All language subtitles for coins.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:08,574 ♪ Oh-oh ♪ ♪ Oh-oh, oh ♪ 2 00:00:08,875 --> 00:00:10,142 ♪ Let's go ♪ 3 00:00:10,276 --> 00:00:12,411 ♪ It's my favorite time of year, 4 00:00:12,545 --> 00:00:15,014 and now it's here ♪ 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,216 ♪ Lot of love goin' around, 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,151 it's in the air ♪ 7 00:00:19,285 --> 00:00:21,020 ♪ Oh, have my baby 8 00:00:21,154 --> 00:00:24,423 wrap me up next to the fire ♪ 9 00:00:24,557 --> 00:00:26,392 ♪ Open presents, watch their 10 00:00:26,526 --> 00:00:28,727 faces as they light up ♪ 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,529 ♪ If you love Christmas 12 00:00:30,663 --> 00:00:32,931 just as much as I do ♪ 13 00:00:33,066 --> 00:00:34,233 ♪ Put your hands 14 00:00:34,367 --> 00:00:36,001 in the air and say ♪ 15 00:00:36,136 --> 00:00:36,735 ♪ Yeah ♪ 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,504 ♪ Oooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 17 00:00:38,638 --> 00:00:39,371 ♪ It's my favorite time 18 00:00:39,506 --> 00:00:40,706 of year ♪ 19 00:00:40,840 --> 00:00:41,740 ♪ It's my favorite time 20 00:00:41,875 --> 00:00:43,175 of year ♪ 21 00:00:43,309 --> 00:00:43,976 Hello? 22 00:00:44,110 --> 00:00:45,044 Come on, guys. 23 00:00:45,178 --> 00:00:46,912 You promised you'd be ready. 24 00:00:47,047 --> 00:00:48,047 Plus I promised 25 00:00:48,181 --> 00:00:49,581 that we would help out 26 00:00:49,716 --> 00:00:50,716 on the Santa photo line. 27 00:00:50,850 --> 00:00:52,017 And I want you guys to take a 28 00:00:52,152 --> 00:00:54,219 photo with Santa. 29 00:00:54,354 --> 00:00:55,821 Mom, we're not kids anymore. 30 00:00:55,955 --> 00:00:56,622 Oh, honey, 31 00:00:56,756 --> 00:00:58,223 I know you're not kids anymore. 32 00:00:58,358 --> 00:00:58,624 Mwah! 33 00:00:58,758 --> 00:00:59,625 Where's your sister? 34 00:00:59,759 --> 00:01:00,092 Mom. 35 00:01:00,226 --> 00:01:00,592 What? 36 00:01:00,727 --> 00:01:01,827 I'm a bit too old to be 37 00:01:01,961 --> 00:01:03,128 taking a picture with Santa. 38 00:01:03,263 --> 00:01:03,762 Oh, boy. 39 00:01:03,897 --> 00:01:05,164 Especially that raggedy one 40 00:01:05,298 --> 00:01:07,132 at the children's home. 41 00:01:07,267 --> 00:01:08,634 Be nice. 42 00:01:08,768 --> 00:01:10,035 You know I know Santa's not 43 00:01:10,170 --> 00:01:10,736 real, right? 44 00:01:10,870 --> 00:01:12,137 Yes, I do know this, Chloe. 45 00:01:12,272 --> 00:01:13,572 Chloe, everyone knows that, 46 00:01:13,706 --> 00:01:14,006 silly. 47 00:01:14,140 --> 00:01:15,808 It's called tradition. 48 00:01:16,109 --> 00:01:20,345 Speaking of that, who do you want on our Christmas cards? And besides, it's always good to 49 00:01:20,347 --> 00:01:21,413 want on our Christmas cards? And besides, it's always good to help out the less-fortunate 50 00:01:21,415 --> 00:01:22,114 And besides, it's always good to help out the less-fortunate kids, right, Mom? 51 00:01:22,116 --> 00:01:23,048 help out the less-fortunate kids, right, Mom? You're right, honey. 52 00:01:23,050 --> 00:01:23,782 kids, right, Mom? You're right, honey. I'm proud of you. 53 00:01:23,784 --> 00:01:25,451 You're right, honey. I'm proud of you. Okay, Mr. Maturity. 54 00:01:25,453 --> 00:01:26,452 I'm proud of you. Okay, Mr. Maturity. But when we get to the home, 55 00:01:26,454 --> 00:01:27,386 Okay, Mr. Maturity. But when we get to the home, you're the one sitting on 56 00:01:27,388 --> 00:01:29,488 But when we get to the home, you're the one sitting on Santa's lap. 57 00:01:29,490 --> 00:01:30,656 you're the one sitting on Santa's lap. Oh, Mom, can I bring one of 58 00:01:30,658 --> 00:01:31,156 Santa's lap. Oh, Mom, can I bring one of my robots? 59 00:01:31,158 --> 00:01:31,757 Oh, Mom, can I bring one of my robots? No, honey. 60 00:01:31,759 --> 00:01:32,758 my robots? No, honey. They're expensive, and I 61 00:01:32,760 --> 00:01:33,959 No, honey. They're expensive, and I wouldn't want you to lose them. 62 00:01:33,961 --> 00:01:34,960 They're expensive, and I wouldn't want you to lose them. I know how much they mean 63 00:01:34,962 --> 00:01:35,360 wouldn't want you to lose them. I know how much they mean to you. 64 00:01:35,362 --> 00:01:36,462 I know how much they mean to you. Come on, let's go. 65 00:01:36,464 --> 00:01:37,229 to you. Come on, let's go. All right, 66 00:01:37,231 --> 00:01:38,697 Come on, let's go. All right, Santa's little helpers! 67 00:01:38,699 --> 00:01:40,099 All right, Santa's little helpers! We out! 68 00:01:45,171 --> 00:01:49,041 Ray! Hey, what's up, man? It's Darbs. 69 00:01:49,043 --> 00:01:50,275 Hey, what's up, man? It's Darbs. Ain't nothing, man. 70 00:01:50,277 --> 00:01:52,578 Ain't nothing, man. I'm just at the house chilling. 71 00:01:52,580 --> 00:01:55,247 Ain't nothing, man. I'm just at the house chilling. How's the family? 72 00:01:55,249 --> 00:01:55,981 I'm just at the house chilling. How's the family? Good, good. 73 00:01:55,983 --> 00:01:56,982 How's the family? Good, good. Hey, listen, man, 74 00:01:56,984 --> 00:01:59,852 Good, good. Hey, listen, man, you got a second to talk? 75 00:01:59,854 --> 00:02:01,186 Hey, listen, man, you got a second to talk? Oh, yeah. No, no, no. I know. 76 00:02:01,188 --> 00:02:02,354 you got a second to talk? Oh, yeah. No, no, no. I know. It's Christmas time, man. 77 00:02:02,356 --> 00:02:04,590 Oh, yeah. No, no, no. I know. It's Christmas time, man. I get it. 78 00:02:04,592 --> 00:02:06,225 It's Christmas time, man. I get it. Okay. 79 00:02:06,227 --> 00:02:07,860 I get it. Okay. Of course. 80 00:02:07,862 --> 00:02:09,294 Okay. Of course. Okay, cool. 81 00:02:09,296 --> 00:02:10,295 Of course. Okay, cool. Yeah, all right. 82 00:02:10,297 --> 00:02:12,531 Okay, cool. Yeah, all right. I'll hit you after the holiday. 83 00:02:12,533 --> 00:02:14,099 Yeah, all right. I'll hit you after the holiday. All right, man. 84 00:02:14,101 --> 00:02:15,501 I'll hit you after the holiday. All right, man. All right. Merry Christmas. 85 00:02:15,503 --> 00:02:16,535 All right, man. All right. Merry Christmas. Peace. 86 00:02:16,537 --> 00:02:19,171 All right. Merry Christmas. Peace. 87 00:02:19,173 --> 00:02:21,473 Peace. What did he say? 88 00:02:21,475 --> 00:02:23,075 What did he say? He said hit him after the 89 00:02:23,077 --> 00:02:23,775 What did he say? He said hit him after the holidays. 90 00:02:23,777 --> 00:02:25,377 He said hit him after the holidays. Knew I shouldn't have called 91 00:02:25,379 --> 00:02:26,044 holidays. Knew I shouldn't have called him, man. 92 00:02:26,046 --> 00:02:28,113 Knew I shouldn't have called him, man. I told you that was a weak move. 93 00:02:28,115 --> 00:02:29,114 him, man. I told you that was a weak move. Come on, man. 94 00:02:29,116 --> 00:02:30,782 I told you that was a weak move. Come on, man. Ray Lewis is the coolest in and 95 00:02:30,784 --> 00:02:31,884 Come on, man. Ray Lewis is the coolest in and out of the League. 96 00:02:31,886 --> 00:02:33,519 Ray Lewis is the coolest in and out of the League. Look, I'm sure Big Ray can get 97 00:02:33,521 --> 00:02:35,154 out of the League. Look, I'm sure Big Ray can get you a job doing a commentating 98 00:02:35,156 --> 00:02:36,188 Look, I'm sure Big Ray can get you a job doing a commentating gig or something. 99 00:02:36,190 --> 00:02:37,923 you a job doing a commentating gig or something. Yeah, no, I know he can help. 100 00:02:37,925 --> 00:02:39,458 gig or something. Yeah, no, I know he can help. I just... 101 00:02:39,460 --> 00:02:40,726 Yeah, no, I know he can help. I just... I don't feel right running to 102 00:02:40,728 --> 00:02:42,127 I just... I don't feel right running to another man to bail me out of my 103 00:02:42,129 --> 00:02:43,028 I don't feel right running to another man to bail me out of my problems, you know? 104 00:02:43,030 --> 00:02:44,096 another man to bail me out of my problems, you know? I know my pop definitely 105 00:02:44,098 --> 00:02:44,897 problems, you know? I know my pop definitely wouldn't respect 106 00:02:44,899 --> 00:02:46,231 I know my pop definitely wouldn't respect that kind of move. 107 00:02:46,233 --> 00:02:47,266 wouldn't respect that kind of move. Mm... 108 00:02:47,268 --> 00:02:48,667 that kind of move. Mm... I don't know. 109 00:02:48,669 --> 00:02:49,935 Mm... I don't know. I think Uncle Russell would 110 00:02:49,937 --> 00:02:50,602 I don't know. I think Uncle Russell would understand. 111 00:02:50,604 --> 00:02:52,070 I think Uncle Russell would understand. 'Cause, see, here's the thing -- 112 00:02:52,072 --> 00:02:54,406 understand. 'Cause, see, here's the thing -- once the League sees that 113 00:02:54,408 --> 00:02:56,942 'Cause, see, here's the thing -- once the League sees that you are 100%, oh, 114 00:02:56,944 --> 00:02:58,243 once the League sees that you are 100%, oh, them fools is gonna be fighting 115 00:02:58,245 --> 00:03:00,279 you are 100%, oh, them fools is gonna be fighting to get you on they team. 116 00:03:00,281 --> 00:03:01,346 them fools is gonna be fighting to get you on they team. Trust me. 117 00:03:01,348 --> 00:03:03,482 to get you on they team. Trust me. Alec Darby, 100%, 118 00:03:03,484 --> 00:03:04,483 Trust me. Alec Darby, 100%, hitting the field? 119 00:03:04,485 --> 00:03:05,050 Alec Darby, 100%, hitting the field? What?! 120 00:03:05,052 --> 00:03:05,918 hitting the field? What?! Hop out there with the, 121 00:03:05,920 --> 00:03:06,418 What?! Hop out there with the, "Unh, unh!" 122 00:03:06,420 --> 00:03:06,818 Hop out there with the, "Unh, unh!" Okay. 123 00:03:06,820 --> 00:03:07,452 "Unh, unh!" Okay. 124 00:03:07,454 --> 00:03:08,053 Okay. Okay. Okay. 125 00:03:08,055 --> 00:03:09,188 Okay. Okay. All right, all right, all right. 126 00:03:09,190 --> 00:03:10,422 Okay. Okay. All right, all right, all right. Now, take off that big-ass 127 00:03:10,424 --> 00:03:11,290 All right, all right, all right. Now, take off that big-ass chain so we can get 128 00:03:11,292 --> 00:03:12,057 Now, take off that big-ass chain so we can get this workout in. 129 00:03:12,059 --> 00:03:12,758 chain so we can get this workout in. Man, please. 130 00:03:12,760 --> 00:03:13,859 this workout in. Man, please. You wish you could afford 131 00:03:13,861 --> 00:03:15,394 Man, please. You wish you could afford something this nice, brother. 132 00:03:15,396 --> 00:03:17,429 You wish you could afford something this nice, brother. And you do, too. 133 00:03:17,431 --> 00:03:17,996 something this nice, brother. And you do, too. Oh, I see. 134 00:03:17,998 --> 00:03:18,597 And you do, too. Oh, I see. 135 00:03:18,599 --> 00:03:19,331 Oh, I see. You woke up with 136 00:03:19,333 --> 00:03:20,032 You woke up with jokes today, okay. 137 00:03:20,034 --> 00:03:21,066 You woke up with jokes today, okay. I'm just messing with you. 138 00:03:21,068 --> 00:03:21,633 jokes today, okay. I'm just messing with you. All right. 139 00:03:21,635 --> 00:03:22,668 I'm just messing with you. All right. I'm messing with you, man. 140 00:03:22,670 --> 00:03:23,502 All right. I'm messing with you, man. Well, we gonna see. 141 00:03:23,504 --> 00:03:24,002 I'm messing with you, man. Well, we gonna see. Huh? Huh? 142 00:03:24,004 --> 00:03:24,770 Well, we gonna see. Huh? Huh? We gonna see what 143 00:03:24,772 --> 00:03:25,571 Huh? Huh? We gonna see what kind of jokes you got 144 00:03:25,573 --> 00:03:26,338 We gonna see what kind of jokes you got on this bench press. 145 00:03:26,340 --> 00:03:28,407 kind of jokes you got on this bench press. 146 00:03:28,708 --> 00:03:33,045 So, what do you want for 147 00:03:33,047 --> 00:03:34,846 So, what do you want for Christmas? 148 00:03:34,848 --> 00:03:36,215 So, what do you want for Christmas? You're real tall. 149 00:03:36,217 --> 00:03:37,349 Christmas? You're real tall. You're smart. 150 00:03:37,351 --> 00:03:38,717 You're real tall. You're smart. But what do you want 151 00:03:38,719 --> 00:03:39,751 You're smart. But what do you want for Christmas? 152 00:03:39,753 --> 00:03:41,420 But what do you want for Christmas? Did you play basketball 153 00:03:41,422 --> 00:03:43,155 for Christmas? Did you play basketball or something? 154 00:03:43,157 --> 00:03:45,724 Did you play basketball or something? No, I play Santa Claus. 155 00:03:45,726 --> 00:03:46,692 or something? No, I play Santa Claus. All right, smart girl? 156 00:03:46,694 --> 00:03:47,993 No, I play Santa Claus. All right, smart girl? What do you want for Christmas? 157 00:03:47,995 --> 00:03:49,528 All right, smart girl? What do you want for Christmas? That's how this goes. 158 00:03:49,530 --> 00:03:52,331 What do you want for Christmas? That's how this goes. A puppy. Get me a puppy. 159 00:03:52,333 --> 00:03:53,432 That's how this goes. A puppy. Get me a puppy. Do you know how much 160 00:03:53,434 --> 00:03:54,132 A puppy. Get me a puppy. Do you know how much puppies cost? 161 00:03:54,134 --> 00:03:54,466 Do you know how much puppies cost? Huh? 162 00:03:54,468 --> 00:03:55,467 puppies cost? Huh? I don't know. No. 163 00:03:55,469 --> 00:03:55,901 Huh? I don't know. No. No? 164 00:03:55,903 --> 00:03:56,702 I don't know. No. No? I don't care. 165 00:03:56,704 --> 00:03:57,769 No? I don't care. Ma'am, can you come 166 00:03:57,771 --> 00:03:58,470 I don't care. Ma'am, can you come get your kid? 167 00:03:58,472 --> 00:03:59,204 Ma'am, can you come get your kid? 'Scuse you! 168 00:03:59,206 --> 00:04:00,339 get your kid? 'Scuse you! Yeah, that's right. 169 00:04:00,341 --> 00:04:01,540 'Scuse you! Yeah, that's right. You get a bag of rocks. 170 00:04:01,542 --> 00:04:03,575 Yeah, that's right. You get a bag of rocks. That's what you get. 171 00:04:03,577 --> 00:04:05,177 You get a bag of rocks. That's what you get. Whoa! Big fella, what's up? 172 00:04:05,179 --> 00:04:06,612 That's what you get. Whoa! Big fella, what's up? What do you want? A car? 173 00:04:06,614 --> 00:04:07,846 Whoa! Big fella, what's up? What do you want? A car? Huh? 174 00:04:07,848 --> 00:04:09,548 What do you want? A car? Huh? You -- you're driving, right? 175 00:04:11,017 --> 00:04:15,988 Thank you, sweetheart. All right, listen. You guys make sure that 176 00:04:15,990 --> 00:04:17,155 All right, listen. You guys make sure that you're -- Hey! How are you? 177 00:04:17,157 --> 00:04:18,323 You guys make sure that you're -- Hey! How are you? ...that you're on your best 178 00:04:18,325 --> 00:04:19,958 you're -- Hey! How are you? ...that you're on your best behavior, please, okay? 179 00:04:19,960 --> 00:04:22,294 ...that you're on your best behavior, please, okay? Okay. 180 00:04:22,296 --> 00:04:23,462 behavior, please, okay? Okay. Oh, it looks good in here. 181 00:04:23,464 --> 00:04:24,162 Okay. Oh, it looks good in here. Miss Morris! 182 00:04:24,164 --> 00:04:24,663 Oh, it looks good in here. Miss Morris! Yeah? 183 00:04:24,665 --> 00:04:25,731 Miss Morris! Yeah? Where have you been?! 184 00:04:25,733 --> 00:04:26,665 Yeah? Where have you been?! I know, I'm late. 185 00:04:26,667 --> 00:04:28,066 Where have you been?! I know, I'm late. The kids were moving slow today. 186 00:04:28,068 --> 00:04:29,067 I know, I'm late. The kids were moving slow today. No, no, no, no, no. 187 00:04:29,069 --> 00:04:30,602 The kids were moving slow today. No, no, no, no, no. These kids. 188 00:04:30,604 --> 00:04:31,837 No, no, no, no, no. These kids. These kids are bad. 189 00:04:31,839 --> 00:04:32,638 These kids. These kids are bad. Okay. Marcus -- 190 00:04:32,640 --> 00:04:33,305 These kids are bad. Okay. Marcus -- They're bad. 191 00:04:33,307 --> 00:04:34,606 Okay. Marcus -- They're bad. Marcus, come over here. 192 00:04:34,608 --> 00:04:35,307 They're bad. Marcus, come over here. 193 00:04:35,309 --> 00:04:36,108 Marcus, come over here. Talk to me. 194 00:04:36,110 --> 00:04:37,142 Talk to me. What's going on? 195 00:04:37,144 --> 00:04:38,944 Talk to me. What's going on? Miss Morris, kids are biting 196 00:04:38,946 --> 00:04:40,445 What's going on? Miss Morris, kids are biting me, and the kids are big. 197 00:04:40,447 --> 00:04:41,013 Miss Morris, kids are biting me, and the kids are big. They're so big. 198 00:04:41,015 --> 00:04:41,613 me, and the kids are big. They're so big. They are big. 199 00:04:41,615 --> 00:04:41,947 They're so big. They are big. Yes. 200 00:04:41,949 --> 00:04:42,614 They are big. Yes. There's a lot of 201 00:04:42,616 --> 00:04:43,348 Yes. There's a lot of hormones in our food. 202 00:04:43,350 --> 00:04:44,182 There's a lot of hormones in our food. They don't need toys, 203 00:04:44,184 --> 00:04:44,750 hormones in our food. They don't need toys, they need jobs. 204 00:04:44,752 --> 00:04:45,517 They don't need toys, they need jobs. That's what they need. 205 00:04:45,519 --> 00:04:46,351 they need jobs. That's what they need. Okay. 206 00:04:46,353 --> 00:04:47,386 That's what they need. Okay. But listen to me. 207 00:04:47,388 --> 00:04:48,220 Okay. But listen to me. 208 00:04:48,222 --> 00:04:49,488 But listen to me. These kids need you 209 00:04:49,490 --> 00:04:50,455 These kids need you more than most. 210 00:04:50,457 --> 00:04:52,057 These kids need you more than most. Please? 211 00:04:52,059 --> 00:04:53,191 more than most. Please? Okay? 212 00:04:53,193 --> 00:04:53,725 Please? Okay? For you. 213 00:04:53,727 --> 00:04:54,860 Okay? For you. I'm only doing this for you. 214 00:04:54,862 --> 00:04:55,394 For you. I'm only doing this for you. I know. 215 00:04:55,396 --> 00:04:56,628 I'm only doing this for you. I know. You look very handsome, though. 216 00:04:56,630 --> 00:04:57,396 I know. You look very handsome, though. I like you in red. 217 00:04:57,398 --> 00:04:58,030 You look very handsome, though. I like you in red. Thank you. 218 00:04:58,032 --> 00:04:59,131 I like you in red. Thank you. You're welcome. 219 00:04:59,133 --> 00:05:00,866 Thank you. You're welcome. Did we miss the memo for the 220 00:05:00,868 --> 00:05:02,334 You're welcome. Did we miss the memo for the Christmas-sweater contest? 221 00:05:02,336 --> 00:05:03,869 Did we miss the memo for the Christmas-sweater contest? No, but I came prepared. 222 00:05:03,871 --> 00:05:05,103 Christmas-sweater contest? No, but I came prepared. Really? 223 00:05:05,105 --> 00:05:06,872 No, but I came prepared. Really? Where'd you get that sweater? 224 00:05:06,874 --> 00:05:07,706 Really? Where'd you get that sweater? Oh, it was Dad's. 225 00:05:07,708 --> 00:05:08,874 Where'd you get that sweater? Oh, it was Dad's. I figured, since he couldn't be 226 00:05:08,876 --> 00:05:10,108 Oh, it was Dad's. I figured, since he couldn't be here in person, that he could be 227 00:05:10,110 --> 00:05:12,010 I figured, since he couldn't be here in person, that he could be here in sweater. 228 00:05:12,012 --> 00:05:13,045 here in person, that he could be here in sweater. You know what? 229 00:05:13,047 --> 00:05:14,579 here in sweater. You know what? I do remember that sweater. 230 00:05:14,581 --> 00:05:16,081 You know what? I do remember that sweater. He wore it, and it ended up 231 00:05:16,083 --> 00:05:17,749 I do remember that sweater. He wore it, and it ended up front and center on one of our 232 00:05:17,751 --> 00:05:18,750 He wore it, and it ended up front and center on one of our Christmas cards. 233 00:05:18,752 --> 00:05:19,451 front and center on one of our Christmas cards. 234 00:05:19,453 --> 00:05:20,285 Christmas cards. Yeah, he loved it. 235 00:05:20,287 --> 00:05:21,420 Yeah, he loved it. Why are you guys talking 236 00:05:21,422 --> 00:05:22,487 Yeah, he loved it. Why are you guys talking about Dad like he's dead? 237 00:05:22,489 --> 00:05:23,722 Why are you guys talking about Dad like he's dead? I mean, you could've asked him 238 00:05:23,724 --> 00:05:25,657 about Dad like he's dead? I mean, you could've asked him to come, Mom. 239 00:05:25,659 --> 00:05:27,225 I mean, you could've asked him to come, Mom. You know, let's see who needs 240 00:05:27,227 --> 00:05:28,260 to come, Mom. You know, let's see who needs our help, all right? 241 00:05:28,262 --> 00:05:29,961 You know, let's see who needs our help, all right? That's why we're here. 242 00:05:36,235 --> 00:05:37,502 243 00:05:43,609 --> 00:05:46,912 Hi. Hey. Could I get the brisket platter? 244 00:05:46,914 --> 00:05:48,347 Hey. Could I get the brisket platter? Uh, mashed potatoes, 245 00:05:48,349 --> 00:05:49,414 Could I get the brisket platter? Uh, mashed potatoes, side of onion rings, and -- 246 00:05:49,416 --> 00:05:50,515 Uh, mashed potatoes, side of onion rings, and -- Uh, we're gonna have two 247 00:05:50,517 --> 00:05:51,483 side of onion rings, and -- Uh, we're gonna have two hot dogs and a couple of 248 00:05:51,485 --> 00:05:52,017 Uh, we're gonna have two hot dogs and a couple of root beers. 249 00:05:52,019 --> 00:05:54,586 hot dogs and a couple of root beers. Thank you, baby. 250 00:05:54,588 --> 00:05:56,688 root beers. Thank you, baby. A hot dog? 251 00:05:56,690 --> 00:05:57,489 Thank you, baby. A hot dog? When you ever seen me 252 00:05:57,491 --> 00:05:58,056 A hot dog? When you ever seen me eat a hot dog? 253 00:05:58,058 --> 00:05:58,990 When you ever seen me eat a hot dog? That's what got you in 254 00:05:58,992 --> 00:05:59,958 eat a hot dog? That's what got you in trouble in the first place. 255 00:05:59,960 --> 00:06:00,592 That's what got you in trouble in the first place. What, eating? 256 00:06:00,594 --> 00:06:01,993 trouble in the first place. What, eating? Spending. 257 00:06:01,995 --> 00:06:04,096 What, eating? Spending. Hank, we're at a deli. 258 00:06:04,098 --> 00:06:04,963 Spending. Hank, we're at a deli. And it's cheap. 259 00:06:04,965 --> 00:06:06,198 Hank, we're at a deli. And it's cheap. Alec. 260 00:06:06,200 --> 00:06:08,500 And it's cheap. Alec. 80% of all football players go 261 00:06:08,502 --> 00:06:09,868 Alec. 80% of all football players go broke three years after they 262 00:06:09,870 --> 00:06:10,769 80% of all football players go broke three years after they leave the League. 263 00:06:10,771 --> 00:06:13,505 broke three years after they leave the League. How long did it take yo-- 264 00:06:13,507 --> 00:06:15,841 leave the League. How long did it take yo-- How long did it take you? 265 00:06:15,843 --> 00:06:17,909 How long did it take yo-- How long did it take you? A year. 266 00:06:17,911 --> 00:06:19,378 How long did it take you? A year. I said, "Alec, watch your 267 00:06:19,380 --> 00:06:20,045 A year. I said, "Alec, watch your spending. 268 00:06:20,047 --> 00:06:22,080 I said, "Alec, watch your spending. Alec, invest your money. 269 00:06:22,082 --> 00:06:22,981 spending. Alec, invest your money. Alec, what happens 270 00:06:22,983 --> 00:06:23,949 Alec, invest your money. Alec, what happens if you get injured?" 271 00:06:23,951 --> 00:06:24,616 Alec, what happens if you get injured?" 272 00:06:24,618 --> 00:06:26,451 if you get injured?" And what happened? 273 00:06:26,453 --> 00:06:27,519 And what happened? Alec got injured. 274 00:06:27,521 --> 00:06:28,920 And what happened? Alec got injured. Yeah, but it wasn't a 275 00:06:28,922 --> 00:06:30,155 Alec got injured. Yeah, but it wasn't a career-ending injury. 276 00:06:30,157 --> 00:06:31,423 Yeah, but it wasn't a career-ending injury. Yeah, but you have a ca-- 277 00:06:37,096 --> 00:06:37,863 Thank you. 278 00:06:42,402 --> 00:06:46,505 You have a career-ending mouth. So here we are. 279 00:06:46,507 --> 00:06:48,306 mouth. So here we are. Okay. Okay, so I'll cut back. 280 00:06:48,308 --> 00:06:49,674 So here we are. Okay. Okay, so I'll cut back. Yeah, you will. 281 00:06:49,676 --> 00:06:51,076 Okay. Okay, so I'll cut back. Yeah, you will. First you're gonna let go of 282 00:06:51,078 --> 00:06:52,677 Yeah, you will. First you're gonna let go of your -- your shopper, your chef, 283 00:06:52,679 --> 00:06:53,678 First you're gonna let go of your -- your shopper, your chef, your trainer, your driver -- 284 00:06:53,680 --> 00:06:54,346 your -- your shopper, your chef, your trainer, your driver -- Hey, hey. Wait. 285 00:06:54,348 --> 00:06:55,013 your trainer, your driver -- Hey, hey. Wait. Whoa, whoa, whoa. 286 00:06:55,015 --> 00:06:55,914 Hey, hey. Wait. Whoa, whoa, whoa. Can't I at least keep the 287 00:06:55,916 --> 00:06:58,083 Whoa, whoa, whoa. Can't I at least keep the trainer? 288 00:06:58,085 --> 00:06:59,584 Can't I at least keep the trainer? And the driver? 289 00:06:59,586 --> 00:07:01,553 trainer? And the driver? 'Cause I got to stay fit, right? 290 00:07:01,555 --> 00:07:03,188 And the driver? 'Cause I got to stay fit, right? And New York traffic gives me 291 00:07:03,190 --> 00:07:04,689 'Cause I got to stay fit, right? And New York traffic gives me anxiety, so I ain't driving. 292 00:07:04,691 --> 00:07:06,224 And New York traffic gives me anxiety, so I ain't driving. [ Babbles in baby talk ] 293 00:07:06,226 --> 00:07:08,326 anxiety, so I ain't driving. [ Babbles in baby talk ] No. 294 00:07:08,328 --> 00:07:09,694 [ Babbles in baby talk ] No. Mmm. That's good. 295 00:07:09,696 --> 00:07:10,796 No. Mmm. That's good. All right, look. 296 00:07:10,798 --> 00:07:12,063 Mmm. That's good. All right, look. It don't matter, anyway. 297 00:07:12,065 --> 00:07:13,131 All right, look. It don't matter, anyway. 'Cause I'm about to 298 00:07:13,133 --> 00:07:14,199 It don't matter, anyway. 'Cause I'm about to get a new contract. 299 00:07:14,201 --> 00:07:15,033 'Cause I'm about to get a new contract. Okay. 300 00:07:15,035 --> 00:07:16,334 get a new contract. Okay. All you got to do 301 00:07:16,336 --> 00:07:17,869 Okay. All you got to do is just make some more calls. 302 00:07:17,871 --> 00:07:18,937 All you got to do is just make some more calls. All I got to do 303 00:07:18,939 --> 00:07:20,005 is just make some more calls. All I got to do is make some calls. 304 00:07:20,007 --> 00:07:20,605 All I got to do is make some calls. Yeah. 305 00:07:20,607 --> 00:07:21,406 is make some calls. Yeah. I'm telling you, man, 306 00:07:21,408 --> 00:07:22,307 Yeah. I'm telling you, man, your boy's still got it. 307 00:07:22,309 --> 00:07:23,208 I'm telling you, man, your boy's still got it. Knee's 100%. 308 00:07:23,210 --> 00:07:25,010 your boy's still got it. Knee's 100%. All you got to do is just let 309 00:07:25,012 --> 00:07:26,778 Knee's 100%. All you got to do is just let them know I'm ready, willing, 310 00:07:26,780 --> 00:07:28,213 All you got to do is just let them know I'm ready, willing, and able to play ball. 311 00:07:28,215 --> 00:07:29,114 them know I'm ready, willing, and able to play ball. Can I use your phone 312 00:07:29,116 --> 00:07:29,648 and able to play ball. Can I use your phone real quick? 313 00:07:29,650 --> 00:07:30,048 Can I use your phone real quick? Yeah. 314 00:07:30,050 --> 00:07:31,149 real quick? Yeah. But your phone's right there. 315 00:07:31,151 --> 00:07:32,918 Yeah. But your phone's right there. Let's just -- Let's just see. 316 00:07:32,920 --> 00:07:35,053 But your phone's right there. Let's just -- Let's just see. So, we can't call CBS 'cause you 317 00:07:35,055 --> 00:07:36,455 Let's just -- Let's just see. So, we can't call CBS 'cause you cussed them out. 318 00:07:36,457 --> 00:07:38,356 So, we can't call CBS 'cause you cussed them out. We can't call CNN, because -- 319 00:07:38,358 --> 00:07:40,926 cussed them out. We can't call CNN, because -- heh -- you cussed them out. 320 00:07:40,928 --> 00:07:42,727 We can't call CNN, because -- heh -- you cussed them out. We can't call that team, because 321 00:07:42,729 --> 00:07:44,162 heh -- you cussed them out. We can't call that team, because they just don't like you. 322 00:07:44,164 --> 00:07:45,197 We can't call that team, because they just don't like you. Okay. 323 00:07:45,199 --> 00:07:47,299 they just don't like you. Okay. All right. I get it, man. 324 00:07:47,301 --> 00:07:48,266 Okay. All right. I get it, man. That's what I thought. 325 00:07:48,268 --> 00:07:50,068 All right. I get it, man. That's what I thought. Eat your hot dog. 326 00:07:50,070 --> 00:07:50,869 That's what I thought. Eat your hot dog. I don't want this damn 327 00:07:50,871 --> 00:07:51,436 Eat your hot dog. I don't want this damn hot dog no more. 328 00:07:51,438 --> 00:07:52,003 I don't want this damn hot dog no more. 329 00:07:52,005 --> 00:07:52,971 hot dog no more. You ain't getting nothing else. 330 00:07:52,973 --> 00:07:53,972 You ain't getting nothing else. You better eat it. 331 00:07:54,273 --> 00:07:57,642 We are all set. Merry Christmas. 332 00:08:01,781 --> 00:08:04,616 Hey, Miss Madison. How many millions we pull in today? 333 00:08:04,618 --> 00:08:05,317 How many millions we pull in today? Millions? 334 00:08:05,319 --> 00:08:06,418 we pull in today? Millions? You're funny, Mr. Cannon. 335 00:08:06,420 --> 00:08:07,652 Millions? You're funny, Mr. Cannon. Maybe at least we can get 336 00:08:07,654 --> 00:08:08,520 You're funny, Mr. Cannon. Maybe at least we can get some hundreds, huh? 337 00:08:08,522 --> 00:08:10,121 Maybe at least we can get some hundreds, huh? Well, I mean, you know, 338 00:08:10,123 --> 00:08:11,790 some hundreds, huh? Well, I mean, you know, Mr. Cannon, it's still early 339 00:08:11,792 --> 00:08:13,191 Well, I mean, you know, Mr. Cannon, it's still early in the holiday season, 340 00:08:13,193 --> 00:08:15,093 Mr. Cannon, it's still early in the holiday season, so I think we'll catch up. 341 00:08:15,095 --> 00:08:16,194 in the holiday season, so I think we'll catch up. Yeah. 342 00:08:16,196 --> 00:08:17,362 so I think we'll catch up. Yeah. Maybe. 343 00:08:17,364 --> 00:08:19,097 Yeah. Maybe. I mean, if we go at high volume 344 00:08:19,099 --> 00:08:21,366 Maybe. I mean, if we go at high volume for the next couple of months... 345 00:08:21,368 --> 00:08:22,200 I mean, if we go at high volume for the next couple of months... 346 00:08:22,202 --> 00:08:23,301 for the next couple of months... I don't know. 347 00:08:23,303 --> 00:08:26,204 I don't know. I don't think we can do it. 348 00:08:26,206 --> 00:08:27,906 I don't know. I don't think we can do it. I just don't think so. 349 00:08:27,908 --> 00:08:31,376 I don't think we can do it. I just don't think so. 350 00:08:31,378 --> 00:08:32,177 I just don't think so. Mr. Cannon, 351 00:08:32,179 --> 00:08:33,144 Mr. Cannon, are you all right? 352 00:08:33,146 --> 00:08:34,279 Mr. Cannon, are you all right? Uh, no. No, I'm n-- 353 00:08:34,281 --> 00:08:35,647 are you all right? Uh, no. No, I'm n-- I'm not. I'm not all right. 