00:16:39,081 --> 00:16:44,212 ♪ 374 00:16:44,212 --> 00:16:46,172 Mmm. 375 00:16:46,172 --> 00:16:52,094 ♪ 376 00:16:53,304 --> 00:16:55,848 Now you're into me? 377 00:16:55,848 --> 00:16:58,476 Don't worry, yours is coming. 378 00:16:58,476 --> 00:17:00,269 (laughing) 379 00:17:00,269 --> 00:17:03,606 ♪ 380 00:17:03,606 --> 00:17:05,483 (rattling) 381 00:17:05,483 --> 00:17:06,776 ♪ 382 00:17:06,776 --> 00:17:08,361 (sniffing) 383 00:17:08,361 --> 00:17:11,781 ♪ 384 00:17:11,781 --> 00:17:15,326 (tense music) 385 00:17:15,326 --> 00:17:17,703 (licking) 386 00:17:17,703 --> 00:17:20,623 ♪ 387 00:17:20,623 --> 00:17:21,916 Drop it! 388 00:17:21,916 --> 00:17:23,584 (bright music) 389 00:17:23,584 --> 00:17:24,919 Drop it! 390 00:17:24,919 --> 00:17:26,921 ♪ 391 00:17:26,921 --> 00:17:31,801 You just ate my Reuben, you little shit! 392 00:17:31,801 --> 00:17:34,428 [affectionately] How did you do that? 393 00:17:34,428 --> 00:17:36,305 How did you do that? 394 00:17:36,305 --> 00:17:39,183 You are so wild! 395 00:17:39,183 --> 00:17:41,852 Are you a little Reuben? 396 00:17:41,852 --> 00:17:44,480 Is that what you are? 397 00:17:44,480 --> 00:17:47,191 You are, Reuben! 398 00:17:47,191 --> 00:17:50,027 ("Sun and Moon" by Jon Walker) 399 00:17:50,027 --> 00:17:53,114 ♪ 400 00:17:53,114 --> 00:17:54,824 (door opening) 401 00:17:54,824 --> 00:17:56,742 ♪ 402 00:17:56,742 --> 00:17:58,786 Hi! 403 00:17:58,786 --> 00:18:01,497 Hi, babe! 404 00:18:01,497 --> 00:18:03,457 Hi, honey! 405 00:18:03,457 --> 00:18:05,293 Who's a good boy? 406 00:18:05,293 --> 00:18:06,919 Who is the best boy? 407 00:18:06,919 --> 00:18:09,255 ♪ 408 00:18:09,255 --> 00:18:12,091 JON WALKER: ♪ What's the point of holding on ♪ 409 00:18:12,091 --> 00:18:14,969 ‐ Aren't you handsome, mister? 410 00:18:14,969 --> 00:18:17,221 You are‐‐oh, oh, oh, oh, oh, oh! 411 00:18:17,221 --> 00:18:18,472 Oh! 412 00:18:18,472 --> 00:18:20,474 Good poop! 413 00:18:20,474 --> 00:18:23,436 Good poopy‐woopy‐loopy! 414 00:18:23,436 --> 00:18:24,562 Good poop! 415 00:18:24,562 --> 00:18:27,064 JON WALKER: ♪ I don't wanna shout ♪ 416 00:18:27,064 --> 00:18:28,899 ♪ 417 00:18:28,899 --> 00:18:30,901 MAGGIE: What are you doing here? 418 00:18:30,901 --> 00:18:32,945 You little perv. 419 00:18:32,945 --> 00:18:36,115 Reuben! Reuben! 420 00:18:36,115 --> 00:18:38,909 ♪ 421 00:18:38,909 --> 00:18:43,748 (Reuben barking) 422 00:18:43,748 --> 00:18:46,626 JON WALKER: ♪ As long as I have you ♪♪ 423 00:18:46,626 --> 00:18:48,419 ♪ 424 00:18:48,419 --> 00:18:51,047 (ominous music) 425 00:18:51,047 --> 00:18:55,551 ♪ 426 00:18:55,551 --> 00:18:58,012 MAGGIE: ♪ Reuben, Reuben, I've been thinking ♪ 427 00:18:58,012 --> 00:19:00,556 ♪ What a great world this would be ♪ 428 00:19:00,556 --> 00:19:03,017 ♪ If the men were all transported ♪ 429 00:19:03,017 --> 00:19:05,936 ♪ Far beyond the Northern Sea ♪♪ 430 00:19:05,936 --> 00:19:07,730 (phone ringing) 431 00:19:07,730 --> 00:19:11,442 Oh, bummer. 432 00:19:11,442 --> 00:19:14,070 All right, buddy, I have to go to work. 433 00:19:14,070 --> 00:19:15,696 Good boy. 434 00:19:19,408 --> 00:19:23,496 I'll be home in a few hours. 435 00:19:23,496 --> 00:19:26,749 (Reuben whimpering) 436 00:19:26,749 --> 00:19:29,960 You are the cutest medicine. 437 00:19:29,960 --> 00:19:31,337 (door opening) 438 00:19:31,337 --> 00:19:33,714 (upbeat music) 439 00:19:33,714 --> 00:19:35,508 ♪ 440 00:19:35,508 --> 00:19:37,426 Okay, there you go. 441 00:19:37,426 --> 00:19:39,178 CUSTOMER: Have a good one. 442 00:19:39,178 --> 00:19:40,888 ♪ 443 00:19:40,888 --> 00:19:42,682 ‐ Um, hi. MAGGIE: Hi... 444 00:19:42,682 --> 00:19:44,600 ♪ 445 00:19:44,600 --> 00:19:47,269 ‐ Maggie? ‐ Annie Powell? 446 00:19:47,269 --> 00:19:50,064 I haven't seen you since you were 9! 447 00:19:50,064 --> 00:19:52,650 ‐ Ah, my God! 448 00:19:52,650 --> 00:19:53,859 (camera clicks) 449 00:19:53,859 --> 00:19:55,111 Come in here! 450 00:19:55,111 --> 00:19:56,696 ‐ Oh, hi, honey. ANNIE: Kiss. 451 00:19:56,696 --> 00:19:57,905 (kissing) 452 00:19:57,905 --> 00:20:00,032 ‐ Hi! What are you doing here? 453 00:20:00,032 --> 00:20:01,325 How old are you? 454 00:20:01,325 --> 00:20:03,619 Don't tell me, I actually don't want to know. 455 00:20:03,619 --> 00:20:06,122 ‐ 26. ‐ What?! 456 00:20:06,122 --> 00:20:08,249 ‐ I know! The girl who wet the bed 457 00:20:08,249 --> 00:20:10,584 when you babysat is now officially... 458 00:20:10,584 --> 00:20:12,503 Ready for this? 459 00:20:12,503 --> 00:20:14,714 ...Annie Morris! 460 00:20:14,714 --> 00:20:17,216 ‐ Congratulations! 461 00:20:17,216 --> 00:20:18,884 ANNIE: Thank you. ‐ Wow, that's so... 462 00:20:18,884 --> 00:20:21,095 ANNIE: My college boyfriend. ‐ Wow! 463 00:20:21,095 --> 00:20:23,305 ANNIE: Isn't it beautiful? ‐ Yes! 464 00:20:23,305 --> 00:20:25,850 ‐ God, I love him so much. He knows me so well. 465 00:20:25,850 --> 00:20:27,685 ANNIE: Are you guys in town visiting, or... 466 00:20:27,685 --> 00:20:28,853 ANNIE: We live here. 467 00:20:28,853 --> 00:20:31,355 Yeah, we moved in about a year ago. 468 00:20:31,355 --> 00:20:33,107 ‐ Do you love it? ANNIE: Are you kidding? 469 00:20:33,107 --> 00:20:34,734 So much more than Wisconsin. 470 00:20:34,734 --> 00:20:36,444 Also, I'm trying to build my brand, 471 00:20:36,444 --> 00:20:38,237 so this is kind of the place to be. 472 00:20:38,237 --> 00:20:39,488 ‐ Oh, you have your own company? 473 00:20:39,488 --> 00:20:41,615 ANNIE: No, brand, like my presence on social. 474 00:20:41,615 --> 00:20:45,244 It's a wellness and self‐help sort of deal. 475 00:20:45,244 --> 00:20:46,746 Namaste, LOL. 476 00:20:46,746 --> 00:20:47,830 (both laughing) 477 00:20:47,830 --> 00:20:49,874 Make sure you follow me. ‐ Oh, yeah, of course. 478 00:20:49,874 --> 00:20:51,917 ANNIE: Anyway, how are you? 479 00:20:51,917 --> 00:20:54,003 ‐ Good, great, yeah. 480 00:20:54,003 --> 00:20:55,629 I'm a reporter... 481 00:20:55,629 --> 00:20:57,631 and I work here on the side, 482 00:20:57,631 --> 00:20:59,550 just, you know, for fun. 483 00:20:59,550 --> 00:21:00,926 ‐ Coffee is so fun. 484 00:21:00,926 --> 00:21:03,763 (clattering) 485 00:21:03,763 --> 00:21:05,431 ‐ Nothing, there's no problem. 486 00:21:05,431 --> 00:21:07,475 ANNIE: He needs help, you're busy, 487 00:21:07,475 --> 00:21:08,851 but, uh, are you on Insta? 488 00:21:08,851 --> 00:21:10,352 I'll DM you. ‐ Yes, please. 489 00:21:10,352 --> 00:21:11,979 ANNIE: Great, okay, so I'm getting 490 00:21:11,979 --> 00:21:13,355 the Americano with soy milk. 491 00:21:13,355 --> 00:21:14,607 You guys have that? MAGGIE: Yeah. 492 00:21:14,607 --> 00:21:16,609 ‐ And you know what, I'm gonna grab one of these. 493 00:21:16,609 --> 00:21:18,986 ‐ That is on me, congratulations. 494 00:21:18,986 --> 00:21:21,447 I hear the first year is coffee beans? 495 00:21:21,447 --> 00:21:23,741 Is that right? ANNIE: Maggie! 496 00:21:23,741 --> 00:21:25,034 You're still the same. 497 00:21:25,034 --> 00:21:27,203 ‐ No, I'm different. ANNIE: Thank you, Maggie. 498 00:21:27,203 --> 00:21:28,871 I'm so excited, we're gonna hang out. 499 00:21:28,871 --> 00:21:30,122 It's gonna be great! ‐ Yeah! 500 00:21:30,122 --> 00:21:31,832 ANNIE: Okay, a quick little pic. 501 00:21:31,832 --> 00:21:33,000 Do you mind? ‐ Oh! 502 00:21:33,000 --> 00:21:34,710 ANNIE: I'll tag you guys, it'll be great. 503 00:21:34,710 --> 00:21:36,045 MAGGIE: Okay. 504 00:21:36,045 --> 00:21:37,379 (camera clicks) 505 00:21:37,379 --> 00:21:41,091 ♪ 506 00:21:41,091 --> 00:21:43,844 Guess who's home! 507 00:21:47,556 --> 00:21:50,392 (inquisitive music) 508 00:21:50,392 --> 00:21:53,187 Somebody want to play? 509 00:21:53,187 --> 00:21:56,106 Does somebody want to play? 510 00:21:56,106 --> 00:21:58,692 You have to come out first. 511 00:21:58,692 --> 00:22:00,319 Come on! 512 00:22:00,319 --> 00:22:02,154 Reuben? 513 00:22:02,154 --> 00:22:07,827 ♪ 514 00:22:07,827 --> 00:22:09,954 Come on! 515 00:22:09,954 --> 00:22:12,206 Let's go, bud! 516 00:22:12,206 --> 00:22:13,624 Reuben! 517 00:22:13,624 --> 00:22:15,417 Come on. 518 00:22:15,417 --> 00:22:17,419 Can't play all by myself. 519 00:22:17,419 --> 00:22:19,046 (ferocious chomping) 520 00:22:19,046 --> 00:22:20,172 Jesus! 521 00:22:20,172 --> 00:22:21,590 (grunting) 522 00:22:21,590 --> 00:22:22,925 Reuben, Reuben! 523 00:22:22,925 --> 00:22:23,759 (grunting) 524 00:22:23,759 --> 00:22:24,760 Ow! 525 00:22:24,760 --> 00:22:26,220 (tearing) 526 00:22:26,220 --> 00:22:27,805 (soft music) 527 00:22:27,805 --> 00:22:29,807 Holy shit. 528 00:22:29,807 --> 00:22:33,894 You doing some push‐ups at the shelter or what? 529 00:22:33,894 --> 00:22:38,691 ♪ 530 00:22:38,691 --> 00:22:39,984 (groans) 531 00:22:39,984 --> 00:22:41,026 ♪ 532 00:22:41,026 --> 00:22:42,486 Reuben? 533 00:22:42,486 --> 00:22:46,365 ♪ 534 00:22:46,365 --> 00:22:47,950 Reuben? 535 00:22:47,950 --> 00:22:53,289 ♪ 536 00:22:54,415 --> 00:22:56,625 There you are, you little nut. 537 00:22:56,625 --> 00:22:59,003 ♪ 538 00:22:59,003 --> 00:23:01,755 Good boy. 539 00:23:01,755 --> 00:23:04,842 You are so strong! 540 00:23:04,842 --> 00:23:09,221 ♪ 541 00:23:09,221 --> 00:23:11,724 Did someone miss Mommy? 542 00:23:11,724 --> 00:23:15,185 Did someone miss Mommy? Did you? 543 00:23:15,185 --> 00:23:20,232 ♪ 544 00:23:24,528 --> 00:23:27,031 (gentle music) 545 00:23:27,031 --> 00:23:29,992 ♪ 546 00:23:29,992 --> 00:23:32,953 (Maggie groans jealously) 547 00:23:32,953 --> 00:23:34,705 ♪ 548 00:23:34,705 --> 00:23:36,498 What do you think, Reuben? 549 00:23:36,498 --> 00:23:37,833 ♪ 550 00:23:37,833 --> 00:23:39,835 Should I give it another shot? 551 00:23:39,835 --> 00:23:42,338 ♪ 552 00:23:42,338 --> 00:23:44,006 (sighs) 553 00:23:44,006 --> 00:23:49,929 ♪ 554 00:24:05,486 --> 00:24:06,904 (Maggie laughs) 555 00:24:06,904 --> 00:24:09,239 NICK: I really had a great time at dinner. 556 00:24:09,239 --> 00:24:11,075 (Maggie laughs) 557 00:24:11,075 --> 00:24:12,993 MAGGIE: This place is... 558 00:24:12,993 --> 00:24:14,787 it's really incredible. 559 00:24:14,787 --> 00:24:15,996 NICK: Yeah, you like it? 560 00:24:15,996 --> 00:24:17,790 It's a work in progress, but, you know, 561 00:24:17,790 --> 00:24:19,375 hey, aren't we all? 562 00:24:19,375 --> 00:24:21,335 MAGGIE: Thanks for letting Reuben third‐wheel it. 563 00:24:21,335 --> 00:24:24,004 He still gets really jittery when I leave him home alone. 564 00:24:24,004 --> 00:24:26,382 NICK: Oh, yeah, what, are you kidding? 565 00:24:26,382 --> 00:24:28,425 You saw my profile, right? 566 00:24:28,425 --> 00:24:30,177 Animal lover. 567 00:24:30,177 --> 00:24:32,346 The app don't lie. 568 00:24:32,346 --> 00:24:33,639 ‐ So, when you said, 569 00:24:33,639 --> 00:24:35,057 "Not interested in playing games," 570 00:24:35,057 --> 00:24:36,517 you meant that, too, right? 571 00:24:36,517 --> 00:24:38,268 ‐ I mean, don't get me wrong, 572 00:24:38,268 --> 00:24:40,646 I'm a sucker for Cards Against Humanity, 573 00:24:40,646 --> 00:24:42,481 but, uh, just the dating game, 574 00:24:42,481 --> 00:24:44,316 I just don't have the energy anymore. 575 00:24:44,316 --> 00:24:45,484 ‐ Thank you. 576 00:24:45,484 --> 00:24:47,027 We're not getting any younger. 577 00:24:47,027 --> 00:24:48,612 NICK: Yeah, I know, right? 578 00:24:48,612 --> 00:24:51,198 And, you know, I know how dudes are. 579 00:24:51,198 --> 00:24:53,200 I mean, not all guys, but, you know. 580 00:24:53,200 --> 00:24:54,576 Patriarchy, I mean, 581 00:24:54,576 --> 00:24:56,453 "Houston, we have a problem." 582 00:24:56,453 --> 00:24:59,123 (chuckling) 583 00:24:59,123 --> 00:25:00,708 It's a piano. 584 00:25:00,708 --> 00:25:02,167 MAGGIE: Is it like a mini grand? 585 00:25:02,167 --> 00:25:04,086 NICK: Yeah. MAGGIE: That's a thing? 586 00:25:04,086 --> 00:25:06,964 NICK: Yeah, oh yeah. ‐ Are those your parents? 587 00:25:06,964 --> 00:25:08,424 ‐ Huh? 588 00:25:08,424 --> 00:25:09,675 No! 589 00:25:09,675 --> 00:25:11,927 No, they came with the frame. 590 00:25:11,927 --> 00:25:13,679 You read my bio, right? 591 00:25:13,679 --> 00:25:15,264 I flip houses. MAGGIE: Oh. 592 00:25:15,264 --> 00:25:17,224 ‐ This one's about to go on the market. 