354 00:08:35,649 --> 00:08:36,948 Uh, no. No, I'm n-- I'm not. I'm not all right. Um... 355 00:08:36,950 --> 00:08:37,782 I'm not. I'm not all right. Um... Uh, Madison, I got 356 00:08:37,784 --> 00:08:38,783 Um... Uh, Madison, I got something to tell you. 357 00:08:38,785 --> 00:08:40,652 Uh, Madison, I got something to tell you. And, um... 358 00:08:40,654 --> 00:08:44,456 something to tell you. And, um... I-I, uh... 359 00:08:44,458 --> 00:08:46,091 And, um... I-I, uh... I'm-a just go ahead and say it, 360 00:08:46,093 --> 00:08:46,892 I-I, uh... I'm-a just go ahead and say it, okay? 361 00:08:46,894 --> 00:08:49,027 I'm-a just go ahead and say it, okay? Um... 362 00:08:49,029 --> 00:08:50,662 okay? Um... 363 00:08:50,664 --> 00:08:53,331 Um... You fired. 364 00:08:53,333 --> 00:08:56,735 You fired. 365 00:08:56,737 --> 00:08:57,936 You fired. Oh, Mister -- 366 00:08:57,938 --> 00:09:00,038 Oh, Mister -- Oh, Mr. Cannon, you're funny. 367 00:09:00,040 --> 00:09:01,506 Oh, Mister -- Oh, Mr. Cannon, you're funny. Uh, no, no, no. 368 00:09:01,508 --> 00:09:03,375 Oh, Mr. Cannon, you're funny. Uh, no, no, no. I'm funny, but you fired. 369 00:09:03,377 --> 00:09:04,743 Uh, no, no, no. I'm funny, but you fired. Ye-yeah, sweetheart. 370 00:09:04,745 --> 00:09:05,710 I'm funny, but you fired. Ye-yeah, sweetheart. Yeah, you -- you fired. 371 00:09:05,712 --> 00:09:06,878 Ye-yeah, sweetheart. Yeah, you -- you fired. But -- but -- but no hard 372 00:09:06,880 --> 00:09:07,846 Yeah, you -- you fired. But -- but -- but no hard feelings or nothing. 373 00:09:07,848 --> 00:09:09,047 But -- but -- but no hard feelings or nothing. I mean, it's not just you. 374 00:09:09,049 --> 00:09:09,748 feelings or nothing. I mean, it's not just you. We all fired. 375 00:09:09,750 --> 00:09:10,415 I mean, it's not just you. We all fired. I'm fired. 376 00:09:10,417 --> 00:09:11,850 We all fired. I'm fired. The -- the books is fired. 377 00:09:11,852 --> 00:09:13,251 I'm fired. The -- the books is fired. Toni Morris, Alex Haley -- 378 00:09:13,253 --> 00:09:15,053 The -- the books is fired. Toni Morris, Alex Haley -- all fired. 379 00:09:15,055 --> 00:09:16,154 Toni Morris, Alex Haley -- all fired. I-I'm closing this little shop 380 00:09:16,156 --> 00:09:18,823 all fired. I-I'm closing this little shop down. 381 00:09:18,825 --> 00:09:21,326 I-I'm closing this little shop down. What? Why? 382 00:09:21,328 --> 00:09:22,527 down. What? Why? It's the doggone Internet. 383 00:09:22,529 --> 00:09:23,562 What? Why? It's the doggone Internet. Everybody's going to the 384 00:09:23,564 --> 00:09:24,563 It's the doggone Internet. Everybody's going to the Internet for everything. 385 00:09:24,565 --> 00:09:25,530 Everybody's going to the Internet for everything. Shoot, I even go there 386 00:09:25,532 --> 00:09:26,831 Internet for everything. Shoot, I even go there for my ladies. 387 00:09:26,833 --> 00:09:27,933 Shoot, I even go there for my ladies. I go o-on Tinder, on the 388 00:09:27,935 --> 00:09:29,234 for my ladies. I go o-on Tinder, on the dot-net, and I click, and then 389 00:09:29,236 --> 00:09:30,035 I go o-on Tinder, on the dot-net, and I click, and then she just show -- 390 00:09:30,037 --> 00:09:33,538 dot-net, and I click, and then she just show -- O-Okay. 391 00:09:33,540 --> 00:09:34,472 she just show -- O-Okay. She just show up. 392 00:09:34,474 --> 00:09:35,473 O-Okay. She just show up. Yeah, Mr. Cannon, I 393 00:09:35,475 --> 00:09:37,108 She just show up. Yeah, Mr. Cannon, I understand that, but... 394 00:09:37,110 --> 00:09:39,778 Yeah, Mr. Cannon, I understand that, but... your place, this place, it has 395 00:09:39,780 --> 00:09:42,247 understand that, but... your place, this place, it has charm and -- and character. 396 00:09:42,249 --> 00:09:43,515 your place, this place, it has charm and -- and character. Charm and character don't pay 397 00:09:43,517 --> 00:09:44,249 charm and -- and character. Charm and character don't pay the bills, okay? 398 00:09:44,251 --> 00:09:45,250 Charm and character don't pay the bills, okay? Now, we love this place, 399 00:09:45,252 --> 00:09:46,084 the bills, okay? Now, we love this place, but look at the damn 400 00:09:46,086 --> 00:09:46,685 Now, we love this place, but look at the damn spider webs. 401 00:09:46,687 --> 00:09:47,786 but look at the damn spider webs. Ain't no spider webs on the 402 00:09:47,788 --> 00:09:49,220 spider webs. Ain't no spider webs on the Internet, Madison. 403 00:09:52,124 --> 00:09:55,894 Look, come the top of the year, I'm moving with my son and his family in Phoenix. 404 00:09:55,896 --> 00:09:57,028 I'm moving with my son and his family in Phoenix. They got a room for me 405 00:09:57,030 --> 00:09:57,862 family in Phoenix. They got a room for me and everything. 406 00:09:57,864 --> 00:09:58,563 They got a room for me and everything. 407 00:09:58,565 --> 00:10:00,632 and everything. I'm-a be like a old granddaddy. 408 00:10:00,634 --> 00:10:01,299 I'm-a be like a old granddaddy. That's nice. 409 00:10:01,301 --> 00:10:02,233 I'm-a be like a old granddaddy. That's nice. That's nice, Mr. Cannon. 410 00:10:02,235 --> 00:10:04,636 That's nice. That's nice, Mr. Cannon. Yeah. 411 00:10:04,638 --> 00:10:06,071 That's nice, Mr. Cannon. Yeah. Well, hey, no long faces. 412 00:10:06,073 --> 00:10:06,905 Yeah. Well, hey, no long faces. You understand? 413 00:10:06,907 --> 00:10:08,473 Well, hey, no long faces. You understand? 'Cause -- 'cause you a top-notch 414 00:10:08,475 --> 00:10:09,040 You understand? 'Cause -- 'cause you a top-notch employee. 415 00:10:09,042 --> 00:10:10,609 'Cause -- 'cause you a top-notch employee. And -- and I'm not gonna let you 416 00:10:10,611 --> 00:10:12,077 employee. And -- and I'm not gonna let you walk out of here empty-handed, 417 00:10:12,079 --> 00:10:13,044 And -- and I'm not gonna let you walk out of here empty-handed, you understand? 418 00:10:13,046 --> 00:10:14,646 walk out of here empty-handed, you understand? So -- so, uh, I was thinking 419 00:10:14,648 --> 00:10:17,349 you understand? So -- so, uh, I was thinking last night -- hear me out -- 420 00:10:17,351 --> 00:10:18,149 So -- so, uh, I was thinking last night -- hear me out -- severance pay. 421 00:10:18,151 --> 00:10:18,717 last night -- hear me out -- severance pay. What? 422 00:10:18,719 --> 00:10:19,884 severance pay. What? Yes! Severance pay. 423 00:10:19,886 --> 00:10:20,619 What? Yes! Severance pay. 424 00:10:20,621 --> 00:10:21,720 Yes! Severance pay. You stay right there. 425 00:10:21,722 --> 00:10:23,221 You stay right there. I'm gonna -- I'm gonna get it. 426 00:10:23,223 --> 00:10:24,055 You stay right there. I'm gonna -- I'm gonna get it. Severance pay. 427 00:10:24,057 --> 00:10:25,290 I'm gonna -- I'm gonna get it. Severance pay. I was thinking about this 428 00:10:25,292 --> 00:10:26,057 Severance pay. I was thinking about this all last night. 429 00:10:26,059 --> 00:10:26,758 I was thinking about this all last night. All right. 430 00:10:26,760 --> 00:10:27,726 all last night. All right. "What can I do 431 00:10:27,728 --> 00:10:28,827 All right. "What can I do for Miss Madison to 432 00:10:28,829 --> 00:10:30,462 "What can I do for Miss Madison to let her know how I feel? 433 00:10:30,464 --> 00:10:30,996 for Miss Madison to let her know how I feel? A token?" 434 00:10:30,998 --> 00:10:32,197 let her know how I feel? A token?" You ain't got to be here one 435 00:10:32,199 --> 00:10:32,831 A token?" You ain't got to be here one more second. 436 00:10:32,833 --> 00:10:33,832 You ain't got to be here one more second. I'm-a grab your coat. 437 00:10:33,834 --> 00:10:35,166 more second. I'm-a grab your coat. You ain't even got to come back 438 00:10:35,168 --> 00:10:35,934 I'm-a grab your coat. You ain't even got to come back here and get it. 439 00:10:35,936 --> 00:10:36,568 You ain't even got to come back here and get it. 440 00:10:36,570 --> 00:10:37,702 here and get it. You know what I'm saying? 441 00:10:37,704 --> 00:10:38,436 You know what I'm saying? I got it. Whoa! 442 00:10:38,438 --> 00:10:39,804 You know what I'm saying? I got it. Whoa! 443 00:10:39,806 --> 00:10:41,773 I got it. Whoa! Oh, man! 444 00:10:41,775 --> 00:10:42,841 Oh, man! I'm -- I'm sorry, sweetie. 445 00:10:42,843 --> 00:10:44,909 Oh, man! I'm -- I'm sorry, sweetie. I tore your coat a little bit. 446 00:10:44,911 --> 00:10:46,645 I'm -- I'm sorry, sweetie. I tore your coat a little bit. Yeah. Go ahead. 447 00:10:46,647 --> 00:10:48,146 I tore your coat a little bit. Yeah. Go ahead. I know. I know. 448 00:10:48,148 --> 00:10:48,880 Yeah. Go ahead. I know. I know. Here. Take that. 449 00:10:48,882 --> 00:10:49,814 I know. I know. Here. Take that. Go on, ball your hand. 450 00:10:49,816 --> 00:10:50,649 Here. Take that. Go on, ball your hand. Give me your hand. 451 00:10:50,651 --> 00:10:51,816 Go on, ball your hand. Give me your hand. Hold that, you understand me? 452 00:10:51,818 --> 00:10:53,018 Give me your hand. Hold that, you understand me? 'Cause that ain't nothing but 453 00:10:53,020 --> 00:10:54,419 Hold that, you understand me? 'Cause that ain't nothing but the Lord right there. 454 00:10:54,421 --> 00:10:58,223 'Cause that ain't nothing but the Lord right there. That's gonna be, um... 455 00:10:58,225 --> 00:11:00,825 the Lord right there. That's gonna be, um... Uh, Miss Madison, 456 00:11:00,827 --> 00:11:02,961 That's gonna be, um... Uh, Miss Madison, you my best employee, now. 457 00:11:02,963 --> 00:11:04,295 Uh, Miss Madison, you my best employee, now. I'm your only employee, 458 00:11:04,297 --> 00:11:06,765 you my best employee, now. I'm your only employee, Mr. Cannon. 459 00:11:06,767 --> 00:11:08,900 I'm your only employee, Mr. Cannon. That's true. 460 00:11:08,902 --> 00:11:11,302 Mr. Cannon. That's true. But you still the best. 461 00:11:11,304 --> 00:11:14,272 That's true. But you still the best. And I'm gonna... 462 00:11:14,274 --> 00:11:15,306 But you still the best. And I'm gonna... I'm gonna 463 00:11:15,308 --> 00:11:18,376 And I'm gonna... I'm gonna miss you. 464 00:11:18,378 --> 00:11:20,712 I'm gonna miss you. Bless you, Madison. 465 00:11:20,714 --> 00:11:22,113 miss you. Bless you, Madison. 466 00:11:27,820 --> 00:11:32,824 I'm telling you, I got to figure something out quick. I got to get some money to hold 467 00:11:32,826 --> 00:11:34,025 figure something out quick. I got to get some money to hold us down till one of these teams 468 00:11:34,027 --> 00:11:35,760 I got to get some money to hold us down till one of these teams comes crawling. 469 00:11:35,762 --> 00:11:36,761 us down till one of these teams comes crawling. I'm telling you, it's gonna 470 00:11:36,763 --> 00:11:39,130 comes crawling. I'm telling you, it's gonna be a matter of time, man. 471 00:11:39,132 --> 00:11:40,031 I'm telling you, it's gonna be a matter of time, man. Yeah, I wish Hank had the 472 00:11:40,033 --> 00:11:40,665 be a matter of time, man. Yeah, I wish Hank had the same faith. 473 00:11:40,667 --> 00:11:42,033 Yeah, I wish Hank had the same faith. He keeps telling me, if I don't 474 00:11:42,035 --> 00:11:43,001 same faith. He keeps telling me, if I don't get some money soon, 475 00:11:43,003 --> 00:11:43,935 He keeps telling me, if I don't get some money soon, I'm gonna be broke. 476 00:11:43,937 --> 00:11:45,270 get some money soon, I'm gonna be broke. What you need to do is map 477 00:11:45,272 --> 00:11:46,538 I'm gonna be broke. What you need to do is map out your long-terms and your 478 00:11:46,540 --> 00:11:47,439 What you need to do is map out your long-terms and your short-term goals. 479 00:11:47,441 --> 00:11:48,907 out your long-terms and your short-term goals. 480 00:11:48,909 --> 00:11:50,008 short-term goals. Man, what the hell you know 481 00:11:50,010 --> 00:11:51,009 Man, what the hell you know about long- and short-term 482 00:11:51,011 --> 00:11:51,776 Man, what the hell you know about long- and short-term goals? 483 00:11:51,778 --> 00:11:52,544 about long- and short-term goals? Nothing. 484 00:11:52,546 --> 00:11:53,745 goals? Nothing. But it sounded good. 485 00:11:53,747 --> 00:11:56,281 Nothing. But it sounded good. 486 00:11:56,283 --> 00:11:57,682 But it sounded good. Just need to hire a new team. 487 00:11:57,684 --> 00:11:58,950 Just need to hire a new team. So you not gonna listen to 488 00:11:58,952 --> 00:11:59,317 Just need to hire a new team. So you not gonna listen to Hank? 489 00:11:59,319 --> 00:12:00,652 So you not gonna listen to Hank? Well, he said I have to fire 490 00:12:00,654 --> 00:12:01,486 Hank? Well, he said I have to fire my existing team. 491 00:12:01,488 --> 00:12:02,687 Well, he said I have to fire my existing team. He didn't say nothing about 492 00:12:02,689 --> 00:12:04,589 my existing team. He didn't say nothing about I can't hire a new team. 493 00:12:04,591 --> 00:12:06,891 He didn't say nothing about I can't hire a new team. Just...make it smaller. 494 00:12:06,893 --> 00:12:07,525 I can't hire a new team. Just...make it smaller. Cheaper. 495 00:12:07,527 --> 00:12:09,094 Just...make it smaller. Cheaper. Good luck with that, cuz. 496 00:12:09,096 --> 00:12:10,495 Cheaper. Good luck with that, cuz. Just make sure you get a 497 00:12:10,497 --> 00:12:11,362 Good luck with that, cuz. Just make sure you get a pretty chick. 498 00:12:11,364 --> 00:12:12,697 Just make sure you get a pretty chick. The last one your hired 499 00:12:12,699 --> 00:12:15,700 pretty chick. The last one your hired looked like a man. 500 00:12:15,702 --> 00:12:18,236 The last one your hired looked like a man. Chris was a man, Rex. 501 00:12:20,873 --> 00:12:21,940 That -- that was a man? 502 00:12:24,376 --> 00:12:28,146 I mean, it has everything, you know? The camera, the lens, the works. 503 00:12:28,148 --> 00:12:29,347 you know? The camera, the lens, the works. I'll be so glad to get rid of 504 00:12:29,349 --> 00:12:30,215 The camera, the lens, the works. I'll be so glad to get rid of this old thing, Mom. 505 00:12:30,217 --> 00:12:30,682 I'll be so glad to get rid of this old thing, Mom. Okay. 506 00:12:30,684 --> 00:12:31,983 this old thing, Mom. Okay. But, honey, you learned to shoot 507 00:12:31,985 --> 00:12:32,817 Okay. But, honey, you learned to shoot on that old thing. 508 00:12:32,819 --> 00:12:34,052 But, honey, you learned to shoot on that old thing. Yeah, but if I'm gonna be a 509 00:12:34,054 --> 00:12:35,320 on that old thing. Yeah, but if I'm gonna be a serious photographer, I'm gonna 510 00:12:35,322 --> 00:12:36,354 Yeah, but if I'm gonna be a serious photographer, I'm gonna need the best equipment. 511 00:12:36,356 --> 00:12:37,188 serious photographer, I'm gonna need the best equipment. And then, you know, 512 00:12:37,190 --> 00:12:38,056 need the best equipment. And then, you know, I'm president of the 513 00:12:38,058 --> 00:12:39,057 And then, you know, I'm president of the photography club, so... 514 00:12:39,059 --> 00:12:42,026 I'm president of the photography club, so... Mm-hmm. 515 00:12:42,028 --> 00:12:44,195 photography club, so... Mm-hmm. It's just $499. 516 00:12:45,898 --> 00:12:49,734 $499. Mm. Mm-hmm. All right. 517 00:12:49,736 --> 00:12:51,436 Mm-hmm. All right. We'll see. 518 00:12:51,438 --> 00:12:53,104 All right. We'll see. Thank you, Mom. 519 00:12:53,106 --> 00:12:54,072 We'll see. Thank you, Mom. You're the best mom. 520 00:12:54,074 --> 00:12:55,306 Thank you, Mom. You're the best mom. Mm-hmm. 521 00:12:55,308 --> 00:12:55,740 You're the best mom. Mm-hmm. Mom. 522 00:12:55,742 --> 00:12:56,174 Mm-hmm. Mom. Hm? 523 00:12:56,176 --> 00:12:57,308 Mom. Hm? I want a wall-climbing, 524 00:12:57,310 --> 00:12:58,543 Hm? I want a wall-climbing, zero-gravity, remote-control 525 00:12:58,545 --> 00:12:58,943 I want a wall-climbing, zero-gravity, remote-control racer. 526 00:12:58,945 --> 00:13:00,078 zero-gravity, remote-control racer. I thought you wanted a 527 00:13:00,080 --> 00:13:00,745 racer. I thought you wanted a robotics kit? 528 00:13:00,747 --> 00:13:01,646 I thought you wanted a robotics kit? No, scratch that. 529 00:13:01,648 --> 00:13:02,881 robotics kit? No, scratch that. And don't worry about that VR 530 00:13:02,883 --> 00:13:03,581 No, scratch that. And don't worry about that VR thing, either. 531 00:13:03,583 --> 00:13:05,717 And don't worry about that VR thing, either. I'll tell Dad to get it. 532 00:13:05,719 --> 00:13:07,652 thing, either. I'll tell Dad to get it. All righty, then. 533 00:13:07,654 --> 00:13:09,454 I'll tell Dad to get it. All righty, then. We'll see. 534 00:13:09,789 --> 00:13:11,756 [ Horns honking ] 535 00:13:16,595 --> 00:13:21,866 [ Keys clacking ] [ Clicking ] 536 00:13:21,868 --> 00:13:23,401 [ Keys clacking ] [ Clicking ] [ Laptop beeps ] 537 00:13:29,241 --> 00:13:31,609 [ Keys clacking ] 538 00:13:33,412 --> 00:13:35,180 [ Laptop beeps ] 539 00:13:42,121 --> 00:13:49,227 [ Dialing ] Speak to a representative. 540 00:13:49,229 --> 00:13:50,228 Speak to a representative. [ Clears throat ] 541 00:13:50,230 --> 00:13:51,296 Speak to a representative. [ Clears throat ] [ Slowly ] Speak to a 542 00:13:51,298 --> 00:13:53,298 [ Clears throat ] [ Slowly ] Speak to a representative. 543 00:13:53,300 --> 00:13:55,200 [ Slowly ] Speak to a representative. Hello? 544 00:13:55,202 --> 00:13:57,202 representative. Hello? Yeah. Uh, fine, thank you. 545 00:13:57,204 --> 00:13:58,837 Hello? Yeah. Uh, fine, thank you. Um, listen, I just tried to 546 00:13:58,839 --> 00:14:00,104 Yeah. Uh, fine, thank you. Um, listen, I just tried to log into my account, 547 00:14:00,106 --> 00:14:02,307 Um, listen, I just tried to log into my account, and it's frozen. 548 00:14:02,309 --> 00:14:03,908 log into my account, and it's frozen. Yeah, I can't access any of my 549 00:14:03,910 --> 00:14:05,510 and it's frozen. Yeah, I can't access any of my money. 550 00:14:05,512 --> 00:14:09,113 Yeah, I can't access any of my money. Yeah, I can hold. 551 00:14:09,115 --> 00:14:11,115 money. Yeah, I can hold. Mom? 552 00:14:11,117 --> 00:14:12,350 Yeah, I can hold. Mom? What's wrong? 553 00:14:12,352 --> 00:14:14,052 Mom? What's wrong? Heh... 554 00:14:14,054 --> 00:14:15,787 What's wrong? Heh... Huh? 555 00:14:15,789 --> 00:14:19,123 Heh... Huh? Yeah, I'm here. What? 556 00:14:19,125 --> 00:14:20,625 Huh? Yeah, I'm here. What? No. 557 00:14:20,627 --> 00:14:21,726 Yeah, I'm here. What? No. No, I wasn't aware of 558 00:14:21,728 --> 00:14:24,529 No. No, I wasn't aware of any of that. 559 00:14:24,531 --> 00:14:26,097 No, I wasn't aware of any of that. Well, wouldn't I have received 560 00:14:26,099 --> 00:14:27,265 any of that. Well, wouldn't I have received a notice of some sort 561 00:14:27,267 --> 00:14:31,669 Well, wouldn't I have received a notice of some sort a-about an intent? 562 00:14:31,671 --> 00:14:34,939 a notice of some sort a-about an intent? 21 days and it's all gone? 563 00:14:34,941 --> 00:14:35,940 a-about an intent? 21 days and it's all gone? Is there anything you -- 564 00:14:35,942 --> 00:14:38,743 21 days and it's all gone? Is there anything you -- you can do? 565 00:14:38,745 --> 00:14:40,845 Is there anything you -- you can do? Oh-kay... 566 00:14:40,847 --> 00:14:42,146 you can do? Oh-kay... Thanks. 567 00:14:42,148 --> 00:14:43,381 Oh-kay... Thanks. 568 00:14:49,855 --> 00:14:55,193 Jackie, come put these toys away, please. And, Chloe, I thought I asked 569 00:14:55,195 --> 00:14:56,294 away, please. And, Chloe, I thought I asked you to wash the dishes. 570 00:14:56,296 --> 00:14:58,329 And, Chloe, I thought I asked you to wash the dishes. 571 00:14:58,331 --> 00:15:00,131 you to wash the dishes. Hello?! 572 00:15:00,133 --> 00:15:01,532 Hello?! Turn your phone off. 573 00:15:01,534 --> 00:15:03,701 Hello?! Turn your phone off. And pick up your toys now. 574 00:15:03,703 --> 00:15:05,370 Turn your phone off. And pick up your toys now. Your father's on his way over. 575 00:15:05,372 --> 00:15:06,404 And pick up your toys now. Your father's on his way over. Why? 576 00:15:06,406 --> 00:15:08,172 Your father's on his way over. Why? Because I need to talk to him 577 00:15:08,174 --> 00:15:10,975 Why? Because I need to talk to him about something, that's why. 578 00:15:10,977 --> 00:15:13,344 Because I need to talk to him about something, that's why. 579 00:15:16,682 --> 00:15:22,053 Oh, hey, Dad. What's up, family? 580 00:15:22,055 --> 00:15:23,988 What's up, family? Hey, princess. 581 00:15:23,990 --> 00:15:26,024 Hey, princess. Hey, Dad. 582 00:15:29,194 --> 00:15:32,363 Jackie, please go to your room so I can speak to your father. 583 00:15:32,365 --> 00:15:33,865 your room so I can speak to your father. All right. 584 00:15:33,867 --> 00:15:35,333 your father. All right. See ya, Dad. 585 00:15:35,335 --> 00:15:38,970 All right. See ya, Dad. See ya, champ. 586 00:15:38,972 --> 00:15:39,537 See ya, Dad. See ya, champ. No tree? 587 00:15:39,539 --> 00:15:41,005 See ya, champ. No tree? Where's your Christmas spirit? 588 00:15:41,007 --> 00:15:42,774 No tree? Where's your Christmas spirit? The IRS took it. 589 00:15:42,776 --> 00:15:44,208 Where's your Christmas spirit? The IRS took it. Along with my money. 590 00:15:44,210 --> 00:15:45,143 The IRS took it. Along with my money. What? How much? 591 00:15:45,145 --> 00:15:46,377 Along with my money. What? How much? All of it! 592 00:15:46,379 --> 00:15:47,645 What? How much? All of it! Including the money that my 593 00:15:47,647 --> 00:15:49,414 All of it! Including the money that my parents left me. 594 00:15:49,416 --> 00:15:52,016 Including the money that my parents left me. Jake, they said something about 595 00:15:52,018 --> 00:15:53,685 parents left me. Jake, they said something about sending a notice with the intent 596 00:15:53,687 --> 00:15:54,953 Jake, they said something about sending a notice with the intent to levy for back taxes. 597 00:15:54,955 --> 00:15:55,954 sending a notice with the intent to levy for back taxes. Did you get them? 598 00:15:55,956 --> 00:15:57,288 to levy for back taxes. Did you get them? Did I get the notices? 599 00:15:57,290 --> 00:15:58,923 Did you get them? Did I get the notices? Yes, Jake! Did you get them? 600 00:15:58,925 --> 00:16:00,224 Did I get the notices? Yes, Jake! Did you get them? They said they sent them 601 00:16:00,226 --> 00:16:02,694 Yes, Jake! Did you get them? They said they sent them to your house. 602 00:16:02,696 --> 00:16:05,463 They said they sent them to your house. I'm sorry. 603 00:16:05,465 --> 00:16:06,831 to your house. I'm sorry. I-I just didn't want you to 604 00:16:06,833 --> 00:16:07,699 I'm sorry. I-I just didn't want you to worry about it. 605 00:16:07,701 --> 00:16:09,133 I-I just didn't want you to worry about it. I was gonna take care of it. 606 00:16:09,135 --> 00:16:10,301 worry about it. I was gonna take care of it. Wow. You know what? 607 00:16:10,303 --> 00:16:11,469 I was gonna take care of it. Wow. You know what? And Laney, she told me 608 00:16:11,471 --> 00:16:12,670 Wow. You know what? And Laney, she told me to close that account and just 609 00:16:12,672 --> 00:16:13,471 And Laney, she told me to close that account and just open up a new one. 610 00:16:13,473 --> 00:16:14,539 to close that account and just open up a new one. Laney? Why is she still 611 00:16:14,541 --> 00:16:15,273 open up a new one. Laney? Why is she still in our business? 612 00:16:15,275 --> 00:16:16,274 Laney? Why is she still in our business? Damn it, Jake! 613 00:16:16,276 --> 00:16:17,909 in our business? Damn it, Jake! You told me that you were gonna 614 00:16:17,911 --> 00:16:20,178 Damn it, Jake! You told me that you were gonna take care of these back taxes. 615 00:16:20,180 --> 00:16:21,045 You told me that you were gonna take care of these back taxes. I knew I should have 616 00:16:21,047 --> 00:16:22,447 take care of these back taxes. I knew I should have followed up. 617 00:16:22,449 --> 00:16:24,482 I knew I should have followed up. How am I supposed to pay bills, 618 00:16:24,484 --> 00:16:24,882 followed up. How am I supposed to pay bills, okay? 619 00:16:24,884 --> 00:16:26,050 How am I supposed to pay bills, okay? That was the all the money 620 00:16:26,052 --> 00:16:26,684 okay? That was the all the money that I had! 621 00:16:26,686 --> 00:16:29,253 That was the all the money that I had! And it's right before Christmas? 622 00:16:29,255 --> 00:16:30,321 that I had! And it's right before Christmas? Old Man Cannon -- can't he 623 00:16:30,323 --> 00:16:31,322 And it's right before Christmas? Old Man Cannon -- can't he give you an advance until I 624 00:16:31,324 --> 00:16:32,123 Old Man Cannon -- can't he give you an advance until I figure something out? 625 00:16:32,125 --> 00:16:32,790 give you an advance until I figure something out? No, he can't, 626 00:16:32,792 --> 00:16:34,792 figure something out? No, he can't, because he fired me. 627 00:16:34,794 --> 00:16:36,861 No, he can't, because he fired me. The bookstore is closing. 628 00:16:36,863 --> 00:16:38,496 because he fired me. The bookstore is closing. We are less than three weeks 629 00:16:38,498 --> 00:16:40,131 The bookstore is closing. We are less than three weeks before Christmas, all right? 630 00:16:40,133 --> 00:16:41,799 We are less than three weeks before Christmas, all right? How am I supposed to do this? 631 00:16:41,801 --> 00:16:42,800 before Christmas, all right? How am I supposed to do this? Don't worry. 632 00:16:42,802 --> 00:16:44,535 How am I supposed to do this? Don't worry. I'm-a take care of it. 633 00:16:44,537 --> 00:16:45,069 Don't worry. I'm-a take care of it. Nope. 634 00:16:45,071 --> 00:16:46,237 I'm-a take care of it. Nope. That's exactly what I'm 635 00:16:46,239 --> 00:16:47,438 Nope. That's exactly what I'm not gonna do, is let you 636 00:16:47,440 --> 00:16:48,306 That's exactly what I'm not gonna do, is let you take care of it. 637 00:16:48,308 --> 00:16:50,742 not gonna do, is let you take care of it. I will figure something out. 638 00:16:50,744 --> 00:16:53,511 take care of it. I will figure something out. I'm sorry. My fault. 639 00:16:53,513 --> 00:16:56,014 I will figure something out. I'm sorry. My fault. I'm-a take care of that. 640 00:16:56,016 --> 00:16:56,881 I'm sorry. My fault. I'm-a take care of that. But did I tell you I 641 00:16:56,883 --> 00:16:57,949 I'm-a take care of that. But did I tell you I finally signed that girl? 642 00:16:57,951 --> 00:16:59,083 But did I tell you I finally signed that girl? You know the one I'm talking 643 00:16:59,085 --> 00:16:59,717 finally signed that girl? You know the one I'm talking about, right? 644 00:16:59,719 --> 00:17:01,519 You know the one I'm talking about, right? The one that says she's Latina? 645 00:17:01,521 --> 00:17:03,354 about, right? The one that says she's Latina? I think she's straight-up black. 646 00:17:03,356 --> 00:17:05,156 The one that says she's Latina? I think she's straight-up black. She can sing, act, and dance -- 647 00:17:05,158 --> 00:17:06,157 I think she's straight-up black. She can sing, act, and dance -- triple threat! 648 00:17:06,159 --> 00:17:07,792 She can sing, act, and dance -- triple threat! Jake, 649 00:17:07,794 --> 00:17:10,428 triple threat! Jake, do you have any money right now 650 00:17:10,430 --> 00:17:13,731 Jake, do you have any money right now to help me with those kids? 651 00:17:13,733 --> 00:17:14,432 do you have any money right now to help me with those kids? Look. 652 00:17:14,434 --> 00:17:15,500 to help me with those kids? Look. I got a client who's gonna give 653 00:17:15,502 --> 00:17:17,168 Look. I got a client who's gonna give me some money tomorrow. 654 00:17:17,170 --> 00:17:18,302 I got a client who's gonna give me some money tomorrow. One of my artists did a track 655 00:17:18,304 --> 00:17:19,003 me some money tomorrow. One of my artists did a track for his website. 656 00:17:19,005 --> 00:17:20,171 One of my artists did a track for his website. Soon as I get that money in my 657 00:17:20,173 --> 00:17:23,107 for his website. Soon as I get that money in my hand, I'll give it to you, okay? 658 00:17:23,109 --> 00:17:25,209 Soon as I get that money in my hand, I'll give it to you, okay? Hey. 659 00:17:25,211 --> 00:17:26,811 hand, I'll give it to you, okay? Hey. Don't worry. 660 00:17:26,813 --> 00:17:27,812 Hey. Don't worry. Yeah. 661 00:17:27,814 --> 00:17:30,048 Don't worry. Yeah. Take care of everything, right? 662 00:17:33,685 --> 00:17:39,757 Um... Just the let kids know I'll see them later, okay? 663 00:17:39,759 --> 00:17:41,359 Just the let kids know I'll see them later, okay? Yep. 664 00:17:41,361 --> 00:17:42,593 them later, okay? Yep. [ Door opens ] 665 00:17:42,595 --> 00:17:43,795 Yep. [ Door opens ] Bye, Jake. 666 00:17:43,797 --> 00:17:45,363 [ Door opens ] Bye, Jake. Bye. 667 00:17:49,435 --> 00:17:53,271 Girl, I am so happy you're not trusting Jake to take care of this. 668 00:17:53,273 --> 00:17:54,539 you're not trusting Jake to take care of this. You gave him way too many 669 00:17:54,541 --> 00:17:55,106 care of this. You gave him way too many chances. 670 00:17:55,108 --> 00:17:56,474 You gave him way too many chances. You just let people run all over 671 00:17:56,476 --> 00:17:58,009 chances. You just let people run all over you, and... 672 00:17:58,011 --> 00:17:59,710 You just let people run all over you, and... I need a job, not a lecture. 673 00:17:59,712 --> 00:18:00,845 you, and... I need a job, not a lecture. I'm just saying. 674 00:18:00,847 --> 00:18:03,781 I need a job, not a lecture. I'm just saying. So, you try Uber yet? 675 00:18:03,783 --> 00:18:04,749 I'm just saying. So, you try Uber yet? [ Groans ] 676 00:18:04,751 --> 00:18:05,616 So, you try Uber yet? [ Groans ] Girl, I don't know. 677 00:18:05,618 --> 00:18:06,384 [ Groans ] Girl, I don't know. Or something. 678 00:18:06,386 --> 00:18:07,718 Girl, I don't know. Or something. I mean, there's plenty of things 679 00:18:07,720 --> 00:18:08,619 Or something. I mean, there's plenty of things out there like that. 680 00:18:08,621 --> 00:18:09,954 I mean, there's plenty of things out there like that. People are out here making bank. 681 00:18:09,956 --> 00:18:10,588 out there like that. People are out here making bank. Oh, yeah? 682 00:18:10,590 --> 00:18:11,155 People are out here making bank. Oh, yeah? Doing what? 683 00:18:11,157 --> 00:18:13,991 Oh, yeah? Doing what? Uber, TaskMasters, Runnr. 684 00:18:13,993 --> 00:18:14,792 Doing what? Uber, TaskMasters, Runnr. You set your own hours, 685 00:18:14,794 --> 00:18:15,760 Uber, TaskMasters, Runnr. You set your own hours, and the money goes straight to 686 00:18:15,762 --> 00:18:19,163 You set your own hours, and the money goes straight to your bank account. 687 00:18:19,165 --> 00:18:20,064 and the money goes straight to your bank account. Get a MoneyCard. 688 00:18:20,066 --> 00:18:21,332 your bank account. Get a MoneyCard. You could have the funds 689 00:18:21,334 --> 00:18:23,434 Get a MoneyCard. You could have the funds deposited to a MoneyCard. 690 00:18:23,436 --> 00:18:24,368 You could have the funds deposited to a MoneyCard. Girl, how do you 691 00:18:24,370 --> 00:18:25,069 deposited to a MoneyCard. Girl, how do you know so much? 692 00:18:25,071 --> 00:18:26,437 Girl, how do you know so much? Look, I'm just a sister out 693 00:18:26,439 --> 00:18:27,705 know so much? Look, I'm just a sister out here trying to hold it down 694 00:18:27,707 --> 00:18:29,107 Look, I'm just a sister out here trying to hold it down while my husband's fighting for 695 00:18:29,109 --> 00:18:29,774 here trying to hold it down while my husband's fighting for his country. 696 00:18:29,776 --> 00:18:30,441 while my husband's fighting for his country. Mm-hmm. 697 00:18:30,443 --> 00:18:31,109 his country. Mm-hmm. Mm-hmm. 698 00:18:31,111 --> 00:18:31,909 Mm-hmm. Mm-hmm. All right. 699 00:18:31,911 --> 00:18:34,078 Mm-hmm. All right. So, if I get a MoneyCard, 700 00:18:34,080 --> 00:18:35,546 All right. So, if I get a MoneyCard, then the money goes directly to 701 00:18:35,548 --> 00:18:36,814 So, if I get a MoneyCard, then the money goes directly to the card, and I can pay my 702 00:18:36,816 --> 00:18:38,249 then the money goes directly to the card, and I can pay my bills, and still put something 703 00:18:38,251 --> 00:18:39,650 the card, and I can pay my bills, and still put something aside for Christmas presents. 704 00:18:39,652 --> 00:18:41,085 bills, and still put something aside for Christmas presents. And try to make a deal with 705 00:18:41,087 --> 00:18:42,420 aside for Christmas presents. And try to make a deal with the IRS before they take all 706 00:18:42,422 --> 00:18:43,087 And try to make a deal with the IRS before they take all your money. 707 00:18:43,089 --> 00:18:45,356 the IRS before they take all your money. 21 days. 708 00:18:45,358 --> 00:18:46,624 your money. 21 days. Just download the app, 709 00:18:46,626 --> 00:18:47,658 21 days. Just download the app, and they'll call you 710 00:18:47,660 --> 00:18:48,259 Just download the app, and they'll call you when they need you. 711 00:18:48,261 --> 00:18:49,660 and they'll call you when they need you. Take the job, and you get paid. 712 00:18:51,363 --> 00:18:56,167 All right. So, you're saying I need to do Uber and Runnr and -- 713 00:18:56,169 --> 00:18:56,834 So, you're saying I need to do Uber and Runnr and -- what's the other one? 714 00:18:56,836 --> 00:18:57,869 Uber and Runnr and -- what's the other one? TaskMasters. 715 00:18:57,871 --> 00:18:59,137 what's the other one? TaskMasters. You're handy, right? 716 00:18:59,139 --> 00:19:00,671 TaskMasters. You're handy, right? Girl, Jake couldn't do 717 00:19:00,673 --> 00:19:01,973 You're handy, right? Girl, Jake couldn't do nothing, all right? 718 00:19:01,975 --> 00:19:03,941 Girl, Jake couldn't do nothing, all right? Seriously, your girl can install 719 00:19:03,943 --> 00:19:05,910 nothing, all right? Seriously, your girl can install a showerhead and -- and put 720 00:19:05,912 --> 00:19:07,311 Seriously, your girl can install a showerhead and -- and put together furniture and put up a 721 00:19:07,313 --> 00:19:08,513 a showerhead and -- and put together furniture and put up a ceiling fan like nobody's 722 00:19:08,515 --> 00:19:09,046 together furniture and put up a ceiling fan like nobody's business. 723 00:19:09,048 --> 00:19:09,881 ceiling fan like nobody's business. Amen to that. 724 00:19:09,883 --> 00:19:10,581 business. Amen to that. 725 00:19:10,583 --> 00:19:12,049 Amen to that. Tell me about it. Oh, my God. 726 00:19:12,051 --> 00:19:13,484 Tell me about it. Oh, my God. With Ted gone, 727 00:19:13,486 --> 00:19:14,452 Tell me about it. Oh, my God. With Ted gone, I have to do everything. 728 00:19:14,454 --> 00:19:14,919 With Ted gone, I have to do everything. 729 00:19:14,921 --> 00:19:16,053 I have to do everything. Being married to the military 730 00:19:16,055 --> 00:19:17,688 Being married to the military sure makes a girl resourceful. 731 00:19:17,690 --> 00:19:19,223 Being married to the military sure makes a girl resourceful. Yeah, but, come 732 00:19:19,225 --> 00:19:21,526 sure makes a girl resourceful. Yeah, but, come New Year's Eve, daddy's home. 733 00:19:21,528 --> 00:19:22,827 Yeah, but, come New Year's Eve, daddy's home. Mama can't wait. 734 00:19:22,829 --> 00:19:24,762 New Year's Eve, daddy's home. Mama can't wait. Yes, I know you can't. 735 00:19:24,764 --> 00:19:25,730 Mama can't wait. Yes, I know you can't. 736 00:19:25,732 --> 00:19:26,831 Yes, I know you can't. All right. Try the pie. 737 00:19:30,102 --> 00:19:31,869 [ Cellphone buzzing ] 738 00:19:35,641 --> 00:19:47,018 739 00:19:47,020 --> 00:19:48,186 740 00:19:48,188 --> 00:19:50,688 So... 741 00:19:50,690 --> 00:19:51,856 So... We're broke? 742 00:19:51,858 --> 00:19:53,124 So... We're broke? No. 743 00:19:53,126 --> 00:19:54,692 We're broke? No. I mean, yes. 744 00:19:54,694 --> 00:19:56,427 No. I mean, yes. Sort of. For n-- For now. 745 00:19:56,429 --> 00:19:57,528 I mean, yes. Sort of. For n-- For now. But, listen, 746 00:19:57,530 --> 00:19:59,830 Sort of. For n-- For now. But, listen, I don't want you guys to worry, 747 00:19:59,832 --> 00:20:00,765 But, listen, I don't want you guys to worry, all right? 748 00:20:00,767 --> 00:20:02,934 I don't want you guys to worry, all right? Now, I'm gonna get some work, 749 00:20:02,936 --> 00:20:04,168 all right? Now, I'm gonna get some work, and you two are gonna get 750 00:20:04,170 --> 00:20:05,603 Now, I'm gonna get some work, and you two are gonna get everything that I promised you 751 00:20:05,605 --> 00:20:06,370 and you two are gonna get everything that I promised you for Christmas. 752 00:20:06,372 --> 00:20:07,805 everything that I promised you for Christmas. It's okay if we don't, Mom. 753 00:20:07,807 --> 00:20:09,507 for Christmas. It's okay if we don't, Mom. Yeah. 754 00:20:09,509 --> 00:20:11,509 It's okay if we don't, Mom. Yeah. Jackie, you're gonna get that 755 00:20:11,511 --> 00:20:13,177 Yeah. Jackie, you're gonna get that zero-gravity wall-climbing 756 00:20:13,179 --> 00:20:14,845 Jackie, you're gonna get that zero-gravity wall-climbing thingy, and -- and, Chloe, 757 00:20:14,847 --> 00:20:16,214 zero-gravity wall-climbing thingy, and -- and, Chloe, you're gonna get the 758 00:20:16,216 --> 00:20:17,448 thingy, and -- and, Chloe, you're gonna get the brand-spanking-new 759 00:20:17,450 --> 00:20:19,283 you're gonna get the brand-spanking-new digital camera worthy of your 760 00:20:19,285 --> 00:20:22,386 brand-spanking-new digital camera worthy of your stellar photographic skills. 761 00:20:22,388 --> 00:20:23,821 digital camera worthy of your stellar photographic skills. I mean, I can ask Dad for 762 00:20:23,823 --> 00:20:24,522 stellar photographic skills. I mean, I can ask Dad for some money. 763 00:20:24,524 --> 00:20:25,590 I mean, I can ask Dad for some money. I can get a job. 764 00:20:25,592 --> 00:20:26,857 some money. I can get a job. I can get a job, too. 765 00:20:26,859 --> 00:20:27,425 I can get a job. I can get a job, too. Yeah. 766 00:20:27,427 --> 00:20:28,559 I can get a job, too. Yeah. No! No. All right. 767 00:20:28,561 --> 00:20:30,094 Yeah. No! No. All right. Guys, it is your Christmas 768 00:20:30,096 --> 00:20:31,162 No! No. All right. Guys, it is your Christmas break, all right? 769 00:20:31,164 --> 00:20:32,463 Guys, it is your Christmas break, all right? You're supposed to be 770 00:20:32,465 --> 00:20:34,031 break, all right? You're supposed to be sleeping in late and -- and 771 00:20:34,033 --> 00:20:35,700 You're supposed to be sleeping in late and -- and watching Christmas movies and 772 00:20:35,702 --> 00:20:37,835 sleeping in late and -- and watching Christmas movies and hanging out with your friends. 773 00:20:37,837 --> 00:20:39,270 watching Christmas movies and hanging out with your friends. I will work out this mess 774 00:20:39,272 --> 00:20:40,137 hanging out with your friends. I will work out this mess with the IRS. 775 00:20:40,139 --> 00:20:40,838 I will work out this mess with the IRS. All right? 776 00:20:40,840 --> 00:20:42,240 with the IRS. All right? I'm gonna get some money 777 00:20:42,242 --> 00:20:43,007 All right? I'm gonna get some money up in here. 778 00:20:43,009 --> 00:20:44,709 I'm gonna get some money up in here. I got this. 779 00:20:44,711 --> 00:20:45,209 up in here. I got this. Hey. 780 00:20:45,211 --> 00:20:46,344 I got this. Hey. 781 00:20:46,346 --> 00:20:47,511 Hey. I do. 782 00:20:47,513 --> 00:20:48,946 I do. Hey, hey. Come on, now. 783 00:20:48,948 --> 00:20:50,181 I do. Hey, hey. Come on, now. Sto-- Yes, exactly. 784 00:20:50,183 --> 00:20:51,148 Hey, hey. Come on, now. Sto-- Yes, exactly. 785 00:20:51,150 --> 00:20:52,083 Sto-- Yes, exactly. 786 00:20:52,085 --> 00:20:52,850 Come here. 787 00:20:52,852 --> 00:20:54,752 Come here. Come here, both of you. 788 00:20:54,754 --> 00:20:55,987 Come here. Come here, both of you. Listen to me. 789 00:20:55,989 --> 00:20:57,722 Come here, both of you. Listen to me. We're gonna be fine. 790 00:20:57,724 --> 00:21:00,891 Listen to me. We're gonna be fine. I promise. 791 00:21:00,893 --> 00:21:01,492 We're gonna be fine. I promise. I love you. 792 00:21:01,494 --> 00:21:02,426 I promise. I love you. Love you too, Mom. 793 00:21:02,428 --> 00:21:03,394 I love you. Love you too, Mom. Love you too, Mom. 794 00:21:03,396 --> 00:21:05,296 Love you too, Mom. Love you too, Mom. Come on. 795 00:21:05,298 --> 00:21:06,430 Love you too, Mom. Come on. Let's make some popcorn. 796 00:21:07,499 --> 00:21:18,676 ♪♪ Yes, hi. I'd like to speak to someone 797 00:21:18,678 --> 00:21:20,077 Yes, hi. I'd like to speak to someone about getting an extension on my 798 00:21:20,079 --> 00:21:22,380 I'd like to speak to someone about getting an extension on my light bill. 799 00:21:22,382 --> 00:21:24,882 about getting an extension on my light bill. Okay. Thank you. 800 00:21:27,152 --> 00:21:30,988 Yeah. We just got engaged. I'm so excited. Oh! Heh, heh. 801 00:21:30,990 --> 00:21:32,857 I'm so excited. Oh! Heh, heh. That's sweet. Congratulations. 802 00:21:32,859 --> 00:21:34,125 Oh! Heh, heh. That's sweet. Congratulations. When's the big day? 803 00:21:34,127 --> 00:21:36,027 That's sweet. Congratulations. When's the big day? Christmas Eve. 804 00:21:36,029 --> 00:21:37,628 When's the big day? Christmas Eve. Oh! So you have a -- 805 00:21:37,630 --> 00:21:39,096 Christmas Eve. Oh! So you have a -- a whole year to plan. 806 00:21:39,098 --> 00:21:40,264 Oh! So you have a -- a whole year to plan. Actually, no. 807 00:21:40,266 --> 00:21:41,899 a whole year to plan. Actually, no. It's this Christmas Eve. 808 00:21:41,901 --> 00:21:44,502 Actually, no. It's this Christmas Eve. Oh. That's fast. 809 00:21:44,504 --> 00:21:45,336 It's this Christmas Eve. Oh. That's fast. Time stands still 810 00:21:45,338 --> 00:21:47,305 Oh. That's fast. Time stands still when you're in love. 811 00:21:47,307 --> 00:21:49,307 Time stands still when you're in love. We don't want to wait. Heh... 812 00:21:52,711 --> 00:21:54,845 Wait, um... Do you think we should wait? 813 00:21:59,551 --> 00:22:01,319 [ Grunting ] 814 00:22:05,090 --> 00:22:06,857 [ Cellphone rings ] 815 00:22:11,697 --> 00:22:15,499 Yeah? Oh, that was fast. All right, cool. 816 00:22:15,501 --> 00:22:17,768 Oh, that was fast. All right, cool. I'll be down in 30. 817 00:22:17,770 --> 00:22:20,137 All right, cool. I'll be down in 30. Two minutes? 818 00:22:20,139 --> 00:22:21,205 I'll be down in 30. Two minutes? Look, man, I'm paying you. 819 00:22:21,207 --> 00:22:24,175 Two minutes? Look, man, I'm paying you. You can wait a minute, right? 820 00:22:24,177 --> 00:22:26,210 Look, man, I'm paying you. You can wait a minute, right? Uh -- 821 00:22:26,212 --> 00:22:27,178 You can wait a minute, right? Uh -- You're really gonna make me say 822 00:22:27,180 --> 00:22:29,947 Uh -- You're really gonna make me say it, aren't you? 823 00:22:29,949 --> 00:22:30,548 You're really gonna make me say it, aren't you? 824 00:22:30,550 --> 00:22:31,549 it, aren't you? You know who you're 825 00:22:31,551 --> 00:22:32,516 You know who you're talking to, man? 826 00:22:34,953 --> 00:22:37,955 It's too much pressure. I'm not ready. What?! 827 00:22:37,957 --> 00:22:39,390 I'm not ready. What?! No, baby -- 828 00:22:39,392 --> 00:22:40,658 What?! No, baby -- Baby! 829 00:22:43,795 --> 00:22:47,965 Merry Christmas! 830 00:22:47,967 --> 00:22:48,999 Yeah, I might be in the 831 00:22:49,001 --> 00:22:50,134 Yeah, I might be in the market for a new agent, and I 832 00:22:50,136 --> 00:22:53,404 Yeah, I might be in the market for a new agent, and I wanted to talk to you about it. 833 00:22:53,406 --> 00:22:55,039 market for a new agent, and I wanted to talk to you about it. Uh, well, my chauffeur is taking 834 00:22:55,041 --> 00:22:56,607 wanted to talk to you about it. Uh, well, my chauffeur is taking me to the cleaner's right now, 835 00:22:56,609 --> 00:22:59,510 Uh, well, my chauffeur is taking me to the cleaner's right now, but I can meet you in -- 836 00:22:59,512 --> 00:23:00,111 me to the cleaner's right now, but I can meet you in -- Oh, okay. 837 00:23:00,113 --> 00:23:01,512 but I can meet you in -- Oh, okay. Well, how about we do lunch 838 00:23:01,514 --> 00:23:04,248 Oh, okay. Well, how about we do lunch tomorrow, then? 839 00:23:04,250 --> 00:23:05,449 Well, how about we do lunch tomorrow, then? Oh. Uh... 840 00:23:05,451 --> 00:23:06,450 tomorrow, then? Oh. Uh... Let's do something 841 00:23:06,452 --> 00:23:08,552 Oh. Uh... Let's do something more personable. 842 00:23:08,554 --> 00:23:10,755 Let's do something more personable. You know Rudy's Deli? 843 00:23:11,056 --> 00:23:12,823 [ TV playing in background ] 844 00:23:16,395 --> 00:23:19,330 Hey. You think Mom's gonna be able to get us everything we want 845 00:23:19,332 --> 00:23:20,064 You think Mom's gonna be able to get us everything we want for Christmas? 846 00:23:20,066 --> 00:23:21,432 to get us everything we want for Christmas? I mean, she said she would, 847 00:23:21,434 --> 00:23:23,200 for Christmas? I mean, she said she would, so... 848 00:23:23,202 --> 00:23:24,301 I mean, she said she would, so... But she doesn't have any 849 00:23:24,303 --> 00:23:26,170 so... But she doesn't have any money now. 850 00:23:26,172 --> 00:23:27,371 But she doesn't have any money now. I mean, what if she can't pay 851 00:23:27,373 --> 00:23:28,172 money now. I mean, what if she can't pay next month's rent? 852 00:23:28,174 --> 00:23:29,306 I mean, what if she can't pay next month's rent? And then we'd be out on the 853 00:23:29,308 --> 00:23:31,776 next month's rent? And then we'd be out on the streets. 854 00:23:31,778 --> 00:23:36,147 And then we'd be out on the streets. I'm just gonna call Dad. 855 00:23:36,149 --> 00:23:37,248 streets. I'm just gonna call Dad. 856 00:23:37,250 --> 00:23:38,582 I'm just gonna call Dad. Put him on speaker. 857 00:23:38,584 --> 00:23:39,784 Put him on speaker. 858 00:23:39,786 --> 00:23:42,153 Put him on speaker. 859 00:23:42,155 --> 00:23:42,920 Hey, champ. 860 00:23:42,922 --> 00:23:44,321 Hey, champ. I was just thinking about you. 861 00:23:44,323 --> 00:23:45,189 Hey, champ. I was just thinking about you. What's up? 862 00:23:45,191 --> 00:23:46,590 I was just thinking about you. What's up? Hey, Dad... 863 00:23:46,592 --> 00:23:47,224 What's up? Hey, Dad... What's up? 864 00:23:47,226 --> 00:23:48,459 Hey, Dad... What's up? Chloe and I were wondering, 865 00:23:48,461 --> 00:23:49,360 What's up? Chloe and I were wondering, do you have any money 866 00:23:49,362 --> 00:23:50,127 Chloe and I were wondering, do you have any money you can give Mom? 867 00:23:50,129 --> 00:23:50,995 do you have any money you can give Mom? I already talked 868 00:23:50,997 --> 00:23:51,962 you can give Mom? I already talked to your mom, and we got 869 00:23:51,964 --> 00:23:53,197 I already talked to your mom, and we got everything under control, okay? 870 00:23:53,199 --> 00:23:54,064 to your mom, and we got everything under control, okay? As a matter of fact, 871 00:23:54,066 --> 00:23:55,166 everything under control, okay? As a matter of fact, I'll be over there later on 872 00:23:55,168 --> 00:23:55,900 As a matter of fact, I'll be over there later on with some money. 873 00:23:55,902 --> 00:23:57,535 I'll be over there later on with some money. Did your mom get a job yet? 874 00:23:57,537 --> 00:23:59,804 with some money. Did your mom get a job yet? Uh... Sort of? 875 00:23:59,806 --> 00:24:00,237 Did your mom get a job yet? Uh... Sort of? Cool. 876 00:24:00,239 --> 00:24:01,238 Uh... Sort of? Cool. Well, look, don't worry. 877 00:24:01,240 --> 00:24:02,440 Cool. Well, look, don't worry. I'm-a take care of everything, 878 00:24:02,442 --> 00:24:04,008 Well, look, don't worry. I'm-a take care of everything, all right? 879 00:24:04,010 --> 00:24:05,676 I'm-a take care of everything, all right? Chloe, I'm-a send you a link to 880 00:24:05,678 --> 00:24:06,944 all right? Chloe, I'm-a send you a link to my new artist's music. 881 00:24:06,946 --> 00:24:09,046 Chloe, I'm-a send you a link to my new artist's music. She's dope. 882 00:24:09,048 --> 00:24:10,047 my new artist's music. She's dope. All right. Thanks, Dad. 883 00:24:10,049 --> 00:24:10,648 She's dope. All right. Thanks, Dad. You got it. 884 00:24:10,650 --> 00:24:11,482 All right. Thanks, Dad. You got it. Hey, I love you guys. 885 00:24:11,484 --> 00:24:13,384 You got it. Hey, I love you guys. All right. Love you, too. 886 00:24:18,290 --> 00:24:22,059 Look, if we want those Christmas presents, we're gonna have to get them ourselves. 887 00:24:22,061 --> 00:24:23,694 Christmas presents, we're gonna have to get them ourselves. Now, I don't know about you, 888 00:24:23,696 --> 00:24:26,330 have to get them ourselves. Now, I don't know about you, but I'm gonna go get a job. 889 00:24:34,206 --> 00:24:39,643 ♪♪ No, we can reschedule. I was coming here anyway. 890 00:24:39,645 --> 00:24:41,479 No, we can reschedule. I was coming here anyway. That's fine. 891 00:24:41,481 --> 00:24:43,848 I was coming here anyway. That's fine. Right. 892 00:24:43,850 --> 00:24:44,648 That's fine. Right. Okay. Sure. 893 00:24:44,650 --> 00:24:48,018 Right. Okay. Sure. Let's, uh, reschedule for -- 894 00:24:48,020 --> 00:24:49,653 Okay. Sure. Let's, uh, reschedule for -- Next year? 895 00:24:49,655 --> 00:24:52,056 Let's, uh, reschedule for -- Next year? Really? 896 00:24:52,058 --> 00:24:54,024 Next year? Really? Uh... Okay. 897 00:24:54,326 --> 00:24:58,095 [ Drumming hands ] [ Door opens ] 898 00:25:01,766 --> 00:25:05,603 Alex? Alec. Not Alex. Alec. 899 00:25:05,605 --> 00:25:07,037 Alec. Not Alex. Alec. Oh, okay. Sorry. 900 00:25:07,039 --> 00:25:08,072 Not Alex. Alec. Oh, okay. Sorry. I'm Madison. 901 00:25:08,074 --> 00:25:09,039 Oh, okay. Sorry. I'm Madison. You ready to go? 902 00:25:09,041 --> 00:25:10,040 I'm Madison. You ready to go? Yeah. 903 00:25:10,042 --> 00:25:11,075 You ready to go? Yeah. Okay. 904 00:25:11,077 --> 00:25:11,976 Yeah. Okay. Uh... 905 00:25:11,978 --> 00:25:13,978 Okay. Uh... It says you're going to 906 00:25:13,980 --> 00:25:15,880 Uh... It says you're going to Laramie Jewelry Store, 907 00:25:15,882 --> 00:25:18,649 It says you're going to Laramie Jewelry Store, but that's just two blocks away. 908 00:25:18,651 --> 00:25:20,718 Laramie Jewelry Store, but that's just two blocks away. Yeah, I know where it is. 909 00:25:20,720 --> 00:25:22,052 but that's just two blocks away. Yeah, I know where it is. I need to stop at the bank 910 00:25:22,054 --> 00:25:22,753 Yeah, I know where it is. I need to stop at the bank first, too. 911 00:25:22,755 --> 00:25:24,054 I need to stop at the bank first, too. Okay, well, you didn't 912 00:25:24,056 --> 00:25:25,222 first, too. Okay, well, you didn't indicate that you have 913 00:25:25,224 --> 00:25:26,323 Okay, well, you didn't indicate that you have multiple stops, so I need to 914 00:25:26,325 --> 00:25:27,057 indicate that you have multiple stops, so I need to adjust the fare. 915 00:25:27,059 --> 00:25:27,725 multiple stops, so I need to adjust the fare. That's fine. 916 00:25:27,727 --> 00:25:28,792 adjust the fare. That's fine. Do whatever you need to do. 917 00:25:28,794 --> 00:25:31,028 That's fine. Do whatever you need to do. Can we just go? 918 00:25:31,030 --> 00:25:33,130 Do whatever you need to do. Can we just go? Well, we could except for 919 00:25:33,132 --> 00:25:35,900 Can we just go? Well, we could except for there's a car in front of me. 920 00:25:35,902 --> 00:25:39,236 Well, we could except for there's a car in front of me. All right. 921 00:25:39,238 --> 00:25:40,237 there's a car in front of me. All right. You look familiar. 922 00:25:40,239 --> 00:25:42,172 All right. You look familiar. Do you play for the Knicks? 923 00:25:42,174 --> 00:25:43,207 You look familiar. Do you play for the Knicks? What, are we doing an 924 00:25:43,209 --> 00:25:45,910 Do you play for the Knicks? What, are we doing an interview here? 925 00:25:45,912 --> 00:25:47,811 What, are we doing an interview here? 'Scuse me. 926 00:25:51,416 --> 00:25:57,054 [ Horn honks ] Yeah, no, I told him that, but then...I gave in. 927 00:25:57,056 --> 00:25:58,989 Yeah, no, I told him that, but then...I gave in. I'll make up for it later. 928 00:25:58,991 --> 00:26:00,257 but then...I gave in. I'll make up for it later. Don't make up for it. 929 00:26:00,259 --> 00:26:01,358 I'll make up for it later. Don't make up for it. Make him pay for it. 930 00:26:01,360 --> 00:26:02,927 Don't make up for it. Make him pay for it. And next time, tell him to call 931 00:26:02,929 --> 00:26:03,394 Make him pay for it. And next time, tell him to call Runnr. 932 00:26:03,396 --> 00:26:04,995 And next time, tell him to call Runnr. Big-shot basketball player. 933 00:26:04,997 --> 00:26:07,364 Runnr. Big-shot basketball player. 934 00:26:07,366 --> 00:26:08,299 Big-shot basketball player. Okay, I got to go. 935 00:26:08,301 --> 00:26:09,333 Okay, I got to go. Here he comes, girl. 936 00:26:09,335 --> 00:26:10,434 Okay, I got to go. Here he comes, girl. I'll hit you later. Bye. 937 00:26:13,238 --> 00:26:16,473 Yeah, okay. Cool. I'll meet you there. All right. 938 00:26:16,475 --> 00:26:16,974 I'll meet you there. All right. All right. 939 00:26:16,976 --> 00:26:18,142 All right. All right. Got to go back to Rudy's Deli. 940 00:26:18,144 --> 00:26:19,643 All right. Got to go back to Rudy's Deli. Um, you know that you can 941 00:26:19,645 --> 00:26:21,111 Got to go back to Rudy's Deli. Um, you know that you can hire somebody to do all this 942 00:26:21,113 --> 00:26:22,646 Um, you know that you can hire somebody to do all this running around for you if you 943 00:26:22,648 --> 00:26:24,181 hire somebody to do all this running around for you if you don't like doing it yourself, 944 00:26:24,183 --> 00:26:24,682 running around for you if you don't like doing it yourself, right? 945 00:26:24,684 --> 00:26:26,383 don't like doing it yourself, right? Yeah. I hired you. 946 00:26:26,385 --> 00:26:27,585 right? Yeah. I hired you. No, but I'm a driver. 947 00:26:27,587 --> 00:26:28,485 Yeah. I hired you. No, but I'm a driver. I'm not a runner. 948 00:26:28,487 --> 00:26:29,954 No, but I'm a driver. I'm not a runner. There's a company called Runnr, 949 00:26:29,956 --> 00:26:30,821 I'm not a runner. There's a company called Runnr, and they will -- 950 00:26:30,823 --> 00:26:32,122 There's a company called Runnr, and they will -- Okay, look, what does it 951 00:26:32,124 --> 00:26:32,623 and they will -- Okay, look, what does it matter? 952 00:26:32,625 --> 00:26:33,791 Okay, look, what does it matter? You're getting paid, right? 953 00:26:33,793 --> 00:26:34,959 matter? You're getting paid, right? People get paid to work, 954 00:26:34,961 --> 00:26:36,060 You're getting paid, right? People get paid to work, not talk, so let's go. 955 00:26:36,062 --> 00:26:39,163 People get paid to work, not talk, so let's go. Rudy's Deli. Come on. 956 00:26:39,165 --> 00:26:41,298 not talk, so let's go. Rudy's Deli. Come on. Yes, sir. 957 00:26:45,136 --> 00:26:48,872 All right. Thank you. Yeah, no problem, Alec. Have a good -- [Car door closes] 958 00:26:48,874 --> 00:26:51,041 Yeah, no problem, Alec. Have a good -- [Car door closes] Jerk-off. 959 00:26:52,344 --> 00:27:04,021 ♪♪ [ Door opens ] Hello! 960 00:27:04,023 --> 00:27:04,822 [ Door opens ] Hello! Oh, hey, Mom. 961 00:27:04,824 --> 00:27:05,456 Hello! Oh, hey, Mom. Hey, Mom. 962 00:27:05,458 --> 00:27:06,624 Oh, hey, Mom. Hey, Mom. Hi. 963 00:27:06,626 --> 00:27:07,858 Hey, Mom. Hi. How are you guys? 964 00:27:07,860 --> 00:27:08,626 Hi. How are you guys? Good. 965 00:27:08,628 --> 00:27:09,860 How are you guys? Good. How was your day? 966 00:27:09,862 --> 00:27:11,562 Good. How was your day? Uh... 967 00:27:11,564 --> 00:27:14,264 How was your day? Uh... My day was... 968 00:27:14,266 --> 00:27:16,266 Uh... My day was... It was pretty good. Yeah. 969 00:27:16,268 --> 00:27:17,868 My day was... It was pretty good. Yeah. That's good. 970 00:27:17,870 --> 00:27:19,870 It was pretty good. Yeah. That's good. 971 00:27:19,872 --> 00:27:21,505 That's good. How are you two? 972 00:27:21,507 --> 00:27:22,773 How are you two? Good. 973 00:27:22,775 --> 00:27:23,273 How are you two? Good. Yeah? 974 00:27:23,275 --> 00:27:24,408 Good. Yeah? Today was just kind of 975 00:27:24,410 --> 00:27:24,875 Yeah? Today was just kind of boring. 976 00:27:24,877 --> 00:27:25,743 Today was just kind of boring. It was boring? 977 00:27:25,745 --> 00:27:26,243 boring. It was boring? Yeah. 978 00:27:26,245 --> 00:27:27,578 It was boring? Yeah. Yeah. So, you don't want to 979 00:27:27,580 --> 00:27:28,278 Yeah. Yeah. So, you don't want to be in school. 980 00:27:28,280 --> 00:27:29,146 Yeah. So, you don't want to be in school. Now you want to be 981 00:27:29,148 --> 00:27:29,913 be in school. Now you want to be in school, huh? 982 00:27:29,915 --> 00:27:30,714 Now you want to be in school, huh? Yeah. 983 00:27:30,716 --> 00:27:33,050 in school, huh? Yeah. Mom, you look kind of tired. 984 00:27:33,052 --> 00:27:33,951 Yeah. Mom, you look kind of tired. You know what, sweetheart, 985 00:27:33,953 --> 00:27:35,452 Mom, you look kind of tired. You know what, sweetheart, I am tired. 986 00:27:35,454 --> 00:27:36,253 You know what, sweetheart, I am tired. Did you guys eat? 987 00:27:36,255 --> 00:27:36,720 I am tired. Did you guys eat? Yeah. 988 00:27:36,722 --> 00:27:37,821 Did you guys eat? Yeah. Aunt Laney brought us some 989 00:27:37,823 --> 00:27:38,989 Yeah. Aunt Laney brought us some pizza, so we saved you a few 990 00:27:38,991 --> 00:27:39,423 Aunt Laney brought us some pizza, so we saved you a few slices. 991 00:27:39,425 --> 00:27:41,692 pizza, so we saved you a few slices. Aw, yes! 992 00:27:41,694 --> 00:27:43,927 slices. Aw, yes! You did? That's so sweet. 993 00:27:43,929 --> 00:27:44,695 Aw, yes! You did? That's so sweet. Thank you. 994 00:27:44,697 --> 00:27:45,896 You did? That's so sweet. Thank you. You're welcome. 995 00:27:45,898 --> 00:27:47,131 Thank you. You're welcome. You're the best. 996 00:27:47,133 --> 00:27:47,965 You're welcome. You're the best. Ahh. 997 00:27:47,967 --> 00:27:48,899 You're the best. Ahh. I have an idea. 998 00:27:48,901 --> 00:27:49,500 Ahh. I have an idea. What is it? 999 00:27:49,502 --> 00:27:50,467 I have an idea. What is it? Y'all want to watch a 1000 00:27:50,469 --> 00:27:51,135 What is it? Y'all want to watch a Christmas movie? 1001 00:27:51,137 --> 00:27:54,038 Y'all want to watch a Christmas movie? Mom... 1002 00:27:54,040 --> 00:27:55,139 Christmas movie? Mom... Is Santa jolly? 1003 00:27:55,141 --> 00:27:56,507 Mom... Is Santa jolly? Yes, we want to watch a 1004 00:27:56,509 --> 00:27:57,541 Is Santa jolly? Yes, we want to watch a Christmas movie. 1005 00:27:57,543 --> 00:27:58,208 Yes, we want to watch a Christmas movie. Let's go. 1006 00:27:58,210 --> 00:28:00,277 Christmas movie. Let's go. You guys are so lame. 1007 00:28:01,546 --> 00:28:07,184 So, how'd it go yesterday? You know what? Not bad. Not bad. I'm just still way deep 1008 00:28:07,186 --> 00:28:07,985 You know what? Not bad. Not bad. I'm just still way deep in the hole. 1009 00:28:07,987 --> 00:28:09,687 Not bad. I'm just still way deep in the hole. After they froze my account, all 1010 00:28:09,689 --> 00:28:11,321 in the hole. After they froze my account, all I have left is the money I had 1011 00:28:11,323 --> 00:28:12,690 After they froze my account, all I have left is the money I had stashed in the house for 1012 00:28:12,692 --> 00:28:14,324 I have left is the money I had stashed in the house for emergencies, and the cash that 1013 00:28:14,326 --> 00:28:15,626 stashed in the house for emergencies, and the cash that Old Man Cannon gave me. 1014 00:28:15,628 --> 00:28:17,461 emergencies, and the cash that Old Man Cannon gave me. 1015 00:28:17,463 --> 00:28:19,029 Old Man Cannon gave me. Hold on a second. 1016 00:28:19,031 --> 00:28:20,064 Hold on a second. 1017 00:28:20,066 --> 00:28:20,798 Hold on a second. Girl. 1018 00:28:20,800 --> 00:28:21,665 Girl. Huh? 1019 00:28:21,667 --> 00:28:23,067 Girl. Huh? I got a gig from Runnr. 1020 00:28:23,069 --> 00:28:25,436 Huh? I got a gig from Runnr. Yes! 1021 00:28:25,438 --> 00:28:26,437 I got a gig from Runnr. Yes! All right, working girl. 1022 00:28:26,439 --> 00:28:27,671 Yes! All right, working girl. Don't kill yourself out there. 1023 00:28:27,673 --> 00:28:29,039 All right, working girl. Don't kill yourself out there. Well, listen, I'm-a do 1024 00:28:29,041 --> 00:28:30,574 Don't kill yourself out there. Well, listen, I'm-a do whatever I have to do to make 1025 00:28:30,576 --> 00:28:31,575 Well, listen, I'm-a do whatever I have to do to make this money, okay? 1026 00:28:31,577 --> 00:28:32,843 whatever I have to do to make this money, okay? I'll talk to you later. 1027 00:28:32,845 --> 00:28:33,677 this money, okay? I'll talk to you later. All right. 1028 00:28:33,679 --> 00:28:34,645 I'll talk to you later. All right. All right. Bye. 1029 00:28:34,647 --> 00:28:38,148 All right. All right. Bye. Yes! 1030 00:28:38,150 --> 00:28:39,149 All right. Bye. Yes! Oh! Hot! Okay. 1031 00:28:39,151 --> 00:28:40,951 Yes! Oh! Hot! Okay. Hey. What's up, Snap? 1032 00:28:40,953 --> 00:28:42,286 Oh! Hot! Okay. Hey. What's up, Snap? Just your local, 1033 00:28:42,288 --> 00:28:44,021 Hey. What's up, Snap? Just your local, everyday Hall of Famer. 