593 00:25:17,224 --> 00:25:19,226 ‐ So you don't actually live here? 594 00:25:19,226 --> 00:25:20,352 ‐ No. 595 00:25:20,352 --> 00:25:23,147 Plastic apple for the lady? 596 00:25:23,147 --> 00:25:24,523 MAGGIE: I'm full. 597 00:25:24,523 --> 00:25:25,524 (laughing) 598 00:25:25,524 --> 00:25:28,318 NICK: Hey, I want you to experience 599 00:25:28,318 --> 00:25:30,362 the nirvana 600 00:25:30,362 --> 00:25:34,491 that is a $10,000 sectional. 601 00:25:34,491 --> 00:25:36,076 Feel that. MAGGIE: Yeah. 602 00:25:36,076 --> 00:25:38,120 ‐ Yeah? ‐ Oh, hi. 603 00:25:38,120 --> 00:25:40,330 ‐ Oh, God, you smell good. ‐ Oh... 604 00:25:40,330 --> 00:25:41,999 Um, maybe...is there, like, 605 00:25:41,999 --> 00:25:43,375 a dog‐friendly bar 606 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 in the neighborhood we could go to? 607 00:25:45,085 --> 00:25:46,462 NICK: Not in this neighborhood. 608 00:25:46,462 --> 00:25:47,713 ‐ Okay, Nick. 609 00:25:47,713 --> 00:25:49,423 All right, slow down. 610 00:25:49,423 --> 00:25:51,842 I thought you didn't want to play games. 611 00:25:51,842 --> 00:25:53,927 ‐ Yeah, hence getting to the point. 612 00:25:53,927 --> 00:25:55,596 Let's go. ‐ Okay, stop. Stop! 613 00:25:55,596 --> 00:25:56,805 (Reuben barking, growling) 614 00:25:56,805 --> 00:25:58,223 Stop! ‐ Hey! 615 00:25:58,223 --> 00:25:59,767 Hey, get down, you little shit! 616 00:25:59,767 --> 00:26:01,643 Get off the fucking sofa, man! 617 00:26:01,643 --> 00:26:03,520 Jesus, this is chesterfield leather! 618 00:26:03,520 --> 00:26:05,856 ‐ That's what you stop for? 619 00:26:05,856 --> 00:26:07,107 ‐ What? No... 620 00:26:07,107 --> 00:26:09,276 Hey, we're having fun, right? 621 00:26:09,276 --> 00:26:10,527 What? What, come on. 622 00:26:10,527 --> 00:26:12,821 It's not like I'm not gonna eat your pussy too. 623 00:26:12,821 --> 00:26:13,906 MAGGIE: Oh my God. 624 00:26:13,906 --> 00:26:15,282 Where's your bathroom? 625 00:26:15,282 --> 00:26:17,534 NICK: Look, hey, just‐‐ just chill out, okay? 626 00:26:17,534 --> 00:26:19,745 I'm gonna go have a smoke, and before you say anything, 627 00:26:19,745 --> 00:26:22,539 that's in my profile too. 628 00:26:22,539 --> 00:26:24,249 (sighs, door closes) 629 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 [under his breath] Boss. 630 00:26:28,796 --> 00:26:30,964 (sighs) 631 00:26:30,964 --> 00:26:33,759 ‐ You're so stupid sometimes. 632 00:26:34,760 --> 00:26:37,221 Ow, ow, ow. 633 00:26:37,221 --> 00:26:39,598 (sighs) 634 00:26:39,598 --> 00:26:42,101 (crickets chirring) 635 00:26:55,823 --> 00:26:58,200 (leaves rustling) 636 00:26:58,200 --> 00:27:00,953 (ominous music) 637 00:27:00,953 --> 00:27:04,581 ♪ 638 00:27:04,581 --> 00:27:06,166 (chuckles) 639 00:27:06,166 --> 00:27:07,751 ♪ 640 00:27:07,751 --> 00:27:10,212 (rustling) 641 00:27:10,212 --> 00:27:15,384 ♪ 642 00:27:15,384 --> 00:27:17,010 ‐ Okay. 643 00:27:18,929 --> 00:27:20,389 (sighs) 644 00:27:23,725 --> 00:27:25,102 Gross! 645 00:27:25,102 --> 00:27:27,938 (tires screeching, thud, scream) 646 00:27:27,938 --> 00:27:30,607 (soft music) 647 00:27:30,607 --> 00:27:32,526 Reuben? 648 00:27:32,526 --> 00:27:35,529 Let's go! 649 00:27:35,529 --> 00:27:37,281 Ruby? 650 00:27:37,281 --> 00:27:39,992 ♪ 651 00:27:39,992 --> 00:27:41,410 Shit. 652 00:27:41,410 --> 00:27:43,161 ♪ 653 00:27:43,161 --> 00:27:44,830 Hey, asshole! 654 00:27:44,830 --> 00:27:46,790 You let my dog out! 655 00:27:46,790 --> 00:27:48,250 ♪ 656 00:27:48,250 --> 00:27:50,043 Reuben! 657 00:27:50,043 --> 00:27:51,169 ♪ 658 00:27:51,169 --> 00:27:52,754 Reuben! 659 00:27:52,754 --> 00:27:56,758 ♪ 660 00:27:56,758 --> 00:27:59,052 (Reuben barking) 661 00:27:59,052 --> 00:28:01,722 ♪ 662 00:28:01,722 --> 00:28:03,640 (panting) 663 00:28:03,640 --> 00:28:04,892 (Reuben barking) 664 00:28:04,892 --> 00:28:07,895 Oh my God. Oh my God. 665 00:28:07,895 --> 00:28:09,521 Oh my God! 666 00:28:09,521 --> 00:28:13,191 ♪ 667 00:28:13,191 --> 00:28:14,902 Oh, baby! 668 00:28:14,902 --> 00:28:16,737 Come here, come here! 669 00:28:16,737 --> 00:28:19,281 Oh my God, are you okay? 670 00:28:19,281 --> 00:28:20,365 (intense music) 671 00:28:20,365 --> 00:28:22,159 NEIGHBOR: You catch the guy's plates? 672 00:28:22,159 --> 00:28:23,410 MAGGIE: Um...I... 673 00:28:23,410 --> 00:28:25,162 I was just looking for my dog. 674 00:28:25,162 --> 00:28:26,914 Are you all right? NEIGHBOR: I heard a screech. 675 00:28:26,914 --> 00:28:30,125 By the time I came out, the car was... 676 00:28:30,125 --> 00:28:31,960 We've been telling them for years 677 00:28:31,960 --> 00:28:34,504 to put a damn traffic light up there. 678 00:28:34,504 --> 00:28:36,381 (wind howling) 679 00:28:36,381 --> 00:28:37,841 Oh my God. 680 00:28:37,841 --> 00:28:39,760 (sirens wailing) 681 00:28:39,760 --> 00:28:42,596 (soft music) 682 00:28:42,596 --> 00:28:44,640 DR. SHAH: Hmm. 683 00:28:44,640 --> 00:28:47,017 (birds chirping) 684 00:28:47,017 --> 00:28:48,393 Wow. 685 00:28:50,270 --> 00:28:52,814 This is one delicious boy! 686 00:28:52,814 --> 00:28:53,899 ‐ Yeah? 687 00:28:53,899 --> 00:28:55,525 DR. SHAH: Look how good he's doing. 688 00:28:55,525 --> 00:28:58,779 First vet visit, some dogs won't even hop up on the table. 689 00:28:58,779 --> 00:29:01,531 Okay, so I didn't find anything bruised or swollen, 690 00:29:01,531 --> 00:29:03,200 no road rash, no hot spots. 691 00:29:03,200 --> 00:29:05,202 My guess is any blood you saw on his fur 692 00:29:05,202 --> 00:29:08,246 is likely due to him being in the "splash zone." 693 00:29:08,246 --> 00:29:09,498 ‐ What a relief. 694 00:29:09,498 --> 00:29:12,626 DR. SHAH: Yes, it is, you widdle muppet. 695 00:29:12,626 --> 00:29:13,669 (laughing) 696 00:29:13,669 --> 00:29:16,046 How's he doing at home? 697 00:29:16,046 --> 00:29:17,756 ‐ He's good. 698 00:29:17,756 --> 00:29:20,425 He's not, you know, he doesn't play a lot, 699 00:29:20,425 --> 00:29:21,843 really, at all. 700 00:29:21,843 --> 00:29:25,597 And when he does, it's not super, um... 701 00:29:25,597 --> 00:29:27,015 playful. 702 00:29:27,015 --> 00:29:28,642 DR. SHAH: Some dogs just need more time 703 00:29:28,642 --> 00:29:29,935 to learn the fun stuff. 704 00:29:29,935 --> 00:29:32,854 The shelter is a hard‐knock life. 705 00:29:32,854 --> 00:29:35,691 ‐ He scratched the front door 706 00:29:35,691 --> 00:29:39,027 when I left for work the other day. 707 00:29:39,027 --> 00:29:41,029 DR. SHAH: That's just separation anxiety. 708 00:29:41,029 --> 00:29:43,699 Maybe you're his emotional support human! 709 00:29:43,699 --> 00:29:45,158 (laughing) 710 00:29:45,158 --> 00:29:47,077 Who rescued who, right? 711 00:29:47,077 --> 00:29:48,578 ‐ "Who rescued who?" 712 00:29:48,578 --> 00:29:50,122 I like that. 713 00:29:50,122 --> 00:29:51,373 Thanks, Dr. Shah. 714 00:29:51,373 --> 00:29:52,749 DR. SHAH: Before you run, 715 00:29:52,749 --> 00:29:54,835 I do want to do some quick blood work. 716 00:29:54,835 --> 00:29:56,628 Standard protocol for our first visit. 717 00:29:56,628 --> 00:29:58,213 Heartworm, parvo, that kind of thing. 718 00:29:58,213 --> 00:29:59,548 MAGGIE: Sure, no problem. 719 00:29:59,548 --> 00:30:01,133 Thank you. 720 00:30:01,133 --> 00:30:03,802 Oh, good boy. 721 00:30:06,179 --> 00:30:09,266 That cat is fat as fuck. 722 00:30:09,266 --> 00:30:10,517 Good boy! 723 00:30:10,517 --> 00:30:12,602 What a hungry‐wungry boy. 724 00:30:12,602 --> 00:30:15,397 (phone vibrating) 725 00:30:15,397 --> 00:30:17,107 Ooh. 726 00:30:17,107 --> 00:30:19,860 Hello? DON: Hey, your story. 727 00:30:19,860 --> 00:30:21,194 "Realtor's Hit‐and‐Run 728 00:30:21,194 --> 00:30:23,405 Reignites Traffic Debate in Encino"? 729 00:30:23,405 --> 00:30:24,990 ‐ Yeah, what about it? 730 00:30:24,990 --> 00:30:27,200 DON: It got 6,000 impressions 731 00:30:27,200 --> 00:30:28,660 in a day, Maggie. 732 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 That's the most traffic we've had 733 00:30:30,328 --> 00:30:32,873 since the relaunch, three times over. 734 00:30:32,873 --> 00:30:36,084 The LA Times just picked it up! 735 00:30:36,084 --> 00:30:37,794 ‐ Holy fucking shit! 736 00:30:37,794 --> 00:30:39,379 DON: That's what I said! 737 00:30:39,379 --> 00:30:40,714 (shouting gleefully) 738 00:30:40,714 --> 00:30:43,383 You got that scoop before anybody. 739 00:30:43,383 --> 00:30:45,177 Hey, if we were flush, 740 00:30:45,177 --> 00:30:46,595 I'd give you a bonus. 741 00:30:46,595 --> 00:30:49,556 Keep the clicks up and maybe I can. 742 00:30:49,556 --> 00:30:50,932 Did you see that body? 743 00:30:50,932 --> 00:30:52,642 It looked like it got hit by a car 744 00:30:52,642 --> 00:30:54,186 and mauled by a bear! 745 00:30:54,186 --> 00:30:57,105 Ah, poor bastard, huh? 746 00:30:57,105 --> 00:30:58,607 Wasn't even 40. 747 00:30:58,607 --> 00:31:00,650 [cheerfully] ‐ I know, he was so young. 748 00:31:00,650 --> 00:31:03,862 Thank you for calling! 749 00:31:03,862 --> 00:31:07,866 Oh...my...God! 750 00:31:07,866 --> 00:31:09,868 YOGA INSTRUCTOR: And on an exhale, 751 00:31:09,868 --> 00:31:12,871 we're gonna lower our legs from our heart, 752 00:31:12,871 --> 00:31:15,957 grounding our energy earthward. 753 00:31:15,957 --> 00:31:19,961 MAGGIE: Oh, thank you for recommending this. 754 00:31:19,961 --> 00:31:22,172 (moaning) 755 00:31:22,172 --> 00:31:25,467 ANNIE: Well, you asked for a dog‐friendly activity. 756 00:31:25,467 --> 00:31:28,178 Plus, I've begged Adam to do goat yoga for months, 757 00:31:28,178 --> 00:31:29,888 so this is like the next best thing. 758 00:31:29,888 --> 00:31:31,181 YOGA INSTRUCTOR: Okay, everyone, let's move 759 00:31:31,181 --> 00:31:32,599 into our hip opener 760 00:31:32,599 --> 00:31:36,186 that our downward doggies are going to love. 761 00:31:36,186 --> 00:31:38,355 ANNIE: So are you seeing anyone, Mags? 762 00:31:38,355 --> 00:31:40,315 MAGGIE: Ugh...no. 763 00:31:40,315 --> 00:31:42,067 Not at the moment. 764 00:31:42,067 --> 00:31:43,985 There was something kind of serious before, 765 00:31:43,985 --> 00:31:46,613 but we wanted different things. 766 00:31:46,613 --> 00:31:48,073 At least we did then. 767 00:31:48,073 --> 00:31:51,993 ANNIE: Well, you'll meet your person soon. 768 00:31:51,993 --> 00:31:54,746 You're a crazy catch. 769 00:31:54,746 --> 00:31:59,376 And Reuben could be a total dick magnet! 770 00:31:59,376 --> 00:32:01,044 MAGGIE: That's very nice of you, 771 00:32:01,044 --> 00:32:03,296 and I am hereby banning the use 772 00:32:03,296 --> 00:32:04,840 of the term "dick magnet." 773 00:32:04,840 --> 00:32:06,133 YOGA INSTRUCTOR: And switch legs. 774 00:32:06,133 --> 00:32:07,592 ANNIE: It is kind of gross. 775 00:32:07,592 --> 00:32:09,511 MAGGIE: But it's kind of cute. 776 00:32:09,511 --> 00:32:11,054 Hello. 777 00:32:11,054 --> 00:32:13,682 I remember you from the restaurant. 778 00:32:13,682 --> 00:32:16,852 (dog barks) 779 00:32:16,852 --> 00:32:18,311 JEN: Are you okay? 780 00:32:18,311 --> 00:32:21,106 ‐ Oh, does your little dog not like other dogs? 781 00:32:21,106 --> 00:32:22,732 ‐ Normally she's fine. 782 00:32:22,732 --> 00:32:25,277 (dogs barking) 783 00:32:28,613 --> 00:32:29,990 Can I help you? 784 00:32:29,990 --> 00:32:33,368 (dogs barking) 785 00:32:33,368 --> 00:32:35,453 JEN: Are you okay? 786 00:32:35,453 --> 00:32:36,538 YOGA INSTRUCTOR: Okay, everyone, 787 00:32:36,538 --> 00:32:38,498 let's try to keep our friends quiet. 788 00:32:38,498 --> 00:32:41,042 Chatting is great, just after class. Locust! 789 00:32:41,042 --> 00:32:43,461 ‐ It's actually just her dog that's the problem. 790 00:32:43,461 --> 00:32:46,298 ‐ Actually, my dog's not making any noise at all. 791 00:32:46,298 --> 00:32:47,799 I think someone's a grumpasaurus. 792 00:32:47,799 --> 00:32:49,426 JEN: Well, he must have a scent on him. 793 00:32:49,426 --> 00:32:51,720 When's the last time you expressed his anal glands? 794 00:32:51,720 --> 00:32:54,014 ‐ When's the last time you expressed yours? 795 00:32:54,014 --> 00:32:55,724 (Annie laughing) 796 00:32:55,724 --> 00:32:57,642 Shh. 797 00:32:57,642 --> 00:33:00,353 (gong rings) 798 00:33:00,353 --> 00:33:03,773 (birds chirping) 799 00:33:03,773 --> 00:33:05,192 (laughing) 800 00:33:05,192 --> 00:33:08,612 We're almost there, we're almost there! 