1034 00:28:44,023 --> 00:28:45,422 Just your local, everyday Hall of Famer. [ Knock on door ] 1035 00:28:49,127 --> 00:28:50,394 [ Clears throat ] 1036 00:28:54,999 --> 00:28:59,470 Oh. What, are you stalking me? What do you need done, 1037 00:28:59,472 --> 00:29:00,070 What, are you stalking me? What do you need done, Mr. Darby? 1038 00:29:00,072 --> 00:29:01,305 What do you need done, Mr. Darby? Well, the first thing I need 1039 00:29:01,307 --> 00:29:02,506 Mr. Darby? Well, the first thing I need done is for you to fix the hole 1040 00:29:02,508 --> 00:29:03,107 Well, the first thing I need done is for you to fix the hole in that coat. 1041 00:29:03,109 --> 00:29:04,341 done is for you to fix the hole in that coat. Look like it's been through it. 1042 00:29:04,343 --> 00:29:05,409 in that coat. Look like it's been through it. Come on in. 1043 00:29:05,411 --> 00:29:06,243 Look like it's been through it. Come on in. Don't get any of that cotton 1044 00:29:06,245 --> 00:29:07,511 Come on in. Don't get any of that cotton on my nice floor. 1045 00:29:10,081 --> 00:29:14,752 Got you a list. Here you go. 1046 00:29:20,759 --> 00:29:23,827 You want me to do all of this? Yeah. 1047 00:29:23,829 --> 00:29:24,795 all of this? Yeah. What time you think 1048 00:29:24,797 --> 00:29:28,132 Yeah. What time you think you'll be done? 1049 00:29:28,134 --> 00:29:29,466 What time you think you'll be done? 1050 00:29:29,468 --> 00:29:31,068 you'll be done? Could be a coach. 1051 00:29:31,070 --> 00:29:33,370 Could be a coach. Like college football. 1052 00:29:33,372 --> 00:29:35,873 Could be a coach. Like college football. I could probably do that, right? 1053 00:29:35,875 --> 00:29:37,808 Like college football. I could probably do that, right? [ Knock on door ] 1054 00:29:37,810 --> 00:29:40,644 I could probably do that, right? [ Knock on door ] Yep. 1055 00:29:40,646 --> 00:29:42,179 [ Knock on door ] Yep. Yeah. Hey. 1056 00:29:42,181 --> 00:29:44,181 Yep. Yeah. Hey. Hey, hold on one second, okay? 1057 00:29:44,183 --> 00:29:45,582 Yeah. Hey. Hey, hold on one second, okay? All right. 1058 00:29:49,254 --> 00:29:54,091 Okay. Here's your dry cleaning. The rest of your stuff. 1059 00:29:54,093 --> 00:29:55,459 Here's your dry cleaning. The rest of your stuff. And an itemized breakdown of 1060 00:29:55,461 --> 00:29:56,760 The rest of your stuff. And an itemized breakdown of what's gonna appear on your 1061 00:29:56,762 --> 00:29:57,461 And an itemized breakdown of what's gonna appear on your credit card. 1062 00:29:57,463 --> 00:29:58,996 what's gonna appear on your credit card. Whoa. 1063 00:29:58,998 --> 00:30:00,130 credit card. Whoa. Why is it so expensive? 1064 00:30:00,132 --> 00:30:01,498 Whoa. Why is it so expensive? Well, I went to the bakery, 1065 00:30:01,500 --> 00:30:02,766 Why is it so expensive? Well, I went to the bakery, the pharmacy, the computer 1066 00:30:02,768 --> 00:30:03,600 Well, I went to the bakery, the pharmacy, the computer store, the deli. 1067 00:30:03,602 --> 00:30:04,935 the pharmacy, the computer store, the deli. Yeah, no, I know all that, 1068 00:30:04,937 --> 00:30:06,436 store, the deli. Yeah, no, I know all that, but it only took you five hours. 1069 00:30:06,438 --> 00:30:07,504 Yeah, no, I know all that, but it only took you five hours. Which, I got to admit, 1070 00:30:07,506 --> 00:30:08,906 but it only took you five hours. Which, I got to admit, is pretty freaking impressive. 1071 00:30:08,908 --> 00:30:10,374 Which, I got to admit, is pretty freaking impressive. But still. 1072 00:30:10,376 --> 00:30:12,075 is pretty freaking impressive. But still. Well, um, I don't get paid 1073 00:30:12,077 --> 00:30:12,943 But still. Well, um, I don't get paid by the hour. 1074 00:30:12,945 --> 00:30:14,511 Well, um, I don't get paid by the hour. I get paid by the service. 1075 00:30:14,513 --> 00:30:16,213 by the hour. I get paid by the service. So, good night, Mr. Darby. 1076 00:30:16,215 --> 00:30:17,514 I get paid by the service. So, good night, Mr. Darby. Yeah, okay, but -- 1077 00:30:24,289 --> 00:30:30,360 Okay, so, under what circumstances does the IRS agree to lift the levy? 1078 00:30:30,362 --> 00:30:31,895 circumstances does the IRS agree to lift the levy? [ Scribbling ] 1079 00:30:31,897 --> 00:30:33,564 to lift the levy? [ Scribbling ] Okay, and how do I prove 1080 00:30:33,566 --> 00:30:37,434 [ Scribbling ] Okay, and how do I prove hardship? 1081 00:30:37,436 --> 00:30:38,268 Okay, and how do I prove hardship? 1082 00:30:38,270 --> 00:30:39,469 hardship? I don't have time 1083 00:30:39,471 --> 00:30:40,571 I don't have time to do all that. 1084 00:30:40,573 --> 00:30:42,139 I don't have time to do all that. I mean, you guys took all my 1085 00:30:42,141 --> 00:30:43,907 to do all that. I mean, you guys took all my money, and it's two weeks before 1086 00:30:43,909 --> 00:30:45,542 I mean, you guys took all my money, and it's two weeks before Christmas, and I'm busting my 1087 00:30:45,544 --> 00:30:46,610 money, and it's two weeks before Christmas, and I'm busting my butt trying to -- 1088 00:30:46,612 --> 00:30:47,778 Christmas, and I'm busting my butt trying to -- I mean, doesn't that 1089 00:30:47,780 --> 00:30:48,745 butt trying to -- I mean, doesn't that prove hardship? 1090 00:30:48,747 --> 00:30:50,514 I mean, doesn't that prove hardship? Hello -- Hello? Hel-- 1091 00:30:50,516 --> 00:30:52,482 prove hardship? Hello -- Hello? Hel-- 1092 00:30:52,484 --> 00:30:53,984 Hello -- Hello? Hel-- 1093 00:30:58,389 --> 00:31:02,159 Please tell me you have good news. Well... 1094 00:31:02,161 --> 00:31:03,560 good news. Well... Not really. 1095 00:31:05,296 --> 00:31:08,298 You could've told me that over the phone, Jake. I know, I know, I know. 1096 00:31:08,300 --> 00:31:10,200 over the phone, Jake. I know, I know, I know. I'm sorry. 1097 00:31:10,202 --> 00:31:11,268 I know, I know, I know. I'm sorry. Look, my guy didn't come through 1098 00:31:11,270 --> 00:31:11,635 I'm sorry. Look, my guy didn't come through for me. 1099 00:31:11,637 --> 00:31:12,402 Look, my guy didn't come through for me. But I got another guy, 1100 00:31:12,404 --> 00:31:12,870 for me. But I got another guy, all right? 1101 00:31:12,872 --> 00:31:13,437 But I got another guy, all right? Oh, my gosh. 1102 00:31:13,439 --> 00:31:15,572 all right? Oh, my gosh. You always have another guy. 1103 00:31:15,574 --> 00:31:17,107 Oh, my gosh. You always have another guy. There's always another artist, 1104 00:31:17,109 --> 00:31:18,542 You always have another guy. There's always another artist, there's always another idea, 1105 00:31:18,544 --> 00:31:20,077 There's always another artist, there's always another idea, there's always another scheme. 1106 00:31:20,079 --> 00:31:21,945 there's always another idea, there's always another scheme. And they never come through. 1107 00:31:21,947 --> 00:31:23,881 there's always another scheme. And they never come through. You never come through! 1108 00:31:23,883 --> 00:31:25,515 And they never come through. You never come through! I'm in this mess with the IRS 1109 00:31:25,517 --> 00:31:26,783 You never come through! I'm in this mess with the IRS because you are not a 1110 00:31:26,785 --> 00:31:28,785 I'm in this mess with the IRS because you are not a man of your word. 1111 00:31:28,787 --> 00:31:29,887 because you are not a man of your word. You want to hit me? Huh? 1112 00:31:29,889 --> 00:31:30,587 man of your word. You want to hit me? Huh? Go -- go ahead. 1113 00:31:30,589 --> 00:31:31,455 You want to hit me? Huh? Go -- go ahead. Take your best shot. 1114 00:31:31,457 --> 00:31:32,089 Go -- go ahead. Take your best shot. I deserve it. 1115 00:31:32,091 --> 00:31:33,257 Take your best shot. I deserve it. Oh, come on, now. Please. 1116 00:31:33,259 --> 00:31:34,258 I deserve it. Oh, come on, now. Please. Don't make yourself into a 1117 00:31:34,260 --> 00:31:35,459 Oh, come on, now. Please. Don't make yourself into a martyr, all right? 1118 00:31:35,461 --> 00:31:36,460 Don't make yourself into a martyr, all right? When we were married, 1119 00:31:36,462 --> 00:31:38,161 martyr, all right? When we were married, I put my trust in you 1120 00:31:38,163 --> 00:31:39,863 When we were married, I put my trust in you to do what you said you were 1121 00:31:39,865 --> 00:31:40,731 I put my trust in you to do what you said you were gonna do. 1122 00:31:40,733 --> 00:31:42,232 to do what you said you were gonna do. And I was disappointed time 1123 00:31:42,234 --> 00:31:43,634 gonna do. And I was disappointed time and time and time again, 1124 00:31:43,636 --> 00:31:44,935 And I was disappointed time and time and time again, and so were those kids. 1125 00:31:44,937 --> 00:31:46,036 and time and time again, and so were those kids. And who is left to 1126 00:31:46,038 --> 00:31:46,703 and so were those kids. And who is left to clean up your mess? 1127 00:31:46,705 --> 00:31:47,271 And who is left to clean up your mess? Me! Just like -- 1128 00:31:47,273 --> 00:31:47,971 clean up your mess? Me! Just like -- Whoa, whoa, whoa, 1129 00:31:47,973 --> 00:31:48,572 Me! Just like -- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1130 00:31:48,574 --> 00:31:49,773 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Wait a minute! 1131 00:31:49,775 --> 00:31:50,941 whoa, whoa, whoa! Wait a minute! You're the one who told me to 1132 00:31:50,943 --> 00:31:51,742 Wait a minute! You're the one who told me to pursue my dream. 1133 00:31:51,744 --> 00:31:52,809 You're the one who told me to pursue my dream. You're the one who said you 1134 00:31:52,811 --> 00:31:53,577 pursue my dream. You're the one who said you believed in me. 1135 00:31:53,579 --> 00:31:54,945 You're the one who said you believed in me. Yes, I -- 1136 00:31:54,947 --> 00:31:56,046 believed in me. Yes, I -- That's right. 1137 00:31:56,048 --> 00:31:57,915 Yes, I -- That's right. Pursue your dreams. 1138 00:31:57,917 --> 00:31:58,482 That's right. Pursue your dreams. Do that. 1139 00:31:58,484 --> 00:31:59,883 Pursue your dreams. Do that. But you don't get to do it 1140 00:31:59,885 --> 00:32:00,918 Do that. But you don't get to do it at our negligence. 1141 00:32:00,920 --> 00:32:02,152 But you don't get to do it at our negligence. You don't get to shirk your 1142 00:32:02,154 --> 00:32:03,020 at our negligence. You don't get to shirk your responsibilities. 1143 00:32:03,022 --> 00:32:04,421 You don't get to shirk your responsibilities. You don't get to flake on being 1144 00:32:04,423 --> 00:32:06,490 responsibilities. You don't get to flake on being a husband, a father, a man. 1145 00:32:06,492 --> 00:32:08,492 You don't get to flake on being a husband, a father, a man. Oh, I'm not a man now? 1146 00:32:08,494 --> 00:32:10,260 a husband, a father, a man. Oh, I'm not a man now? Stop. 1147 00:32:10,262 --> 00:32:12,329 Oh, I'm not a man now? Stop. Jake, you need to grow up. 1148 00:32:12,331 --> 00:32:13,897 Stop. Jake, you need to grow up. It is too late for you to be a 1149 00:32:13,899 --> 00:32:15,532 Jake, you need to grow up. It is too late for you to be a good husband, but it is not too 1150 00:32:15,534 --> 00:32:16,867 It is too late for you to be a good husband, but it is not too late for you to be a good 1151 00:32:16,869 --> 00:32:18,502 good husband, but it is not too late for you to be a good father and a good role model -- 1152 00:32:18,504 --> 00:32:20,137 late for you to be a good father and a good role model -- Madison! 1153 00:32:20,139 --> 00:32:22,005 father and a good role model -- Madison! I will get you the money. 1154 00:32:22,007 --> 00:32:23,106 Madison! I will get you the money. Okay? 1155 00:32:26,311 --> 00:32:32,950 ♪♪ 1156 00:32:34,953 --> 00:32:44,361 Cancel. Cancel. Cancel. 1157 00:32:44,363 --> 00:32:45,862 Cancel. Cancel. Man, they keep sending me 1158 00:32:45,864 --> 00:32:46,997 Cancel. Man, they keep sending me the wrong people. 1159 00:32:46,999 --> 00:32:48,532 Man, they keep sending me the wrong people. What's wrong with them? 1160 00:32:48,534 --> 00:32:50,400 the wrong people. What's wrong with them? Everything's wrong with them, 1161 00:32:50,402 --> 00:32:50,867 What's wrong with them? Everything's wrong with them, man. 1162 00:32:50,869 --> 00:32:52,169 Everything's wrong with them, man. This last driver I had 1163 00:32:52,171 --> 00:32:53,503 man. This last driver I had got lost. 1164 00:32:53,505 --> 00:32:54,604 This last driver I had got lost. With GPS. 1165 00:32:54,606 --> 00:32:55,706 got lost. With GPS. [ Snickers ] 1166 00:32:55,708 --> 00:32:56,740 With GPS. [ Snickers ] On top of that, she talked my 1167 00:32:56,742 --> 00:32:58,642 [ Snickers ] On top of that, she talked my ear off the whole damn time. 1168 00:32:58,644 --> 00:32:59,910 On top of that, she talked my ear off the whole damn time. I now the names of all her 1169 00:32:59,912 --> 00:33:01,078 ear off the whole damn time. I now the names of all her sorority sisters, their 1170 00:33:01,080 --> 00:33:03,480 I now the names of all her sorority sisters, their boyfriends, their families. 1171 00:33:03,482 --> 00:33:04,848 sorority sisters, their boyfriends, their families. And this, uh, handyman we had 1172 00:33:04,850 --> 00:33:06,183 boyfriends, their families. And this, uh, handyman we had running around here the other 1173 00:33:06,185 --> 00:33:07,584 And this, uh, handyman we had running around here the other day, this man put the painting 1174 00:33:07,586 --> 00:33:08,986 running around here the other day, this man put the painting on the wall, and when he left, 1175 00:33:08,988 --> 00:33:10,187 day, this man put the painting on the wall, and when he left, he shut the door -- painting 1176 00:33:10,189 --> 00:33:11,154 on the wall, and when he left, he shut the door -- painting fell off the wall. 1177 00:33:11,156 --> 00:33:12,089 he shut the door -- painting fell off the wall. [ Snickering ] 1178 00:33:12,091 --> 00:33:13,223 fell off the wall. [ Snickering ] You ain't had no luck. 1179 00:33:13,225 --> 00:33:14,658 [ Snickering ] You ain't had no luck. 1180 00:33:14,660 --> 00:33:15,826 You ain't had no luck. I been trying to get that one 1181 00:33:15,828 --> 00:33:17,461 I been trying to get that one chick -- um, uh... Madison? -- 1182 00:33:17,463 --> 00:33:19,062 I been trying to get that one chick -- um, uh... Madison? -- that worked for us that time. 1183 00:33:19,064 --> 00:33:19,763 chick -- um, uh... Madison? -- that worked for us that time. Mm-hmm. 1184 00:33:19,765 --> 00:33:20,764 that worked for us that time. Mm-hmm. She was good. 1185 00:33:20,766 --> 00:33:22,132 Mm-hmm. She was good. I mean, she was rude AF, 1186 00:33:22,134 --> 00:33:23,934 She was good. I mean, she was rude AF, but she was good. 1187 00:33:23,936 --> 00:33:25,602 I mean, she was rude AF, but she was good. I wonder why I can't get her. 1188 00:33:25,604 --> 00:33:27,371 but she was good. I wonder why I can't get her. She's probably not accepting 1189 00:33:27,373 --> 00:33:29,106 I wonder why I can't get her. She's probably not accepting your gigs. 1190 00:33:29,108 --> 00:33:30,407 She's probably not accepting your gigs. I mean, she see the name, 1191 00:33:30,409 --> 00:33:31,308 your gigs. I mean, she see the name, see the address. 1192 00:33:31,310 --> 00:33:32,542 I mean, she see the name, see the address. She can always decline. 1193 00:33:32,544 --> 00:33:34,544 see the address. She can always decline. She can see all that? 1194 00:33:34,546 --> 00:33:37,681 She can always decline. She can see all that? Mm-hmm. 1195 00:33:37,683 --> 00:33:39,449 She can see all that? Mm-hmm. What if I use a different 1196 00:33:39,451 --> 00:33:39,983 Mm-hmm. What if I use a different name? 1197 00:33:39,985 --> 00:33:41,952 What if I use a different name? Might be onto something. Aha! 1198 00:33:41,954 --> 00:33:42,452 name? Might be onto something. Aha! Aha! 1199 00:33:42,454 --> 00:33:43,220 Might be onto something. Aha! Aha! 1200 00:33:43,222 --> 00:33:44,154 Aha! Come on, let's 1201 00:33:44,156 --> 00:33:45,122 Come on, let's go to lunch, man. 1202 00:33:45,124 --> 00:33:45,789 Come on, let's go to lunch, man. Your treat. 1203 00:33:45,791 --> 00:33:47,257 go to lunch, man. Your treat. What -- What, my treat? 1204 00:33:47,259 --> 00:33:47,824 Your treat. What -- What, my treat? Yep. 1205 00:33:47,826 --> 00:33:48,959 What -- What, my treat? Yep. What?! 1206 00:33:52,230 --> 00:34:00,704 [ Cellphone rings ] Hello? 1207 00:34:00,706 --> 00:34:03,473 [ Cellphone rings ] Hello? Yes, this is Chloe Morris. 1208 00:34:03,475 --> 00:34:07,010 Hello? Yes, this is Chloe Morris. Yes, I did. 1209 00:34:07,012 --> 00:34:10,147 Yes, this is Chloe Morris. Yes, I did. I got the job? 1210 00:34:10,149 --> 00:34:11,681 Yes, I did. I got the job? Yes! 1211 00:34:11,683 --> 00:34:13,083 I got the job? Yes! Yes, of course. 1212 00:34:13,085 --> 00:34:14,284 Yes! Yes, of course. 1213 00:34:14,286 --> 00:34:17,788 Yes, of course. Yes. I can start right away. 1214 00:34:17,790 --> 00:34:19,256 Yes. I can start right away. Okay. 1215 00:34:19,258 --> 00:34:21,758 Yes. I can start right away. Okay. Yes. 1216 00:34:21,760 --> 00:34:23,860 Okay. Yes. Thank you! Thank you so much. 1217 00:34:23,862 --> 00:34:25,695 Yes. Thank you! Thank you so much. All right. Bye. 1218 00:34:25,697 --> 00:34:26,763 Thank you! Thank you so much. All right. Bye. Oh! 1219 00:34:26,765 --> 00:34:28,465 All right. Bye. Oh! Hey, hey. 1220 00:34:28,467 --> 00:34:29,499 Oh! Hey, hey. Hey. Rex? 1221 00:34:29,501 --> 00:34:31,535 Hey, hey. Hey. Rex? Yeah, yeah, yeah. I'm Rex. 1222 00:34:31,537 --> 00:34:32,369 Hey. Rex? Yeah, yeah, yeah. I'm Rex. [ Grunts ] 1223 00:34:32,371 --> 00:34:34,237 Yeah, yeah, yeah. I'm Rex. [ Grunts ] Give me one second before you 1224 00:34:34,239 --> 00:34:34,805 [ Grunts ] Give me one second before you drive off. 1225 00:34:34,807 --> 00:34:36,073 Give me one second before you drive off. My cousin's just grabbing me 1226 00:34:36,075 --> 00:34:36,573 drive off. My cousin's just grabbing me a drink. 1227 00:34:36,575 --> 00:34:37,841 My cousin's just grabbing me a drink. He should be on his way out. 1228 00:34:37,843 --> 00:34:39,643 a drink. He should be on his way out. Okay. No problem. 1229 00:34:42,980 --> 00:34:45,182 I know y'all like to pull off on people. 1230 00:34:45,184 --> 00:34:45,615 pull off on people. No-- 1231 00:34:45,617 --> 00:34:47,684 No-- Oh, no. No, no, no. 1232 00:34:47,686 --> 00:34:48,118 No-- Oh, no. No, no, no. Get out. 1233 00:34:48,120 --> 00:34:48,885 Oh, no. No, no, no. Get out. What? Well, no. 1234 00:34:48,887 --> 00:34:49,486 Get out. What? Well, no. Hold on, now. 1235 00:34:49,488 --> 00:34:50,087 What? Well, no. Hold on, now. He's with me. 1236 00:34:50,089 --> 00:34:50,654 Hold on, now. He's with me. Oh, okay. 1237 00:34:50,656 --> 00:34:51,922 He's with me. Oh, okay. Then you can both get out. 1238 00:34:51,924 --> 00:34:54,157 Oh, okay. Then you can both get out. Okay, listen, um... 1239 00:34:54,159 --> 00:34:54,791 Then you can both get out. Okay, listen, um... What's her name? 1240 00:34:54,793 --> 00:34:55,826 Okay, listen, um... What's her name? Madison. This is Madison. 1241 00:34:55,828 --> 00:34:56,560 What's her name? Madison. This is Madison. Madison, listen, 1242 00:34:56,562 --> 00:34:57,360 Madison. This is Madison. Madison, listen, we're just going to my 1243 00:34:57,362 --> 00:34:58,161 Madison, listen, we're just going to my apartment, all right? 1244 00:34:58,163 --> 00:34:58,929 we're just going to my apartment, all right? No stops. I promise. 1245 00:34:58,931 --> 00:34:59,830 apartment, all right? No stops. I promise. No stops. 1246 00:34:59,832 --> 00:35:01,431 No stops. I promise. No stops. No stops. Got my word. 1247 00:35:01,433 --> 00:35:02,499 No stops. No stops. Got my word. But I do have a 1248 00:35:02,501 --> 00:35:03,700 No stops. Got my word. But I do have a proposition for you. 1249 00:35:07,705 --> 00:35:11,575 So, this Alec Darby dude wants you to be his personal assistant? 1250 00:35:11,577 --> 00:35:12,642 wants you to be his personal assistant? You met Alec Darby? 1251 00:35:12,644 --> 00:35:13,643 assistant? You met Alec Darby? The football player? 1252 00:35:13,645 --> 00:35:14,444 You met Alec Darby? The football player? That's awesome! 1253 00:35:14,446 --> 00:35:15,112 The football player? That's awesome! Football? 1254 00:35:15,114 --> 00:35:17,247 That's awesome! Football? Football? 1255 00:35:17,249 --> 00:35:18,615 Football? Football? So, what did you tell him? 1256 00:35:18,617 --> 00:35:20,183 Football? So, what did you tell him? Well [Sighs] I mean, as much 1257 00:35:20,185 --> 00:35:21,618 So, what did you tell him? Well [Sighs] I mean, as much as I wanted to turn him down 1258 00:35:21,620 --> 00:35:23,120 Well [Sighs] I mean, as much as I wanted to turn him down flat, he's offering to pay me 1259 00:35:23,122 --> 00:35:23,620 as I wanted to turn him down flat, he's offering to pay me double. 1260 00:35:23,622 --> 00:35:24,888 flat, he's offering to pay me double. And, you know, it's more 1261 00:35:24,890 --> 00:35:25,989 double. And, you know, it's more than I'm making now, 1262 00:35:25,991 --> 00:35:27,090 And, you know, it's more than I'm making now, and it's consistent. 1263 00:35:27,092 --> 00:35:28,725 than I'm making now, and it's consistent. And I need consistent. 1264 00:35:28,727 --> 00:35:30,460 and it's consistent. And I need consistent. Tell him to pay you in cash. 1265 00:35:30,462 --> 00:35:32,796 And I need consistent. Tell him to pay you in cash. Oooh. I like this idea. 1266 00:35:32,798 --> 00:35:34,564 Tell him to pay you in cash. Oooh. I like this idea. Mmph. 1267 00:35:34,566 --> 00:35:34,998 Oooh. I like this idea. Mmph. 1268 00:35:35,000 --> 00:35:36,099 Mmph. God, I wish he was coming home 1269 00:35:36,101 --> 00:35:37,667 God, I wish he was coming home for Christmas. 1270 00:35:37,669 --> 00:35:41,104 God, I wish he was coming home for Christmas. Yeah, I know you do. 1271 00:35:41,106 --> 00:35:42,305 for Christmas. Yeah, I know you do. And when he sees this picture, 1272 00:35:42,307 --> 00:35:43,540 Yeah, I know you do. And when he sees this picture, he's gonna wish he was home for 1273 00:35:43,542 --> 00:35:44,241 And when he sees this picture, he's gonna wish he was home for Christmas, too. 1274 00:35:44,243 --> 00:35:45,308 he's gonna wish he was home for Christmas, too. 1275 00:35:45,310 --> 00:35:46,977 Christmas, too. I'm gonna get the tape. 1276 00:35:46,979 --> 00:35:49,546 I'm gonna get the tape. I hope so. 1277 00:35:49,548 --> 00:35:50,480 I'm gonna get the tape. I hope so. Will that complete your 1278 00:35:50,482 --> 00:35:53,583 I hope so. Will that complete your order? 1279 00:35:53,585 --> 00:35:55,285 Will that complete your order? Great. 1280 00:35:55,287 --> 00:35:56,153 order? Great. Thanks for shopping with 1281 00:35:56,155 --> 00:35:57,554 Great. Thanks for shopping with PhotoFix.com. 1282 00:36:01,692 --> 00:36:03,126 1283 00:36:05,029 --> 00:36:07,297 Man, what are you talking about? Don't you know some of the best 1284 00:36:07,299 --> 00:36:08,331 about? Don't you know some of the best commentators in the world are 1285 00:36:08,333 --> 00:36:11,434 Don't you know some of the best commentators in the world are former athletes? 1286 00:36:11,436 --> 00:36:13,003 commentators in the world are former athletes? Are you serious? 1287 00:36:13,005 --> 00:36:14,804 former athletes? Are you serious? 1288 00:36:14,806 --> 00:36:16,072 Are you serious? No, it's fine, man. 1289 00:36:16,074 --> 00:36:18,575 No, it's fine, man. I'll audition. 1290 00:36:18,577 --> 00:36:20,911 No, it's fine, man. I'll audition. Yeah, all right. 1291 00:36:20,913 --> 00:36:21,511 I'll audition. Yeah, all right. All right. 1292 00:36:21,513 --> 00:36:22,712 Yeah, all right. All right. I'll wait for your e-mail. 1293 00:36:22,714 --> 00:36:23,980 All right. I'll wait for your e-mail. All right. 1294 00:36:23,982 --> 00:36:25,081 I'll wait for your e-mail. All right. Later. 1295 00:36:29,320 --> 00:36:34,257 Can you believe that? They want me to audition to talk about sports. 1296 00:36:34,259 --> 00:36:35,525 They want me to audition to talk about sports. Well... 1297 00:36:35,527 --> 00:36:37,127 to talk about sports. Well... I'm not much of a sports 1298 00:36:37,129 --> 00:36:39,663 Well... I'm not much of a sports enthusiast, so... 1299 00:36:39,665 --> 00:36:41,331 I'm not much of a sports enthusiast, so... But I actually have heard 1300 00:36:41,333 --> 00:36:43,767 enthusiast, so... But I actually have heard about you. 1301 00:36:43,769 --> 00:36:45,202 But I actually have heard about you. Kind of a divo. 1302 00:36:45,204 --> 00:36:47,137 about you. Kind of a divo. Late for practice. 1303 00:36:47,139 --> 00:36:49,539 Kind of a divo. Late for practice. Rude to teammates. Rude to fans. 1304 00:36:49,541 --> 00:36:52,509 Late for practice. Rude to teammates. Rude to fans. Just plain rude. 1305 00:36:52,511 --> 00:36:55,245 Rude to teammates. Rude to fans. Just plain rude. That's you, right? 1306 00:36:55,247 --> 00:36:56,446 Just plain rude. That's you, right? Can't believe everything you 1307 00:36:56,448 --> 00:36:58,348 That's you, right? Can't believe everything you read on the Internet. 1308 00:36:58,350 --> 00:37:00,584 Can't believe everything you read on the Internet. So you're trying to get back 1309 00:37:00,586 --> 00:37:01,952 read on the Internet. So you're trying to get back in the game, huh? 1310 00:37:01,954 --> 00:37:03,119 So you're trying to get back in the game, huh? Yeah. 1311 00:37:03,121 --> 00:37:04,287 in the game, huh? Yeah. I still got a lot of 1312 00:37:04,289 --> 00:37:05,555 Yeah. I still got a lot of good years left in me. 1313 00:37:08,559 --> 00:37:13,029 What was that? What was what? You shrugged. 1314 00:37:13,031 --> 00:37:14,965 What was what? You shrugged. Oh. Well... 1315 00:37:14,967 --> 00:37:16,666 You shrugged. Oh. Well... Like I said, I'm -- 1316 00:37:16,668 --> 00:37:18,435 Oh. Well... Like I said, I'm -- I don't know much about sports, 1317 00:37:18,437 --> 00:37:19,402 Like I said, I'm -- I don't know much about sports, you know? 1318 00:37:19,404 --> 00:37:20,570 I don't know much about sports, you know? Books, I know. 1319 00:37:20,572 --> 00:37:22,439 you know? Books, I know. Kids, I know. 1320 00:37:22,441 --> 00:37:24,507 Books, I know. Kids, I know. Uh, sports, not so much. 1321 00:37:26,444 --> 00:37:32,415 Well, do you think I'd be a good commentator? Possibly. 1322 00:37:32,417 --> 00:37:34,017 I'd be a good commentator? Possibly. You could try being a little 1323 00:37:34,019 --> 00:37:34,951 Possibly. You could try being a little nicer, though. 1324 00:37:34,953 --> 00:37:38,521 You could try being a little nicer, though. 1325 00:37:38,523 --> 00:37:40,924 nicer, though. Man, if my father was alive to 1326 00:37:40,926 --> 00:37:42,492 Man, if my father was alive to hear you say that. 1327 00:37:42,494 --> 00:37:44,694 Man, if my father was alive to hear you say that. He would laugh his butt off. 1328 00:37:44,696 --> 00:37:46,529 hear you say that. He would laugh his butt off. He used to always tell me, 1329 00:37:46,531 --> 00:37:48,398 He would laugh his butt off. He used to always tell me, "Son, nice guys don't win, 1330 00:37:48,400 --> 00:37:51,601 He used to always tell me, "Son, nice guys don't win, and they never get the girl." 1331 00:37:51,603 --> 00:37:53,503 "Son, nice guys don't win, and they never get the girl." So I just don't let people 1332 00:37:53,505 --> 00:37:55,605 and they never get the girl." So I just don't let people take advantage of me. 1333 00:37:55,607 --> 00:37:57,407 So I just don't let people take advantage of me. And sometimes they take that the 1334 00:37:57,409 --> 00:37:58,541 take advantage of me. And sometimes they take that the wrong way. 1335 00:37:58,543 --> 00:38:00,143 And sometimes they take that the wrong way. Yeah, well... 1336 00:38:00,145 --> 00:38:03,413 wrong way. Yeah, well... I like nice guys, so your father 1337 00:38:03,415 --> 00:38:06,616 Yeah, well... I like nice guys, so your father can't speak for all the girls. 1338 00:38:06,618 --> 00:38:07,617 I like nice guys, so your father can't speak for all the girls. Okay. 1339 00:38:12,890 --> 00:38:16,293 Step into my office, Alec. Thanks. Mm-hmm. 1340 00:38:16,295 --> 00:38:17,360 Thanks. Mm-hmm. Now, look, you and I both 1341 00:38:17,362 --> 00:38:18,461 Mm-hmm. Now, look, you and I both know that these fans out here 1342 00:38:18,463 --> 00:38:19,663 Now, look, you and I both know that these fans out here would love to see me sitting out 1343 00:38:19,665 --> 00:38:20,764 know that these fans out here would love to see me sitting out there talking football with a 1344 00:38:20,766 --> 00:38:22,565 would love to see me sitting out there talking football with a bunch of thicknecks. 1345 00:38:22,567 --> 00:38:24,134 there talking football with a bunch of thicknecks. Well, you did have a, uh, 1346 00:38:24,136 --> 00:38:25,602 bunch of thicknecks. Well, you did have a, uh, pretty big fan base at one 1347 00:38:25,604 --> 00:38:27,003 Well, you did have a, uh, pretty big fan base at one point, but, uh -- phew... 1348 00:38:27,005 --> 00:38:28,238 pretty big fan base at one point, but, uh -- phew... Did? 1349 00:38:28,240 --> 00:38:29,472 point, but, uh -- phew... Did? At one point? 1350 00:38:29,474 --> 00:38:31,741 Did? At one point? Did. 1351 00:38:31,743 --> 00:38:32,676 At one point? Did. Man, you talking to me like 1352 00:38:32,678 --> 00:38:34,944 Did. Man, you talking to me like I'm some kind of dinosaur. 1353 00:38:34,946 --> 00:38:35,979 Man, you talking to me like I'm some kind of dinosaur. It's a no-brainer, Ryan. 1354 00:38:35,981 --> 00:38:37,480 I'm some kind of dinosaur. It's a no-brainer, Ryan. Let's make it happen. 1355 00:38:37,482 --> 00:38:39,049 It's a no-brainer, Ryan. Let's make it happen. [ Clears throat ] 1356 00:38:39,051 --> 00:38:40,016 Let's make it happen. [ Clears throat ] 1357 00:38:40,018 --> 00:38:40,750 [ Clears throat ] What? 1358 00:38:40,752 --> 00:38:42,185 What? [ Clears throat ] 1359 00:38:42,187 --> 00:38:43,353 What? [ Clears throat ] Have you ever 1360 00:38:43,355 --> 00:38:45,021 [ Clears throat ] Have you ever stopped to ask yourself 1361 00:38:45,023 --> 00:38:45,855 Have you ever stopped to ask yourself why no one's touched you 1362 00:38:45,857 --> 00:38:47,490 stopped to ask yourself why no one's touched you since you left football? 1363 00:38:47,492 --> 00:38:48,792 why no one's touched you since you left football? No. 'Cause I know why. 1364 00:38:48,794 --> 00:38:50,393 since you left football? No. 'Cause I know why. I'm just coming off an injury -- 1365 00:38:50,395 --> 00:38:51,561 No. 