801 00:33:08,612 --> 00:33:10,906 ‐ I go Las Vegas one week 802 00:33:10,906 --> 00:33:12,490 and you bring dog? 803 00:33:12,490 --> 00:33:13,867 No pet! 804 00:33:13,867 --> 00:33:15,994 ‐ Bea, I understand the no pet policy. 805 00:33:15,994 --> 00:33:18,121 He is an emotional support animal, 806 00:33:18,121 --> 00:33:19,915 which overrides landlord rules. 807 00:33:19,915 --> 00:33:21,499 I'll get you a doctor's note. 808 00:33:21,499 --> 00:33:22,792 ‐ Doctor's note? 809 00:33:22,792 --> 00:33:23,793 For what? 810 00:33:23,793 --> 00:33:25,712 You no blind. 811 00:33:25,712 --> 00:33:27,088 ‐ No, he's not a service dog. 812 00:33:27,088 --> 00:33:28,840 He's an emotional support dog. 813 00:33:28,840 --> 00:33:32,135 ‐ Oh, oh, because you so sad? 814 00:33:32,135 --> 00:33:33,845 ‐ I don't think you understand. 815 00:33:33,845 --> 00:33:35,013 Legally‐‐ BEA: No, no. 816 00:33:35,013 --> 00:33:36,264 You no understand. 817 00:33:36,264 --> 00:33:38,391 I want the dog to be out of this building! 818 00:33:38,391 --> 00:33:39,684 MAGGIE: Your garden looks lovely. 819 00:33:39,684 --> 00:33:41,519 ‐ No, I don't want no‐‐ MAGGIE: Thank you! 820 00:33:41,519 --> 00:33:44,231 Your plants look pretty! 821 00:33:44,231 --> 00:33:45,607 Okay. 822 00:33:45,607 --> 00:33:47,234 (groans) 823 00:33:47,234 --> 00:33:49,444 Hey, wait. ‐ He pee on my wood floor? 824 00:33:49,444 --> 00:33:53,657 MAGGIE: You know, usually people wait to be invited in. 825 00:33:53,657 --> 00:33:55,200 ‐ What did he do to my door? 826 00:33:55,200 --> 00:33:56,576 ‐ I will pay for this, okay? 827 00:33:56,576 --> 00:33:59,454 The veterinarian says it's separation anxiety, but‐‐ 828 00:33:59,454 --> 00:34:01,539 BEA: Dog has now a therapist? 829 00:34:01,539 --> 00:34:04,167 Yo no entiendo... MAGGIE: No, no, Bea, Bea, Bea, 830 00:34:04,167 --> 00:34:06,044 I'm gonna buy a crate. I'm gonna crate him. 831 00:34:06,044 --> 00:34:07,754 From now on, he'll be in a crate. 832 00:34:07,754 --> 00:34:09,130 ‐ How about you move, hm? 833 00:34:09,130 --> 00:34:10,840 ‐ No. BEA: Yes, much easier. 834 00:34:10,840 --> 00:34:12,133 ‐ No, no, no. BEA: Much easier. 835 00:34:12,133 --> 00:34:13,635 You move and you find a place 836 00:34:13,635 --> 00:34:14,844 that is dog friendly 837 00:34:14,844 --> 00:34:15,929 because here, I'm not. 838 00:34:15,929 --> 00:34:17,389 ‐ I can't afford to move. 839 00:34:17,389 --> 00:34:18,723 Bea, please, please. 840 00:34:18,723 --> 00:34:20,433 Jesus Christ, please, okay? 841 00:34:20,433 --> 00:34:21,518 (Reuben barks) 842 00:34:21,518 --> 00:34:22,811 ‐ You buy the cage. 843 00:34:22,811 --> 00:34:24,813 ‐ Yes. ‐ You shut him up. 844 00:34:24,813 --> 00:34:26,606 MAGGIE: Promise. ‐ And you pay me 845 00:34:26,606 --> 00:34:28,358 the parking fee by Friday. 846 00:34:28,358 --> 00:34:29,859 MAGGIE: Yes, yes, 90... BEA: Okay? 847 00:34:29,859 --> 00:34:31,736 If not, you do not do that, 848 00:34:31,736 --> 00:34:33,280 you evicted from here 849 00:34:33,280 --> 00:34:34,864 and adios, ciao, go bye‐bye. 850 00:34:34,864 --> 00:34:36,283 ‐ No, won't be a problem. 851 00:34:36,283 --> 00:34:37,951 I will pay all of those things. 852 00:34:37,951 --> 00:34:40,453 Thank you! Thank you, Bea! 853 00:34:42,289 --> 00:34:43,957 Fuck! 854 00:34:43,957 --> 00:34:46,876 I know, I know. 855 00:34:46,876 --> 00:34:48,837 I will be back. 856 00:34:48,837 --> 00:34:50,463 Oof. 857 00:34:50,463 --> 00:34:52,590 You won't even know I'm gone. 858 00:34:52,590 --> 00:34:54,217 (soft music) 859 00:34:54,217 --> 00:34:55,844 (door opening) 860 00:34:55,844 --> 00:34:57,470 (door closes) 861 00:34:57,470 --> 00:34:59,973 ("Andrushka" by Andrea and Ervin Litkei) 862 00:34:59,973 --> 00:35:02,726 (vocalizing) 863 00:35:02,726 --> 00:35:05,395 LITKEI: ♪ Sing your song ♪ 864 00:35:05,395 --> 00:35:08,648 ♪ Just for me, Andrushka ♪ 865 00:35:08,648 --> 00:35:10,650 (shower running) 866 00:35:10,650 --> 00:35:13,903 (music continues in background) 867 00:35:13,903 --> 00:35:19,909 ♪ 868 00:35:19,909 --> 00:35:21,786 (clattering) 869 00:35:21,786 --> 00:35:23,705 ♪ 870 00:35:23,705 --> 00:35:25,123 ‐ What you doing here? 871 00:35:25,123 --> 00:35:26,416 (music intensifies) 872 00:35:26,416 --> 00:35:28,960 ♪ 873 00:35:28,960 --> 00:35:30,253 MAGGIE: Oh, ma'am. 874 00:35:30,253 --> 00:35:31,880 You forgot your Puppuccino. 875 00:35:31,880 --> 00:35:33,381 ‐ Thanks! 876 00:35:33,381 --> 00:35:35,592 Here you go, yum‐yum. MAGGIE: Oh my gosh. 877 00:35:35,592 --> 00:35:36,801 CUSTOMER: You like it? 878 00:35:36,801 --> 00:35:38,595 (laughing) 879 00:35:38,595 --> 00:35:40,347 (light music) 880 00:35:40,347 --> 00:35:43,516 MAGGIE: Oh... 881 00:35:43,516 --> 00:35:45,810 We actually close in one minute. 882 00:35:45,810 --> 00:35:47,145 NATE: Oh, that's perfect. 883 00:35:47,145 --> 00:35:50,440 Americano, it takes, like, 30 seconds, right? 884 00:35:50,440 --> 00:35:52,192 (laughs hesitantly) 885 00:35:52,192 --> 00:35:53,360 ‐ Yes, okay. 886 00:35:53,360 --> 00:35:54,736 ‐ Thanks. 887 00:35:54,736 --> 00:35:56,529 ♪ 888 00:35:56,529 --> 00:35:58,698 MAGGIE: Let me know if this tastes okay. 889 00:35:58,698 --> 00:36:01,117 Sometimes our espresso is a little...meh. 890 00:36:01,117 --> 00:36:02,410 ‐ Are you allowed to say that 891 00:36:02,410 --> 00:36:03,995 with a Klara's Coffee uniform on? 892 00:36:03,995 --> 00:36:06,331 ‐ Well, technically I'm off the clock. 893 00:36:06,331 --> 00:36:08,291 If you'd come in one minute sooner, 894 00:36:08,291 --> 00:36:10,377 I would say it is to die for. 895 00:36:10,377 --> 00:36:14,089 ♪ 896 00:36:14,089 --> 00:36:15,298 ‐ Thank you, Maggie. 897 00:36:15,298 --> 00:36:17,384 ♪ 898 00:36:17,384 --> 00:36:19,177 ‐ Oh! 899 00:36:19,177 --> 00:36:20,720 Duh. 900 00:36:20,720 --> 00:36:22,764 ‐ And, uh, thank you for, you know, 901 00:36:22,764 --> 00:36:24,432 staying open late, I appreciate it. 902 00:36:24,432 --> 00:36:26,226 ‐ Sure. NATE: Have a good night. 903 00:36:26,226 --> 00:36:27,227 (laughing) 904 00:36:27,227 --> 00:36:29,145 ‐ You too. NATE: Thank you. 905 00:36:29,145 --> 00:36:30,438 ♪ 906 00:36:30,438 --> 00:36:32,941 (door opens, bell ringing) 907 00:36:32,941 --> 00:36:38,863 ♪ 908 00:36:42,784 --> 00:36:44,327 TELEVISION NARRATOR: It is thought that sometime 909 00:36:44,327 --> 00:36:46,121 in the distant past, 910 00:36:46,121 --> 00:36:48,707 the world's entire population of cheetahs was wiped out... 911 00:36:48,707 --> 00:36:50,166 (Maggie sighs) 912 00:36:50,166 --> 00:36:51,751 (clattering) 913 00:36:51,751 --> 00:36:54,003 (dark music) 914 00:36:54,003 --> 00:36:56,798 ♪ 915 00:36:56,798 --> 00:36:58,299 ‐ Awesome. 916 00:36:58,299 --> 00:37:00,427 ♪ 917 00:37:00,427 --> 00:37:04,973 ♪ Reuben, Reuben, I've been thinking ♪ 918 00:37:04,973 --> 00:37:09,561 ♪ What a great world this would be ♪ 919 00:37:09,561 --> 00:37:14,065 ♪ If the men were all transported ♪ 920 00:37:14,065 --> 00:37:18,069 ♪ Far beyond the Northern Sea ♪♪ 921 00:37:18,069 --> 00:37:22,323 ♪ 922 00:37:22,323 --> 00:37:24,576 Oh, no. 923 00:37:24,576 --> 00:37:25,910 Ruby! 924 00:37:25,910 --> 00:37:28,496 (dog tag jingling) 925 00:37:28,496 --> 00:37:30,790 Oh... 926 00:37:30,790 --> 00:37:33,710 Hey, sweetie. 927 00:37:33,710 --> 00:37:38,006 Does my Houdini like raspberries? 928 00:37:38,006 --> 00:37:39,841 Yeah. 929 00:37:39,841 --> 00:37:43,094 Oh, you scared me. 930 00:37:47,390 --> 00:37:50,226 Who wants to go walkie? 931 00:37:52,020 --> 00:37:54,022 (Reuben whimpering) 932 00:37:54,022 --> 00:37:55,231 Okay, buddy. 933 00:37:55,231 --> 00:37:57,901 (phone vibrating) 934 00:37:57,901 --> 00:37:59,736 Oh... 935 00:37:59,736 --> 00:38:01,446 Hello? DR. SHAH: Hi, Maggie. 936 00:38:01,446 --> 00:38:03,323 This is Dr. Shah. 937 00:38:03,323 --> 00:38:06,159 I think something must've gotten messed up at the lab 938 00:38:06,159 --> 00:38:08,036 because Reuben's blood work came back 939 00:38:08,036 --> 00:38:09,704 all over the place. ‐ Oh. 940 00:38:09,704 --> 00:38:11,664 DR. SHAH: You think you can bring him in? 941 00:38:11,664 --> 00:38:12,707 Maybe Thursday? 942 00:38:12,707 --> 00:38:14,626 ‐ Oh, I know, you're constipated. 943 00:38:14,626 --> 00:38:15,919 DR. SHAH: I'm sorry? 944 00:38:15,919 --> 00:38:17,587 ‐ Uh, sorry, not you. Reuben. 945 00:38:17,587 --> 00:38:19,380 Yes, Thursday's great. Thank you. 946 00:38:19,380 --> 00:38:20,924 DR. SHAH: Great. ‐ Okay. 947 00:38:20,924 --> 00:38:22,842 ♪ 948 00:38:22,842 --> 00:38:25,887 Okay, one more errand and we'll try again. 949 00:38:25,887 --> 00:38:29,015 ♪ 950 00:38:29,015 --> 00:38:31,976 (knocking, door creaks open) 951 00:38:31,976 --> 00:38:33,353 Bea? 952 00:38:33,353 --> 00:38:37,190 ♪ 953 00:38:37,190 --> 00:38:38,691 Bea? 954 00:38:38,691 --> 00:38:40,360 ♪ 955 00:38:40,360 --> 00:38:43,238 I have my‐‐my parking check. 956 00:38:43,238 --> 00:38:44,656 ♪ 957 00:38:44,656 --> 00:38:46,199 On time. 958 00:38:46,199 --> 00:38:48,743 ♪ 959 00:38:48,743 --> 00:38:50,370 Bea? 960 00:38:50,370 --> 00:38:56,251 ♪ 961 00:38:57,919 --> 00:38:59,671 Hello? 962 00:38:59,671 --> 00:39:03,383 ♪ 963 00:39:03,383 --> 00:39:04,759 Bea? 964 00:39:04,759 --> 00:39:10,682 ♪ 965 00:39:12,058 --> 00:39:14,561 (door creaking) 966 00:39:14,561 --> 00:39:20,525 ♪ 967 00:39:24,487 --> 00:39:26,239 Bea? 968 00:39:26,239 --> 00:39:28,700 (music intensifying) 969 00:39:28,700 --> 00:39:31,286 ♪ 970 00:39:31,286 --> 00:39:33,496 (gasps) 971 00:39:33,496 --> 00:39:39,377 ♪ 972 00:39:40,712 --> 00:39:41,754 (phone dialing) 973 00:39:41,754 --> 00:39:42,839 (Reuben whimpering) 974 00:39:42,839 --> 00:39:44,549 Oh my God, oh my God, oh my God. 975 00:39:44,549 --> 00:39:45,717 Oh my God, Reuben, no. 976 00:39:45,717 --> 00:39:47,135 No poopy, no. 977 00:39:47,135 --> 00:39:48,970 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 978 00:39:48,970 --> 00:39:52,140 ‐ Um... DISPATCHER: Hello? 979 00:39:52,140 --> 00:39:53,516 Hello? 980 00:39:53,516 --> 00:39:55,059 (dark music) 981 00:39:55,059 --> 00:39:56,811 Anyone there? 982 00:39:56,811 --> 00:39:58,521 ♪ 983 00:39:58,521 --> 00:39:59,814 Hello? 984 00:39:59,814 --> 00:40:01,316 ‐ Oh, fuck. 985 00:40:01,316 --> 00:40:03,484 ♪ 986 00:40:03,484 --> 00:40:05,194 Reuben, what the fuck? 987 00:40:05,194 --> 00:40:08,072 ♪ 988 00:40:08,072 --> 00:40:09,908 Did you do this? 989 00:40:09,908 --> 00:40:12,702 How did you do this? You're only 10 pounds! 990 00:40:12,702 --> 00:40:14,787 (distant laughter) 991 00:40:14,787 --> 00:40:16,623 MALE TENANT: Let me talk to her. 992 00:40:16,623 --> 00:40:18,499 ♪ 993 00:40:18,499 --> 00:40:20,585 (knocking) 994 00:40:20,585 --> 00:40:21,836 Hey, Bea! 995 00:40:21,836 --> 00:40:23,129 ♪ 996 00:40:23,129 --> 00:40:24,672 Hey, Bea, we know you're in there. 997 00:40:24,672 --> 00:40:26,132 Your lights are on. 998 00:40:26,132 --> 00:40:27,425 (knocking) 999 00:40:27,425 --> 00:40:31,763 ♪ 1000 00:40:31,763 --> 00:40:33,681 FEMALE TENANT: Does she have a fucking dog? 1001 00:40:36,768 --> 00:40:39,479 (eerie music) 1002 00:40:39,479 --> 00:40:42,899 ♪ 1003 00:40:42,899 --> 00:40:45,068 ‐ Oh, baby. 1004 00:40:45,068 --> 00:40:46,110 It's okay. 1005 00:40:46,110 --> 00:40:48,071 It's okay, sweet boy. 1006 00:40:48,071 --> 00:40:50,406 It's gonna be okay. 1007 00:40:50,406 --> 00:40:52,742 No one could ever think that you... 1008 00:40:52,742 --> 00:40:54,702 would do this. 1009 00:40:54,702 --> 00:40:56,704 If anything, they would... 1010 00:40:56,704 --> 00:40:58,164 ♪ 1011 00:40:58,164 --> 00:40:59,582 Shit. 1012 00:40:59,582 --> 00:41:02,210 (intense electronic music) 1013 00:41:02,210 --> 00:41:04,170 Oh, God! 1014 00:41:04,170 --> 00:41:10,093 ♪ 1015 00:41:17,684 --> 00:41:19,018 Yeah! 1016 00:41:19,018 --> 00:41:21,312 ♪ 1017 00:41:21,312 --> 00:41:22,897 (groans) 1018 00:41:22,897 --> 00:41:28,903 ♪ 1019 00:41:28,903 --> 00:41:30,613 (panting) 1020 00:41:30,613 --> 00:41:31,990 (groans) 1021 00:41:31,990 --> 00:41:33,741 ♪ 1022 00:41:33,741 --> 00:41:35,827 (groans) 1023 00:41:35,827 --> 00:41:38,413 (car starting) 1024 00:41:38,413 --> 00:41:44,293 ♪ 1025 00:41:50,466 --> 00:41:52,802 (groaning) 1026 00:41:52,802 --> 00:41:58,725 ♪ 1027 00:42:01,102 --> 00:42:03,646 (groaning) 1028 00:42:03,646 --> 00:42:08,568 ♪ 1029 00:42:08,568 --> 00:42:10,319 (groaning) 1030 00:42:10,319 --> 00:42:12,405 ♪ 1031 00:42:12,405 --> 00:42:13,614 (thud) 1032 00:42:13,614 --> 00:42:16,284 ♪ 1033 00:42:16,284 --> 00:42:18,286 (tender piano music) 1034 00:42:18,286 --> 00:42:21,247 (breathing heavily) 1035 00:42:21,247 --> 00:42:23,291 (car starting) 1036 00:42:23,291 --> 00:42:24,959 (chains rattling) 1037 00:42:24,959 --> 00:42:27,336 Okay. 1038 00:42:27,336 --> 00:42:30,423 Okay, you stay here 1039 00:42:30,423 --> 00:42:33,134 and don't make a peep, okay? 1040 00:42:33,134 --> 00:42:35,136 ¿Comprende? 