'Cause I know why. I'm just coming off an injury -- So you think that's 1366 00:38:51,563 --> 00:38:52,262 I'm just coming off an injury -- So you think that's what it is? 1367 00:38:52,264 --> 00:38:53,430 So you think that's what it is? An -- an injury? 1368 00:38:53,432 --> 00:38:55,298 what it is? An -- an injury? Yeah. 1369 00:38:55,300 --> 00:38:57,634 An -- an injury? Yeah. Listen, Ryan... 1370 00:38:57,636 --> 00:38:59,035 Yeah. Listen, Ryan... you really want to make this 1371 00:38:59,037 --> 00:39:00,136 Listen, Ryan... you really want to make this mistake? 1372 00:39:00,138 --> 00:39:00,970 you really want to make this mistake? You want to blow this 1373 00:39:00,972 --> 00:39:01,504 mistake? You want to blow this opportunity? 1374 00:39:01,506 --> 00:39:02,472 You want to blow this opportunity? 'Cause if you're not gonna 1375 00:39:02,474 --> 00:39:03,840 opportunity? 'Cause if you're not gonna audition me for this, I know 1376 00:39:03,842 --> 00:39:05,408 'Cause if you're not gonna audition me for this, I know several networks that would love 1377 00:39:05,410 --> 00:39:06,810 audition me for this, I know several networks that would love to have Alec Darby sitting on 1378 00:39:06,812 --> 00:39:09,546 several networks that would love to have Alec Darby sitting on their set talking football. 1379 00:39:09,548 --> 00:39:10,547 to have Alec Darby sitting on their set talking football. Maybe you should give one of 1380 00:39:10,549 --> 00:39:12,248 their set talking football. Maybe you should give one of them a call, Alec. 1381 00:39:12,250 --> 00:39:13,883 Maybe you should give one of them a call, Alec. Thanks for coming in. 1382 00:39:13,885 --> 00:39:15,285 them a call, Alec. Thanks for coming in. Appreciate it. 1383 00:39:20,791 --> 00:39:27,163 ♪♪ Yeah, okay. I'll, uh, submit those forms 1384 00:39:27,165 --> 00:39:27,931 Yeah, okay. I'll, uh, submit those forms right away. 1385 00:39:27,933 --> 00:39:28,531 I'll, uh, submit those forms right away. Thanks. 1386 00:39:28,533 --> 00:39:29,432 right away. Thanks. Go. 1387 00:39:32,837 --> 00:39:35,905 You okay? Can we just go? 1388 00:39:39,076 --> 00:39:42,512 Thank you for your order. [ Knock on door ] Yes, sir. 1389 00:39:42,514 --> 00:39:44,948 [ Knock on door ] Yes, sir. It's late. 1390 00:39:44,950 --> 00:39:46,349 Yes, sir. It's late. Merry Christmas. 1391 00:39:49,086 --> 00:39:53,857 Dude, this job is so easy. I mean, I'm raking in 10 bucks 1392 00:39:53,859 --> 00:39:54,357 Dude, this job is so easy. I mean, I'm raking in 10 bucks an hour. 1393 00:39:54,359 --> 00:39:55,692 I mean, I'm raking in 10 bucks an hour. At this rate, I'll be able to 1394 00:39:55,694 --> 00:39:56,893 an hour. At this rate, I'll be able to buy everything we want for 1395 00:39:56,895 --> 00:39:58,228 At this rate, I'll be able to buy everything we want for Christmas, so Mom can just use 1396 00:39:58,230 --> 00:39:59,329 buy everything we want for Christmas, so Mom can just use her money to pay bills. 1397 00:39:59,331 --> 00:40:00,530 Christmas, so Mom can just use her money to pay bills. That's good. 1398 00:40:00,532 --> 00:40:01,498 her money to pay bills. That's good. But don't tell her. 1399 00:40:01,500 --> 00:40:02,699 That's good. But don't tell her. You know she doesn't want us 1400 00:40:02,701 --> 00:40:04,367 But don't tell her. You know she doesn't want us working. 1401 00:40:04,369 --> 00:40:06,236 You know she doesn't want us working. What's wrong? 1402 00:40:06,238 --> 00:40:08,505 working. What's wrong? It's, like, everywhere I go, 1403 00:40:08,507 --> 00:40:10,340 What's wrong? It's, like, everywhere I go, they say that I'm too young, 1404 00:40:10,342 --> 00:40:11,541 It's, like, everywhere I go, they say that I'm too young, or that they're not hiring. 1405 00:40:11,543 --> 00:40:12,842 they say that I'm too young, or that they're not hiring. I'm trying to find a job, too. 1406 00:40:12,844 --> 00:40:14,144 or that they're not hiring. I'm trying to find a job, too. Don't even worry about it. 1407 00:40:14,146 --> 00:40:15,445 I'm trying to find a job, too. Don't even worry about it. I mean, between me and Mom, we 1408 00:40:15,447 --> 00:40:16,780 Don't even worry about it. I mean, between me and Mom, we have everything taken care of. 1409 00:40:16,782 --> 00:40:17,714 I mean, between me and Mom, we have everything taken care of. That's the point. 1410 00:40:17,716 --> 00:40:18,782 have everything taken care of. That's the point. I don't want y'all to do 1411 00:40:18,784 --> 00:40:19,315 That's the point. I don't want y'all to do anything. 1412 00:40:19,317 --> 00:40:20,450 I don't want y'all to do anything. I'm the man of the house. 1413 00:40:20,452 --> 00:40:22,986 anything. I'm the man of the house. J, it's okay. 1414 00:40:22,988 --> 00:40:24,888 I'm the man of the house. J, it's okay. You know what, forget it. 1415 00:40:24,890 --> 00:40:26,289 J, it's okay. You know what, forget it. You wouldn't understand. 1416 00:40:30,761 --> 00:40:32,295 [ Toys rattling ] 1417 00:40:37,301 --> 00:41:04,527 ♪♪ ♪♪ ♪♪ 1418 00:41:04,529 --> 00:41:06,629 ♪♪ ♪♪ [ Knock on door ] 1419 00:41:06,631 --> 00:41:07,697 ♪♪ [ Knock on door ] There's my boy. 1420 00:41:07,699 --> 00:41:09,666 [ Knock on door ] There's my boy. What's up, champ? 1421 00:41:09,668 --> 00:41:11,034 There's my boy. What's up, champ? That's all I get? 1422 00:41:11,036 --> 00:41:12,902 What's up, champ? That's all I get? 1423 00:41:12,904 --> 00:41:14,304 That's all I get? Your mom home? 1424 00:41:14,306 --> 00:41:14,838 Your mom home? No. 1425 00:41:14,840 --> 00:41:15,772 Your mom home? No. All right. 1426 00:41:15,774 --> 00:41:19,209 No. All right. Well, uh, give her this. 1427 00:41:19,211 --> 00:41:20,944 All right. Well, uh, give her this. $50? That's it? 1428 00:41:20,946 --> 00:41:21,744 Well, uh, give her this. $50? That's it? What's up with all this 1429 00:41:21,746 --> 00:41:22,645 $50? That's it? What's up with all this sarcasm? 1430 00:41:22,647 --> 00:41:24,914 What's up with all this sarcasm? Look, Dad, Mom needs us. 1431 00:41:24,916 --> 00:41:26,015 sarcasm? Look, Dad, Mom needs us. Man, we got to step up. 1432 00:41:30,988 --> 00:41:38,661 ♪♪ Yeah, all right. All right. So, I'll see you in a minute. 1433 00:41:38,663 --> 00:41:41,164 Yeah, all right. All right. So, I'll see you in a minute. Hey. Bring some food, all right? 1434 00:41:41,166 --> 00:41:43,299 So, I'll see you in a minute. Hey. Bring some food, all right? All right, cool. 1435 00:41:43,301 --> 00:41:44,968 Hey. Bring some food, all right? All right, cool. Hey, Alec, can you grab one 1436 00:41:44,970 --> 00:41:46,436 All right, cool. Hey, Alec, can you grab one end and help me with this? 1437 00:41:46,438 --> 00:41:48,238 Hey, Alec, can you grab one end and help me with this? Can I get half your check? 1438 00:41:48,240 --> 00:41:52,742 end and help me with this? Can I get half your check? [ Cellphone ringing ] 1439 00:41:52,744 --> 00:41:54,043 Can I get half your check? [ Cellphone ringing ] Do you mind if I take this 1440 00:41:54,045 --> 00:41:54,444 [ Cellphone ringing ] Do you mind if I take this call? 1441 00:41:54,446 --> 00:41:55,512 Do you mind if I take this call? It's kind of important. 1442 00:41:55,514 --> 00:41:57,780 call? It's kind of important. [ Ringing continues ] 1443 00:41:57,782 --> 00:42:01,217 It's kind of important. [ Ringing continues ] Hello? 1444 00:42:01,219 --> 00:42:03,286 [ Ringing continues ] Hello? What's up, Jake? 1445 00:42:03,288 --> 00:42:03,987 Hello? What's up, Jake? What?! 1446 00:42:03,989 --> 00:42:06,389 What's up, Jake? What?! I don't give them the impression 1447 00:42:06,391 --> 00:42:08,324 What?! I don't give them the impression that you're a bad father. 1448 00:42:08,326 --> 00:42:09,859 I don't give them the impression that you're a bad father. No. What they think of you comes 1449 00:42:09,861 --> 00:42:11,828 that you're a bad father. No. What they think of you comes from you, not me. 1450 00:42:11,830 --> 00:42:13,196 No. What they think of you comes from you, not me. Listen, I can't talk about this 1451 00:42:13,198 --> 00:42:13,997 from you, not me. Listen, I can't talk about this right now, okay? 1452 00:42:13,999 --> 00:42:15,832 Listen, I can't talk about this right now, okay? I'm at work. 1453 00:42:15,834 --> 00:42:19,536 right now, okay? I'm at work. All right. Bye. 1454 00:42:19,538 --> 00:42:21,437 I'm at work. All right. Bye. 1455 00:42:23,874 --> 00:42:29,279 Everything all right? Yeah. Fine. Thank you. 1456 00:42:33,984 --> 00:42:39,455 Hey. What's up, my man? 'Sup? Bring me something today? 1457 00:42:39,457 --> 00:42:40,423 'Sup? Bring me something today? Heh. 1458 00:42:40,425 --> 00:42:41,758 Bring me something today? Heh. So, how much can I get for all 1459 00:42:41,760 --> 00:42:45,628 Heh. So, how much can I get for all this? 1460 00:42:45,630 --> 00:42:47,597 So, how much can I get for all this? [ Clears throat ] 1461 00:42:47,599 --> 00:42:50,600 this? [ Clears throat ] So, um, I'm done for the night. 1462 00:42:50,602 --> 00:42:53,069 [ Clears throat ] So, um, I'm done for the night. Um...I was wondering if I could 1463 00:42:53,071 --> 00:42:55,438 So, um, I'm done for the night. Um...I was wondering if I could leave this for you. 1464 00:42:55,440 --> 00:42:57,440 Um...I was wondering if I could leave this for you. Every year my kids and I -- we 1465 00:42:57,442 --> 00:42:59,475 leave this for you. Every year my kids and I -- we volunteer at a children's home. 1466 00:42:59,477 --> 00:43:01,477 Every year my kids and I -- we volunteer at a children's home. We just deliver gifts, prepare 1467 00:43:01,479 --> 00:43:03,413 volunteer at a children's home. We just deliver gifts, prepare meals, sing Christmas carols. 1468 00:43:03,415 --> 00:43:05,381 We just deliver gifts, prepare meals, sing Christmas carols. And, um, I thought it might be 1469 00:43:05,383 --> 00:43:07,584 meals, sing Christmas carols. And, um, I thought it might be nice if, uh, a real football 1470 00:43:07,586 --> 00:43:08,918 And, um, I thought it might be nice if, uh, a real football player showed up. 1471 00:43:08,920 --> 00:43:10,653 nice if, uh, a real football player showed up. You wouldn't have to stay very 1472 00:43:10,655 --> 00:43:11,854 player showed up. You wouldn't have to stay very long -- just a little bit of 1473 00:43:11,856 --> 00:43:13,756 You wouldn't have to stay very long -- just a little bit of your time. 1474 00:43:13,758 --> 00:43:14,891 long -- just a little bit of your time. Yeah, I'll think about it. 1475 00:43:14,893 --> 00:43:16,092 your time. Yeah, I'll think about it. Probably won't be able to make 1476 00:43:16,094 --> 00:43:17,193 Yeah, I'll think about it. Probably won't be able to make it, but I'll think about it. 1477 00:43:17,195 --> 00:43:18,595 Probably won't be able to make it, but I'll think about it. Are you serious? 1478 00:43:18,597 --> 00:43:20,563 it, but I'll think about it. Are you serious? You really wouldn't want to help 1479 00:43:20,565 --> 00:43:22,131 Are you serious? You really wouldn't want to help these kids who don't have 1480 00:43:22,133 --> 00:43:22,765 You really wouldn't want to help these kids who don't have anyone? 1481 00:43:22,767 --> 00:43:24,601 these kids who don't have anyone? I mean, you've been blessed with 1482 00:43:24,603 --> 00:43:25,234 anyone? I mean, you've been blessed with so much. 1483 00:43:25,236 --> 00:43:26,936 I mean, you've been blessed with so much. You have more than most people 1484 00:43:26,938 --> 00:43:27,937 so much. You have more than most people will ever have. 1485 00:43:27,939 --> 00:43:29,639 You have more than most people will ever have. You don't want to volunteer an 1486 00:43:29,641 --> 00:43:31,374 will ever have. You don't want to volunteer an hour of your time just to make 1487 00:43:31,376 --> 00:43:33,843 You don't want to volunteer an hour of your time just to make some kids happy? 1488 00:43:33,845 --> 00:43:35,211 hour of your time just to make some kids happy? Haven't you heard the expression 1489 00:43:35,213 --> 00:43:36,512 some kids happy? Haven't you heard the expression "To whom much is given, much is 1490 00:43:36,514 --> 00:43:37,080 Haven't you heard the expression "To whom much is given, much is required"? 1491 00:43:37,082 --> 00:43:38,081 "To whom much is given, much is required"? Yeah, I heard that. 1492 00:43:38,083 --> 00:43:40,550 required"? Yeah, I heard that. What's that, "Spider-Man"? 1493 00:43:40,552 --> 00:43:43,386 Yeah, I heard that. What's that, "Spider-Man"? No. That's "With great power 1494 00:43:43,388 --> 00:43:45,288 What's that, "Spider-Man"? No. That's "With great power comes great responsibility." 1495 00:43:45,290 --> 00:43:46,055 No. That's "With great power comes great responsibility." Yeah. 1496 00:43:46,057 --> 00:43:48,591 comes great responsibility." Yeah. No, I'm talking about the 1497 00:43:48,593 --> 00:43:50,727 Yeah. No, I'm talking about the Bible verse. 1498 00:43:50,729 --> 00:43:52,295 No, I'm talking about the Bible verse. "For everyone to whom much is 1499 00:43:52,297 --> 00:43:53,796 Bible verse. "For everyone to whom much is given, from him much will be 1500 00:43:53,798 --> 00:43:56,899 "For everyone to whom much is given, from him much will be required." 1501 00:43:56,901 --> 00:43:58,201 given, from him much will be required." Okay. See, this is the part I 1502 00:43:58,203 --> 00:43:59,769 required." Okay. See, this is the part I don't understand. 1503 00:43:59,771 --> 00:44:01,504 Okay. See, this is the part I don't understand. Why is it that everybody feels 1504 00:44:01,506 --> 00:44:03,740 don't understand. Why is it that everybody feels like you owe 'em something? 1505 00:44:03,742 --> 00:44:05,108 Why is it that everybody feels like you owe 'em something? Nobody ever gave me anything 1506 00:44:05,110 --> 00:44:06,743 like you owe 'em something? Nobody ever gave me anything free. 1507 00:44:06,745 --> 00:44:07,944 Nobody ever gave me anything free. I had to work for everything I 1508 00:44:07,946 --> 00:44:08,277 free. I had to work for everything I have. 1509 00:44:08,279 --> 00:44:10,013 I had to work for everything I have. Nobody came to see me. 1510 00:44:10,015 --> 00:44:11,114 have. Nobody came to see me. So, wait. 1511 00:44:11,116 --> 00:44:12,649 Nobody came to see me. So, wait. What you're saying is these kids 1512 00:44:12,651 --> 00:44:14,050 So, wait. What you're saying is these kids who don't have anything don't 1513 00:44:14,052 --> 00:44:16,653 What you're saying is these kids who don't have anything don't deserve anything? 1514 00:44:16,655 --> 00:44:17,053 who don't have anything don't deserve anything? No. 1515 00:44:17,055 --> 00:44:18,354 deserve anything? No. I didn't say anything like that. 1516 00:44:18,356 --> 00:44:19,589 No. I didn't say anything like that. Or are you saying that it's 1517 00:44:19,591 --> 00:44:20,857 I didn't say anything like that. Or are you saying that it's not your responsibility to take 1518 00:44:20,859 --> 00:44:21,891 Or are you saying that it's not your responsibility to take care of your brothers and 1519 00:44:21,893 --> 00:44:22,358 not your responsibility to take care of your brothers and sisters? 1520 00:44:22,360 --> 00:44:25,695 care of your brothers and sisters? Is that what you're saying? 1521 00:44:25,697 --> 00:44:26,829 sisters? Is that what you're saying? What I'm saying is that your 1522 00:44:26,831 --> 00:44:28,731 Is that what you're saying? What I'm saying is that your money's over there. 1523 00:44:32,569 --> 00:44:36,739 Good night, Rex. Good night, Miss Madison. 1524 00:44:44,381 --> 00:44:52,822 ♪♪ Hello! ♪♪ 1525 00:44:52,824 --> 00:44:58,327 Hello! ♪♪ ♪♪ 1526 00:44:58,329 --> 00:45:00,129 ♪♪ ♪♪ So, how was your day? 1527 00:45:00,131 --> 00:45:02,432 ♪♪ So, how was your day? Oh, it was good, sweetheart. 1528 00:45:02,434 --> 00:45:03,666 So, how was your day? Oh, it was good, sweetheart. That's -- That's good. 1529 00:45:03,668 --> 00:45:06,903 Oh, it was good, sweetheart. That's -- That's good. Yeah. 1530 00:45:06,905 --> 00:45:08,371 That's -- That's good. Yeah. But you know what? 1531 00:45:08,373 --> 00:45:10,707 Yeah. But you know what? I am so happy to see your face. 1532 00:45:10,709 --> 00:45:12,075 But you know what? I am so happy to see your face. Happy to see you, too, Mom. 1533 00:45:12,077 --> 00:45:13,209 I am so happy to see your face. Happy to see you, too, Mom. Where's your sister? 1534 00:45:13,211 --> 00:45:14,477 Happy to see you, too, Mom. Where's your sister? She's in her room on the 1535 00:45:14,479 --> 00:45:15,144 Where's your sister? She's in her room on the phone again. 1536 00:45:15,146 --> 00:45:16,546 She's in her room on the phone again. That girl is always yapping, 1537 00:45:16,548 --> 00:45:16,913 phone again. That girl is always yapping, huh? 1538 00:45:16,915 --> 00:45:17,313 That girl is always yapping, huh? Yeah. 1539 00:45:17,315 --> 00:45:19,482 huh? Yeah. Mm. 1540 00:45:19,484 --> 00:45:21,718 Yeah. Mm. Heard your dad stopped by today. 1541 00:45:21,720 --> 00:45:24,120 Mm. Heard your dad stopped by today. ♪♪ 1542 00:45:24,122 --> 00:45:27,924 Heard your dad stopped by today. ♪♪ Yes, he did. 1543 00:45:27,926 --> 00:45:30,226 ♪♪ Yes, he did. 1544 00:45:30,228 --> 00:45:31,561 Yes, he did. You want to talk about it? 1545 00:45:31,563 --> 00:45:32,762 You want to talk about it? No. It was more of a 1546 00:45:32,764 --> 00:45:33,730 You want to talk about it? No. It was more of a man-to-man thing. 1547 00:45:33,732 --> 00:45:36,132 No. It was more of a man-to-man thing. I got it, Mom. 1548 00:45:36,134 --> 00:45:38,067 man-to-man thing. I got it, Mom. Oh. Okay. 1549 00:45:38,069 --> 00:45:40,002 I got it, Mom. Oh. Okay. Fair enough. 1550 00:45:40,004 --> 00:45:41,671 Oh. Okay. Fair enough. But, sweetheart... 1551 00:45:41,673 --> 00:45:43,072 Fair enough. But, sweetheart... you know you can always talk to 1552 00:45:43,074 --> 00:45:44,240 But, sweetheart... you know you can always talk to me about anything, right? 1553 00:45:44,242 --> 00:45:45,541 you know you can always talk to me about anything, right? Yes, Mom. 1554 00:45:45,543 --> 00:45:46,142 me about anything, right? Yes, Mom. Okay. 1555 00:45:46,144 --> 00:45:46,976 Yes, Mom. Okay. All right. 1556 00:45:46,978 --> 00:45:47,810 Okay. All right. All right. 1557 00:45:47,812 --> 00:45:49,445 All right. All right. Go back to whatever it was you 1558 00:45:49,447 --> 00:45:50,179 All right. Go back to whatever it was you were doing. 1559 00:45:50,181 --> 00:45:51,280 Go back to whatever it was you were doing. Chloe! 1560 00:45:57,421 --> 00:46:02,925 It says here that you can wait to place your order until next week, but you would have to 1561 00:46:02,927 --> 00:46:04,227 wait to place your order until next week, but you would have to pay extra shipping if you wanted 1562 00:46:04,229 --> 00:46:06,362 next week, but you would have to pay extra shipping if you wanted to get it by Christmas. 1563 00:46:06,364 --> 00:46:06,729 pay extra shipping if you wanted to get it by Christmas. Hey. 1564 00:46:06,731 --> 00:46:07,864 to get it by Christmas. Hey. Can I put you on hold for a 1565 00:46:07,866 --> 00:46:08,231 Hey. Can I put you on hold for a second? 1566 00:46:08,233 --> 00:46:09,098 Can I put you on hold for a second? Hey...Mom. 1567 00:46:09,100 --> 00:46:11,167 second? Hey...Mom. "Can I put you on hold for a 1568 00:46:11,169 --> 00:46:11,934 Hey...Mom. "Can I put you on hold for a second?" 1569 00:46:11,936 --> 00:46:13,035 "Can I put you on hold for a second?" Who are you talking to? 1570 00:46:13,037 --> 00:46:14,704 second?" Who are you talking to? Nobody. What's up? 1571 00:46:14,706 --> 00:46:15,671 Who are you talking to? Nobody. What's up? Oh, okay. 1572 00:46:15,673 --> 00:46:17,807 Nobody. What's up? Oh, okay. Well, I was thinking of going to 1573 00:46:17,809 --> 00:46:18,941 Oh, okay. Well, I was thinking of going to get some sushi. 1574 00:46:18,943 --> 00:46:20,276 Well, I was thinking of going to get some sushi. Sounds good. 1575 00:46:20,278 --> 00:46:21,244 get some sushi. Sounds good. Okay. 1576 00:46:21,246 --> 00:46:23,579 Sounds good. Okay. I got some moolah from Alec 1577 00:46:23,581 --> 00:46:24,514 Okay. I got some moolah from Alec today. 1578 00:46:24,516 --> 00:46:26,983 I got some moolah from Alec today. Makin' progress! 1579 00:46:26,985 --> 00:46:28,050 today. Makin' progress! What? 1580 00:46:28,052 --> 00:46:29,519 Makin' progress! What? Oh. Unh. 1581 00:46:29,521 --> 00:46:30,486 What? Oh. Unh. Okay, Mom. 1582 00:46:30,488 --> 00:46:31,721 Oh. Unh. Okay, Mom. 1583 00:46:31,723 --> 00:46:33,556 Okay, Mom. Bye, teenager. 1584 00:46:33,558 --> 00:46:40,563 Bye, teenager. ♪♪ 1585 00:46:40,565 --> 00:46:47,603 Bye, teenager. ♪♪ ♪♪ 1586 00:46:47,605 --> 00:46:49,238 ♪♪ ♪♪ Hey, kids! 1587 00:46:49,240 --> 00:46:52,575 ♪♪ Hey, kids! ♪♪ 1588 00:46:52,577 --> 00:46:55,878 Hey, kids! ♪♪ So...what do you think? 1589 00:46:55,880 --> 00:46:57,280 ♪♪ So...what do you think? Um...you know, we may have to 1590 00:46:57,282 --> 00:46:58,714 So...what do you think? Um...you know, we may have to move some furniture around if 1591 00:46:58,716 --> 00:46:59,916 Um...you know, we may have to move some furniture around if we put it by the window. 1592 00:46:59,918 --> 00:47:01,083 move some furniture around if we put it by the window. What do you think, Jackie? 1593 00:47:01,085 --> 00:47:02,685 we put it by the window. What do you think, Jackie? Dad never liked real trees, 1594 00:47:02,687 --> 00:47:03,219 What do you think, Jackie? Dad never liked real trees, but... 1595 00:47:03,221 --> 00:47:04,086 Dad never liked real trees, but... Well, I do. 1596 00:47:04,088 --> 00:47:05,955 but... Well, I do. Yeah, and I do, too. 1597 00:47:05,957 --> 00:47:07,957 Well, I do. Yeah, and I do, too. Come over here and help me. 1598 00:47:07,959 --> 00:47:09,358 Yeah, and I do, too. Come over here and help me. No, no, no. It's too heavy. 1599 00:47:09,360 --> 00:47:11,294 Come over here and help me. No, no, no. It's too heavy. Go and get some scissors. 1600 00:47:11,296 --> 00:47:20,036 No, no, no. It's too heavy. Go and get some scissors. ♪♪ 1601 00:47:20,038 --> 00:47:28,744 Go and get some scissors. ♪♪ ♪♪ 1602 00:47:28,746 --> 00:47:30,479 ♪♪ ♪♪ Jackie. 1603 00:47:30,481 --> 00:47:31,914 ♪♪ Jackie. Honey, is something bothering 1604 00:47:31,916 --> 00:47:33,850 Jackie. Honey, is something bothering you? 1605 00:47:33,852 --> 00:47:35,952 Honey, is something bothering you? I see you working so hard, 1606 00:47:35,954 --> 00:47:37,286 you? I see you working so hard, and I know you didn't have much 1607 00:47:37,288 --> 00:47:38,221 I see you working so hard, and I know you didn't have much money for that tree. 1608 00:47:38,223 --> 00:47:39,355 and I know you didn't have much money for that tree. I just wanted to help. 1609 00:47:39,357 --> 00:47:41,924 money for that tree. I just wanted to help. Okay, listen -- I don't want 1610 00:47:41,926 --> 00:47:44,493 I just wanted to help. Okay, listen -- I don't want you to worry about money, okay? 1611 00:47:44,495 --> 00:47:47,063 Okay, listen -- I don't want you to worry about money, okay? You let me handle that. 1612 00:47:47,065 --> 00:47:48,731 you to worry about money, okay? You let me handle that. Besides, I know this sounds 1613 00:47:48,733 --> 00:47:51,200 You let me handle that. Besides, I know this sounds cheesy, but... 1614 00:47:51,202 --> 00:47:53,202 Besides, I know this sounds cheesy, but... as long as we have each other, 1615 00:47:53,204 --> 00:47:54,036 cheesy, but... as long as we have each other, I'm good. 1616 00:47:54,038 --> 00:47:55,638 as long as we have each other, I'm good. I mean, you kids are -- 1617 00:47:55,640 --> 00:47:56,606 I'm good. I mean, you kids are -- I'm not a kid, Mom. 1618 00:47:56,608 --> 00:47:57,740 I mean, you kids are -- I'm not a kid, Mom. I'm a man. 1619 00:47:57,742 --> 00:47:58,808 I'm not a kid, Mom. I'm a man. And I'm the only man in the 1620 00:47:58,810 --> 00:47:59,609 I'm a man. And I'm the only man in the house. 1621 00:47:59,611 --> 00:48:00,643 And I'm the only man in the house. And I'm gonna find a way to take 1622 00:48:00,645 --> 00:48:01,577 house. And I'm gonna find a way to take care of you and Chloe better 1623 00:48:01,579 --> 00:48:02,678 And I'm gonna find a way to take care of you and Chloe better than Dad did. 1624 00:48:02,680 --> 00:48:04,146 care of you and Chloe better than Dad did. Listen... 1625 00:48:04,148 --> 00:48:06,415 than Dad did. Listen... don't be so hard on your dad, 1626 00:48:06,417 --> 00:48:07,416 Listen... don't be so hard on your dad, all right? 1627 00:48:07,418 --> 00:48:09,252 don't be so hard on your dad, all right? Lighten up. 1628 00:48:09,254 --> 00:48:11,420 all right? Lighten up. He's still your father. 1629 00:48:11,422 --> 00:48:13,122 Lighten up. He's still your father. And I know you don't see it now, 1630 00:48:13,124 --> 00:48:14,390 He's still your father. And I know you don't see it now, but... 1631 00:48:14,392 --> 00:48:17,193 And I know you don't see it now, but... he's doing the best that he can. 1632 00:48:17,195 --> 00:48:18,094 but... he's doing the best that he can. When I grow up and get 1633 00:48:18,096 --> 00:48:19,495 he's doing the best that he can. When I grow up and get married, I'm gonna look out for 1634 00:48:19,497 --> 00:48:23,699 When I grow up and get married, I'm gonna look out for my wife and my kids -- and you. 1635 00:48:23,701 --> 00:48:24,600 married, I'm gonna look out for my wife and my kids -- and you. You won't have to worry like 1636 00:48:24,602 --> 00:48:27,570 my wife and my kids -- and you. You won't have to worry like this. 1637 00:48:27,572 --> 00:48:29,739 You won't have to worry like this. You know what? 1638 00:48:29,741 --> 00:48:32,842 this. You know what? I'm very proud of you. 1639 00:48:32,844 --> 00:48:34,844 You know what? I'm very proud of you. My little man. 1640 00:48:34,846 --> 00:48:37,346 I'm very proud of you. My little man. But, hey, don't you grow up on 1641 00:48:37,348 --> 00:48:39,949 My little man. But, hey, don't you grow up on me too fast, okay? 1642 00:48:39,951 --> 00:48:41,117 But, hey, don't you grow up on me too fast, okay? Okay? 1643 00:48:41,119 --> 00:48:42,018 me too fast, okay? Okay? All right. 1644 00:48:42,020 --> 00:48:43,352 Okay? All right. Now eat a cookie. 1645 00:48:43,354 --> 00:48:45,121 All right. Now eat a cookie. 1646 00:48:46,957 --> 00:48:52,662 Laney, I never thought I'd say this, but it feels good paying bill. 1647 00:48:52,664 --> 00:48:53,195 say this, but it feels good paying bill. I bet. 1648 00:48:53,197 --> 00:48:53,996 paying bill. I bet. 1649 00:48:53,998 --> 00:48:55,431 I bet. So, you're all caught up now? 1650 00:48:55,433 --> 00:48:56,599 So, you're all caught up now? Uh, you know, I'm getting 1651 00:48:56,601 --> 00:48:58,534 So, you're all caught up now? Uh, you know, I'm getting there, at least for the December 1652 00:48:58,536 --> 00:49:00,136 Uh, you know, I'm getting there, at least for the December stuff, and then if I can just 1653 00:49:00,138 --> 00:49:01,604 there, at least for the December stuff, and then if I can just stomach working for Alec a 1654 00:49:01,606 --> 00:49:03,039 stuff, and then if I can just stomach working for Alec a little longer, then I can put 1655 00:49:03,041 --> 00:49:04,473 stomach working for Alec a little longer, then I can put some money toward the January 1656 00:49:04,475 --> 00:49:05,841 little longer, then I can put some money toward the January bills and hopefully get some 1657 00:49:05,843 --> 00:49:07,910 some money toward the January bills and hopefully get some presents under that tree. 1658 00:49:07,912 --> 00:49:08,911 bills and hopefully get some presents under that tree. You sure you can swing all 1659 00:49:08,913 --> 00:49:11,113 presents under that tree. You sure you can swing all those expensive gifts? 1660 00:49:11,115 --> 00:49:11,814 You sure you can swing all those expensive gifts? Yeah, I don't know about 1661 00:49:11,816 --> 00:49:12,815 those expensive gifts? Yeah, I don't know about that. 1662 00:49:12,817 --> 00:49:14,083 Yeah, I don't know about that. But I got to get 'em something, 1663 00:49:14,085 --> 00:49:14,583 that. But I got to get 'em something, you know? 1664 00:49:14,585 --> 00:49:16,485 But I got to get 'em something, you know? I'll get as close as I can. 1665 00:49:16,487 --> 00:49:17,253 you know? I'll get as close as I can. Yeah. 1666 00:49:17,255 --> 00:49:18,587 I'll get as close as I can. Yeah. What about you? 1667 00:49:18,589 --> 00:49:20,022 Yeah. What about you? You ready for Aspen? 1668 00:49:20,024 --> 00:49:20,690 What about you? You ready for Aspen? Girl, yes. 1669 00:49:20,692 --> 00:49:22,058 You ready for Aspen? Girl, yes. I have all the money I need, so 1670 00:49:22,060 --> 00:49:23,326 Girl, yes. I have all the money I need, so all I need is for my baby to 1671 00:49:23,328 --> 00:49:23,893 I have all the money I need, so all I need is for my baby to come home. 1672 00:49:23,895 --> 00:49:25,061 all I need is for my baby to come home. Mmm. 1673 00:49:25,063 --> 00:49:25,628 come home. Mmm. All right. 1674 00:49:25,630 --> 00:49:26,963 Mmm. All right. So, listen, I'm assuming that 1675 00:49:26,965 --> 00:49:28,097 All right. So, listen, I'm assuming that you're spending Christmas 1676 00:49:28,099 --> 00:49:28,597 So, listen, I'm assuming that you're spending Christmas with us? 1677 00:49:28,599 --> 00:49:29,031 you're spending Christmas with us? No. 1678 00:49:29,033 --> 00:49:30,299 with us? No. That's for you and the kids. 1679 00:49:30,301 --> 00:49:31,734 No. That's for you and the kids. Me and Ted can celebrate when he 1680 00:49:31,736 --> 00:49:32,735 That's for you and the kids. Me and Ted can celebrate when he comes back, you know, 1681 00:49:32,737 --> 00:49:34,904 Me and Ted can celebrate when he comes back, you know, after New Year's Eve, so... 1682 00:49:34,906 --> 00:49:35,671 comes back, you know, after New Year's Eve, so... I'm sorry. 1683 00:49:35,673 --> 00:49:37,106 after New Year's Eve, so... I'm sorry. When I said I was assuming, I 1684 00:49:37,108 --> 00:49:38,874 I'm sorry. When I said I was assuming, I meant I'm insisting that you 1685 00:49:38,876 --> 00:49:40,109 When I said I was assuming, I meant I'm insisting that you spend Christmas with us. 1686 00:49:40,111 --> 00:49:41,644 meant I'm insisting that you spend Christmas with us. Girl, I was hoping you'd say 1687 00:49:41,646 --> 00:49:42,078 spend Christmas with us. Girl, I was hoping you'd say that. 1688 00:49:42,080 --> 00:49:43,746 Girl, I was hoping you'd say that. Yes! 1689 00:49:43,748 --> 00:49:45,314 that. Yes! It's gonna be so depressing. 