1041 00:42:38,765 --> 00:42:40,433 (sighs) 1042 00:42:41,392 --> 00:42:43,603 (keys jingling) 1043 00:42:43,603 --> 00:42:45,354 Okay. 1044 00:42:45,354 --> 00:42:46,731 Good boy. 1045 00:42:46,731 --> 00:42:49,442 (Reuben whimpering) 1046 00:42:52,028 --> 00:42:54,864 (whimpering continues) 1047 00:42:54,864 --> 00:42:57,366 (guttural growling) 1048 00:42:57,366 --> 00:42:59,035 (distant laughter) 1049 00:42:59,035 --> 00:43:00,787 There you go. CUSTOMER: Thanks. 1050 00:43:00,787 --> 00:43:03,206 ‐ Have a nice day. CUSTOMER: You too. 1051 00:43:03,206 --> 00:43:05,124 (distant chatter) 1052 00:43:07,543 --> 00:43:10,254 (electronic music) 1053 00:43:10,254 --> 00:43:16,177 ♪ 1054 00:43:19,514 --> 00:43:21,557 (dogs viciously bark and growl) 1055 00:43:21,557 --> 00:43:23,976 ‐ Oh my God. Um... 1056 00:43:23,976 --> 00:43:26,187 ♪ 1057 00:43:26,187 --> 00:43:27,897 (phone ringing) 1058 00:43:27,897 --> 00:43:29,398 Hello? 1059 00:43:29,398 --> 00:43:31,317 AUTOMATED VOICE: This is the Veterinary Health Center 1060 00:43:31,317 --> 00:43:33,319 confirming your appointment for tomorrow at... 1061 00:43:33,319 --> 00:43:35,029 ‐ Cancel! AUTOMATED VOICE: ...1:30 p. m. 1062 00:43:35,029 --> 00:43:36,614 If you'd like to confirm your reservation... 1063 00:43:36,614 --> 00:43:38,574 ‐ Cancel. VOICE: ...please say yes... 1064 00:43:38,574 --> 00:43:39,909 ‐ Cancel! 1065 00:43:47,458 --> 00:43:49,961 (phone ringing) 1066 00:43:52,547 --> 00:43:53,756 (sighs) 1067 00:43:53,756 --> 00:43:56,259 ‐ Hey, Annie. ‐ Hey, Mags! 1068 00:43:56,259 --> 00:43:58,302 You look stressed out. ‐ I do? 1069 00:43:58,302 --> 00:44:00,346 ANNIE: Oh my God, okay, question. 1070 00:44:00,346 --> 00:44:01,722 Question for you. 1071 00:44:01,722 --> 00:44:04,267 (screams) 1072 00:44:04,267 --> 00:44:05,852 Mags, you okay? 1073 00:44:05,852 --> 00:44:07,478 What's going on? 1074 00:44:09,856 --> 00:44:12,900 ‐ Yeah, sorry, I, uh‐‐ 1075 00:44:12,900 --> 00:44:14,277 my landlord. 1076 00:44:14,277 --> 00:44:16,445 ANNIE: Oh, she's in your apartment? 1077 00:44:16,445 --> 00:44:19,699 ‐ What‐‐oh no, I‐‐no, I actually haven't seen her 1078 00:44:19,699 --> 00:44:23,119 in a couple days and she didn't cash a check of mine, 1079 00:44:23,119 --> 00:44:24,954 which is very unlike her. 1080 00:44:24,954 --> 00:44:26,831 ANNIE: And you're getting worried? 1081 00:44:26,831 --> 00:44:29,876 Aw, you must really care about her, huh? 1082 00:44:29,876 --> 00:44:31,127 ‐ Not really. 1083 00:44:31,127 --> 00:44:32,378 She was actually kind of a bitch. 1084 00:44:32,378 --> 00:44:33,462 Is! 1085 00:44:33,462 --> 00:44:35,798 Oh my God‐‐is a bitch. 1086 00:44:35,798 --> 00:44:37,675 Is that a horrible thing to say? 1087 00:44:37,675 --> 00:44:40,261 ANNIE: Um, not at all! 1088 00:44:40,261 --> 00:44:42,555 Oh my God, I love you like this. 1089 00:44:42,555 --> 00:44:44,932 Okay, I literally just dropped a pod about this. 1090 00:44:44,932 --> 00:44:48,311 Mags, life isn't just black and white, okay? 1091 00:44:48,311 --> 00:44:51,397 It's totally natural to feel two things at once. 1092 00:44:51,397 --> 00:44:52,899 What you need to get comfortable with 1093 00:44:52,899 --> 00:44:55,026 is living in the grey. 1094 00:44:55,026 --> 00:44:56,569 Have you been sleeping? 1095 00:44:56,569 --> 00:44:59,822 ‐ Having this furry little pillow doesn't hurt. 1096 00:44:59,822 --> 00:45:01,324 ANNIE: Staying active? 1097 00:45:01,324 --> 00:45:03,284 ‐ Lots of long walks. 1098 00:45:03,284 --> 00:45:04,744 ANNIE: Honestly, 1099 00:45:04,744 --> 00:45:06,787 kind of sounds like you're thriving, Mags. 1100 00:45:06,787 --> 00:45:08,581 Maybe he really is half‐Xanax. 1101 00:45:08,581 --> 00:45:10,875 ‐ Thanks, Annie. ‐ Don't thank me. 1102 00:45:10,875 --> 00:45:14,712 Thank Ruby! 1103 00:45:14,712 --> 00:45:16,839 ‐ Thanks, Reuben. 1104 00:45:16,839 --> 00:45:18,841 Aw, babe. 1105 00:45:25,973 --> 00:45:28,851 ELENA: Hi, do you live here? 1106 00:45:28,851 --> 00:45:29,894 ‐ I do. 1107 00:45:29,894 --> 00:45:33,731 Do you? ‐ Kind of. 1108 00:45:33,731 --> 00:45:35,066 I'm Elena Rodriguez. 1109 00:45:35,066 --> 00:45:36,525 I'm the interim property manager. 1110 00:45:36,525 --> 00:45:38,778 ‐ Oh, I'm Maggie. 1111 00:45:38,778 --> 00:45:40,112 Where's Bea? 1112 00:45:40,112 --> 00:45:41,614 ‐ I wanted to ask you. 1113 00:45:41,614 --> 00:45:44,158 (tense music) 1114 00:45:44,158 --> 00:45:46,285 Well, actually, all the tenants. 1115 00:45:46,285 --> 00:45:47,703 She missed a beauty appointment the other day 1116 00:45:47,703 --> 00:45:49,455 and I've been trying to get in touch. 1117 00:45:49,455 --> 00:45:50,998 I hope she turns up soon. 1118 00:45:50,998 --> 00:45:54,043 ‐ You probably wouldn't if you'd ever met her. 1119 00:45:54,043 --> 00:45:55,836 ‐ I'm her niece. 1120 00:45:55,836 --> 00:45:57,630 ‐ Oh shit. 1121 00:45:57,630 --> 00:46:00,091 Sorry about that, sorry. 1122 00:46:00,091 --> 00:46:01,676 ELENA: Seriously, you're fine. 1123 00:46:01,676 --> 00:46:05,805 I know my aunt can be a bit severe. 1124 00:46:05,805 --> 00:46:07,807 Unlike this stud! 1125 00:46:07,807 --> 00:46:09,850 Hi, is he friendly? 1126 00:46:09,850 --> 00:46:12,144 Hi! ‐ Miss Rodriguez? 1127 00:46:12,144 --> 00:46:14,021 ‐ I'm in here! 1128 00:46:14,021 --> 00:46:16,857 (cooing) 1129 00:46:16,857 --> 00:46:19,819 (soft music) 1130 00:46:19,819 --> 00:46:22,613 ‐ No way. ‐ Wow. 1131 00:46:22,613 --> 00:46:24,365 (barks) 1132 00:46:24,365 --> 00:46:26,951 Easy, killer, easy. 1133 00:46:26,951 --> 00:46:28,286 MAGGIE: Shh, Reuben. 1134 00:46:28,286 --> 00:46:30,162 ELENA: You guys know each other? 1135 00:46:30,162 --> 00:46:31,622 ‐ We've met. 1136 00:46:31,622 --> 00:46:34,292 Not about this. ‐ Not about this. 1137 00:46:34,292 --> 00:46:36,168 ♪ 1138 00:46:36,168 --> 00:46:37,753 ‐ You're a cop. 1139 00:46:37,753 --> 00:46:39,255 Wow. 1140 00:46:39,255 --> 00:46:41,007 I was gonna text you, I swear. 1141 00:46:41,007 --> 00:46:43,426 ‐ No, it's fine. ‐ I really‐‐no, I really was. 1142 00:46:43,426 --> 00:46:44,302 ‐ Please, it's fine, it's all good. 1143 00:46:44,302 --> 00:46:45,678 MAGGIE: No, I'm still going to. 1144 00:46:45,678 --> 00:46:47,513 I'm playing hard to get. 1145 00:46:47,513 --> 00:46:50,433 ‐ Just, you know, on duty, so. ‐ Okay, I'll stop. 1146 00:46:50,433 --> 00:46:52,059 ♪ 1147 00:46:52,059 --> 00:46:56,147 ‐ Well, if you or Reuben ever need anything, 1148 00:46:56,147 --> 00:46:57,606 please don't be afraid to ask. 1149 00:46:57,606 --> 00:46:59,066 I'll be staying in Bea's unit, okay? 1150 00:46:59,066 --> 00:47:01,485 ‐ Oh, great, yeah, thank you, that's really sweet. 1151 00:47:01,485 --> 00:47:02,361 ‐ My pleasure. 1152 00:47:02,361 --> 00:47:03,988 Bye! 1153 00:47:03,988 --> 00:47:06,282 You wanted to see the alleyway, right, Detective Cadden? 1154 00:47:06,282 --> 00:47:07,950 NATE: Absolutely. 1155 00:47:07,950 --> 00:47:11,454 MAGGIE: You know, the pool could use a cleaning. 1156 00:47:11,454 --> 00:47:13,080 If you have time. 1157 00:47:13,080 --> 00:47:16,917 Bea still hasn't gotten around to it. 1158 00:47:16,917 --> 00:47:18,336 ‐ I'm on it. 1159 00:47:18,336 --> 00:47:19,712 ‐ Great. 1160 00:47:19,712 --> 00:47:21,005 ELENA: This way. 1161 00:47:21,005 --> 00:47:23,466 ♪ 1162 00:47:23,466 --> 00:47:24,717 ‐ Reuben. 1163 00:47:24,717 --> 00:47:27,720 Of all the people to forget to text! 1164 00:47:27,720 --> 00:47:30,222 (dramatic music) 1165 00:47:30,222 --> 00:47:36,145 ♪ 1166 00:47:44,987 --> 00:47:48,282 (funky music) 1167 00:47:48,282 --> 00:47:50,284 NATE: All right, be honest. 1168 00:47:50,284 --> 00:47:53,454 Did the badge kinda freak you out? 1169 00:47:53,454 --> 00:47:55,164 ‐ No, not at all. 1170 00:47:55,164 --> 00:47:56,499 ‐ All right, good, good. 1171 00:47:56,499 --> 00:47:58,000 Well, I'm glad you followed through, 1172 00:47:58,000 --> 00:48:00,336 unless you're trying to get out of a parking ticket. 1173 00:48:00,336 --> 00:48:02,546 MAGGIE: No, I'm more of a get out of a parking ticket 1174 00:48:02,546 --> 00:48:04,632 on the second date kind of girl. 1175 00:48:04,632 --> 00:48:06,926 But I did remember something. 1176 00:48:06,926 --> 00:48:08,636 She was in Vegas. 1177 00:48:08,636 --> 00:48:10,679 ‐ Who? ‐ Bea. 1178 00:48:10,679 --> 00:48:12,640 Always talked about how the slots loved her, 1179 00:48:12,640 --> 00:48:15,226 but now I'm like, 1180 00:48:15,226 --> 00:48:17,770 what else was she up to? 1181 00:48:17,770 --> 00:48:20,314 ‐ Hm. 1182 00:48:20,314 --> 00:48:22,400 ‐ What? 1183 00:48:22,400 --> 00:48:24,318 ‐ This turned into work drinks really fast. 1184 00:48:24,318 --> 00:48:26,028 If you don't want this to be a date‐date‐‐ 1185 00:48:26,028 --> 00:48:27,405 ‐ No, I do. ‐ Are you sure, 'cause‐‐ 1186 00:48:27,405 --> 00:48:28,781 ‐ It is, I'm sorry! ‐ No, no, I mean, 1187 00:48:28,781 --> 00:48:32,618 'cause you really are free to leave whenever. 1188 00:48:32,618 --> 00:48:34,703 ‐ Am I also free to stay? 1189 00:48:34,703 --> 00:48:36,914 (upbeat music) 1190 00:48:36,914 --> 00:48:38,958 (Reuben whining) 1191 00:48:38,958 --> 00:48:42,169 (rock music) 1192 00:48:42,169 --> 00:48:44,296 Well, in the brief time that I've been working there, 1193 00:48:44,296 --> 00:48:47,341 I've discovered that everyone is actually a monster 1194 00:48:47,341 --> 00:48:48,884 before they've had their morning coffee, 1195 00:48:48,884 --> 00:48:52,096 and that I can operate the hell out of a French press. 1196 00:48:52,096 --> 00:48:53,931 ‐ Man, listen, you're about to get poached 1197 00:48:53,931 --> 00:48:56,058 by one of those bougie ass coffee shops so fast. 1198 00:48:56,058 --> 00:48:59,019 ‐ Well, I'm actually a journalist, 1199 00:48:59,019 --> 00:49:01,647 so I'd rather get poached by The Times. 1200 00:49:01,647 --> 00:49:03,023 ‐ I believe it'll happen. 1201 00:49:03,023 --> 00:49:03,941 MAGGIE: What about you? 1202 00:49:03,941 --> 00:49:05,818 Are you divorced? 1203 00:49:05,818 --> 00:49:08,154 NATE: Yeah, six years out. 1204 00:49:08,154 --> 00:49:09,822 MAGGIE: Hm. ‐ Deal breaker? 1205 00:49:09,822 --> 00:49:12,241 MAGGIE: Uh, no, actually, the deal breaker 1206 00:49:12,241 --> 00:49:14,785 is the 40‐year‐old perpetual bachelor. 1207 00:49:14,785 --> 00:49:17,121 I've met enough of them to know to run. 1208 00:49:17,121 --> 00:49:18,372 ‐ But what about you? 1209 00:49:18,372 --> 00:49:19,665 Have you ever been married? 1210 00:49:19,665 --> 00:49:21,333 MAGGIE: Um, mm‐mm. 1211 00:49:21,333 --> 00:49:23,794 No, I, uh, 1212 00:49:23,794 --> 00:49:28,299 I came close once, but, um, yeah. 1213 00:49:28,299 --> 00:49:30,509 NATE: Kids? 1214 00:49:30,509 --> 00:49:33,095 ‐ Just the one I adopted. 1215 00:49:33,095 --> 00:49:36,056 But it's more like who rescued who, huh? 1216 00:49:36,056 --> 00:49:38,434 Aw, you? 1217 00:49:38,434 --> 00:49:41,520 ‐ Uh, you know, it's on the list. 1218 00:49:41,520 --> 00:49:42,813 ‐ Okay. ‐ It's like a‐‐you know. 1219 00:49:42,813 --> 00:49:43,981 ‐ Right. ‐ But for now, 1220 00:49:43,981 --> 00:49:47,610 I am just Uncle of the Year. 1221 00:49:47,610 --> 00:49:48,903 MAGGIE: Let's see. 1222 00:49:48,903 --> 00:49:51,363 Oh, you guys are cute. 1223 00:49:51,363 --> 00:49:54,074 ‐ Aw. ‐ I know. 1224 00:49:54,074 --> 00:49:56,535 ‐ That's really cute. 1225 00:49:56,535 --> 00:49:59,663 Well, oh... 1226 00:49:59,663 --> 00:50:03,501 We should do this again sometime. 1227 00:50:03,501 --> 00:50:05,461 ‐ Yeah. 1228 00:50:05,461 --> 00:50:07,129 MAGGIE: You know! 1229 00:50:07,129 --> 00:50:09,673 (laughing) 1230 00:50:09,673 --> 00:50:11,926 You know we're home! 1231 00:50:11,926 --> 00:50:13,427 Hi! ‐ Hi. 1232 00:50:13,427 --> 00:50:15,930 (upbeat music) 1233 00:50:15,930 --> 00:50:18,641 ♪ 1234 00:50:18,641 --> 00:50:21,060 (whistling tone) 1235 00:50:21,060 --> 00:50:22,853 (gasping) 1236 00:50:22,853 --> 00:50:24,688 MAGGIE: Reuben! 1237 00:50:24,688 --> 00:50:27,191 Reuben, Reuben! 1238 00:50:27,191 --> 00:50:29,652 ♪ 1239 00:50:29,652 --> 00:50:31,654 DR. DAVRO: You made the right choice coming in. 1240 00:50:31,654 --> 00:50:33,447 MAGGIE: I wanted to come as soon as I could. 1241 00:50:33,447 --> 00:50:34,740 DR. DAVRO: Timing isn't everything, 1242 00:50:34,740 --> 00:50:36,492 but it is a lot of things. 1243 00:50:36,492 --> 00:50:39,411 So, we're gonna put you on something called Gonadotropins. 1244 00:50:39,411 --> 00:50:41,747 This is going to mature and release your eggs 1245 00:50:41,747 --> 00:50:42,957 during ovulation. 1246 00:50:42,957 --> 00:50:45,876 If you get any hot flashes, changes in vision, 1247 00:50:45,876 --> 00:50:48,295 any unusual discomfort, just give me a call. 1248 00:50:48,295 --> 00:50:50,256 ‐ Sure, no problem. DR. DAVRO: Due to the high 1249 00:50:50,256 --> 00:50:53,425 progesterone levels, you will probably experience 1250 00:50:53,425 --> 00:50:55,511 some psychological side effects. 1251 00:50:55,511 --> 00:50:58,389 Mood swings, irritability, insomnia. 1252 00:50:58,389 --> 00:51:00,432 Some patients report feeling out of control, 1253 00:51:00,432 --> 00:51:02,935 and at times, out of touch with reality. 1254 00:51:02,935 --> 00:51:04,603 ‐ I'm not concerned. 1255 00:51:04,603 --> 00:51:07,356 DR. DAVRO: Well, apologize to your loved ones now. 1256 00:51:07,356 --> 00:51:08,691 (chuckling) 1257 00:51:08,691 --> 00:51:09,984 So, where are you in your cycle? 1258 00:51:09,984 --> 00:51:12,069 ‐ I started my period yesterday. 1259 00:51:12,069 --> 00:51:13,404 ‐ Well, you're making my job easy. 1260 00:51:13,404 --> 00:51:14,989 We can administer your first shot today, 1261 00:51:14,989 --> 00:51:16,282 and then the nurse can teach you how to do 1262 00:51:16,282 --> 00:51:17,658 everything else from home. 1263 00:51:17,658 --> 00:51:20,119 In 12 days, we can do your first retrieval. 1264 00:51:20,119 --> 00:51:22,413 And then, you just might not 1265 00:51:22,413 --> 00:51:24,832 have to fight that clock anymore. 1266 00:51:24,832 --> 00:51:27,418 (soft music) 1267 00:51:27,418 --> 00:51:29,920 (groaning) 1268 00:51:29,920 --> 00:51:34,633 ♪ 1269 00:51:34,633 --> 00:51:37,136 (door opening) 1270 00:51:37,136 --> 00:51:43,058 ♪ 1271 00:51:50,190 --> 00:51:51,817 ‐ What the fuck? 1272 00:52:00,075 --> 00:52:02,411 Two hundred and fifty dollars? 1273 00:52:02,411 --> 00:52:04,997 I'm sorry, Don, is this with or without my bonus? 1274 00:52:04,997 --> 00:52:08,042 DON: Mags, I was using a figure of speech. 1275 00:52:08,042 --> 00:52:10,127 That's not the‐‐ 1276 00:52:10,127 --> 00:52:11,587 Oh! 1277 00:52:11,587 --> 00:52:13,130 Who's the little guy? 1278 00:52:13,130 --> 00:52:14,381 Did you get one? 1279 00:52:14,381 --> 00:52:17,635 ‐ "Someone really earned a bonus" is a figure of speech? 1280 00:52:17,635 --> 00:52:19,261 You're a freaking editor, Don! 1281 00:52:19,261 --> 00:52:20,971 I need that money! DON: Okay! 1282 00:52:20,971 --> 00:52:22,598 Take a deep breath. 1283 00:52:22,598 --> 00:52:24,892 It's not that I don't wanna up your pay. 1284 00:52:24,892 --> 00:52:26,810 You're doing great reporting, 1285 00:52:26,810 --> 00:52:28,771 but take a look around. 1286 00:52:28,771 --> 00:52:31,231 Did you see anyone in the newsroom when you came up? 1287 00:52:31,231 --> 00:52:32,274 ‐ Yeah, you! 1288 00:52:32,274 --> 00:52:34,068 This is still your office, isn't it? 1289 00:52:34,068 --> 00:52:36,487 ‐ I'm being serious now, you lose the attitude! 1290 00:52:36,487 --> 00:52:38,364 It's not like I'm making a windfall here either. 1291 00:52:38,364 --> 00:52:40,032 And in case you forgot, 1292 00:52:40,032 --> 00:52:42,660 I got a wife and two kids that I provide for. 1293 00:52:42,660 --> 00:52:44,828 ‐ Who's to say I wouldn't like that too? 1294 00:52:44,828 --> 00:52:46,330 ‐ Obviously that's not what I meant! 1295 00:52:46,330 --> 00:52:47,998 ‐ You just said it was great reporting! 1296 00:52:47,998 --> 00:52:50,167 DON: For the Valley Yeller, Maggie! 1297 00:52:50,167 --> 00:52:51,960 What, you think your Pulitzer's in the mail? 1298 00:52:51,960 --> 00:52:55,089 Look, for a bigger paper, maybe you'd get bigger checks. 1299 00:52:55,089 --> 00:52:56,715 I don't know, couldn't hurt to look. 1300 00:52:56,715 --> 00:52:58,759 ‐ Do you hear that, Reuben, now he's trying to get rid of me. 1301 00:52:58,759 --> 00:53:00,511 DON: That's not what I said, it's obvious 1302 00:53:00,511 --> 00:53:02,596 they don't work after all. ‐ Excuse me? 1303 00:53:02,596 --> 00:53:04,348 DON: You're being a little hysterical. 1304 00:53:04,348 --> 00:53:06,308 ‐ And you're being a little drunk! 1305 00:53:06,308 --> 00:53:08,102 Does Frank know what you put in your coffee 1306 00:53:08,102 --> 00:53:10,354 all day, every day, Don? 1307 00:53:10,354 --> 00:53:11,980 DON: What're you gonna do? 1308 00:53:11,980 --> 00:53:13,315 You're gonna tell him? 1309 00:53:13,315 --> 00:53:15,567 (tense music) 1310 00:53:15,567 --> 00:53:17,611 Frank's on vacation, Maggie. 1311 00:53:17,611 --> 00:53:21,240 ♪ 1312 00:53:21,240 --> 00:53:22,825 And you're fired. 1313 00:53:22,825 --> 00:53:24,743 ‐ What? 1314 00:53:24,743 --> 00:53:26,370 Are you serious? 1315 00:53:26,370 --> 00:53:27,788 ‐ No. 1316 00:53:27,788 --> 00:53:31,875 I was just using a figure of speech. 1317 00:53:31,875 --> 00:53:34,253 You still got crap on your desk. 1318 00:53:34,253 --> 00:53:36,463 Please get rid of it. 1319 00:53:36,463 --> 00:53:38,966 (Reuben growling) 1320 00:53:38,966 --> 00:53:40,134 ♪ 1321 00:53:40,134 --> 00:53:44,346 Best of luck to you and Toto. 1322 00:53:44,346 --> 00:53:46,640 Jerk! ‐ Fuck you! 1323 00:53:46,640 --> 00:53:48,600 ♪ 1324 00:53:48,600 --> 00:53:50,936 ‐ "Your Pulitzer's in the mail." 1325 00:53:50,936 --> 00:53:52,855 ♪ 1326 00:53:52,855 --> 00:53:54,398 Fucking asshole. 1327 00:53:54,398 --> 00:53:56,692 ♪ 1328 00:53:56,692 --> 00:53:58,152 (Reuben barking) 1329 00:53:58,152 --> 00:53:59,653 Reuben! 1330 00:53:59,653 --> 00:54:03,657 ♪ 1331 00:54:03,657 --> 00:54:06,160 (Reuben growling) 1332 00:54:06,160 --> 00:54:07,786 ♪ 1333 00:54:07,786 --> 00:54:09,621 Toto? 1334 00:54:09,621 --> 00:54:11,081 MAGGIE: Reuben! 1335 00:54:11,081 --> 00:54:13,083 (snarling, shouting) 1336 00:54:13,083 --> 00:54:14,376 Ah! 1337 00:54:14,376 --> 00:54:16,879 (intense music) 1338 00:54:16,879 --> 00:54:22,801 ♪ 1339 00:54:33,896 --> 00:54:36,440 (shuddering) 1340 00:54:36,440 --> 00:54:42,446 ♪ 1341 00:54:42,446 --> 00:54:44,698 Good boy. 1342 00:54:44,698 --> 00:54:46,742 Good boy! 1343 00:54:46,742 --> 00:54:47,868 (Reuben barks) 1344 00:54:47,868 --> 00:54:50,370 (mellow music) 1345 00:54:50,370 --> 00:54:56,251 ♪ 1346 00:54:57,127 --> 00:54:58,629 (dinging) 1347 00:54:58,629 --> 00:55:02,966 ♪ 1348 00:55:02,966 --> 00:55:05,469 (grunting) 1349 00:55:05,469 --> 00:55:11,225 ♪ 1350 00:55:11,225 --> 00:55:13,060 (thudding) 1351 00:55:13,060 --> 00:55:15,562 (soft music) 1352 00:55:15,562 --> 00:55:21,527 ♪ 1353 00:55:31,578 --> 00:55:34,081 (blow‐dryer whirring) 1354 00:55:34,081 --> 00:55:39,962 ♪ 1355 00:55:45,634 --> 00:55:47,386 You're beautiful. 1356 00:55:47,386 --> 00:55:50,889 ♪ 1357 00:55:53,809 --> 00:55:56,311 (upbeat music) 1358 00:55:56,311 --> 00:56:02,276 ♪ 1359 00:56:07,489 --> 00:56:09,992 ("Trezzure Me," Trezzure) 1360 00:56:09,992 --> 00:56:12,995 ♪ 1361 00:56:12,995 --> 00:56:14,955 (cheering, laughing) 1362 00:56:14,955 --> 00:56:17,666 NATE: To the most gorgeous managing editor 1363 00:56:17,666 --> 00:56:19,001 The Valley Yeller's ever had. 1364 00:56:19,001 --> 00:56:21,753 ‐ Woot woot! MAGGIE: And to no more 1365 00:56:21,753 --> 00:56:24,923 half‐caff soy frappes. 1366 00:56:24,923 --> 00:56:26,341 And wait, wait, wait. 1367 00:56:26,341 --> 00:56:27,843 To Don, 1368 00:56:27,843 --> 00:56:30,596 who taught me everything I know 1369 00:56:30,596 --> 00:56:34,016 and who was clearly living with so much pain. 1370 00:56:34,016 --> 00:56:35,934 ‐ May his memory be for a blessing. 1371 00:56:35,934 --> 00:56:38,645 ‐ For a blessing. ‐ For a blessing. 1372 00:56:38,645 --> 00:56:42,232 (lively music) 1373 00:56:42,232 --> 00:56:44,651 ‐ So, Nate. 1374 00:56:44,651 --> 00:56:46,069 My turn to be bad cop. 1375 00:56:46,069 --> 00:56:48,697 ‐ I‐‐who said I‐‐why does it have to be a bad cop? 1376 00:56:48,697 --> 00:56:50,198 ‐ I'm so‐‐ ‐ I said I'm bad cop. 1377 00:56:50,198 --> 00:56:51,742 I'm asking the questions. ‐ Okay. 1378 00:56:51,742 --> 00:56:55,454 ANNIE: What are your intentions with my former babysitter, punk? 1379 00:56:55,454 --> 00:56:57,080 ‐ Hm. 1380 00:56:57,080 --> 00:57:00,584 Uh, for one, clearly soaking up her genius. 1381 00:57:00,584 --> 00:57:02,794 I mean, look at her. ‐ Obviously. 1382 00:57:02,794 --> 00:57:06,214 ‐ And for two, if it's cool, 1383 00:57:06,214 --> 00:57:07,591 for you to be my girlfriend. 1384 00:57:07,591 --> 00:57:09,718 (laughing) 1385 00:57:09,718 --> 00:57:10,844 MAGGIE: I'm a nervous laugher. 1386 00:57:10,844 --> 00:57:13,180 (laughing) 1387 00:57:13,180 --> 00:57:16,266 ‐ Mags, what do we think? 1388 00:57:16,266 --> 00:57:18,310 MAGGIE: Obviously it's a great answer, 1389 00:57:18,310 --> 00:57:20,520 but I think I'm just gonna have to keep him in custody 1390 00:57:20,520 --> 00:57:22,147 for a little while longer. 1391 00:57:22,147 --> 00:57:23,315 ‐ Oh! NATE: Oh! 1392 00:57:23,315 --> 00:57:24,358 What do you think, Reuben? 1393 00:57:24,358 --> 00:57:26,360 Hi, hi, buddy. 1394 00:57:26,360 --> 00:57:28,195 EVAN: I think Reuben and I have the same pajamas. 1395 00:57:28,195 --> 00:57:29,613 (laughing) 1396 00:57:29,613 --> 00:57:32,115 (mellow music) 1397 00:57:32,115 --> 00:57:37,454 ♪ 1398 00:57:37,454 --> 00:57:39,956 (laughing) 1399 00:57:39,956 --> 00:57:41,166 (Reuben growling) 1400 00:57:41,166 --> 00:57:42,626 ‐ Okay. 1401 00:57:42,626 --> 00:57:44,252 (dramatic music) 1402 00:57:44,252 --> 00:57:47,464 Um, um, hey, can‐‐ 1403 00:57:47,464 --> 00:57:51,677 Uh, can we, can we, um, can we just have a minute 1404 00:57:51,677 --> 00:57:52,803 with the‐‐ ‐ Yes. 1405 00:57:52,803 --> 00:57:54,012 ‐ I'm sorry. ‐ Sorry. 1406 00:57:54,012 --> 00:57:55,472 ‐ Just a little privacy. ‐ Yeah, yeah. 1407 00:57:55,472 --> 00:57:57,015 No, I get it. 1408 00:57:57,015 --> 00:57:59,518 Come here, baby. 1409 00:57:59,518 --> 00:58:02,646 We're gonna be grown ups for a few minutes. 1410 00:58:02,646 --> 00:58:04,064 Nap time! 1411 00:58:04,064 --> 00:58:08,068 ‐ Uh, what's up with Alcatraz? 1412 00:58:08,068 --> 00:58:11,071 ‐ Oh, uh, his crate broke. 1413 00:58:11,071 --> 00:58:12,447 It's fine. 1414 00:58:12,447 --> 00:58:13,782 Come here. 1415 00:58:13,782 --> 00:58:15,992 I wanted to show you something 1416 00:58:15,992 --> 00:58:17,703 under the covers. 1417 00:58:24,209 --> 00:58:26,712 (unsettling music) 1418 00:58:26,712 --> 00:58:32,634 ♪ 1419 00:58:38,807 --> 00:58:40,100 Come on, come on. 1420 00:58:40,100 --> 00:58:41,768 ELENA: Hey, guys. 1421 00:58:41,768 --> 00:58:44,354 ‐ Oh, hi! 1422 00:58:44,354 --> 00:58:46,022 Thanks for doing that. 1423 00:58:46,022 --> 00:58:48,108 ELENA: What can I say, I aim to please. 1424 00:58:48,108 --> 00:58:50,110 Your screen too? 1425 00:58:50,110 --> 00:58:52,195 ‐ Oh, yeah. 1426 00:58:52,195 --> 00:58:54,364 Perks of an old building, I guess. 1427 00:58:54,364 --> 00:58:55,907 ELENA: Right? 1428 00:58:55,907 --> 00:58:57,534 Let me know how that works out. 1429 00:58:57,534 --> 00:58:58,952 MAGGIE: Okay! 1430 00:58:58,952 --> 00:59:01,037 ‐ See ya. MAGGIE: Bye. 1431 00:59:01,037 --> 00:59:03,540 (eerie music) 1432 00:59:03,540 --> 00:59:05,959 ♪ 1433 00:59:09,713 --> 00:59:12,507 Reuben, you're the best assistant ever. 1434 00:59:12,507 --> 00:59:14,676 You are. 1435 00:59:22,058 --> 00:59:25,395 (gasping) 1436 00:59:25,395 --> 00:59:27,689 ‐ Miss Glenn? 1437 00:59:27,689 --> 00:59:29,107 ‐ Yes. 1438 00:59:29,107 --> 00:59:30,150 Can I help you? 1439 00:59:30,150 --> 00:59:31,485 WOOLSEY: I hope so. 1440 00:59:31,485 --> 00:59:34,529 Detective Woolsey, West Valley LAPD. 1441 00:59:34,529 --> 00:59:37,324 Got a few questions for you about a hit and run 1442 00:59:37,324 --> 00:59:39,868 a few weeks back. ‐ Oh. 1443 00:59:39,868 --> 00:59:41,953 Yeah, on Bellflower? 