1690 00:49:45,316 --> 00:49:46,816 Yes! It's gonna be so depressing. Yeah. Oh, can you make the 1691 00:49:46,818 --> 00:49:47,683 It's gonna be so depressing. Yeah. Oh, can you make the mac and cheese? 1692 00:49:47,685 --> 00:49:48,250 Yeah. Oh, can you make the mac and cheese? Of course. 1693 00:49:48,252 --> 00:49:49,251 mac and cheese? Of course. 'Cause yours is better. 1694 00:49:49,253 --> 00:49:50,987 Of course. 'Cause yours is better. It is. 1695 00:49:50,989 --> 00:49:52,054 'Cause yours is better. It is. Wow. 1696 00:49:52,056 --> 00:49:52,822 It is. Wow. [ Clears throat ] 1697 00:49:52,824 --> 00:49:54,623 Wow. [ Clears throat ] You answered way too fast. 1698 00:49:56,226 --> 00:49:59,161 You got any more of those robots you brought in from the other day? 1699 00:49:59,163 --> 00:50:00,663 robots you brought in from the other day? I have one, but it's not for 1700 00:50:00,665 --> 00:50:01,063 other day? I have one, but it's not for sale. 1701 00:50:01,065 --> 00:50:02,798 I have one, but it's not for sale. That one's my favorite. 1702 00:50:02,800 --> 00:50:03,499 sale. That one's my favorite. All right. 1703 00:50:03,501 --> 00:50:04,900 That one's my favorite. All right. Well, if you change your mind, 1704 00:50:04,902 --> 00:50:06,769 All right. Well, if you change your mind, I can give you a pretty penny. 1705 00:50:11,541 --> 00:50:15,911 Would you give me that camera for it? Uh, we might be able to work 1706 00:50:15,913 --> 00:50:16,645 for it? Uh, we might be able to work something out. 1707 00:50:16,647 --> 00:50:17,313 Uh, we might be able to work something out. All right. 1708 00:50:17,315 --> 00:50:18,681 something out. All right. All right. 1709 00:50:18,683 --> 00:50:20,783 All right. All right. 1710 00:50:20,785 --> 00:50:24,653 All right. ♪♪ 1711 00:50:24,655 --> 00:50:27,623 ♪♪ Alec, Alec, look, I told you 1712 00:50:27,625 --> 00:50:29,058 ♪♪ Alec, Alec, look, I told you you were in dire straits, huh? 1713 00:50:29,060 --> 00:50:30,493 Alec, Alec, look, I told you you were in dire straits, huh? I told you that your money was 1714 00:50:30,495 --> 00:50:31,127 you were in dire straits, huh? I told you that your money was dwindling. 1715 00:50:31,129 --> 00:50:33,129 I told you that your money was dwindling. What do you do? What do you do? 1716 00:50:33,131 --> 00:50:34,263 dwindling. What do you do? What do you do? You go out and hire a new 1717 00:50:34,265 --> 00:50:34,830 What do you do? What do you do? You go out and hire a new assistant. 1718 00:50:34,832 --> 00:50:36,365 You go out and hire a new assistant. Okay, look... 1719 00:50:36,367 --> 00:50:37,833 assistant. Okay, look... I know I'm paying her more than 1720 00:50:37,835 --> 00:50:39,201 Okay, look... I know I'm paying her more than I would if I called her on an 1721 00:50:39,203 --> 00:50:40,636 I know I'm paying her more than I would if I called her on an as-needed basis, but I'm paying 1722 00:50:40,638 --> 00:50:41,904 I would if I called her on an as-needed basis, but I'm paying her less than I was paying 1723 00:50:41,906 --> 00:50:43,939 as-needed basis, but I'm paying her less than I was paying everybody else, all right? 1724 00:50:43,941 --> 00:50:45,441 her less than I was paying everybody else, all right? I like having her, Hank. 1725 00:50:45,443 --> 00:50:47,143 everybody else, all right? I like having her, Hank. She's smart. She's talented. 1726 00:50:47,145 --> 00:50:47,910 I like having her, Hank. She's smart. She's talented. She's got more hustle than half 1727 00:50:47,912 --> 00:50:49,879 She's smart. She's talented. She's got more hustle than half the guys I played football with. 1728 00:50:49,881 --> 00:50:51,647 She's got more hustle than half the guys I played football with. All right? 1729 00:50:51,649 --> 00:50:52,481 the guys I played football with. All right? She's not bad on the eyes, 1730 00:50:52,483 --> 00:50:54,517 All right? She's not bad on the eyes, either. 1731 00:50:54,519 --> 00:50:55,751 She's not bad on the eyes, either. What? 1732 00:50:55,753 --> 00:50:58,387 either. What? I know you, boy. 1733 00:50:58,389 --> 00:50:59,655 What? I know you, boy. You can do all this stuff 1734 00:50:59,657 --> 00:51:01,057 I know you, boy. You can do all this stuff yourself, so you tell me what 1735 00:51:01,059 --> 00:51:02,358 You can do all this stuff yourself, so you tell me what the real reason is you want to 1736 00:51:02,360 --> 00:51:04,126 yourself, so you tell me what the real reason is you want to have this woman around... 1737 00:51:04,128 --> 00:51:05,795 the real reason is you want to have this woman around... if you're so pressed about it. 1738 00:51:05,797 --> 00:51:07,296 have this woman around... if you're so pressed about it. Pressed? 1739 00:51:07,298 --> 00:51:08,664 if you're so pressed about it. Pressed? When have I ever been pressed 1740 00:51:08,666 --> 00:51:09,698 Pressed? When have I ever been pressed about a woman, Hank? 1741 00:51:09,700 --> 00:51:11,133 When have I ever been pressed about a woman, Hank? The last time you was in 1742 00:51:11,135 --> 00:51:11,600 about a woman, Hank? The last time you was in love. 1743 00:51:11,602 --> 00:51:12,635 The last time you was in love. Oh, love? Okay. 1744 00:51:12,637 --> 00:51:14,103 love. Oh, love? Okay. It's not even close to that, 1745 00:51:14,105 --> 00:51:14,503 Oh, love? Okay. It's not even close to that, man. 1746 00:51:14,505 --> 00:51:15,438 It's not even close to that, man. You're reaching. 1747 00:51:15,440 --> 00:51:16,305 man. You're reaching. Okay, fine. 1748 00:51:16,307 --> 00:51:17,873 You're reaching. Okay, fine. Then I suggest you let her go. 1749 00:51:17,875 --> 00:51:19,542 Okay, fine. Then I suggest you let her go. Uh, no. No. Can't do it. 1750 00:51:19,544 --> 00:51:21,310 Then I suggest you let her go. Uh, no. No. Can't do it. I'm not letting her go, Hank. 1751 00:51:21,312 --> 00:51:23,612 Uh, no. No. Can't do it. I'm not letting her go, Hank. Oh. All right. 1752 00:51:23,614 --> 00:51:24,980 I'm not letting her go, Hank. Oh. All right. I get it. 1753 00:51:24,982 --> 00:51:26,549 Oh. All right. I get it. Alec to the rescue. 1754 00:51:26,551 --> 00:51:28,217 I get it. Alec to the rescue. Okay, listen... 1755 00:51:28,219 --> 00:51:29,018 Alec to the rescue. Okay, listen... forget all that. 1756 00:51:29,020 --> 00:51:29,952 Okay, listen... forget all that. I'm having a little 1757 00:51:29,954 --> 00:51:31,187 forget all that. I'm having a little pre-Christmas get-together 1758 00:51:31,189 --> 00:51:32,188 I'm having a little pre-Christmas get-together tonight at the house. 1759 00:51:32,190 --> 00:51:33,456 pre-Christmas get-together tonight at the house. You and Alyssa should come. 1760 00:51:33,458 --> 00:51:35,191 tonight at the house. You and Alyssa should come. Yeah, we'll try to stop by, 1761 00:51:35,193 --> 00:51:36,992 You and Alyssa should come. Yeah, we'll try to stop by, but, uh, you make sure that it's 1762 00:51:36,994 --> 00:51:37,893 Yeah, we'll try to stop by, but, uh, you make sure that it's potluck, huh? 1763 00:51:37,895 --> 00:51:39,395 but, uh, you make sure that it's potluck, huh? Because you're damn near busted, 1764 00:51:39,397 --> 00:51:40,262 potluck, huh? Because you're damn near busted, boy. 1765 00:51:40,264 --> 00:51:41,564 Because you're damn near busted, boy. Goodbye. 1766 00:51:41,566 --> 00:51:42,832 boy. Goodbye. 1767 00:51:42,834 --> 00:51:44,233 Goodbye. All right, man. 1768 00:51:44,235 --> 00:51:52,341 All right, man. ♪♪ 1769 00:51:52,343 --> 00:52:00,449 All right, man. ♪♪ ♪♪ 1770 00:52:00,451 --> 00:52:08,557 ♪♪ ♪♪ ♪♪ 1771 00:52:08,559 --> 00:52:09,992 ♪♪ ♪♪ [ Engine sputters ] 1772 00:52:12,229 --> 00:52:22,104 [ Engine sputters ] No! No, no, no, no! ♪♪ 1773 00:52:22,106 --> 00:52:25,975 No! No, no, no, no! ♪♪ 1774 00:52:25,977 --> 00:52:28,377 ♪♪ Hey, baby. 1775 00:52:28,379 --> 00:52:30,045 Hey, baby. 1776 00:52:30,047 --> 00:52:32,014 Hey, baby. What did they say it was? 1777 00:52:32,016 --> 00:52:34,350 What did they say it was? A blown head gasket. 1778 00:52:34,352 --> 00:52:35,484 What did they say it was? A blown head gasket. How much is it gonna cost to 1779 00:52:35,486 --> 00:52:37,586 A blown head gasket. How much is it gonna cost to get it fixed? 1780 00:52:37,588 --> 00:52:40,689 How much is it gonna cost to get it fixed? Chloe, mind your business. 1781 00:52:45,629 --> 00:52:53,702 Hey, listen... Where am I gonna get $2,000? 1782 00:52:53,704 --> 00:52:54,937 Hey, listen... Where am I gonna get $2,000? Madison, I took this cash 1783 00:52:54,939 --> 00:52:55,271 Where am I gonna get $2,000? Madison, I took this cash out. 1784 00:52:55,273 --> 00:52:56,572 Madison, I took this cash out. You can use it to help you get 1785 00:52:56,574 --> 00:52:57,306 out. You can use it to help you get your car fixed. 1786 00:52:57,308 --> 00:52:58,207 You can use it to help you get your car fixed. No, Laney. 1787 00:52:58,209 --> 00:52:59,942 your car fixed. No, Laney. I'm not gonna take your money. 1788 00:52:59,944 --> 00:53:01,377 No, Laney. I'm not gonna take your money. You and Ted have been apart for 1789 00:53:01,379 --> 00:53:02,111 I'm not gonna take your money. You and Ted have been apart for almost a year. 1790 00:53:02,113 --> 00:53:03,212 You and Ted have been apart for almost a year. You need this vacation. 1791 00:53:03,214 --> 00:53:04,079 almost a year. You need this vacation. I know, but -- 1792 00:53:04,081 --> 00:53:04,446 You need this vacation. I know, but -- No. 1793 00:53:04,448 --> 00:53:05,748 I know, but -- No. Why won't you ever let anyone 1794 00:53:05,750 --> 00:53:06,215 No. Why won't you ever let anyone help you? 1795 00:53:06,217 --> 00:53:07,750 Why won't you ever let anyone help you? I do let people help me. 1796 00:53:07,752 --> 00:53:08,517 help you? I do let people help me. No, you don't. 1797 00:53:08,519 --> 00:53:09,618 I do let people help me. No, you don't. You don't always have to be 1798 00:53:09,620 --> 00:53:10,519 No, you don't. You don't always have to be superwoman, you know. 1799 00:53:10,521 --> 00:53:11,954 You don't always have to be superwoman, you know. It's okay to accept help. 1800 00:53:11,956 --> 00:53:13,355 superwoman, you know. It's okay to accept help. I'm not a superwoman. 1801 00:53:13,357 --> 00:53:14,023 It's okay to accept help. I'm not a superwoman. I just -- 1802 00:53:14,025 --> 00:53:15,124 I'm not a superwoman. I just -- Prideful. 1803 00:53:15,126 --> 00:53:16,392 I just -- Prideful. Black women always too proud to 1804 00:53:16,394 --> 00:53:17,526 Prideful. Black women always too proud to ask for help because we feel 1805 00:53:17,528 --> 00:53:18,727 Black women always too proud to ask for help because we feel like we have to prove that we 1806 00:53:18,729 --> 00:53:19,895 ask for help because we feel like we have to prove that we can do everything on our own. 1807 00:53:19,897 --> 00:53:21,964 like we have to prove that we can do everything on our own. That's a big lie, you know. 1808 00:53:21,966 --> 00:53:23,199 can do everything on our own. That's a big lie, you know. Is it? 1809 00:53:23,201 --> 00:53:24,633 That's a big lie, you know. Is it? Because I actually do have to do 1810 00:53:24,635 --> 00:53:25,634 Is it? Because I actually do have to do everything on my own. 1811 00:53:25,636 --> 00:53:27,002 Because I actually do have to do everything on my own. I'm not lucky enough to have a 1812 00:53:27,004 --> 00:53:29,471 everything on my own. I'm not lucky enough to have a man who provides for me. 1813 00:53:29,473 --> 00:53:31,040 I'm not lucky enough to have a man who provides for me. I'm real lucky? 1814 00:53:31,042 --> 00:53:32,575 man who provides for me. I'm real lucky? Really, Madison? 1815 00:53:32,577 --> 00:53:34,476 I'm real lucky? Really, Madison? My husband is gone for months 1816 00:53:34,478 --> 00:53:35,144 Really, Madison? My husband is gone for months on end. 1817 00:53:35,146 --> 00:53:36,512 My husband is gone for months on end. Every night I pray that he 1818 00:53:36,514 --> 00:53:37,947 on end. Every night I pray that he doesn't come home in a box. 1819 00:53:37,949 --> 00:53:39,415 Every night I pray that he doesn't come home in a box. Yes, I get the money that comes 1820 00:53:39,417 --> 00:53:40,216 doesn't come home in a box. Yes, I get the money that comes on the regular. 1821 00:53:40,218 --> 00:53:41,650 Yes, I get the money that comes on the regular. I'd work 10 jobs if that meant 1822 00:53:41,652 --> 00:53:44,119 on the regular. I'd work 10 jobs if that meant having him home every night. 1823 00:53:44,121 --> 00:53:45,621 I'd work 10 jobs if that meant having him home every night. Laney... 1824 00:53:45,623 --> 00:53:48,090 having him home every night. Laney... hey. 1825 00:53:48,092 --> 00:53:50,125 Laney... hey. I'm sorry. 1826 00:53:50,127 --> 00:53:51,527 hey. I'm sorry. I know how much you guys 1827 00:53:51,529 --> 00:53:52,261 I'm sorry. I know how much you guys sacrifice. 1828 00:53:52,263 --> 00:53:52,962 I know how much you guys sacrifice. I just -- 1829 00:53:52,964 --> 00:53:54,129 sacrifice. I just -- Just take the -- 1830 00:53:54,131 --> 00:53:55,965 I just -- Just take the -- No. Stop. No. 1831 00:53:55,967 --> 00:53:57,366 Just take the -- No. Stop. No. [ Cellphone rings ] 1832 00:53:57,368 --> 00:53:59,802 No. Stop. No. [ Cellphone rings ] Hello? 1833 00:53:59,804 --> 00:54:02,271 [ Cellphone rings ] Hello? Yes. This is her speaking. 1834 00:54:02,273 --> 00:54:04,039 Hello? Yes. This is her speaking. What?! 1835 00:54:04,041 --> 00:54:04,707 Yes. This is her speaking. What?! No, no, no! 1836 00:54:04,709 --> 00:54:06,075 What?! No, no, no! You don't let them take him 1837 00:54:06,077 --> 00:54:06,675 No, no, no! You don't let them take him anywhere! 1838 00:54:06,677 --> 00:54:08,143 You don't let them take him anywhere! I am on my way! Yes. 1839 00:54:08,145 --> 00:54:09,912 anywhere! I am on my way! Yes. Madison, what's wrong? 1840 00:54:09,914 --> 00:54:11,013 I am on my way! Yes. Madison, what's wrong? Jackie's in trouble. 1841 00:54:11,015 --> 00:54:12,114 Madison, what's wrong? Jackie's in trouble. Chloe, grab your stuff! 1842 00:54:12,116 --> 00:54:12,815 Jackie's in trouble. Chloe, grab your stuff! Let's go! 1843 00:54:12,817 --> 00:54:14,950 Chloe, grab your stuff! Let's go! I don't know why... 1844 00:54:14,952 --> 00:54:16,151 Let's go! I don't know why... I literally walk past his 1845 00:54:16,153 --> 00:54:17,620 I don't know why... I literally walk past his toys every single day. 1846 00:54:17,622 --> 00:54:18,721 I literally walk past his toys every single day. I would know... 1847 00:54:18,723 --> 00:54:20,055 toys every single day. I would know... Are you lying to me now? 1848 00:54:20,057 --> 00:54:21,624 I would know... Are you lying to me now? If everybody could just lower 1849 00:54:21,626 --> 00:54:22,324 Are you lying to me now? If everybody could just lower their voice! 1850 00:54:22,326 --> 00:54:23,792 If everybody could just lower their voice! [ Blows whistle ] 1851 00:54:23,794 --> 00:54:24,927 their voice! [ Blows whistle ] Really? 1852 00:54:24,929 --> 00:54:25,794 [ Blows whistle ] Really? Let's settle down. 1853 00:54:25,796 --> 00:54:26,962 Really? Let's settle down. I-I was trying to tell this 1854 00:54:26,964 --> 00:54:28,097 Let's settle down. I-I was trying to tell this dude that your boy is a good 1855 00:54:28,099 --> 00:54:28,397 I-I was trying to tell this dude that your boy is a good kid. 1856 00:54:28,399 --> 00:54:29,531 dude that your boy is a good kid. Then why is he parading in 1857 00:54:29,533 --> 00:54:30,599 kid. Then why is he parading in and out of here with stolen 1858 00:54:30,601 --> 00:54:30,966 Then why is he parading in and out of here with stolen goods? 1859 00:54:30,968 --> 00:54:32,568 and out of here with stolen goods? Okay. My son doesn't steal. 1860 00:54:32,570 --> 00:54:33,769 goods? Okay. My son doesn't steal. Jackie, you need to start 1861 00:54:33,771 --> 00:54:34,670 Okay. My son doesn't steal. Jackie, you need to start talking right now. 1862 00:54:34,672 --> 00:54:35,904 Jackie, you need to start talking right now. This is my stuff from my 1863 00:54:35,906 --> 00:54:36,472 talking right now. This is my stuff from my room, Mom. 1864 00:54:36,474 --> 00:54:37,573 This is my stuff from my room, Mom. See? 1865 00:54:37,575 --> 00:54:38,974 room, Mom. See? Why are you selling your 1866 00:54:38,976 --> 00:54:39,475 See? Why are you selling your stuff? 1867 00:54:39,477 --> 00:54:40,676 Why are you selling your stuff? 'Cause we need money. 1868 00:54:40,678 --> 00:54:41,977 stuff? 'Cause we need money. And I see you and Chloe working 1869 00:54:41,979 --> 00:54:42,411 'Cause we need money. And I see you and Chloe working so hard. 1870 00:54:42,413 --> 00:54:43,712 And I see you and Chloe working so hard. What do you mean you see m-- 1871 00:54:43,714 --> 00:54:44,647 so hard. What do you mean you see m-- What are you talking about? 1872 00:54:44,649 --> 00:54:45,648 What do you mean you see m-- What are you talking about? Yeah, what are you talking 1873 00:54:45,650 --> 00:54:47,283 What are you talking about? Yeah, what are you talking about, Jackie? 1874 00:54:47,285 --> 00:54:51,320 Yeah, what are you talking about, Jackie? I was just trying to help. 1875 00:54:51,322 --> 00:54:52,221 about, Jackie? I was just trying to help. Because you're the man of the 1876 00:54:52,223 --> 00:54:54,356 I was just trying to help. Because you're the man of the house. 1877 00:54:54,358 --> 00:54:55,457 Because you're the man of the house. Okay. Let's talk about this 1878 00:54:55,459 --> 00:54:56,125 house. Okay. Let's talk about this when we get home. 1879 00:54:56,127 --> 00:54:58,093 Okay. Let's talk about this when we get home. Rent-a-cop, can we leave now? 1880 00:54:58,095 --> 00:54:58,994 when we get home. Rent-a-cop, can we leave now? Look, kid, you need to be 1881 00:54:58,996 --> 00:54:59,561 Rent-a-cop, can we leave now? Look, kid, you need to be careful about -- 1882 00:54:59,563 --> 00:55:01,196 Look, kid, you need to be careful about -- About what? 1883 00:55:01,198 --> 00:55:02,798 careful about -- About what? Selling his own things to try 1884 00:55:02,800 --> 00:55:04,166 About what? Selling his own things to try and help out his family? 1885 00:55:04,168 --> 00:55:05,567 Selling his own things to try and help out his family? Do you even know the law? 1886 00:55:05,569 --> 00:55:06,235 and help out his family? Do you even know the law? Look -- 1887 00:55:06,237 --> 00:55:07,169 Do you even know the law? Look -- Shh. 1888 00:55:07,171 --> 00:55:09,371 Look -- Shh. Thank you. 1889 00:55:09,373 --> 00:55:10,906 Shh. Thank you. How much to buy my son's things 1890 00:55:10,908 --> 00:55:11,307 Thank you. How much to buy my son's things back? 1891 00:55:11,309 --> 00:55:11,907 How much to buy my son's things back? Mom -- 1892 00:55:11,909 --> 00:55:13,008 back? Mom -- Jackie. 1893 00:55:13,010 --> 00:55:13,475 Mom -- Jackie. How much? 1894 00:55:13,477 --> 00:55:14,410 Jackie. How much? Hey, hey, hey, guys. 1895 00:55:14,412 --> 00:55:15,978 How much? Hey, hey, hey, guys. Wh-What's going on? 1896 00:55:15,980 --> 00:55:17,046 Hey, hey, hey, guys. Wh-What's going on? Can y'all please go to the 1897 00:55:17,048 --> 00:55:17,946 Wh-What's going on? Can y'all please go to the car? 1898 00:55:21,451 --> 00:55:27,923 Can somebody tell me what's going on? ♪♪ 1899 00:55:27,925 --> 00:55:31,327 going on? ♪♪ [ Sighs] 1900 00:55:31,329 --> 00:55:32,394 ♪♪ [ Sighs] Jackie, go to your room. 1901 00:55:32,396 --> 00:55:35,864 [ Sighs] Jackie, go to your room. We'll talk about this tomorrow. 1902 00:55:35,866 --> 00:55:39,001 Jackie, go to your room. We'll talk about this tomorrow. 1903 00:55:39,003 --> 00:55:40,502 We'll talk about this tomorrow. You got to be kidding me with 1904 00:55:40,504 --> 00:55:41,103 You got to be kidding me with this day. 1905 00:55:41,105 --> 00:55:42,671 You got to be kidding me with this day. Well, now you can go and get 1906 00:55:42,673 --> 00:55:43,505 this day. Well, now you can go and get you some rest. 1907 00:55:43,507 --> 00:55:45,874 Well, now you can go and get you some rest. Oh, my gosh! 1908 00:55:45,876 --> 00:55:47,209 you some rest. Oh, my gosh! Alec's party! 1909 00:55:47,211 --> 00:55:50,813 Oh, my gosh! Alec's party! 1910 00:55:50,815 --> 00:55:51,613 Alec's party! Hot! 1911 00:55:51,615 --> 00:55:52,481 Hot! Whoa. 1912 00:55:52,483 --> 00:55:53,816 Hot! Whoa. Where is your help? 1913 00:55:53,818 --> 00:55:55,217 Whoa. Where is your help? I don't know, but clearly not 1914 00:55:55,219 --> 00:55:55,584 Where is your help? I don't know, but clearly not here. 1915 00:55:55,586 --> 00:55:56,852 I don't know, but clearly not here. Hey, could you do me a favor? 1916 00:55:56,854 --> 00:55:58,020 here. Hey, could you do me a favor? Could you grab me a broom, 1917 00:55:58,022 --> 00:55:58,487 Hey, could you do me a favor? Could you grab me a broom, please? 1918 00:55:58,489 --> 00:55:58,954 Could you grab me a broom, please? No, no, no. 1919 00:55:58,956 --> 00:55:59,888 please? No, no, no. Matter of fact, you see those 1920 00:55:59,890 --> 00:56:00,489 No, no, no. Matter of fact, you see those guys over there? 1921 00:56:00,491 --> 00:56:01,090 Matter of fact, you see those guys over there? They need drinks. 1922 00:56:01,092 --> 00:56:02,057 guys over there? They need drinks. Can you grab a couple drinks for 1923 00:56:02,059 --> 00:56:02,491 They need drinks. Can you grab a couple drinks for me, please? 1924 00:56:02,493 --> 00:56:03,392 Can you grab a couple drinks for me, please? Just -- Just something. 1925 00:56:03,394 --> 00:56:04,993 me, please? Just -- Just something. Thank you. Thank you. 1926 00:56:14,270 --> 00:56:35,557 ♪ Silent night ♪ ♪ Holy night ♪ ♪ All is calm ♪ 1927 00:56:35,559 --> 00:56:44,066 ♪ Holy night ♪ ♪ All is calm ♪ ♪ All is bright ♪ 1928 00:56:44,068 --> 00:56:51,540 ♪ All is calm ♪ ♪ All is bright ♪ ♪ Round yon Virgin ♪ 1929 00:56:51,542 --> 00:56:58,814 ♪ All is bright ♪ ♪ Round yon Virgin ♪ ♪ Mother and child ♪ 1930 00:56:58,816 --> 00:57:04,887 ♪ Round yon Virgin ♪ ♪ Mother and child ♪ ♪ Holy Infant ♪ 1931 00:57:04,889 --> 00:57:18,667 ♪ Mother and child ♪ ♪ Holy Infant ♪ ♪ So tender and mild ♪ 1932 00:57:18,669 --> 00:57:24,807 ♪ Holy Infant ♪ ♪ So tender and mild ♪ pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce ♪ 1933 00:57:24,809 --> 00:57:26,875 ♪ So tender and mild ♪ pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce ♪ 1934 00:57:26,877 --> 00:57:28,377 pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce ♪ [ Knock on door ] 1935 00:57:28,379 --> 00:57:30,946 [ Inhales deeply, sighs ] 1936 00:57:30,948 --> 00:57:31,547 [ Knock on door ] Alec. 1937 00:57:31,549 --> 00:57:32,114 Alec. Hey. 1938 00:57:32,116 --> 00:57:33,348 Alec. Hey. So sorry I'm late. 1939 00:57:33,350 --> 00:57:34,750 Hey. So sorry I'm late. My car blew a gasket and I had 1940 00:57:34,752 --> 00:57:36,251 So sorry I'm late. My car blew a gasket and I had to get it towed, and then my son 1941 00:57:36,253 --> 00:57:37,753 My car blew a gasket and I had to get it towed, and then my son almost got arrested because they 1942 00:57:37,755 --> 00:57:39,188 to get it towed, and then my son almost got arrested because they thought he was stealing his own 1943 00:57:39,190 --> 00:57:39,655 almost got arrested because they thought he was stealing his own stuff. 1944 00:57:39,657 --> 00:57:41,089 thought he was stealing his own stuff. I went to this novelty store -- 1945 00:57:41,091 --> 00:57:42,090 stuff. I went to this novelty store -- Okay, okay, hey, listen -- 1946 00:57:42,092 --> 00:57:42,991 I went to this novelty store -- Okay, okay, hey, listen -- we'll talk about it later, 1947 00:57:42,993 --> 00:57:43,425 Okay, okay, hey, listen -- we'll talk about it later, all right? 1948 00:57:43,427 --> 00:57:44,526 we'll talk about it later, all right? Just come on in and get to work. 1949 00:57:44,528 --> 00:57:45,093 all right? Just come on in and get to work. Okay. 1950 00:57:45,095 --> 00:57:46,662 Just come on in and get to work. Okay. Show me what you need me to do. 1951 00:57:46,664 --> 00:57:47,229 Okay. Show me what you need me to do. Okay. 1952 00:57:47,231 --> 00:57:49,097 Show me what you need me to do. Okay. [ Conversations continue ] 1953 00:57:49,099 --> 00:57:50,833 Okay. [ Conversations continue ] Alec, what happened to your 1954 00:57:50,835 --> 00:57:52,067 [ Conversations continue ] Alec, what happened to your old maid and butler? 1955 00:57:52,069 --> 00:57:53,769 Alec, what happened to your old maid and butler? They were so much better than 1956 00:57:53,771 --> 00:57:55,204 old maid and butler? They were so much better than this girl. 1957 00:57:55,206 --> 00:57:56,205 They were so much better than this girl. Straight up, bro. 1958 00:57:56,207 --> 00:57:56,872 this girl. Straight up, bro. She's black. 1959 00:57:56,874 --> 00:57:58,240 Straight up, bro. She's black. I mean, I vote that you bring 1960 00:57:58,242 --> 00:57:59,408 She's black. I mean, I vote that you bring back Benson and Florence, 1961 00:57:59,410 --> 00:58:00,409 I mean, I vote that you bring back Benson and Florence, for crying out loud. 1962 00:58:00,411 --> 00:58:01,610 back Benson and Florence, for crying out loud. This chick look like 1963 00:58:01,612 --> 00:58:02,778 for crying out loud. This chick look like somebody's soccer mom. 1964 00:58:02,780 --> 00:58:04,012 This chick look like somebody's soccer mom. Where'd you find her at? 1965 00:58:04,014 --> 00:58:04,713 somebody's soccer mom. Where'd you find her at? Come on, guys. 1966 00:58:04,715 --> 00:58:05,347 Where'd you find her at? Come on, guys. Straight up. 1967 00:58:05,349 --> 00:58:06,348 Come on, guys. Straight up. No, no, Alec, seriously -- 1968 00:58:06,350 --> 00:58:08,083 Straight up. No, no, Alec, seriously -- tell your girl to fix me another 1969 00:58:08,085 --> 00:58:08,584 No, no, Alec, seriously -- tell your girl to fix me another drink. 1970 00:58:08,586 --> 00:58:10,786 tell your girl to fix me another drink. I'm thirsty. 1971 00:58:10,788 --> 00:58:12,287 drink. I'm thirsty. That's it. 1972 00:58:12,289 --> 00:58:13,555 I'm thirsty. That's it. You know what?! 1973 00:58:13,557 --> 00:58:16,091 That's it. You know what?! That is...it! 1974 00:58:16,093 --> 00:58:16,892 You know what?! That is...it! Here we go. 1975 00:58:16,894 --> 00:58:18,494 That is...it! Here we go. I've had one of the worst 1976 00:58:18,496 --> 00:58:21,296 Here we go. I've had one of the worst days, maybe one of the worst 1977 00:58:21,298 --> 00:58:23,398 I've had one of the worst days, maybe one of the worst months, of my entire life, and 1978 00:58:23,400 --> 00:58:25,100 days, maybe one of the worst months, of my entire life, and all you people care about is 1979 00:58:25,102 --> 00:58:27,002 months, of my entire life, and all you people care about is comparing your superficial, 1980 00:58:27,004 --> 00:58:29,104 all you people care about is comparing your superficial, material conquests and, sadly, 1981 00:58:29,106 --> 00:58:30,806 comparing your superficial, material conquests and, sadly, how quickly you can get 1982 00:58:30,808 --> 00:58:33,008 material conquests and, sadly, how quickly you can get inebriated so you can escape the 1983 00:58:33,010 --> 00:58:35,043 how quickly you can get inebriated so you can escape the doldrums of your empty, vapid 1984 00:58:35,045 --> 00:58:37,079 inebriated so you can escape the doldrums of your empty, vapid conversations! 1985 00:58:37,081 --> 00:58:39,281 doldrums of your empty, vapid conversations! So what if I'm the maid or the 1986 00:58:39,283 --> 00:58:42,184 conversations! So what if I'm the maid or the waitress or the housekeeper or 1987 00:58:42,186 --> 00:58:43,852 So what if I'm the maid or the waitress or the housekeeper or the soccer mom? 1988 00:58:43,854 --> 00:58:45,787 waitress or the housekeeper or the soccer mom? It doesn't give you license to 1989 00:58:45,789 --> 00:58:46,822 the soccer mom? It doesn't give you license to disrespect me! 1990 00:58:46,824 --> 00:58:49,858 It doesn't give you license to disrespect me! I also happen to be a-a strong 1991 00:58:49,860 --> 00:58:51,627 disrespect me! I also happen to be a-a strong and virtuous woman who gets up 1992 00:58:51,629 --> 00:58:53,428 I also happen to be a-a strong and virtuous woman who gets up and does whatever I have to do 1993 00:58:53,430 --> 00:58:55,264 and virtuous woman who gets up and does whatever I have to do every day so I can take care of 1994 00:58:55,266 --> 00:58:57,733 and does whatever I have to do every day so I can take care of two of the most wonderful, 1995 00:58:57,735 --> 00:58:59,701 every day so I can take care of two of the most wonderful, amazing children that you'd ever 1996 00:58:59,703 --> 00:59:01,503 two of the most wonderful, amazing children that you'd ever have the honor to meet, and I 1997 00:59:01,505 --> 00:59:03,372 amazing children that you'd ever have the honor to meet, and I appreciate them that much more 1998 00:59:03,374 --> 00:59:05,307 have the honor to meet, and I appreciate them that much more in a room full of arrogant, 1999 00:59:05,309 --> 00:59:07,376 appreciate them that much more in a room full of arrogant, immature, imbecile, 2000 00:59:07,378 --> 00:59:09,578 in a room full of arrogant, immature, imbecile, insufferable, imperious, 2001 00:59:09,580 --> 00:59:12,180 immature, imbecile, insufferable, imperious, self-indulgent snobs! 2002 00:59:12,182 --> 00:59:15,951 insufferable, imperious, self-indulgent snobs! So, Alec, the fact that you 2003 00:59:15,953 --> 00:59:18,387 self-indulgent snobs! So, Alec, the fact that you clamor for the approval of these 2004 00:59:18,389 --> 00:59:20,622 So, Alec, the fact that you clamor for the approval of these people because of your antics 2005 00:59:20,624 --> 00:59:22,558 clamor for the approval of these people because of your antics rather than have them respect 2006 00:59:22,560 --> 00:59:24,393 people because of your antics rather than have them respect you and esteem you for your 2007 00:59:24,395 --> 00:59:26,628 rather than have them respect you and esteem you for your talent, you just stand there, 2008 00:59:26,630 --> 00:59:28,764 you and esteem you for your talent, you just stand there, is absurd! 2009 00:59:28,766 --> 00:59:30,465 talent, you just stand there, is absurd! I quit. 2010 00:59:30,467 --> 00:59:32,000 is absurd! I quit. I'm done. 2011 00:59:32,002 --> 00:59:35,537 I quit. I'm done. Thank you all. 2012 00:59:35,539 --> 00:59:37,739 I'm done. Thank you all. Good night. 