1444 00:59:41,953 --> 00:59:43,705 The one I wrote a story about? 1445 00:59:43,705 --> 00:59:46,625 WOOLSEY: Yes, ma'am. We're collecting surveillance. 1446 00:59:46,625 --> 00:59:48,960 Cross referencing cars that may have passed through the area 1447 00:59:48,960 --> 00:59:51,588 between 10 and 11 PM. ‐ Mhm. 1448 00:59:51,588 --> 00:59:53,089 WOOLSEY: Your story never mentioned that you drove 1449 00:59:53,089 --> 00:59:55,300 to the neighborhood that night. 1450 00:59:55,300 --> 00:59:57,928 ‐ Journalists don't typically insert themselves 1451 00:59:57,928 --> 00:59:59,554 in their scoops. 1452 00:59:59,554 --> 01:00:01,097 Sorry, am I not allowed to walk my dog 1453 01:00:01,097 --> 01:00:03,934 in a nicer neighborhood than my own? 1454 01:00:03,934 --> 01:00:05,227 ‐ Of course you are, ma'am. 1455 01:00:05,227 --> 01:00:07,521 (tense music) 1456 01:00:07,521 --> 01:00:09,856 We're just crossing our Ts. 1457 01:00:09,856 --> 01:00:11,233 ‐ Okay. 1458 01:00:11,233 --> 01:00:13,735 (Reuben barking) 1459 01:00:13,735 --> 01:00:16,696 ♪ 1460 01:00:16,696 --> 01:00:17,906 ‐ I appreciate your time. 1461 01:00:17,906 --> 01:00:19,783 MAGGIE: Yeah. 1462 01:00:19,783 --> 01:00:25,705 ♪ 1463 01:00:32,796 --> 01:00:34,464 That spray stuff really work? 1464 01:00:34,464 --> 01:00:37,843 ♪ 1465 01:00:37,843 --> 01:00:39,177 (sighing) 1466 01:00:39,177 --> 01:00:41,012 ‐ We've got a Pekapoo at home that's shitting up 1467 01:00:41,012 --> 01:00:43,306 all our carpets, pardon my French. 1468 01:00:43,306 --> 01:00:47,018 ‐ They don't call it Pet's Miracle for nothing. 1469 01:00:47,018 --> 01:00:49,896 ‐ Pet's Miracle. MAGGIE: Yeah. 1470 01:00:49,896 --> 01:00:51,982 ‐ That's a good name. 1471 01:00:51,982 --> 01:00:54,192 I like that. 1472 01:00:54,192 --> 01:00:56,611 I could use a miracle at home. 1473 01:00:56,611 --> 01:00:58,738 Thanks again. ‐ Sure. 1474 01:00:58,738 --> 01:01:01,241 (unsettling music) 1475 01:01:01,241 --> 01:01:07,163 ♪ 1476 01:01:18,925 --> 01:01:20,468 (knocking) 1477 01:01:20,468 --> 01:01:21,553 Coming! 1478 01:01:21,553 --> 01:01:23,054 (knocking) 1479 01:01:23,054 --> 01:01:24,681 NATE: Police. 1480 01:01:24,681 --> 01:01:27,225 ♪ 1481 01:01:27,225 --> 01:01:29,019 Oh, hello, sexy mama. 1482 01:01:29,019 --> 01:01:31,479 ‐ Hello, Tommy Bahama. 1483 01:01:31,479 --> 01:01:33,940 (gasping) 1484 01:01:36,151 --> 01:01:37,903 What is this? 1485 01:01:37,903 --> 01:01:42,032 It's not my birthday for another five months... 1486 01:01:42,032 --> 01:01:44,200 when I will turn 26 years old. 1487 01:01:44,200 --> 01:01:46,328 ‐ Open it, open it, open it. 1488 01:01:51,207 --> 01:01:53,335 It's a puppy cam. 1489 01:01:53,335 --> 01:01:54,544 For Reuben? 1490 01:01:54,544 --> 01:01:55,754 MAGGIE: Why would I need this? 1491 01:01:55,754 --> 01:01:57,422 NATE: You know, you get so, so anxious 1492 01:01:57,422 --> 01:01:58,924 when you're away from him for a few hours. 1493 01:01:58,924 --> 01:02:01,468 I figured with this, we can spend more time together, 1494 01:02:01,468 --> 01:02:04,262 longer nights out, you can check on little Reuben from wherever. 1495 01:02:04,262 --> 01:02:08,642 It's on your phone, it's the future. 1496 01:02:08,642 --> 01:02:10,477 ‐ Thank you. 1497 01:02:10,477 --> 01:02:12,562 That's really sweet of you. 1498 01:02:12,562 --> 01:02:13,563 NATE: All right, come on, let's set it up. 1499 01:02:13,563 --> 01:02:14,648 ‐ Okay. 1500 01:02:14,648 --> 01:02:16,066 What do I do? 1501 01:02:16,066 --> 01:02:18,568 (soft music) 1502 01:02:18,568 --> 01:02:24,574 ♪ 1503 01:02:24,574 --> 01:02:26,576 I'm watching you! 1504 01:02:26,576 --> 01:02:30,789 ♪ 1505 01:02:30,789 --> 01:02:33,249 (laughing) 1506 01:02:33,249 --> 01:02:35,001 NATE: Uh‐huh, tell me that's not 1507 01:02:35,001 --> 01:02:37,337 the best butter pecan you've ever tasted. 1508 01:02:37,337 --> 01:02:40,465 MAGGIE: Well, it was until you pronounced it "pee‐can". 1509 01:02:40,465 --> 01:02:41,341 NATE: What do you mean? 1510 01:02:41,341 --> 01:02:42,384 How do you say it? 1511 01:02:42,384 --> 01:02:43,593 ‐ "Pee‐kahn", you weirdo. 1512 01:02:43,593 --> 01:02:45,470 ‐ "Pee‐kahn"? ‐ What? 1513 01:02:45,470 --> 01:02:47,055 ‐ Where did they‐‐listen, 1514 01:02:47,055 --> 01:02:49,349 Wisconsin must be a very strange planet, 1515 01:02:49,349 --> 01:02:52,102 'cause I've never heard that before. 1516 01:02:52,102 --> 01:02:54,729 MAGGIE: Hey! 1517 01:02:54,729 --> 01:02:56,356 Really, fuckface? 1518 01:02:56,356 --> 01:02:57,774 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 1519 01:02:57,774 --> 01:02:59,401 Mags, we can just go get another one. 1520 01:02:59,401 --> 01:03:00,694 ‐ It's a sidewalk, Nate. 1521 01:03:00,694 --> 01:03:03,446 It's for walking. ‐ I agree with you, but‐‐ 1522 01:03:03,446 --> 01:03:06,324 ‐ So give him a citation! ‐ For jogging in public? 1523 01:03:06,324 --> 01:03:08,034 I mean... ‐ He can run the LA Marathon 1524 01:03:08,034 --> 01:03:10,453 somewhere else, he cut us off! 1525 01:03:10,453 --> 01:03:13,873 It makes me wanna cut him. 1526 01:03:13,873 --> 01:03:16,251 Don't look at me like that. 1527 01:03:16,251 --> 01:03:17,919 ‐ I mean, can we relax? 1528 01:03:17,919 --> 01:03:19,754 ‐ I'm relaxed. 1529 01:03:19,754 --> 01:03:23,133 I'm relaxing. 1530 01:03:23,133 --> 01:03:25,427 I'm sorry, I'm sorry. 1531 01:03:25,427 --> 01:03:27,595 You're right. ‐ It's okay. 1532 01:03:27,595 --> 01:03:28,888 MAGGIE: He made me litter. 1533 01:03:28,888 --> 01:03:30,724 ‐ Can we go get you some more butter pecan? 1534 01:03:30,724 --> 01:03:31,766 ‐ I'm not getting butter "pee‐can." 1535 01:03:31,766 --> 01:03:32,726 NATE: Well, what're you gonna get? 1536 01:03:32,726 --> 01:03:34,060 ‐ I'm gonna get butter "pee‐kahn." 1537 01:03:34,060 --> 01:03:36,187 NATE: Okay, well there's definitely two tubs coming. 1538 01:03:36,187 --> 01:03:37,564 (laughing) 1539 01:03:37,564 --> 01:03:39,733 MAGGIE: Maybe this time I will try the mint chip. 1540 01:03:39,733 --> 01:03:41,943 NATE: Yeah, mint chip was a good choice. 1541 01:03:41,943 --> 01:03:44,446 (moaning) 1542 01:03:44,446 --> 01:03:45,780 (mellow music) 1543 01:03:45,780 --> 01:03:47,407 Fuck, that was good. 1544 01:03:47,407 --> 01:03:52,328 ♪ 1545 01:03:52,328 --> 01:03:54,622 Can I, um, can I get you some water? 1546 01:03:54,622 --> 01:03:57,917 ‐ Yeah. 1547 01:03:57,917 --> 01:03:59,794 ‐ Oh my God, you didn't‐‐ I'm so sorry. 1548 01:03:59,794 --> 01:04:02,005 ‐ Oh, no, no, no, no, no, it was still really good. 1549 01:04:02,005 --> 01:04:03,923 It's fine, no, it's fine, really, it was‐‐ 1550 01:04:03,923 --> 01:04:05,133 ‐ I mean, I can hold my breath for a‐‐ 1551 01:04:05,133 --> 01:04:06,426 I can swim a whole lap holding my‐‐ 1552 01:04:06,426 --> 01:04:09,554 ‐ Well, I mean, I guess you could turn the light off 1553 01:04:09,554 --> 01:04:12,098 and, you know‐‐if you wanna. 1554 01:04:12,098 --> 01:04:14,309 ‐ You know you don't have to be insecure about anything. 1555 01:04:14,309 --> 01:04:16,728 ‐ It's for ambience. 1556 01:04:16,728 --> 01:04:20,148 It's‐‐I know. 1557 01:04:20,148 --> 01:04:23,902 Shit, it's almost one. 1558 01:04:23,902 --> 01:04:26,696 Honestly, I should probably get back to the dog. 1559 01:04:26,696 --> 01:04:29,616 ‐ Puppy cam. 1560 01:04:29,616 --> 01:04:32,118 Yeah. ‐ Yeah. 1561 01:04:32,118 --> 01:04:36,122 I forgot, I don't know how. 1562 01:04:36,122 --> 01:04:40,710 Ohh, look at him! 1563 01:04:40,710 --> 01:04:43,630 NATE: Looks like Reuben Van Winkle to me. 1564 01:04:43,630 --> 01:04:45,757 ‐ He is sleeping. 1565 01:04:45,757 --> 01:04:47,133 NATE: We'll go check him out early in the morning 1566 01:04:47,133 --> 01:04:49,260 and we won't make, like, a habit out of it. 1567 01:04:49,260 --> 01:04:50,553 ‐ I can't make a habit out of it. 1568 01:04:50,553 --> 01:04:52,430 ‐ We're both responsible people. ‐ I'm a responsible pet owner. 1569 01:04:52,430 --> 01:04:55,183 ‐ You are a dog mom, 1570 01:04:55,183 --> 01:04:56,935 and I'm a friend of a dog mom. 1571 01:04:56,935 --> 01:04:59,145 ‐ So maybe turn that light off. 1572 01:04:59,145 --> 01:05:00,897 ‐ Okay, you don't gotta tell me twice. 1573 01:05:00,897 --> 01:05:03,608 (laughing) 1574 01:05:03,608 --> 01:05:05,819 You bit me. ‐ What? 1575 01:05:13,701 --> 01:05:16,204 (thudding) 1576 01:05:16,204 --> 01:05:18,706 (eerie music) 1577 01:05:18,706 --> 01:05:24,587 ♪ 1578 01:05:49,571 --> 01:05:51,030 (gasping) 1579 01:05:51,030 --> 01:05:53,366 ‐ Whoa, whoa, I just went to the bathroom. 1580 01:05:53,366 --> 01:05:54,742 Are you okay? 1581 01:05:54,742 --> 01:05:57,120 ‐ I thought I heard something on the roof. 1582 01:05:57,120 --> 01:06:00,415 NATE: Oh yeah, I didn't tell you. 1583 01:06:00,415 --> 01:06:02,667 Reindeer infestation. 1584 01:06:02,667 --> 01:06:05,003 Total code violation. 1585 01:06:05,003 --> 01:06:07,755 It's just squirrels, they keep me up too. 1586 01:06:07,755 --> 01:06:09,924 ‐ Oh, okay. ‐ All right? 1587 01:06:09,924 --> 01:06:11,342 Let's go back to bed. 1588 01:06:11,342 --> 01:06:13,386 ‐ Ugh. ‐ Come on. 1589 01:06:13,386 --> 01:06:15,889 (unsettling music) 1590 01:06:15,889 --> 01:06:21,811 ♪ 1591 01:06:27,483 --> 01:06:29,485 ‐ Go to bed, Reuben. 1592 01:06:29,485 --> 01:06:35,408 ♪ 1593 01:06:50,798 --> 01:06:52,175 OFFICER: Sure, I understand. 1594 01:06:52,175 --> 01:06:55,511 And when was the last time you saw her? 1595 01:06:55,511 --> 01:07:00,141 TENANT: Um, I believe I saw her maybe just a few weeks ago. 1596 01:07:00,141 --> 01:07:02,644 (suspenseful music) 1597 01:07:02,644 --> 01:07:05,605 ♪ 1598 01:07:05,605 --> 01:07:08,024 ELENA: You're making a mistake. 1599 01:07:08,024 --> 01:07:09,150 Stop! 1600 01:07:09,150 --> 01:07:12,487 Will you just listen to me for two seconds? 1601 01:07:12,487 --> 01:07:18,409 ♪ 1602 01:07:27,669 --> 01:07:30,171 ‐ For God's sake, Reuben. 1603 01:07:30,171 --> 01:07:36,094 ♪ 1604 01:07:37,887 --> 01:07:39,514 What are you? 1605 01:07:39,514 --> 01:07:42,100 ♪ 1606 01:07:42,100 --> 01:07:46,062 So my new landlord killed my old landlord? 1607 01:07:46,062 --> 01:07:50,942 NATE: Wow, you know I really can't discuss open cases. 1608 01:07:50,942 --> 01:07:52,235 MAGGIE: Not even if your girlfriend 1609 01:07:52,235 --> 01:07:54,070 lives next to a murder? 1610 01:07:54,070 --> 01:07:56,698 ‐ I told you things could get messy when we started dating. 1611 01:07:56,698 --> 01:07:58,825 ‐ I'm just scared and I wish you'd be more open with me. 1612 01:07:58,825 --> 01:08:02,078 NATE: Maggie, I wish you'd be more open with me. 1613 01:08:02,078 --> 01:08:04,747 Why won't you get in the pool? 1614 01:08:04,747 --> 01:08:05,915 ‐ What? 1615 01:08:05,915 --> 01:08:07,625 ‐ You asked Elena to clean the pool 1616 01:08:07,625 --> 01:08:09,585 and you haven't gotten in one time. 1617 01:08:09,585 --> 01:08:11,796 And why do you always wanna keep the lights off in bed? 1618 01:08:11,796 --> 01:08:13,631 MAGGIE: Jesus, maybe I'm self conscious. 1619 01:08:13,631 --> 01:08:16,509 What's your deal? ‐ I noticed a bruise. 1620 01:08:18,052 --> 01:08:19,554 And the other night when I was in your bathroom 1621 01:08:19,554 --> 01:08:22,765 looking for mouthwash, I found a needle. 1622 01:08:22,765 --> 01:08:24,851 ‐ I really wish you wouldn't go through my stuff. 1623 01:08:24,851 --> 01:08:27,353 NATE: It was an accident. 1624 01:08:27,353 --> 01:08:29,731 But I need to know, are you using? 1625 01:08:29,731 --> 01:08:31,649 ‐ Drugs? 1626 01:08:31,649 --> 01:08:35,695 Oh my God, no, no, not drugs, not drugs‐drugs. 1627 01:08:35,695 --> 01:08:36,696 I'm fine. ‐ You're fine? 1628 01:08:36,696 --> 01:08:38,031 Were you fine with the jogger? 1629 01:08:38,031 --> 01:08:40,533 ‐ It's just a female thing, okay? 1630 01:08:40,533 --> 01:08:43,286 ‐ A female thing with a huge syringe, Mags? 1631 01:08:43,286 --> 01:08:47,165 ‐ You know, maybe you can stop with the 20 fucking questions. 1632 01:08:47,165 --> 01:08:48,583 All right? ‐ I'm sorry. 1633 01:08:48,583 --> 01:08:50,084 You can ask me all the questions you want 1634 01:08:50,084 --> 01:08:51,544 about classified police information, 1635 01:08:51,544 --> 01:08:52,962 but the moment I ask you a question about‐‐ 1636 01:08:52,962 --> 01:08:55,882 ‐ I'm taking fertility treatments, okay? 1637 01:08:59,260 --> 01:09:00,219 ‐ Wow. 1638 01:09:00,219 --> 01:09:03,765 I, um... 1639 01:09:03,765 --> 01:09:06,976 ‐ I'm not trying to get pregnant right this second. 1640 01:09:06,976 --> 01:09:10,313 I'm just freezing, I'm freezing. 1641 01:09:10,313 --> 01:09:12,190 I didn't say anything because we're still in, 1642 01:09:12,190 --> 01:09:15,610 like, the early days and, you know, my clock doesn't, 1643 01:09:15,610 --> 01:09:18,488 like, care where I'm at in my life. 1644 01:09:18,488 --> 01:09:20,823 And I just got a promotion so I can afford it, and‐‐ 1645 01:09:20,823 --> 01:09:23,284 ‐ It'll let you move at your own pace, right? 1646 01:09:25,495 --> 01:09:27,538 ‐ Yeah. 1647 01:09:27,538 --> 01:09:29,874 ‐ I think that is a great idea. 1648 01:09:31,626 --> 01:09:35,380 So, uh, when does this thing happen? 1649 01:09:35,380 --> 01:09:37,507 ‐ Soon‐ish. ‐ Hm. 1650 01:09:37,507 --> 01:09:40,176 ‐ Tomorrow‐ish. ‐ Tomorrow‐ish? 1651 01:09:40,176 --> 01:09:41,469 Mags, that's like a huge deal. 1652 01:09:41,469 --> 01:09:42,637 They put you out for that, right? 1653 01:09:42,637 --> 01:09:44,639 ‐ Yeah. 1654 01:09:44,639 --> 01:09:46,849 NATE: Do you need a ride? 1655 01:09:46,849 --> 01:09:49,227 ‐ Yeah, I do. 1656 01:09:49,227 --> 01:09:50,186 NATE: Okay, good. 1657 01:09:50,186 --> 01:09:53,356 ‐ Can we make the lights go and the sirens? 1658 01:09:53,356 --> 01:09:55,525 ‐ I mean, settle down. 1659 01:09:55,525 --> 01:09:57,944 (sirens wailing) 1660 01:10:03,157 --> 01:10:04,951 ‐ You're gonna do great. 1661 01:10:04,951 --> 01:10:06,661 MAGGIE: Okay. 1662 01:10:06,661 --> 01:10:09,080 (machines beeping) 1663 01:10:11,874 --> 01:10:15,336 DR. DAVRO: Maggie, how are we feeling today? 1664 01:10:15,336 --> 01:10:17,630 MAGGIE: Hm. DR. DAVRO: That's great. 1665 01:10:17,630 --> 01:10:19,882 Try not to fight the drugs, all right? 1666 01:10:19,882 --> 01:10:20,925 ‐ Mhm. 1667 01:10:20,925 --> 01:10:23,928 ‐ Now the ultrasound you're used to, 1668 01:10:23,928 --> 01:10:27,056 but this, 1669 01:10:27,056 --> 01:10:30,393 this you don't wanna be awake for. 1670 01:10:30,393 --> 01:10:33,438 No, no, no, just settle in, settle in, that's right. 1671 01:10:33,438 --> 01:10:34,897 That's right. 1672 01:10:34,897 --> 01:10:37,984 This'll all be very quick. 1673 01:10:37,984 --> 01:10:40,027 (unsettling music) 1674 01:10:40,027 --> 01:10:42,363 Now, you'll be sore after. 1675 01:10:42,363 --> 01:10:45,825 Remember, no sex for the next two weeks, 1676 01:10:45,825 --> 01:10:48,786 and try not to work out for the next few days. 1677 01:10:48,786 --> 01:10:51,289 Do you work out? 1678 01:10:51,289 --> 01:10:55,251 I jog every single night through Woodley Park 1679 01:10:55,251 --> 01:10:58,504 past the Valley Yeller building. 1680 01:10:58,504 --> 01:11:01,090 (eerie sounds) 1681 01:11:01,090 --> 01:11:03,009 You work there. 1682 01:11:03,009 --> 01:11:04,719 Right? 1683 01:11:04,719 --> 01:11:07,221 (groaning) 1684 01:11:07,221 --> 01:11:10,141 (intense music) 1685 01:11:10,141 --> 01:11:13,478 What were you doing on the roof, Maggie? 1686 01:11:13,478 --> 01:11:17,732 ♪ 1687 01:11:17,732 --> 01:11:20,151 Uh‐uh‐uh‐uh‐uh. 1688 01:11:20,151 --> 01:11:23,279 We can't have you running off. 1689 01:11:23,279 --> 01:11:26,282 I told them I wouldn't let you leave. 1690 01:11:26,282 --> 01:11:28,701 (groaning) 1691 01:11:28,701 --> 01:11:31,621 Why did you do it, Maggie? 1692 01:11:31,621 --> 01:11:33,873 Why did you do it, Maggie? 1693 01:11:33,873 --> 01:11:35,917 Why? 1694 01:11:35,917 --> 01:11:39,086 (Maggie barking) 1695 01:11:39,086 --> 01:11:41,506 (dogs barking) 1696 01:11:42,799 --> 01:11:44,425 NATE: Six eggs? 1697 01:11:44,425 --> 01:11:46,469 That's like half a carton, that's amazing. 1698 01:11:46,469 --> 01:11:48,679 ‐ I know, right? NATE: Wow. 1699 01:11:48,679 --> 01:11:51,140 Hey, I'm sorry I couldn't get the whole day off. 1700 01:11:51,140 --> 01:11:53,476 I totally would've joined you and Anners for dinner, 1701 01:11:53,476 --> 01:11:58,105 but just try not to get too crazy. 1702 01:11:58,105 --> 01:12:00,066 You need to rest. 1703 01:12:00,066 --> 01:12:03,694 (piano music) 1704 01:12:03,694 --> 01:12:07,365 MAGGIE: Hope this Wisco girl still likes mac and cheese. 1705 01:12:07,365 --> 01:12:09,700 Ahhh. 1706 01:12:09,700 --> 01:12:10,910 ANNIE: That sounds delightful, okay? 1707 01:12:10,910 --> 01:12:14,330 Just don't tell my followers, they think I'm doing keto. 1708 01:12:14,330 --> 01:12:16,749 MAGGIE: Do you want a glass of wine? 1709 01:12:16,749 --> 01:12:19,502 ANNIE: Uh, several. 1710 01:12:19,502 --> 01:12:23,047 I wanna enjoy my drinks while I still can. 1711 01:12:24,715 --> 01:12:28,261 Adam and I are trying. 1712 01:12:28,261 --> 01:12:29,846 ‐ Annie! 1713 01:12:29,846 --> 01:12:31,848 That's so exciting! 1714 01:12:31,848 --> 01:12:33,057 That's so great! 1715 01:12:33,057 --> 01:12:35,476 How long have you been trying? 1716 01:12:37,728 --> 01:12:38,855 What? 1717 01:12:38,855 --> 01:12:39,730 What's wrong, what's wrong? 1718 01:12:39,730 --> 01:12:43,025 Reuben, no, off! 1719 01:12:43,025 --> 01:12:45,278 What, what, what, what? ‐ I don't know. 1720 01:12:45,278 --> 01:12:48,072 ‐ Annie, are you okay? 1721 01:12:50,366 --> 01:12:51,742 ‐ Don't get me wrong, okay? 1722 01:12:51,742 --> 01:12:53,286 Like I've always wanted to be a mom, 1723 01:12:53,286 --> 01:12:55,538 or at least I thought I did, but things are just starting 1724 01:12:55,538 --> 01:12:57,164 to pick up for me professionally, 1725 01:12:57,164 --> 01:12:58,457 and I'm gonna be traveling more, 1726 01:12:58,457 --> 01:13:00,501 and not to mention the oceans are frickin' boiling 1727 01:13:00,501 --> 01:13:01,878 right now, Mags, okay? 1728 01:13:01,878 --> 01:13:04,088 And Adam, he just keeps pushing me, 1729 01:13:04,088 --> 01:13:06,507 but a kid, a kid! 1730 01:13:06,507 --> 01:13:08,759 It's like‐‐ ‐ It's a big step. 1731 01:13:08,759 --> 01:13:10,553 It's forever! ‐ Yes. 1732 01:13:10,553 --> 01:13:13,264 You know, not all of us need to be moms, you know? 1733 01:13:13,264 --> 01:13:15,391 I mean, I know you know. 1734 01:13:15,391 --> 01:13:17,727 Of course you know, I'm sorry. 1735 01:13:17,727 --> 01:13:19,270 I don't even know why I'm freaking out. 1736 01:13:19,270 --> 01:13:22,982 It's just, you know, every day I go online 1737 01:13:22,982 --> 01:13:26,068 and I tell people how to hold it together, 1738 01:13:26,068 --> 01:13:29,113 as if I know what the hell I'm even doing. 1739 01:13:29,113 --> 01:13:32,617 ‐ You sound like someone I know... 1740 01:13:32,617 --> 01:13:36,537 before I got Reuben! 1741 01:13:36,537 --> 01:13:40,124 Maybe you need a dog to help calm your anxiety. 1742 01:13:40,124 --> 01:13:41,959 ‐ You think? 1743 01:13:41,959 --> 01:13:44,003 ‐ I used to be such a wreck. 1744 01:13:44,003 --> 01:13:47,423 ANNIE: And he just made all your anxieties disappear. 1745 01:13:47,423 --> 01:13:50,301 ‐ Like magic. 1746 01:13:50,301 --> 01:13:52,803 (phones ringing) 1747 01:13:52,803 --> 01:13:55,222 (indistinct chatter) 1748 01:13:58,017 --> 01:14:02,396 WOOLSEY: I'm not busy at all. 1749 01:14:02,396 --> 01:14:04,273 Someone missed a hell of a roll call this morning. 1750 01:14:04,273 --> 01:14:05,650 NATE: Pissed about the Clippers loss again? 1751 01:14:05,650 --> 01:14:06,901 It's gonna be a long year. 1752 01:14:06,901 --> 01:14:07,902 I'm not fucking with you. 1753 01:14:07,902 --> 01:14:09,987 You talk to Sarge? ‐ What? 1754 01:14:09,987 --> 01:14:11,364 WOOLSEY: Close the door. 1755 01:14:11,364 --> 01:14:13,866 (suspenseful music) 1756 01:14:13,866 --> 01:14:16,661 ♪ 1757 01:14:16,661 --> 01:14:17,995 You know how I couldn't place a car 1758 01:14:17,995 --> 01:14:20,289 at that hit and run in Encino? 1759 01:14:20,289 --> 01:14:23,209 Well, I checked the victim's real estate nearby, 1760 01:14:23,209 --> 01:14:25,294 and some prints I pulled matched a set 1761 01:14:25,294 --> 01:14:27,463 from your missing landlady you've been working. 1762 01:14:27,463 --> 01:14:29,382 ‐ No shit? WOOLSEY: Yeah, man. 1763 01:14:29,382 --> 01:14:31,592 You and I been sniffing the same scent. 1764 01:14:31,592 --> 01:14:35,096 Sarge got another match at the Valley Yeller. 1765 01:14:35,096 --> 01:14:40,726 ♪ 1766 01:14:40,726 --> 01:14:42,770 ANNIE: Mm, that smells so good. 1767 01:14:42,770 --> 01:14:43,896 Oh, it's your boo! 1768 01:14:43,896 --> 01:14:45,481 Should I? MAGGIE: Oh, yeah, yeah. 1769 01:14:45,481 --> 01:14:48,859 Put it on speaker. ANNIE: Okay. 1770 01:14:48,859 --> 01:14:50,987 ‐ Hey, Nate! ‐ Hey, it's both of us! 1771 01:14:50,987 --> 01:14:52,446 NATE: Hey, hey, guys. 1772 01:14:52,446 --> 01:14:54,281 Annie, do you mind if I just 1773 01:14:54,281 --> 01:14:55,866 speak to Mags alone for a second? 1774 01:14:55,866 --> 01:14:57,702 ‐ Uh, I'm cooking, what's up? 1775 01:14:57,702 --> 01:14:59,078 NATE: Uh, you, um... 1776 01:14:59,078 --> 01:15:01,122 You sure we can't talk alone? 1777 01:15:01,122 --> 01:15:03,874 ‐ Uh, no, what's going on? 1778 01:15:03,874 --> 01:15:07,628 Did you know that your boss was murdered? 1779 01:15:07,628 --> 01:15:09,797 And along with some guy in Encino 1780 01:15:09,797 --> 01:15:12,800 and both are connected to your landlady? 1781 01:15:12,800 --> 01:15:14,969 ‐ You think Elena did all that? 1782 01:15:14,969 --> 01:15:18,723 NATE: No, no, Elena was cleared this morning, um... 1783 01:15:18,723 --> 01:15:21,892 (indistinct remarks) 1784 01:15:21,892 --> 01:15:24,937 Do you, do you know anything about this? 1785 01:15:24,937 --> 01:15:27,148 ‐ I mean, how would I know anything about it? 1786 01:15:27,148 --> 01:15:29,233 A reporter's only as good as their sources, 1787 01:15:29,233 --> 01:15:30,943 and if you're just finding out about it, 1788 01:15:30,943 --> 01:15:33,696 how am I supposed to‐‐ NATE: No, no. 1789 01:15:33,696 --> 01:15:36,032 Maggie, no, I'm not, I'm not talking, 1790 01:15:36,032 --> 01:15:38,367 I'm not talking about your reporting. 1791 01:15:38,367 --> 01:15:39,952 Um... 1792 01:15:39,952 --> 01:15:41,370 ‐ What're you talking about? 1793 01:15:41,370 --> 01:15:43,456 ‐ Okay, this is not funny, Nate. 1794 01:15:43,456 --> 01:15:45,833 NATE: Annie, I'm talking to Maggie for a minute, please. 1795 01:15:45,833 --> 01:15:47,209 MAGGIE: Annie, just hang up the phone. 1796 01:15:47,209 --> 01:15:50,421 ‐ No, Maggie, look, they've got prints. 1797 01:15:50,421 --> 01:15:52,048 They found prints, Maggie, I really‐‐ 1798 01:15:52,048 --> 01:15:54,008 ‐ Annie. NATE: Are you listening? 1799 01:15:54,008 --> 01:15:56,469 Maggie! ‐ Fuck! 1800 01:15:56,469 --> 01:15:59,055 ANNIE: You okay, what's going on? 1801 01:15:59,055 --> 01:16:01,849 Shit. Bye, Nate. 1802 01:16:01,849 --> 01:16:03,142 What happened? 1803 01:16:03,142 --> 01:16:05,311 Are you okay? 1804 01:16:05,311 --> 01:16:11,358 ♪ 1805 01:16:11,358 --> 01:16:13,694 Hey, what happened there? 1806 01:16:13,694 --> 01:16:16,030 Oh, okay, okay, calm down. 1807 01:16:16,030 --> 01:16:17,490 MAGGIE: I know, it's okay, I'm okay. 1808 01:16:17,490 --> 01:16:19,366 Seriously, why don't we just eat tomorrow. 1809 01:16:19,366 --> 01:16:21,243 You go home tonight, okay? ANNIE: No. 1810 01:16:21,243 --> 01:16:23,079 You just helped me, now it's my turn. 1811 01:16:23,079 --> 01:16:25,790 Look, I know what Nate said was scary, but you just have to‐‐ 1812 01:16:25,790 --> 01:16:28,250 MAGGIE: Yeah, I know, I know, but please just go home. 1813 01:16:28,250 --> 01:16:30,252 ANNIE: If someone really killed those people and the police 1814 01:16:30,252 --> 01:16:32,296 have prints, they're gonna get them. 1815 01:16:32,296 --> 01:16:33,547 ‐ I'm not asking you. 1816 01:16:33,547 --> 01:16:35,132 ‐ They're gonna get them, Mags. 1817 01:16:35,132 --> 01:16:37,843 ‐ You are making me very anxious, Annie. 1818 01:16:37,843 --> 01:16:40,346 ‐ Okay, so you can just pet the‐‐ 1819 01:16:40,346 --> 01:16:42,431 (intense music) 1820 01:16:42,431 --> 01:16:43,641 MAGGIE: Annie! 1821 01:16:43,641 --> 01:16:45,142 ♪ 1822 01:16:45,142 --> 01:16:46,435 Reuben! 