2013 00:59:37,741 --> 00:59:44,846 Thank you all. Good night. ♪♪ 2014 00:59:44,848 --> 00:59:51,920 Good night. ♪♪ ♪♪ 2015 00:59:51,922 --> 00:59:59,027 ♪♪ ♪♪ ♪♪ 2016 00:59:59,029 --> 01:00:02,731 ♪♪ ♪♪ Hey, Rex, Google "imperious." 2017 01:00:05,368 --> 01:00:11,139 Well, actually, I'm available right now. Oh, okay. 2018 01:00:11,141 --> 01:00:12,040 right now. Oh, okay. Yeah, after the first 2019 01:00:12,042 --> 01:00:12,608 Oh, okay. Yeah, after the first of the year. 2020 01:00:12,610 --> 01:00:15,811 Yeah, after the first of the year. Mm-hmm. 2021 01:00:15,813 --> 01:00:17,579 of the year. Mm-hmm. Well, I can work part-time 2022 01:00:17,581 --> 01:00:19,314 Mm-hmm. Well, I can work part-time until -- 2023 01:00:19,316 --> 01:00:20,716 Well, I can work part-time until -- Gotcha. 2024 01:00:20,718 --> 01:00:22,184 until -- Gotcha. Yeah, no. That's fine. 2025 01:00:22,186 --> 01:00:24,486 Gotcha. Yeah, no. That's fine. I'll check back. 2026 01:00:24,488 --> 01:00:25,954 Yeah, no. That's fine. I'll check back. So, you said somewhere around 2027 01:00:25,956 --> 01:00:28,023 I'll check back. So, you said somewhere around January 10th? 2028 01:00:28,025 --> 01:00:30,092 So, you said somewhere around January 10th? Uh-huh. Okay. Yeah. 2029 01:00:30,094 --> 01:00:32,027 January 10th? Uh-huh. Okay. Yeah. No, thank you so much. 2030 01:00:32,029 --> 01:00:34,730 Uh-huh. Okay. Yeah. No, thank you so much. Bye-bye. 2031 01:00:34,732 --> 01:00:35,998 No, thank you so much. Bye-bye. Any luck? 2032 01:00:36,000 --> 01:00:37,566 Bye-bye. Any luck? Nope. 2033 01:00:37,568 --> 01:00:39,368 Any luck? Nope. But, um, you know, I'll find 2034 01:00:39,370 --> 01:00:40,168 Nope. But, um, you know, I'll find something. 2035 01:00:40,170 --> 01:00:43,538 But, um, you know, I'll find something. I've got some strong leads. 2036 01:00:43,540 --> 01:00:45,674 something. I've got some strong leads. Uh, Jackie? 2037 01:00:45,676 --> 01:00:46,708 I've got some strong leads. Uh, Jackie? Sweetheart, come here. 2038 01:00:46,710 --> 01:00:51,013 Uh, Jackie? Sweetheart, come here. Have a seat. 2039 01:00:51,015 --> 01:00:53,649 Sweetheart, come here. Have a seat. So... 2040 01:00:53,651 --> 01:00:54,883 Have a seat. So... I know I promised you guys that 2041 01:00:54,885 --> 01:00:56,151 So... I know I promised you guys that I would get you those things for 2042 01:00:56,153 --> 01:00:56,652 I know I promised you guys that I would get you those things for Christmas. 2043 01:00:56,654 --> 01:00:58,787 I would get you those things for Christmas. Mom, it's fine. 2044 01:00:58,789 --> 01:00:59,488 Christmas. Mom, it's fine. Well, no. 2045 01:00:59,490 --> 01:01:00,622 Mom, it's fine. Well, no. I'm still gonna get it. 2046 01:01:00,624 --> 01:01:02,724 Well, no. I'm still gonna get it. It's just that it'll probably be 2047 01:01:02,726 --> 01:01:05,127 I'm still gonna get it. It's just that it'll probably be after Christmas, all right? 2048 01:01:05,129 --> 01:01:06,528 It's just that it'll probably be after Christmas, all right? Um, I can get you something 2049 01:01:06,530 --> 01:01:07,829 after Christmas, all right? Um, I can get you something small till then, though. 2050 01:01:07,831 --> 01:01:09,464 Um, I can get you something small till then, though. Mom, you don't have to get me 2051 01:01:09,466 --> 01:01:11,967 small till then, though. Mom, you don't have to get me anything. 2052 01:01:11,969 --> 01:01:13,335 Mom, you don't have to get me anything. Well, did I tell you that I 2053 01:01:13,337 --> 01:01:14,736 anything. Well, did I tell you that I think I got this thing with the 2054 01:01:14,738 --> 01:01:16,505 Well, did I tell you that I think I got this thing with the IRS all worked out? 2055 01:01:16,507 --> 01:01:18,140 think I got this thing with the IRS all worked out? So, I submitted this form that 2056 01:01:18,142 --> 01:01:19,808 IRS all worked out? So, I submitted this form that said it would basically be like 2057 01:01:19,810 --> 01:01:21,343 So, I submitted this form that said it would basically be like a financial hardship if they 2058 01:01:21,345 --> 01:01:23,211 said it would basically be like a financial hardship if they drain my account, so I-I'll 2059 01:01:23,213 --> 01:01:25,347 a financial hardship if they drain my account, so I-I'll still have to pay them back, but 2060 01:01:25,349 --> 01:01:27,182 drain my account, so I-I'll still have to pay them back, but I can probably do, like, an 2061 01:01:27,184 --> 01:01:29,251 still have to pay them back, but I can probably do, like, an installment plan, so that means 2062 01:01:29,253 --> 01:01:30,919 I can probably do, like, an installment plan, so that means I can still get you both 2063 01:01:30,921 --> 01:01:32,888 installment plan, so that means I can still get you both something cool for Christmas. 2064 01:01:32,890 --> 01:01:34,222 I can still get you both something cool for Christmas. I have some more stuff I can 2065 01:01:34,224 --> 01:01:34,589 something cool for Christmas. I have some more stuff I can sell. 2066 01:01:34,591 --> 01:01:35,424 I have some more stuff I can sell. I got a job. 2067 01:01:35,426 --> 01:01:37,092 sell. I got a job. What? 2068 01:01:37,094 --> 01:01:38,560 I got a job. What? I got a job. 2069 01:01:38,562 --> 01:01:41,096 What? I got a job. It's like call-center work for 2070 01:01:41,098 --> 01:01:43,865 I got a job. It's like call-center work for an online photography store. 2071 01:01:43,867 --> 01:01:45,734 It's like call-center work for an online photography store. Okay. Chloe, I told you that 2072 01:01:45,736 --> 01:01:47,636 an online photography store. Okay. Chloe, I told you that I didn't want you working, and I 2073 01:01:47,638 --> 01:01:49,538 Okay. Chloe, I told you that I didn't want you working, and I also told you that I have things 2074 01:01:49,540 --> 01:01:51,206 I didn't want you working, and I also told you that I have things under control, and, Jackie, 2075 01:01:51,208 --> 01:01:52,474 also told you that I have things under control, and, Jackie, no more selling stuff. 2076 01:01:52,476 --> 01:01:53,608 under control, and, Jackie, no more selling stuff. You see where that got you the 2077 01:01:53,610 --> 01:01:54,109 no more selling stuff. You see where that got you the last time. 2078 01:01:54,111 --> 01:01:55,377 You see where that got you the last time. Mom, why don't you let us 2079 01:01:55,379 --> 01:01:56,311 last time. Mom, why don't you let us help? 2080 01:01:56,313 --> 01:01:57,713 Mom, why don't you let us help? I mean, I'm old enough to help. 2081 01:01:57,715 --> 01:01:59,147 help? I mean, I'm old enough to help. Even when Dad was here, you did 2082 01:01:59,149 --> 01:01:59,781 I mean, I'm old enough to help. Even when Dad was here, you did everything. 2083 01:01:59,783 --> 01:02:00,282 Even when Dad was here, you did everything. Yeah. 2084 01:02:00,284 --> 01:02:01,650 everything. Yeah. Well, that's because I had to. 2085 01:02:01,652 --> 01:02:03,919 Yeah. Well, that's because I had to. Okay, but maybe if you hadn't 2086 01:02:03,921 --> 01:02:06,088 Well, that's because I had to. Okay, but maybe if you hadn't been superwoman, he would have 2087 01:02:06,090 --> 01:02:07,656 Okay, but maybe if you hadn't been superwoman, he would have picked up the slack. 2088 01:02:07,658 --> 01:02:08,990 been superwoman, he would have picked up the slack. Chloe. 2089 01:02:08,992 --> 01:02:10,525 picked up the slack. Chloe. I'm just saying, Mom, you 2090 01:02:10,527 --> 01:02:13,328 Chloe. I'm just saying, Mom, you don't have to do everything. 2091 01:02:13,330 --> 01:02:15,464 I'm just saying, Mom, you don't have to do everything. It's okay to ask for help and to 2092 01:02:15,466 --> 01:02:17,499 don't have to do everything. It's okay to ask for help and to accept it. 2093 01:02:17,501 --> 01:02:18,934 It's okay to ask for help and to accept it. Mom, we know you love us, and 2094 01:02:18,936 --> 01:02:20,135 accept it. Mom, we know you love us, and you don't have to buy some 2095 01:02:20,137 --> 01:02:21,770 Mom, we know you love us, and you don't have to buy some present to prove that. 2096 01:02:21,772 --> 01:02:22,904 you don't have to buy some present to prove that. I got some money in my 2097 01:02:22,906 --> 01:02:23,405 present to prove that. I got some money in my account. 2098 01:02:23,407 --> 01:02:25,240 I got some money in my account. I can give it to you. 2099 01:02:25,242 --> 01:02:26,141 account. I can give it to you. Okay. 2100 01:02:26,143 --> 01:02:29,077 I can give it to you. Okay. Chloe [Sighs] I appreciate what 2101 01:02:29,079 --> 01:02:30,645 Okay. Chloe [Sighs] I appreciate what you're both trying to do, and I 2102 01:02:30,647 --> 01:02:32,047 Chloe [Sighs] I appreciate what you're both trying to do, and I appreciate what you've just 2103 01:02:32,049 --> 01:02:34,082 you're both trying to do, and I appreciate what you've just said. 2104 01:02:34,084 --> 01:02:35,584 appreciate what you've just said. If you want to do something with 2105 01:02:35,586 --> 01:02:38,553 said. If you want to do something with your money, just get your 2106 01:02:38,555 --> 01:02:40,822 If you want to do something with your money, just get your brother and yourself a Christmas 2107 01:02:40,824 --> 01:02:41,356 your money, just get your brother and yourself a Christmas present. 2108 01:02:41,358 --> 01:02:41,857 brother and yourself a Christmas present. Mom. 2109 01:02:41,859 --> 01:02:42,290 present. Mom. No. 2110 01:02:42,292 --> 01:02:43,558 Mom. No. You want to make me happy? 2111 01:02:43,560 --> 01:02:45,127 No. You want to make me happy? That would make me very, very 2112 01:02:45,129 --> 01:02:46,428 You want to make me happy? That would make me very, very happy. 2113 01:02:46,430 --> 01:02:48,630 That would make me very, very happy. All right? 2114 01:02:48,632 --> 01:02:50,198 happy. All right? I love both of you. 2115 01:02:50,200 --> 01:02:52,200 All right? I love both of you. I'm gonna go finish making 2116 01:02:52,202 --> 01:02:53,068 I love both of you. I'm gonna go finish making lunch. 2117 01:02:53,070 --> 01:02:54,136 I'm gonna go finish making lunch. Love you, too, Mom. 2118 01:02:54,138 --> 01:02:57,339 lunch. Love you, too, Mom. We love you, too. 2119 01:02:57,341 --> 01:02:58,473 Love you, too, Mom. We love you, too. I'm keeping my job. 2120 01:02:58,475 --> 01:02:59,941 We love you, too. I'm keeping my job. We'll see. 2121 01:03:03,446 --> 01:03:07,415 You ready, cupcake? Let's do this. 2122 01:03:07,417 --> 01:03:09,050 You ready, cupcake? Let's do this. Come on. 2123 01:03:09,052 --> 01:03:10,619 Let's do this. Come on. Everybody quiet on the set! 2124 01:03:10,621 --> 01:03:12,687 Come on. Everybody quiet on the set! Here we go in 5... 2125 01:03:12,689 --> 01:03:13,488 Everybody quiet on the set! Here we go in 5... 4... 2126 01:03:13,490 --> 01:03:14,689 Here we go in 5... 4... 3... 2127 01:03:14,691 --> 01:03:15,824 4... 3... 2... 2128 01:03:15,826 --> 01:03:17,826 3... 2... 1. 2129 01:03:17,828 --> 01:03:18,860 2... 1. Hey, I tell you what -- 2130 01:03:18,862 --> 01:03:19,995 1. Hey, I tell you what -- those Browns are looking good 2131 01:03:19,997 --> 01:03:21,196 Hey, I tell you what -- those Browns are looking good this year. 2132 01:03:21,198 --> 01:03:22,364 those Browns are looking good this year. This Grady Jarrett -- 2133 01:03:22,366 --> 01:03:23,165 this year. This Grady Jarrett -- he's a beast. 2134 01:03:23,167 --> 01:03:24,733 This Grady Jarrett -- he's a beast. He'll be lucky if he's as good 2135 01:03:24,735 --> 01:03:25,967 he's a beast. He'll be lucky if he's as good as me when he grows up. 2136 01:03:25,969 --> 01:03:27,435 He'll be lucky if he's as good as me when he grows up. Ha ha! 2137 01:03:27,437 --> 01:03:31,139 as me when he grows up. Ha ha! Back to you, Jim. 2138 01:03:31,141 --> 01:03:33,742 Ha ha! Back to you, Jim. Is that good? 2139 01:03:33,744 --> 01:03:36,812 Back to you, Jim. Is that good? Yeah. It was...perfect. 2140 01:03:36,814 --> 01:03:38,914 Is that good? Yeah. It was...perfect. I mean, I can do it again. 2141 01:03:38,916 --> 01:03:39,648 Yeah. It was...perfect. I mean, I can do it again. Nah. 2142 01:03:39,650 --> 01:03:41,082 I mean, I can do it again. Nah. More experience, yeah. 2143 01:03:41,084 --> 01:03:42,417 Nah. More experience, yeah. I mean, obviously, more 2144 01:03:42,419 --> 01:03:43,185 More experience, yeah. I mean, obviously, more experience. 2145 01:03:43,187 --> 01:03:44,920 I mean, obviously, more experience. This place is like the mecca of 2146 01:03:44,922 --> 01:03:45,687 experience. This place is like the mecca of bookstores. 2147 01:03:45,689 --> 01:03:47,155 This place is like the mecca of bookstores. I mean, this place is like if 2148 01:03:47,157 --> 01:03:49,124 bookstores. I mean, this place is like if you're gonna -- you're gonna go 2149 01:03:49,126 --> 01:03:51,159 I mean, this place is like if you're gonna -- you're gonna go and have a spiritual sojourn to, 2150 01:03:51,161 --> 01:03:52,694 you're gonna -- you're gonna go and have a spiritual sojourn to, like, touch the wall of 2151 01:03:52,696 --> 01:03:54,229 and have a spiritual sojourn to, like, touch the wall of greatness, this is where you 2152 01:03:54,231 --> 01:03:55,397 like, touch the wall of greatness, this is where you come when it comes to 2153 01:03:55,399 --> 01:03:56,131 greatness, this is where you come when it comes to bookstores. 2154 01:03:56,133 --> 01:03:58,133 come when it comes to bookstores. Hey, champ. 2155 01:03:58,135 --> 01:03:59,768 bookstores. Hey, champ. The verdict's in. 2156 01:03:59,770 --> 01:04:00,902 Hey, champ. The verdict's in. What's up? 2157 01:04:00,904 --> 01:04:02,237 The verdict's in. What's up? Pass. 2158 01:04:02,239 --> 01:04:04,306 What's up? Pass. 2159 01:04:04,308 --> 01:04:07,375 Pass. Pass? 2160 01:04:07,377 --> 01:04:08,910 Pass? I mean, who could have more 2161 01:04:08,912 --> 01:04:10,278 Pass? I mean, who could have more experience to talk about 2162 01:04:10,280 --> 01:04:13,381 I mean, who could have more experience to talk about football than a football player? 2163 01:04:13,383 --> 01:04:15,817 experience to talk about football than a football player? Maybe you're just too good. 2164 01:04:15,819 --> 01:04:17,719 football than a football player? Maybe you're just too good. Oh, man. 2165 01:04:23,559 --> 01:04:28,430 Any luck getting your boo Madison back? Mnh-mnh. Nah. 2166 01:04:28,432 --> 01:04:30,265 Madison back? Mnh-mnh. Nah. And she's not my boo, man. 2167 01:04:30,267 --> 01:04:31,733 Mnh-mnh. Nah. And she's not my boo, man. Knock that off. 2168 01:04:31,735 --> 01:04:33,335 And she's not my boo, man. Knock that off. If you say so. 2169 01:04:33,337 --> 01:04:36,504 Knock that off. If you say so. How did that audition go? 2170 01:04:36,506 --> 01:04:38,340 If you say so. How did that audition go? You know... 2171 01:04:38,342 --> 01:04:40,742 How did that audition go? You know... they still love your boy. 2172 01:04:40,744 --> 01:04:42,611 You know... they still love your boy. What's wrong with you? 2173 01:04:42,613 --> 01:04:44,045 they still love your boy. What's wrong with you? You're sitting over here looking 2174 01:04:44,047 --> 01:04:45,347 What's wrong with you? You're sitting over here looking like a man that lost his dog. 2175 01:04:45,349 --> 01:04:46,648 You're sitting over here looking like a man that lost his dog. Miss her, huh? 2176 01:04:46,650 --> 01:04:47,482 like a man that lost his dog. Miss her, huh? No, man. I don't know what 2177 01:04:47,484 --> 01:04:48,116 Miss her, huh? No, man. I don't know what you're talking about. 2178 01:04:48,118 --> 01:04:48,984 No, man. I don't know what you're talking about. Oh, you don't know what I'm 2179 01:04:48,986 --> 01:04:50,218 you're talking about. Oh, you don't know what I'm talking about? 2180 01:04:50,220 --> 01:04:51,353 Oh, you don't know what I'm talking about? Hey, it'll make you feel a lot 2181 01:04:51,355 --> 01:04:53,455 talking about? Hey, it'll make you feel a lot better if you just say it. 2182 01:04:53,457 --> 01:04:56,124 Hey, it'll make you feel a lot better if you just say it. "I...miss...Madison." 2183 01:04:56,126 --> 01:04:57,225 better if you just say it. "I...miss...Madison." Say it. 2184 01:04:57,227 --> 01:04:59,728 "I...miss...Madison." Say it. "I...miss..." 2185 01:04:59,730 --> 01:05:01,129 Say it. "I...miss..." All right. All right, man. 2186 01:05:01,131 --> 01:05:02,631 "I...miss..." All right. All right, man. All right. All right. 2187 01:05:02,633 --> 01:05:03,298 All right. All right, man. All right. All right. I miss her. 2188 01:05:03,300 --> 01:05:04,432 All right. All right. I miss her. I know you do. 2189 01:05:04,434 --> 01:05:06,167 I miss her. I know you do. I mean, the woman is just 2190 01:05:06,169 --> 01:05:08,236 I know you do. I mean, the woman is just great at everything, man -- 2191 01:05:08,238 --> 01:05:08,770 I mean, the woman is just great at everything, man -- everything. 2192 01:05:08,772 --> 01:05:09,871 great at everything, man -- everything. No matter what it was I asked 2193 01:05:09,873 --> 01:05:12,540 everything. No matter what it was I asked her to do, she was great at it. 2194 01:05:12,542 --> 01:05:13,174 No matter what it was I asked her to do, she was great at it. Come on. 2195 01:05:13,176 --> 01:05:14,542 her to do, she was great at it. Come on. You like more than her ability 2196 01:05:14,544 --> 01:05:16,678 Come on. You like more than her ability to do tasks and run errands. 2197 01:05:16,680 --> 01:05:18,613 You like more than her ability to do tasks and run errands. You think she fine as hell, huh? 2198 01:05:18,615 --> 01:05:19,915 to do tasks and run errands. You think she fine as hell, huh? I mean, I think she's fine as 2199 01:05:19,917 --> 01:05:21,283 You think she fine as hell, huh? I mean, I think she's fine as hell, so I know you think she's 2200 01:05:21,285 --> 01:05:21,917 I mean, I think she's fine as hell, so I know you think she's fine as hell. 2201 01:05:21,919 --> 01:05:22,951 hell, so I know you think she's fine as hell. All right. Yeah, yeah. 2202 01:05:22,953 --> 01:05:23,919 fine as hell. All right. Yeah, yeah. She's attractive. 2203 01:05:23,921 --> 01:05:25,487 All right. Yeah, yeah. She's attractive. But, Rex, we've been at this a 2204 01:05:25,489 --> 01:05:26,788 She's attractive. But, Rex, we've been at this a long time, man. 2205 01:05:26,790 --> 01:05:29,824 But, Rex, we've been at this a long time, man. "Fine" is not a problem. 2206 01:05:29,826 --> 01:05:31,660 long time, man. "Fine" is not a problem. There's something different 2207 01:05:31,662 --> 01:05:33,962 "Fine" is not a problem. There's something different about her. 2208 01:05:33,964 --> 01:05:36,464 There's something different about her. She's got this... 2209 01:05:36,466 --> 01:05:40,101 about her. She's got this... purity in her spirit. 2210 01:05:40,103 --> 01:05:41,269 She's got this... purity in her spirit. Makes me look at the world 2211 01:05:41,271 --> 01:05:43,705 purity in her spirit. Makes me look at the world different. 2212 01:05:43,707 --> 01:05:46,141 Makes me look at the world different. Makes me feel... 2213 01:05:46,143 --> 01:05:48,843 different. Makes me feel... grounded. 2214 01:05:48,845 --> 01:05:50,745 Makes me feel... grounded. She's just a really good person, 2215 01:05:50,747 --> 01:05:53,148 grounded. She's just a really good person, man. 2216 01:05:53,150 --> 01:05:54,282 She's just a really good person, man. Makes me want to be a better 2217 01:05:54,284 --> 01:05:55,850 man. Makes me want to be a better person. 2218 01:05:55,852 --> 01:05:57,419 Makes me want to be a better person. And I don't know what to do to 2219 01:05:57,421 --> 01:05:59,454 person. And I don't know what to do to get her back around here. 2220 01:05:59,456 --> 01:06:01,056 And I don't know what to do to get her back around here. I do. 2221 01:06:03,993 --> 01:06:08,129 So, I have everything I need for my trip. Now all I need is my baby. 2222 01:06:08,131 --> 01:06:09,931 for my trip. Now all I need is my baby. Well, it won't be too long. 2223 01:06:09,933 --> 01:06:11,566 Now all I need is my baby. Well, it won't be too long. I can't wait till Christmas 2224 01:06:11,568 --> 01:06:12,200 Well, it won't be too long. I can't wait till Christmas is over. 2225 01:06:12,202 --> 01:06:13,935 I can't wait till Christmas is over. What kind of Christmas spirit 2226 01:06:13,937 --> 01:06:15,070 is over. What kind of Christmas spirit is that? 2227 01:06:15,072 --> 01:06:16,204 What kind of Christmas spirit is that? 2228 01:06:16,206 --> 01:06:18,807 is that? Hey, did you know Chloe has a 2229 01:06:18,809 --> 01:06:19,507 Hey, did you know Chloe has a job? 2230 01:06:19,509 --> 01:06:21,142 Hey, did you know Chloe has a job? I knew something was up. 2231 01:06:21,144 --> 01:06:22,644 job? I knew something was up. Yeah, well, she's insisting 2232 01:06:22,646 --> 01:06:24,245 I knew something was up. Yeah, well, she's insisting on buying the food for Christmas 2233 01:06:24,247 --> 01:06:24,779 Yeah, well, she's insisting on buying the food for Christmas dinner. 2234 01:06:24,781 --> 01:06:26,748 on buying the food for Christmas dinner. Aww. 2235 01:06:26,750 --> 01:06:28,483 dinner. Aww. And I'm gonna let her. 2236 01:06:28,485 --> 01:06:29,484 Aww. And I'm gonna let her. What?! 2237 01:06:29,486 --> 01:06:30,685 And I'm gonna let her. What?! You're actually gonna let Chloe 2238 01:06:30,687 --> 01:06:31,519 What?! You're actually gonna let Chloe help you? 2239 01:06:31,521 --> 01:06:32,087 You're actually gonna let Chloe help you? Ohh! 2240 01:06:32,089 --> 01:06:33,154 help you? Ohh! Yes, I am. 2241 01:06:33,156 --> 01:06:34,155 Ohh! Yes, I am. And she's letting me pay my 2242 01:06:34,157 --> 01:06:36,157 Yes, I am. And she's letting me pay my own phone bill -- and Jackie's. 2243 01:06:36,159 --> 01:06:37,425 And she's letting me pay my own phone bill -- and Jackie's. And I'm also letting them buy 2244 01:06:37,427 --> 01:06:38,159 own phone bill -- and Jackie's. And I'm also letting them buy each other gifts. 2245 01:06:38,161 --> 01:06:39,294 And I'm also letting them buy each other gifts. Well, I guess there's some 2246 01:06:39,296 --> 01:06:40,362 each other gifts. Well, I guess there's some hope for people after all. 2247 01:06:40,364 --> 01:06:43,765 Well, I guess there's some hope for people after all. Right? 2248 01:06:43,767 --> 01:06:47,302 hope for people after all. Right? I guess...there is. 2249 01:06:47,304 --> 01:06:48,703 Right? I guess...there is. Oh, my God. 2250 01:06:48,705 --> 01:06:50,271 I guess...there is. Oh, my God. Um, I thought you didn't do 2251 01:06:50,273 --> 01:06:51,239 Oh, my God. Um, I thought you didn't do stuff like this. 2252 01:06:51,241 --> 01:06:53,508 Um, I thought you didn't do stuff like this. Yeah, I don't. 2253 01:06:53,510 --> 01:06:54,409 stuff like this. Yeah, I don't. I didn't. 2254 01:06:54,411 --> 01:06:55,310 Yeah, I don't. I didn't. Number 6, Alec Darby! 2255 01:06:55,312 --> 01:06:56,211 I didn't. Number 6, Alec Darby! [ Cheers and applause ] 2256 01:06:56,213 --> 01:06:57,612 Number 6, Alec Darby! [ Cheers and applause ] People change, right? 2257 01:06:57,614 --> 01:06:58,747 [ Cheers and applause ] People change, right? How you doing? How you doing? 2258 01:06:58,749 --> 01:07:00,181 People change, right? How you doing? How you doing? Merry Christmas, merry 2259 01:07:00,183 --> 01:07:01,916 How you doing? How you doing? Merry Christmas, merry Christmas, merry Christmas. 2260 01:07:01,918 --> 01:07:02,584 Merry Christmas, merry Christmas, merry Christmas. Hey, Madison. 2261 01:07:02,586 --> 01:07:03,618 Christmas, merry Christmas. Hey, Madison. Yeah? 2262 01:07:03,620 --> 01:07:05,987 Hey, Madison. Yeah? Listen, um... 2263 01:07:05,989 --> 01:07:08,656 Yeah? Listen, um... I owe you an apology. 2264 01:07:08,658 --> 01:07:11,159 Listen, um... I owe you an apology. Yeah, my friends were... 2265 01:07:11,161 --> 01:07:14,662 I owe you an apology. Yeah, my friends were... extremely rude to you. 2266 01:07:14,664 --> 01:07:16,531 Yeah, my friends were... extremely rude to you. And, uh... 2267 01:07:16,533 --> 01:07:18,266 extremely rude to you. And, uh... as much as I hate to admit it, 2268 01:07:18,268 --> 01:07:20,168 And, uh... as much as I hate to admit it, so was I. 2269 01:07:20,170 --> 01:07:22,537 as much as I hate to admit it, so was I. I'm sorry. 2270 01:07:22,539 --> 01:07:24,139 so was I. I'm sorry. And I really miss... 2271 01:07:24,141 --> 01:07:25,106 I'm sorry. And I really miss... you working for me. 2272 01:07:25,108 --> 01:07:26,307 And I really miss... you working for me. I want you to come back. 2273 01:07:26,309 --> 01:07:28,510 you working for me. I want you to come back. I'll pay triple. 2274 01:07:28,512 --> 01:07:29,811 I want you to come back. I'll pay triple. Triple? 2275 01:07:29,813 --> 01:07:31,813 I'll pay triple. Triple? Yeah. 2276 01:07:31,815 --> 01:07:33,281 Triple? Yeah. You've got yourself a driver. 2277 01:07:33,283 --> 01:07:33,948 Yeah. You've got yourself a driver. Good. 2278 01:07:33,950 --> 01:07:35,283 You've got yourself a driver. Good. Oh. 2279 01:07:35,285 --> 01:07:36,284 Good. Oh. I don't have a car. 2280 01:07:36,286 --> 01:07:37,819 Oh. I don't have a car. Oh, no. Don't worry about it. 2281 01:07:37,821 --> 01:07:39,220 I don't have a car. Oh, no. Don't worry about it. I'll -- I'll take care of it. 2282 01:07:39,222 --> 01:07:41,122 Oh, no. Don't worry about it. I'll -- I'll take care of it. Just be ready and I'll... 2283 01:07:41,124 --> 01:07:43,158 I'll -- I'll take care of it. Just be ready and I'll... come by your place at 7:00. 2284 01:07:43,160 --> 01:07:46,094 Just be ready and I'll... come by your place at 7:00. 7:00? Perfect. 2285 01:07:46,096 --> 01:07:48,163 come by your place at 7:00. 7:00? Perfect. Oh, and, hey... 2286 01:07:48,165 --> 01:07:50,432 7:00? Perfect. Oh, and, hey... this was really cool. 2287 01:07:50,434 --> 01:07:52,667 Oh, and, hey... this was really cool. Thank you for the invitation. 2288 01:07:52,669 --> 01:07:54,302 this was really cool. Thank you for the invitation. It was cool. 2289 01:07:54,304 --> 01:07:55,603 Thank you for the invitation. It was cool. Thank you for coming. 2290 01:07:55,605 --> 01:07:57,272 It was cool. Thank you for coming. "To whom much is given," 2291 01:07:57,274 --> 01:07:59,774 Thank you for coming. "To whom much is given," right? 2292 01:07:59,776 --> 01:08:02,377 "To whom much is given," right? Right. 2293 01:08:11,053 --> 01:08:15,390 Finally found you a gift. I got you something, too, bighead. 2294 01:08:15,392 --> 01:08:21,463 I got you something, too, bighead. [ Chuckles softly ] 2295 01:08:21,465 --> 01:08:23,264 bighead. [ Chuckles softly ] What about Mom? 2296 01:08:23,266 --> 01:08:25,266 [ Chuckles softly ] What about Mom? What about Mom? 2297 01:08:25,268 --> 01:08:26,801 What about Mom? What about Mom? You got any money left? 2298 01:08:26,803 --> 01:08:27,735 What about Mom? You got any money left? Not since I'm buying 2299 01:08:27,737 --> 01:08:30,171 You got any money left? Not since I'm buying Christmas dinner. 2300 01:08:30,173 --> 01:08:31,773 Not since I'm buying Christmas dinner. 2301 01:08:31,775 --> 01:08:32,941 Christmas dinner. I'll probably be a couple of 2302 01:08:32,943 --> 01:08:34,742 I'll probably be a couple of hours, so if you want to take 2303 01:08:34,744 --> 01:08:35,977 I'll probably be a couple of hours, so if you want to take this baby for a spin... 2304 01:08:35,979 --> 01:08:37,178 hours, so if you want to take this baby for a spin... 2305 01:08:37,180 --> 01:08:38,346 this baby for a spin... Nah. That's okay. 2306 01:08:38,348 --> 01:08:40,415 Nah. That's okay. I'll just -- I'll wait for you. 2307 01:08:40,417 --> 01:08:41,149 Nah. That's okay. I'll just -- I'll wait for you. All right. 2308 01:08:41,151 --> 01:08:42,083 I'll just -- I'll wait for you. All right. Take your time. 2309 01:08:42,085 --> 01:08:43,284 All right. Take your time. All right. Thank you. 2310 01:08:43,286 --> 01:08:44,285 Take your time. All right. Thank you. Have fun. 2311 01:08:44,287 --> 01:08:47,856 All right. Thank you. Have fun. Thanks. 2312 01:08:47,858 --> 01:08:49,757 Have fun. Thanks. 2313 01:08:49,759 --> 01:08:59,100 Thanks. ♪♪ 2314 01:08:59,102 --> 01:09:08,409 ♪♪ ♪♪ 2315 01:09:08,411 --> 01:09:17,752 ♪♪ ♪♪ ♪♪ 2316 01:09:17,754 --> 01:09:20,722 ♪♪ ♪♪ [ Groans softly ] 2317 01:09:20,724 --> 01:09:22,490 ♪♪ [ Groans softly ] You were only in there like 2318 01:09:22,492 --> 01:09:23,291 [ Groans softly ] You were only in there like 20 minutes. 2319 01:09:23,293 --> 01:09:25,827 You were only in there like 20 minutes. Yeah, I know. 2320 01:09:25,829 --> 01:09:26,861 20 minutes. Yeah, I know. 2321 01:09:26,863 --> 01:09:29,197 Yeah, I know. That was all I could take. 2322 01:09:29,199 --> 01:09:31,833 That was all I could take. I don't know what's happening to 2323 01:09:31,835 --> 01:09:33,301 That was all I could take. I don't know what's happening to me, but I really did not want to 2324 01:09:33,303 --> 01:09:35,036 I don't know what's happening to me, but I really did not want to be there. 2325 01:09:35,038 --> 01:09:37,539 me, but I really did not want to be there. Okay. Well... 2326 01:09:37,541 --> 01:09:39,507 be there. Okay. Well... I'll take you home. 2327 01:09:39,509 --> 01:09:40,341 Okay. Well... I'll take you home. You know what? 2328 01:09:40,343 --> 01:09:41,776 I'll take you home. You know what? While we're out... 2329 01:09:41,778 --> 01:09:43,678 You know what? While we're out... you want to get dinner? 2330 01:09:43,680 --> 01:09:45,680 While we're out... you want to get dinner? Can I tell you a secret? 2331 01:09:45,682 --> 01:09:48,383 you want to get dinner? Can I tell you a secret? Ooh, a secret. 2332 01:09:48,385 --> 01:09:49,951 Can I tell you a secret? Ooh, a secret. Let me see if I have TMZ's 2333 01:09:49,953 --> 01:09:51,586 Ooh, a secret. Let me see if I have TMZ's number still on speed dial. 2334 01:09:51,588 --> 01:09:53,087 Let me see if I have TMZ's number still on speed dial. All right, funny lady. 2335 01:09:53,089 --> 01:09:54,923 number still on speed dial. All right, funny lady. 2336 01:09:54,925 --> 01:09:57,025 All right, funny lady. No, seriously, you were 2337 01:09:57,027 --> 01:09:58,393 No, seriously, you were right... 2338 01:09:58,395 --> 01:10:01,329 No, seriously, you were right... about me being broke. 2339 01:10:01,331 --> 01:10:05,233 right... about me being broke. Well...almost broke. 