1823 01:16:46,435 --> 01:16:47,603 Drop it! 1824 01:16:47,603 --> 01:16:49,772 No, no, Reuben! 1825 01:16:49,772 --> 01:16:51,649 Let go, no! 1826 01:16:51,649 --> 01:16:53,234 Reuben! 1827 01:16:53,234 --> 01:16:55,736 (snarling) 1828 01:16:55,736 --> 01:16:58,239 (gasping) 1829 01:16:58,239 --> 01:17:01,117 (growling) 1830 01:17:01,117 --> 01:17:02,868 Annie! ANNIE: Help! 1831 01:17:02,868 --> 01:17:06,288 MAGGIE: Reuben, she didn't even do anything! 1832 01:17:06,288 --> 01:17:08,666 She didn't even do anything! 1833 01:17:08,666 --> 01:17:12,002 (screaming) 1834 01:17:12,002 --> 01:17:17,925 ♪ 1835 01:17:17,925 --> 01:17:19,885 Oh my God! 1836 01:17:19,885 --> 01:17:22,388 (panting) 1837 01:17:22,388 --> 01:17:27,268 ♪ 1838 01:17:27,268 --> 01:17:30,688 (heavy breathing) 1839 01:17:30,688 --> 01:17:32,314 Drop it! 1840 01:17:32,314 --> 01:17:34,817 (soft music) 1841 01:17:34,817 --> 01:17:37,653 ♪ 1842 01:17:37,653 --> 01:17:39,613 Bad boy! 1843 01:17:39,613 --> 01:17:44,201 ♪ 1844 01:17:44,201 --> 01:17:46,370 You've reached Maggie Glenn at The Valley Yeller. 1845 01:17:46,370 --> 01:17:47,746 I'm unable to take your call right now 1846 01:17:47,746 --> 01:17:51,250 so please leave a message. 1847 01:17:51,250 --> 01:17:54,461 ‐ Where are you, Mags? 1848 01:17:54,461 --> 01:17:56,964 (tense music) 1849 01:17:56,964 --> 01:18:02,887 ♪ 1850 01:18:04,430 --> 01:18:06,932 (grunting) 1851 01:18:06,932 --> 01:18:12,855 ♪ 1852 01:18:15,149 --> 01:18:17,026 MAGGIE: I'm sorry. 1853 01:18:17,026 --> 01:18:19,528 (groaning) 1854 01:18:19,528 --> 01:18:25,451 ♪ 1855 01:18:33,959 --> 01:18:36,420 (siren wailing) 1856 01:18:36,420 --> 01:18:40,799 ♪ 1857 01:18:40,799 --> 01:18:43,844 (crying) 1858 01:18:43,844 --> 01:18:49,850 ♪ 1859 01:18:49,850 --> 01:18:51,852 Oh, you're a good boy. 1860 01:18:51,852 --> 01:18:54,313 (soft music) 1861 01:18:54,313 --> 01:18:56,774 And Mommy loves you so much. 1862 01:18:56,774 --> 01:18:59,235 ♪ 1863 01:18:59,235 --> 01:19:02,029 ♪ Reuben, Reuben, I've been thinking ♪ 1864 01:19:02,029 --> 01:19:05,783 ♪ What a good world this would be ♪ 1865 01:19:05,783 --> 01:19:10,037 ♪ If the boys were all transported ♪ 1866 01:19:10,037 --> 01:19:14,500 ♪ Far beyond the Northern Sea ♪♪ 1867 01:19:14,500 --> 01:19:17,002 You be a good boy, okay? 1868 01:19:17,002 --> 01:19:19,046 Okay? 1869 01:19:19,046 --> 01:19:21,548 (sobbing) 1870 01:19:21,548 --> 01:19:27,471 ♪ 1871 01:19:29,014 --> 01:19:31,517 (car engine starting) 1872 01:19:31,517 --> 01:19:37,481 ♪ 1873 01:19:45,364 --> 01:19:47,866 (Reuben whines) 1874 01:19:47,866 --> 01:19:53,789 ♪ 1875 01:19:55,332 --> 01:19:57,793 (siren wailing) 1876 01:19:57,793 --> 01:20:00,296 (suspenseful music) 1877 01:20:00,296 --> 01:20:06,218 ♪ 1878 01:20:15,978 --> 01:20:17,813 Shit. 1879 01:20:17,813 --> 01:20:23,777 ♪ 1880 01:20:33,912 --> 01:20:35,956 MAGGIE: Annie, I'm sorry. 1881 01:20:35,956 --> 01:20:38,042 I'm so sorry. 1882 01:20:38,042 --> 01:20:41,587 (grunting) 1883 01:20:41,587 --> 01:20:44,548 MEDITATION COACH: This is a guided mindfulness meditation. 1884 01:20:44,548 --> 01:20:46,342 (soft music) 1885 01:20:46,342 --> 01:20:48,302 Discover the internal flow 1886 01:20:48,302 --> 01:20:52,931 of your own unique energy. 1887 01:20:52,931 --> 01:20:55,225 Anything that causes the body 1888 01:20:55,225 --> 01:20:58,896 to go tense or stiff, 1889 01:20:58,896 --> 01:21:01,815 allow these feelings to simply exist. 1890 01:21:01,815 --> 01:21:05,027 (uneven breathing) 1891 01:21:05,027 --> 01:21:07,905 Remember to say to yourself, 1892 01:21:07,905 --> 01:21:10,824 "It's already here. 1893 01:21:10,824 --> 01:21:13,869 Whatever it is I'm feeling, 1894 01:21:13,869 --> 01:21:17,164 it's already here. 1895 01:21:17,164 --> 01:21:19,166 Let me feel it." 1896 01:21:19,166 --> 01:21:21,627 (screaming) 1897 01:21:21,627 --> 01:21:24,046 (car horn blaring) 1898 01:21:34,098 --> 01:21:36,767 MAGGIE: Nate. 1899 01:21:36,767 --> 01:21:38,185 NATE: What do you do with the bodies? 1900 01:21:38,185 --> 01:21:39,436 MAGGIE: How did you get in here? 1901 01:21:39,436 --> 01:21:41,397 NATE: It was unlocked. 1902 01:21:41,397 --> 01:21:44,191 I guess you were in a rush. 1903 01:21:44,191 --> 01:21:45,776 Should I come back with a warrant or will you tell me 1904 01:21:45,776 --> 01:21:47,319 what you did with them? 1905 01:21:47,319 --> 01:21:48,737 MAGGIE: I don't know what you're talking about. 1906 01:21:48,737 --> 01:21:50,239 I just cut my finger when I was cooking. 1907 01:21:50,239 --> 01:21:52,032 NATE: Look at you! 1908 01:21:52,032 --> 01:21:54,034 I know everything, Maggie. 1909 01:21:54,034 --> 01:21:57,454 I know what you did to Bea, your boss, the realtor‐‐ 1910 01:21:57,454 --> 01:21:59,331 however the hell you know that guy‐‐ 1911 01:21:59,331 --> 01:22:01,166 what you did to Annie. 1912 01:22:01,166 --> 01:22:03,710 I told you they've got prints 1913 01:22:03,710 --> 01:22:07,131 of Reuben and the other one, wherever you've been hiding him. 1914 01:22:07,131 --> 01:22:09,383 This would be a great time to start telling the truth. 1915 01:22:09,383 --> 01:22:11,260 ‐ Wait, what‐‐the other one? 1916 01:22:11,260 --> 01:22:13,053 NATE: The big guy, the guard dog or whatever. 1917 01:22:13,053 --> 01:22:15,973 The one you bought this crazy cage for. 1918 01:22:15,973 --> 01:22:18,559 ‐ I didn't kill anyone, Nate. 1919 01:22:18,559 --> 01:22:20,978 Reuben did it, he's not just a dog. 1920 01:22:20,978 --> 01:22:23,814 NATE: Oh no, he's an emotional support animal, right? 1921 01:22:23,814 --> 01:22:26,692 You know, I got it. MAGGIE: Annie, I'm sorry. 1922 01:22:26,692 --> 01:22:30,195 I'm so sorry. 1923 01:22:30,195 --> 01:22:32,573 MAGGIE: Look, he can feel when I get anxious, 1924 01:22:32,573 --> 01:22:35,367 and he acts out, he acts on it! 1925 01:22:35,367 --> 01:22:37,327 He's not, he's not a bad dog. 1926 01:22:37,327 --> 01:22:39,329 ‐ Just a bad owner? ‐ No, look‐‐ 1927 01:22:39,329 --> 01:22:41,707 ‐ No, listen, hands‐‐ Maggie, Maggie. 1928 01:22:41,707 --> 01:22:44,626 MAGGIE: I didn't mean for anything bad to happen to Annie, 1929 01:22:44,626 --> 01:22:47,087 I swear, or Bea or Don or Nick, even. 1930 01:22:47,087 --> 01:22:50,757 I mean, the last three were assholes, but still. 1931 01:22:50,757 --> 01:22:52,801 Everything lately‐‐ it's been getting better 1932 01:22:52,801 --> 01:22:56,555 and happier, and I met you, and... 1933 01:22:56,555 --> 01:22:58,432 NATE: Hands behind your back. ‐ Can you‐‐ 1934 01:22:58,432 --> 01:23:00,100 Nate, please don't. NATE: Hands behind your back. 1935 01:23:00,100 --> 01:23:02,102 MAGGIE: Please don't do this, please, I'm not doing this. 1936 01:23:02,102 --> 01:23:03,979 I wouldn't do this. NATE: Where are the dogs now? 1937 01:23:03,979 --> 01:23:05,939 MAGGIE: Okay, I left Reuben in the desert. 1938 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 He won't be a problem anymore. 1939 01:23:07,816 --> 01:23:09,026 NATE: The other one, where's the other one? 1940 01:23:09,026 --> 01:23:10,986 Where's the other one? ‐ Nate, stop. 1941 01:23:10,986 --> 01:23:12,946 Nate, you're making me very anxious! 1942 01:23:12,946 --> 01:23:15,449 (thudding) 1943 01:23:15,449 --> 01:23:17,951 (snarling) 1944 01:23:17,951 --> 01:23:20,454 (suspenseful music) 1945 01:23:20,454 --> 01:23:24,583 ♪ 1946 01:23:24,583 --> 01:23:26,168 I told you. 1947 01:23:26,168 --> 01:23:28,253 ♪ 1948 01:23:28,253 --> 01:23:30,380 I told you he's not just a dog. 1949 01:23:30,380 --> 01:23:33,634 ♪ 1950 01:23:33,634 --> 01:23:35,844 NATE: What the fuck pound did you get this dog from? 1951 01:23:35,844 --> 01:23:38,514 (growling) 1952 01:23:38,514 --> 01:23:41,016 (gunshots firing) 1953 01:23:41,016 --> 01:23:43,519 (snarling) 1954 01:23:43,519 --> 01:23:48,148 ♪ 1955 01:23:48,148 --> 01:23:50,484 ‐ You know what's funny? 1956 01:23:50,484 --> 01:23:54,029 This whole time, I just wanted what everyone else had. 1957 01:23:54,029 --> 01:23:56,156 Someone to be there for me. 1958 01:23:56,156 --> 01:23:58,617 ♪ 1959 01:23:58,617 --> 01:24:02,287 I finally got it. 1960 01:24:02,287 --> 01:24:04,289 Just not from you, Nate. 1961 01:24:04,289 --> 01:24:06,792 (distant sirens wailing) 1962 01:24:06,792 --> 01:24:12,673 ♪ 1963 01:24:14,091 --> 01:24:16,301 ‐ We're gonna be fine. 1964 01:24:16,301 --> 01:24:17,886 They're on their way. 1965 01:24:17,886 --> 01:24:23,475 ♪ 1966 01:24:23,475 --> 01:24:26,270 (glass breaking) 1967 01:24:26,270 --> 01:24:28,814 (snarling) 1968 01:24:28,814 --> 01:24:30,941 (intense music) 1969 01:24:30,941 --> 01:24:33,443 (gurgling) 1970 01:24:33,443 --> 01:24:38,782 ♪ 1971 01:24:38,782 --> 01:24:40,492 ‐ Good boy. 1972 01:24:40,492 --> 01:24:42,911 (sirens wailing) 1973 01:24:46,331 --> 01:24:48,834 (peaceful music) 1974 01:24:48,834 --> 01:24:54,006 ♪ 1975 01:24:54,006 --> 01:24:55,799 It's already here. 1976 01:24:55,799 --> 01:24:59,011 ♪ 1977 01:24:59,011 --> 01:25:04,266 Whatever it is that I'm feeling, 1978 01:25:04,266 --> 01:25:08,270 it's already here. 1979 01:25:08,270 --> 01:25:10,564 Let me feel it. 1980 01:25:10,564 --> 01:25:16,486 ♪ 1981 01:26:08,580 --> 01:26:12,459 (rumbling) 1982 01:26:12,459 --> 01:26:14,503 (dogs barking) 1983 01:26:14,503 --> 01:26:16,922 SHELTER EMPLOYEE: So, you're ready to take the plunge, huh? 1984 01:26:16,922 --> 01:26:19,841 What kind of dog do you have in mind? 1985 01:26:19,841 --> 01:26:21,301 HANK: Yeah, I'd get a big guy, 1986 01:26:21,301 --> 01:26:23,428 but I feel like my roommate would kill me. 1987 01:26:23,428 --> 01:26:25,931 (chuckling) 1988 01:26:25,931 --> 01:26:28,350 (dogs barking) 1989 01:26:30,519 --> 01:26:32,187 What about that guy? 1990 01:26:32,187 --> 01:26:34,398 SHELTER EMPLOYEE: Oh yeah, the scamp. 1991 01:26:34,398 --> 01:26:37,025 Got him back in yesterday, didn't work out. 1992 01:26:37,025 --> 01:26:40,028 Ended up with some crazy lady who went to prison. 1993 01:26:40,028 --> 01:26:41,947 You wanna hold him? HANK: Yeah. 1994 01:26:41,947 --> 01:26:44,616 (tender music) 1995 01:26:44,616 --> 01:26:45,909 Can I pick you up? 1996 01:26:45,909 --> 01:26:48,787 Oh! 1997 01:26:48,787 --> 01:26:50,330 SHELTER EMPLOYEE: He likes you. 1998 01:26:50,330 --> 01:26:51,748 ‐ That's good! 1999 01:26:51,748 --> 01:26:54,334 'Cause I think you just found a new best friend. 2000 01:26:54,334 --> 01:26:57,212 ♪ 2001 01:27:00,132 --> 01:27:03,802 ("Together," Upstate) 2002 01:27:03,802 --> 01:27:06,012 UPSTATE: ♪ You are the star in the sky ♪ 2003 01:27:06,012 --> 01:27:08,473 ♪ You are the apple of my eye ♪ 2004 01:27:08,473 --> 01:27:13,186 ♪ You're the music playing in my soul ♪ 2005 01:27:13,186 --> 01:27:17,232 ♪ And when we're apart there's a hole in my heart ♪ 2006 01:27:17,232 --> 01:27:20,610 ♪ The clouds, they follow me wherever I go ♪ 2007 01:27:20,610 --> 01:27:22,696 ♪ 2008 01:27:22,696 --> 01:27:27,033 ♪ When we're together the band is playing ♪ 2009 01:27:27,033 --> 01:27:31,580 ♪ When we're together the world is singing along ♪ 2010 01:27:31,580 --> 01:27:35,959 ♪ When we're together the sun is shining ♪ 2011 01:27:35,959 --> 01:27:39,254 ♪ When we're together I'm home ♪ 2012 01:27:39,254 --> 01:27:41,590 ♪ I got the world on a string ♪ 2013 01:27:41,590 --> 01:27:44,259 ♪ I've got a new pair of wings, yeah ♪ 2014 01:27:44,259 --> 01:27:48,430 ♪ You've got me in the palm of your hand ♪ 2015 01:27:48,430 --> 01:27:52,768 ♪ You can silence the noise when I hear your voice ♪ 2016 01:27:52,768 --> 01:27:56,271 ♪ And you say you're coming home again ♪ 2017 01:27:56,271 --> 01:27:58,231 ♪ 2018 01:27:58,231 --> 01:28:02,611 ♪ When we're together the band is playing ♪ 2019 01:28:02,611 --> 01:28:07,115 ♪ When we're together the world is singing our song ♪ 2020 01:28:07,115 --> 01:28:11,453 ♪ When we're together the sun is shining ♪ 2021 01:28:11,453 --> 01:28:15,957 ♪ When we're together I'm home ♪ 2022 01:28:15,957 --> 01:28:20,378 ♪ When we're together the world is singing our song ♪ 2023 01:28:20,378 --> 01:28:24,800 ♪ When we're together the sun is shining ♪ 2024 01:28:24,800 --> 01:28:29,221 ♪ When we're together I'm home ♪ 2025 01:28:29,221 --> 01:28:32,390 ♪ When we're together I'm home ♪♪ 134766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.