2340 01:10:05,235 --> 01:10:06,868 about me being broke. Well...almost broke. So... 2341 01:10:06,870 --> 01:10:08,770 Well...almost broke. So... I guess this means another glass 2342 01:10:08,772 --> 01:10:10,605 So... I guess this means another glass of wine is out of the question, 2343 01:10:10,607 --> 01:10:12,874 I guess this means another glass of wine is out of the question, huh? 2344 01:10:12,876 --> 01:10:14,909 of wine is out of the question, huh? Can we get another round, 2345 01:10:14,911 --> 01:10:15,643 huh? Can we get another round, please? 2346 01:10:15,645 --> 01:10:17,478 Can we get another round, please? Thank you. 2347 01:10:17,480 --> 01:10:19,681 please? Thank you. You know what your problem is? 2348 01:10:19,683 --> 01:10:21,382 Thank you. You know what your problem is? You're too good. 2349 01:10:21,384 --> 01:10:23,218 You know what your problem is? You're too good. I am not. 2350 01:10:23,220 --> 01:10:24,719 You're too good. I am not. You are. 2351 01:10:24,721 --> 01:10:25,853 I am not. You are. Matter of fact, I bet when you 2352 01:10:25,855 --> 01:10:26,754 You are. Matter of fact, I bet when you went and had those job 2353 01:10:26,756 --> 01:10:27,956 Matter of fact, I bet when you went and had those job interviews, you didn't even tell 2354 01:10:27,958 --> 01:10:28,957 went and had those job interviews, you didn't even tell them how awesome you are, 2355 01:10:28,959 --> 01:10:30,258 interviews, you didn't even tell them how awesome you are, did you? 2356 01:10:30,260 --> 01:10:32,894 them how awesome you are, did you? How smart and talented and 2357 01:10:32,896 --> 01:10:35,763 did you? How smart and talented and hardworking you actually are, 2358 01:10:35,765 --> 01:10:38,132 How smart and talented and hardworking you actually are, did you? 2359 01:10:38,134 --> 01:10:39,934 hardworking you actually are, did you? Okay. Well, you got me there. 2360 01:10:39,936 --> 01:10:41,669 did you? Okay. Well, you got me there. See? And that's probably why 2361 01:10:41,671 --> 01:10:43,504 Okay. Well, you got me there. See? And that's probably why you didn't get the job. 2362 01:10:43,506 --> 01:10:44,639 See? And that's probably why you didn't get the job. You got to learn to sell 2363 01:10:44,641 --> 01:10:45,840 you didn't get the job. You got to learn to sell yourself a little better. 2364 01:10:45,842 --> 01:10:47,875 You got to learn to sell yourself a little better. Brag on yourself a little bit. 2365 01:10:47,877 --> 01:10:50,478 yourself a little better. Brag on yourself a little bit. Oh, you mean like you? 2366 01:10:50,480 --> 01:10:51,346 Brag on yourself a little bit. Oh, you mean like you? Well... 2367 01:10:51,348 --> 01:10:52,814 Oh, you mean like you? Well... Uh, listen, and you got to 2368 01:10:52,816 --> 01:10:55,750 Well... Uh, listen, and you got to learn to do it a little less. 2369 01:10:55,752 --> 01:10:58,820 Uh, listen, and you got to learn to do it a little less. Seriously, Alec, there's -- 2370 01:10:58,822 --> 01:11:00,355 learn to do it a little less. Seriously, Alec, there's -- there's nothing wrong with a 2371 01:11:00,357 --> 01:11:02,390 Seriously, Alec, there's -- there's nothing wrong with a little humility. 2372 01:11:02,392 --> 01:11:04,659 there's nothing wrong with a little humility. And there's nothing wrong with 2373 01:11:04,661 --> 01:11:06,961 little humility. And there's nothing wrong with starting over when you've been 2374 01:11:06,963 --> 01:11:08,997 And there's nothing wrong with starting over when you've been to the top. 2375 01:11:08,999 --> 01:11:11,766 starting over when you've been to the top. Yeah. 2376 01:11:11,768 --> 01:11:14,402 to the top. Yeah. Guess I'm just not used to... 2377 01:11:14,404 --> 01:11:17,772 Yeah. Guess I'm just not used to... not being on top. 2378 01:11:17,774 --> 01:11:19,007 Guess I'm just not used to... not being on top. That would be completely 2379 01:11:19,009 --> 01:11:20,441 not being on top. That would be completely unacceptable if my father was 2380 01:11:20,443 --> 01:11:22,710 That would be completely unacceptable if my father was alive. 2381 01:11:22,712 --> 01:11:23,611 unacceptable if my father was alive. I'm sorry. 2382 01:11:23,613 --> 01:11:25,546 alive. I'm sorry. Nah. Don't be sorry. 2383 01:11:25,548 --> 01:11:29,083 I'm sorry. Nah. Don't be sorry. He was...a great man. 2384 01:11:29,085 --> 01:11:31,953 Nah. Don't be sorry. He was...a great man. Great man. 2385 01:11:31,955 --> 01:11:33,588 He was...a great man. Great man. And when he was here, I was 2386 01:11:33,590 --> 01:11:35,256 Great man. And when he was here, I was always the best. 2387 01:11:35,258 --> 01:11:39,494 And when he was here, I was always the best. I never failed. 2388 01:11:39,496 --> 01:11:41,396 always the best. I never failed. So... 2389 01:11:41,398 --> 01:11:44,332 I never failed. So... you're still living under his 2390 01:11:44,334 --> 01:11:46,100 So... you're still living under his expectations and that's why 2391 01:11:46,102 --> 01:11:48,002 you're still living under his expectations and that's why you're so mean? 2392 01:11:48,004 --> 01:11:49,637 expectations and that's why you're so mean? I'm mean? 2393 01:11:49,639 --> 01:11:50,305 you're so mean? I'm mean? Oh, okay. 2394 01:11:50,307 --> 01:11:52,006 I'm mean? Oh, okay. Here we go with the "people like 2395 01:11:52,008 --> 01:11:52,740 Oh, okay. Here we go with the "people like nice guys." 2396 01:11:52,742 --> 01:11:54,242 Here we go with the "people like nice guys." People like working with 2397 01:11:54,244 --> 01:11:57,612 nice guys." People like working with people they like. 2398 01:11:57,614 --> 01:12:00,715 People like working with people they like. Huh. Well... 2399 01:12:00,717 --> 01:12:02,984 people they like. Huh. Well... I guess you got me there... 2400 01:12:02,986 --> 01:12:05,086 Huh. Well... I guess you got me there... 'cause we work together, and I 2401 01:12:05,088 --> 01:12:06,621 I guess you got me there... 'cause we work together, and I like you. 2402 01:12:06,623 --> 01:12:07,855 'cause we work together, and I like you. Well, good. 2403 01:12:07,857 --> 01:12:11,292 like you. Well, good. So, let's make a deal. 2404 01:12:11,294 --> 01:12:13,961 Well, good. So, let's make a deal. You brag a little less... 2405 01:12:13,963 --> 01:12:18,633 So, let's make a deal. You brag a little less... and I'll brag a little more. 2406 01:12:18,635 --> 01:12:19,767 You brag a little less... and I'll brag a little more. Deal. 2407 01:12:19,769 --> 01:12:22,837 and I'll brag a little more. Deal. Wait a minute. 2408 01:12:22,839 --> 01:12:24,272 Deal. Wait a minute. You like me? 2409 01:12:24,274 --> 01:12:25,006 Wait a minute. You like me? Eh... 2410 01:12:25,008 --> 01:12:26,040 You like me? Eh... 2411 01:12:26,042 --> 01:12:27,608 Eh... Well, I like you, too, 2412 01:12:27,610 --> 01:12:28,843 Well, I like you, too, Alec Darby. 2413 01:12:28,845 --> 01:12:31,346 Well, I like you, too, Alec Darby. Well, that's good to hear. 2414 01:12:31,348 --> 01:12:32,647 Alec Darby. Well, that's good to hear. So, tell me, Madison, what is it 2415 01:12:32,649 --> 01:12:34,649 Well, that's good to hear. So, tell me, Madison, what is it that you want to do? 2416 01:12:34,651 --> 01:12:35,783 So, tell me, Madison, what is it that you want to do? 2417 01:12:35,785 --> 01:12:37,485 that you want to do? What do I want to do? 2418 01:12:37,487 --> 01:12:39,320 What do I want to do? Um...you know what? 2419 01:12:39,322 --> 01:12:41,155 What do I want to do? Um...you know what? I'll tell you what I want to do. 2420 01:12:41,157 --> 01:12:44,058 Um...you know what? I'll tell you what I want to do. I want to work in publishing. 2421 01:12:44,060 --> 01:12:46,661 I'll tell you what I want to do. I want to work in publishing. I mean, I love books, but... 2422 01:12:46,663 --> 01:12:48,162 I want to work in publishing. I mean, I love books, but... I don't just want to sell them, 2423 01:12:48,164 --> 01:12:48,730 I mean, I love books, but... I don't just want to sell them, you know? 2424 01:12:48,732 --> 01:12:49,964 I don't just want to sell them, you know? I want to edit them or at 2425 01:12:49,966 --> 01:12:51,766 you know? I want to edit them or at least -- I don't know -- maybe 2426 01:12:51,768 --> 01:12:54,569 I want to edit them or at least -- I don't know -- maybe work with an editor. 2427 01:12:54,571 --> 01:12:57,138 least -- I don't know -- maybe work with an editor. So do it. 2428 01:12:57,140 --> 01:12:59,340 work with an editor. So do it. Do it. 2429 01:12:59,342 --> 01:13:01,242 So do it. Do it. I mean, you, of all people, can 2430 01:13:01,244 --> 01:13:03,010 Do it. I mean, you, of all people, can do anything that you set your 2431 01:13:03,012 --> 01:13:03,711 I mean, you, of all people, can do anything that you set your mind to. 2432 01:13:03,713 --> 01:13:06,614 do anything that you set your mind to. That I'm sure of. 2433 01:13:06,616 --> 01:13:08,783 mind to. That I'm sure of. Okay. 2434 01:13:08,785 --> 01:13:09,851 That I'm sure of. Okay. All right. 2435 01:13:09,853 --> 01:13:12,653 Okay. All right. And you... 2436 01:13:12,655 --> 01:13:14,522 All right. And you... just remember that everything 2437 01:13:14,524 --> 01:13:16,324 And you... just remember that everything your dad gave you and taught 2438 01:13:16,326 --> 01:13:20,361 just remember that everything your dad gave you and taught you -- it's still there. 2439 01:13:20,363 --> 01:13:23,464 your dad gave you and taught you -- it's still there. You just got to use it. 2440 01:13:23,466 --> 01:13:25,400 you -- it's still there. You just got to use it. Okay. 2441 01:13:25,402 --> 01:13:27,869 You just got to use it. Okay. Copy that. 2442 01:13:27,871 --> 01:13:30,338 Okay. Copy that. But only if you agree... 2443 01:13:30,340 --> 01:13:31,372 Copy that. But only if you agree... Hmm? 2444 01:13:31,374 --> 01:13:34,575 But only if you agree... Hmm? ...to be good to yourself and 2445 01:13:34,577 --> 01:13:37,011 Hmm? ...to be good to yourself and let other people be good to you. 2446 01:13:37,013 --> 01:13:38,279 ...to be good to yourself and let other people be good to you. You don't seem like the type of 2447 01:13:38,281 --> 01:13:39,547 let other people be good to you. You don't seem like the type of person that lets people be good 2448 01:13:39,549 --> 01:13:40,915 You don't seem like the type of person that lets people be good to you, and you should. 2449 01:13:40,917 --> 01:13:42,016 person that lets people be good to you, and you should. You really should. 2450 01:13:42,018 --> 01:13:43,484 to you, and you should. You really should. As a matter of fact, let's make 2451 01:13:43,486 --> 01:13:46,521 You really should. As a matter of fact, let's make that your New Year's resolution. 2452 01:13:46,523 --> 01:13:49,290 As a matter of fact, let's make that your New Year's resolution. Okay. 2453 01:13:49,292 --> 01:13:50,625 that your New Year's resolution. Okay. Be good to yourself. 2454 01:13:50,627 --> 01:13:52,593 Okay. Be good to yourself. Cheers. 2455 01:13:54,830 --> 01:14:13,514 ♪♪ ♪♪ ♪♪ 2456 01:14:13,516 --> 01:14:16,651 ♪♪ ♪♪ So, I think that the degree 2457 01:14:16,653 --> 01:14:18,820 ♪♪ So, I think that the degree that I have really loans itself 2458 01:14:18,822 --> 01:14:21,889 So, I think that the degree that I have really loans itself to, um, working in this career, 2459 01:14:21,891 --> 01:14:24,959 that I have really loans itself to, um, working in this career, and I'm so eager and anxious to 2460 01:14:24,961 --> 01:14:26,360 to, um, working in this career, and I'm so eager and anxious to learn, especially from someone 2461 01:14:26,362 --> 01:14:27,929 and I'm so eager and anxious to learn, especially from someone like you, but I feel really 2462 01:14:27,931 --> 01:14:29,730 learn, especially from someone like you, but I feel really great about where my life is and 2463 01:14:29,732 --> 01:14:31,432 like you, but I feel really great about where my life is and the fact that I can fully dive 2464 01:14:31,434 --> 01:14:32,934 great about where my life is and the fact that I can fully dive in and fully commit with the 2465 01:14:32,936 --> 01:14:35,570 the fact that I can fully dive in and fully commit with the support of my family. 2466 01:14:35,572 --> 01:14:37,104 in and fully commit with the support of my family. That's right, ladies and 2467 01:14:37,106 --> 01:14:37,839 support of my family. That's right, ladies and gentlemen. 2468 01:14:37,841 --> 01:14:39,540 That's right, ladies and gentlemen. There are about to be a lot of 2469 01:14:39,542 --> 01:14:40,775 gentlemen. There are about to be a lot of excited Bruins out in 2470 01:14:40,777 --> 01:14:42,477 There are about to be a lot of excited Bruins out in Los Angeles because it appears 2471 01:14:42,479 --> 01:14:44,045 excited Bruins out in Los Angeles because it appears Caden Sanchez, the rookie 2472 01:14:44,047 --> 01:14:45,980 Los Angeles because it appears Caden Sanchez, the rookie speedster out of UCLA who ran a 2473 01:14:45,982 --> 01:14:48,950 Caden Sanchez, the rookie speedster out of UCLA who ran a 4.23 at the combine, is poised 2474 01:14:48,952 --> 01:14:50,718 speedster out of UCLA who ran a 4.23 at the combine, is poised to take over the starting job at 2475 01:14:50,720 --> 01:14:52,887 4.23 at the combine, is poised to take over the starting job at wide receiver. 2476 01:14:52,889 --> 01:14:55,890 to take over the starting job at wide receiver. [ Elevator bell dings ] 2477 01:14:55,892 --> 01:15:01,295 wide receiver. [ Elevator bell dings ] ♪♪ 2478 01:15:01,297 --> 01:15:06,701 [ Elevator bell dings ] ♪♪ ♪♪ 2479 01:15:06,703 --> 01:15:09,036 ♪♪ ♪♪ They hired me on the spot. 2480 01:15:09,038 --> 01:15:10,471 ♪♪ They hired me on the spot. Can you believe it, Alec? 2481 01:15:10,473 --> 01:15:12,006 They hired me on the spot. Can you believe it, Alec? I mean, I'm not gonna be an 2482 01:15:12,008 --> 01:15:13,741 Can you believe it, Alec? I mean, I'm not gonna be an editor, at least not right away, 2483 01:15:13,743 --> 01:15:15,243 I mean, I'm not gonna be an editor, at least not right away, but I will be an editorial 2484 01:15:15,245 --> 01:15:15,943 editor, at least not right away, but I will be an editorial assistant. 2485 01:15:15,945 --> 01:15:16,677 but I will be an editorial assistant. See? 2486 01:15:16,679 --> 01:15:18,646 assistant. See? I told you you could do it! 2487 01:15:18,648 --> 01:15:20,147 See? I told you you could do it! Yeah. Thank you for reminding 2488 01:15:20,149 --> 01:15:21,616 I told you you could do it! Yeah. Thank you for reminding me of the badass that I actually 2489 01:15:21,618 --> 01:15:21,949 Yeah. Thank you for reminding me of the badass that I actually am. 2490 01:15:21,951 --> 01:15:22,750 me of the badass that I actually am. 2491 01:15:22,752 --> 01:15:24,252 am. And don't you forget it, either. 2492 01:15:24,254 --> 01:15:25,219 And don't you forget it, either. 2493 01:15:25,221 --> 01:15:26,587 And don't you forget it, either. How'd your audition go? 2494 01:15:26,589 --> 01:15:28,189 How'd your audition go? Uh, it was all right. 2495 01:15:28,191 --> 01:15:30,057 How'd your audition go? Uh, it was all right. I don't think the commentator 2496 01:15:30,059 --> 01:15:31,959 Uh, it was all right. I don't think the commentator thing is gonna happen, though. 2497 01:15:31,961 --> 01:15:33,694 I don't think the commentator thing is gonna happen, though. I'm starting to feel like it's 2498 01:15:33,696 --> 01:15:35,363 thing is gonna happen, though. I'm starting to feel like it's time to move on from football 2499 01:15:35,365 --> 01:15:38,165 I'm starting to feel like it's time to move on from football altogether. 2500 01:15:38,167 --> 01:15:39,800 time to move on from football altogether. I'm talking to Hank tomorrow 2501 01:15:39,802 --> 01:15:41,502 altogether. I'm talking to Hank tomorrow about starting a new business 2502 01:15:41,504 --> 01:15:42,803 I'm talking to Hank tomorrow about starting a new business venture from scratch. 2503 01:15:42,805 --> 01:15:45,106 about starting a new business venture from scratch. Really? What kind? 2504 01:15:45,108 --> 01:15:46,340 venture from scratch. Really? What kind? Ride-sharing. 2505 01:15:46,342 --> 01:15:48,976 Really? What kind? Ride-sharing. 2506 01:15:48,978 --> 01:15:51,712 Ride-sharing. Ah, yeah. Okay. Perfect. 2507 01:15:51,714 --> 01:15:52,380 Ah, yeah. Okay. Perfect. Yeah. 2508 01:15:52,382 --> 01:15:54,048 Ah, yeah. Okay. Perfect. Yeah. Maybe you can come to work. 2509 01:15:54,050 --> 01:15:55,816 Yeah. Maybe you can come to work. Don't even think about it. 2510 01:15:55,818 --> 01:15:58,553 Maybe you can come to work. Don't even think about it. 2511 01:15:58,555 --> 01:16:00,221 Don't even think about it. Hey, um... 2512 01:16:00,223 --> 01:16:01,822 Hey, um... Alec... 2513 01:16:01,824 --> 01:16:03,991 Hey, um... Alec... I just want you to know how much 2514 01:16:03,993 --> 01:16:06,160 Alec... I just want you to know how much gratitude I have for everything. 2515 01:16:06,162 --> 01:16:08,029 I just want you to know how much gratitude I have for everything. I mean, you helped me through in 2516 01:16:08,031 --> 01:16:09,230 gratitude I have for everything. I mean, you helped me through in more ways than one. 2517 01:16:09,232 --> 01:16:10,231 I mean, you helped me through in more ways than one. Hey, you helped me, too, 2518 01:16:10,233 --> 01:16:12,099 more ways than one. Hey, you helped me, too, you know. 2519 01:16:12,101 --> 01:16:13,267 Hey, you helped me, too, you know. You ever heard the saying, 2520 01:16:13,269 --> 01:16:14,468 you know. You ever heard the saying, "There's a blessing in the 2521 01:16:14,470 --> 01:16:14,936 You ever heard the saying, "There's a blessing in the storm"? 2522 01:16:14,938 --> 01:16:15,836 "There's a blessing in the storm"? Yeah, of course. 2523 01:16:15,838 --> 01:16:17,104 storm"? Yeah, of course. Well, meeting you was the 2524 01:16:17,106 --> 01:16:20,775 Yeah, of course. Well, meeting you was the blessing in mine. 2525 01:16:20,777 --> 01:16:21,943 Well, meeting you was the blessing in mine. That's a really sweet thing 2526 01:16:21,945 --> 01:16:24,512 blessing in mine. That's a really sweet thing to say, Mr. Darby. 2527 01:16:24,514 --> 01:16:26,914 That's a really sweet thing to say, Mr. Darby. Merry Christmas, Madison. 2528 01:16:26,916 --> 01:16:29,684 to say, Mr. Darby. Merry Christmas, Madison. Merry Christmas, Alec. 2529 01:16:29,686 --> 01:16:37,258 Merry Christmas, Madison. Merry Christmas, Alec. ♪♪ 2530 01:16:37,260 --> 01:16:38,793 Merry Christmas, Alec. ♪♪ Okay. So, the ham is ready. 2531 01:16:38,795 --> 01:16:40,161 ♪♪ Okay. So, the ham is ready. We're gonna use your glaze 2532 01:16:40,163 --> 01:16:41,329 Okay. So, the ham is ready. We're gonna use your glaze 'cause it was so good. 2533 01:16:41,331 --> 01:16:42,964 We're gonna use your glaze 'cause it was so good. Well, that's my mom's recipe. 2534 01:16:42,966 --> 01:16:44,298 'cause it was so good. Well, that's my mom's recipe. Hey, you guys, cut it out. 2535 01:16:44,300 --> 01:16:45,199 Well, that's my mom's recipe. Hey, you guys, cut it out. [ Knock on door ] 2536 01:16:45,201 --> 01:16:46,067 Hey, you guys, cut it out. [ Knock on door ] I got it. 2537 01:16:46,069 --> 01:16:46,934 [ Knock on door ] I got it. Okay. 2538 01:16:46,936 --> 01:16:49,136 I got it. Okay. [ Whispers indistinctly ] 2539 01:16:49,138 --> 01:16:51,038 Okay. [ Whispers indistinctly ] Okay. 2540 01:16:53,475 --> 01:17:05,953 Hi, there. ♪♪ Hey, baby. 2541 01:17:05,955 --> 01:17:07,955 ♪♪ Hey, baby. Oh, my God. 2542 01:17:07,957 --> 01:17:09,457 Hey, baby. Oh, my God. Oh, my God! 2543 01:17:09,459 --> 01:17:10,758 Oh, my God. Oh, my God! Come here and give me some 2544 01:17:10,760 --> 01:17:11,158 Oh, my God! Come here and give me some sugar. 2545 01:17:11,160 --> 01:17:13,728 Come here and give me some sugar. Oh, my God! You're here! 2546 01:17:13,730 --> 01:17:14,662 sugar. Oh, my God! You're here! 2547 01:17:14,664 --> 01:17:15,930 Oh, my God! You're here! You're really here! 2548 01:17:15,932 --> 01:17:18,199 You're really here! How are you here?! 2549 01:17:18,201 --> 01:17:19,767 You're really here! How are you here?! Merry Christmas. 2550 01:17:19,769 --> 01:17:21,402 How are you here?! Merry Christmas. Thank you! 2551 01:17:21,404 --> 01:17:23,270 Merry Christmas. Thank you! How did you get here? 2552 01:17:23,272 --> 01:17:24,038 Thank you! How did you get here? Well, who do you think helped 2553 01:17:24,040 --> 01:17:25,640 How did you get here? Well, who do you think helped me set this up? 2554 01:17:25,642 --> 01:17:27,708 Well, who do you think helped me set this up? Madison. Come here, girl! 2555 01:17:27,710 --> 01:17:28,943 me set this up? Madison. Come here, girl! 2556 01:17:28,945 --> 01:17:29,810 Madison. Come here, girl! I love you! 2557 01:17:29,812 --> 01:17:31,412 I love you! I love you. Merry Christmas. 2558 01:17:31,414 --> 01:17:32,279 I love you! I love you. Merry Christmas. Thank you. 2559 01:17:32,281 --> 01:17:33,147 I love you. Merry Christmas. Thank you. Of course. 2560 01:17:33,149 --> 01:17:34,548 Thank you. Of course. Here. Let me take these. 2561 01:17:34,550 --> 01:17:36,217 Of course. Here. Let me take these. ♪♪ 2562 01:17:36,219 --> 01:17:39,620 Here. Let me take these. ♪♪ ♪ The snow falling down ♪ 2563 01:17:39,622 --> 01:17:43,357 ♪♪ ♪ The snow falling down ♪ ♪ And I'm feeling blue ♪ 2564 01:17:43,359 --> 01:17:47,695 ♪ The snow falling down ♪ ♪ And I'm feeling blue ♪ ♪ I wish you were around ♪ 2565 01:17:47,697 --> 01:17:50,364 ♪ And I'm feeling blue ♪ ♪ I wish you were around ♪ ♪ To cuddle up to ♪ 2566 01:17:50,366 --> 01:17:51,799 ♪ I wish you were around ♪ ♪ To cuddle up to ♪ Please stop. 2567 01:17:51,801 --> 01:17:53,334 ♪ To cuddle up to ♪ Please stop. Girl, let me help you with the 2568 01:17:53,336 --> 01:17:53,901 Please stop. Girl, let me help you with the kitchen. 2569 01:17:53,903 --> 01:17:55,803 Girl, let me help you with the kitchen. Uh...no. 2570 01:17:55,805 --> 01:17:56,937 kitchen. Uh...no. You sure? 2571 01:17:56,939 --> 01:17:57,872 Uh...no. You sure? I am positive. 2572 01:17:57,874 --> 01:17:59,440 You sure? I am positive. Okay, good, 'cause I'm about 2573 01:17:59,442 --> 01:18:00,875 I am positive. Okay, good, 'cause I'm about ready for a little Christmas 2574 01:18:00,877 --> 01:18:02,410 Okay, good, 'cause I'm about ready for a little Christmas cheer, if you know what I mean. 2575 01:18:02,412 --> 01:18:02,977 ready for a little Christmas cheer, if you know what I mean. I do. 2576 01:18:02,979 --> 01:18:03,811 cheer, if you know what I mean. I do. 2577 01:18:03,813 --> 01:18:05,513 I do. Go home. 2578 01:18:05,515 --> 01:18:07,415 Go home. Thank you, best friend. 2579 01:18:07,417 --> 01:18:09,116 Go home. Thank you, best friend. I don't know what I would do 2580 01:18:09,118 --> 01:18:10,017 Thank you, best friend. I don't know what I would do without you. 2581 01:18:10,019 --> 01:18:11,318 I don't know what I would do without you. You'll never have to find 2582 01:18:11,320 --> 01:18:12,520 without you. You'll never have to find out, but you can start by 2583 01:18:12,522 --> 01:18:13,921 You'll never have to find out, but you can start by calling Mr. Darby and give him 2584 01:18:13,923 --> 01:18:14,955 out, but you can start by calling Mr. Darby and give him some Christmas cheer. 2585 01:18:14,957 --> 01:18:15,589 calling Mr. Darby and give him some Christmas cheer. Laney! 2586 01:18:15,591 --> 01:18:17,658 some Christmas cheer. Laney! I'm serious, girl. 2587 01:18:17,660 --> 01:18:18,392 Laney! I'm serious, girl. All right. 2588 01:18:18,394 --> 01:18:19,493 I'm serious, girl. All right. Y'all get out of here. 2589 01:18:19,495 --> 01:18:20,428 All right. Y'all get out of here. Okay. 2590 01:18:20,430 --> 01:18:21,262 Y'all get out of here. Okay. I will. 2591 01:18:21,264 --> 01:18:22,496 Okay. I will. Get some rest. 2592 01:18:22,498 --> 01:18:23,230 I will. Get some rest. Okay. 2593 01:18:23,232 --> 01:18:25,299 Get some rest. Okay. Damn, damn, damn! 2594 01:18:25,301 --> 01:18:26,100 Okay. Damn, damn, damn! Merry Christmas. 2595 01:18:26,102 --> 01:18:29,737 Damn, damn, damn! Merry Christmas. Merry Christmas, Jake. 2596 01:18:29,739 --> 01:18:30,838 Merry Christmas. Merry Christmas, Jake. Ted, welcome home. 2597 01:18:30,840 --> 01:18:31,639 Merry Christmas, Jake. Ted, welcome home. Thank you, brother. 2598 01:18:31,641 --> 01:18:32,273 Ted, welcome home. Thank you, brother. Good to see you. 2599 01:18:32,275 --> 01:18:32,973 Thank you, brother. Good to see you. Good to be seen. 2600 01:18:32,975 --> 01:18:34,442 Good to see you. Good to be seen. Amen to that. 2601 01:18:34,444 --> 01:18:35,276 Good to be seen. Amen to that. Got to catch up, man. 2602 01:18:35,278 --> 01:18:36,410 Amen to that. Got to catch up, man. Absolutely. I'd like that. 2603 01:18:36,412 --> 01:18:36,811 Got to catch up, man. Absolutely. I'd like that. Yeah. 2604 01:18:36,813 --> 01:18:37,745 Absolutely. I'd like that. Yeah. I'll let you handle your 2605 01:18:37,747 --> 01:18:38,179 Yeah. I'll let you handle your business. 2606 01:18:38,181 --> 01:18:42,883 I'll let you handle your business. Yeah, man. Thanks. 2607 01:18:42,885 --> 01:18:44,085 business. Yeah, man. Thanks. Ted looks good, right? 2608 01:18:44,087 --> 01:18:47,755 Yeah, man. Thanks. Ted looks good, right? Mm-hmm. 2609 01:18:47,757 --> 01:18:48,889 Ted looks good, right? Mm-hmm. 2610 01:18:48,891 --> 01:18:50,925 Mm-hmm. Where's the kids? 2611 01:18:50,927 --> 01:18:52,927 Where's the kids? Um...they're back in their 2612 01:18:52,929 --> 01:18:55,396 Where's the kids? Um...they're back in their bedrooms. 2613 01:18:55,398 --> 01:18:57,598 Um...they're back in their bedrooms. Listen, um... 2614 01:18:57,600 --> 01:19:01,402 bedrooms. Listen, um... I stopped by because... 2615 01:19:01,404 --> 01:19:04,171 Listen, um... I stopped by because... well, I-I owe you and the kids 2616 01:19:04,173 --> 01:19:08,642 I stopped by because... well, I-I owe you and the kids an apology. 2617 01:19:08,644 --> 01:19:13,547 well, I-I owe you and the kids an apology. Apologize for what? 2618 01:19:13,549 --> 01:19:14,648 an apology. Apologize for what? For not being the husband I 2619 01:19:14,650 --> 01:19:17,752 Apologize for what? For not being the husband I should have been to you. 2620 01:19:17,754 --> 01:19:19,520 For not being the husband I should have been to you. For not being the father I 2621 01:19:19,522 --> 01:19:23,057 should have been to you. For not being the father I should have been. 2622 01:19:23,059 --> 01:19:25,893 For not being the father I should have been. I get that now, and... 2623 01:19:25,895 --> 01:19:26,994 should have been. I get that now, and... I just wanted to tell you how 2624 01:19:26,996 --> 01:19:28,696 I get that now, and... I just wanted to tell you how truly sorry I am. 2625 01:19:28,698 --> 01:19:32,066 I just wanted to tell you how truly sorry I am. And I want to... 2626 01:19:32,068 --> 01:19:33,901 truly sorry I am. And I want to... work at being a better father to 2627 01:19:33,903 --> 01:19:38,873 And I want to... work at being a better father to our children and... 2628 01:19:38,875 --> 01:19:40,875 work at being a better father to our children and... a better friend to you, Madison. 2629 01:19:49,017 --> 01:19:55,156 I wasn't expecting you to say that. Thank you. 2630 01:19:55,158 --> 01:19:58,359 that. Thank you. And, um... 2631 01:19:58,361 --> 01:20:00,494 Thank you. And, um... I accept your apology. 2632 01:20:00,496 --> 01:20:02,463 And, um... I accept your apology. 2633 01:20:02,465 --> 01:20:04,465 I accept your apology. But you're gonna have to talk 2634 01:20:04,467 --> 01:20:06,133 But you're gonna have to talk to the kids to get theirs. 2635 01:20:06,135 --> 01:20:08,602 But you're gonna have to talk to the kids to get theirs. Absolutely. I will. 2636 01:20:08,604 --> 01:20:10,471 to the kids to get theirs. Absolutely. I will. Thank you. 2637 01:20:10,473 --> 01:20:11,539 Absolutely. I will. Thank you. Yeah. 2638 01:20:11,541 --> 01:20:12,773 Thank you. Yeah. [ Clears throat ] 2639 01:20:12,775 --> 01:20:14,008 Yeah. [ Clears throat ] And on another note, remember 2640 01:20:14,010 --> 01:20:15,109 [ Clears throat ] And on another note, remember the girl I was telling you 2641 01:20:15,111 --> 01:20:17,211 And on another note, remember the girl I was telling you about -- my triple threat? 2642 01:20:17,213 --> 01:20:17,812 the girl I was telling you about -- my triple threat? Yeah. 2643 01:20:17,814 --> 01:20:19,580 about -- my triple threat? Yeah. Well, we just locked her deal 2644 01:20:19,582 --> 01:20:20,648 Yeah. Well, we just locked her deal down, and I'll be leaving after 2645 01:20:20,650 --> 01:20:22,716 Well, we just locked her deal down, and I'll be leaving after the holidays to start on her 2646 01:20:22,718 --> 01:20:25,619 down, and I'll be leaving after the holidays to start on her album. 2647 01:20:25,621 --> 01:20:29,690 the holidays to start on her album. Congratulations. 2648 01:20:29,692 --> 01:20:31,592 album. Congratulations. Thanks. 2649 01:20:35,230 --> 01:20:39,633 Is everything okay, Mom? Yes, sweetheart. Everything's fine. 2650 01:20:39,635 --> 01:20:41,302 Yes, sweetheart. Everything's fine. Your dad just wants to talk to 2651 01:20:41,304 --> 01:20:42,469 Everything's fine. Your dad just wants to talk to you and your sister. 2652 01:20:42,471 --> 01:20:44,138 Your dad just wants to talk to you and your sister. Chloe! 2653 01:20:44,140 --> 01:20:45,372 you and your sister. Chloe! This is my favorite part. 2654 01:20:45,374 --> 01:20:46,340 Chloe! This is my favorite part. The baddest intro. 2655 01:20:46,342 --> 01:20:47,775 This is my favorite part. The baddest intro. Hello! 2656 01:20:47,777 --> 01:20:50,811 The baddest intro. Hello! Okay. So, before I forget, 2657 01:20:50,813 --> 01:20:52,046 Hello! Okay. So, before I forget, it's not much. 2658 01:20:52,048 --> 01:20:52,513 Okay. So, before I forget, it's not much. Sorry. 2659 01:20:52,515 --> 01:20:53,347 it's not much. Sorry. Thanks, Mom! 2660 01:20:53,349 --> 01:20:54,448 Sorry. Thanks, Mom! Hey, wait a minute. 2661 01:20:54,450 --> 01:20:55,749 Thanks, Mom! Hey, wait a minute. What happened to the other 2662 01:20:55,751 --> 01:20:56,217 Hey, wait a minute. What happened to the other gifts? 2663 01:20:56,219 --> 01:20:57,551 What happened to the other gifts? I told you guys to get each 2664 01:20:57,553 --> 01:20:58,419 gifts? I told you guys to get each other something. 2665 01:20:58,421 --> 01:20:59,887 I told you guys to get each other something. We got each other presents. 2666 01:20:59,889 --> 01:21:01,455 other something. We got each other presents. But we returned them... 2667 01:21:01,457 --> 01:21:03,123 We got each other presents. But we returned them... So we could get you this. 2668 01:21:03,125 --> 01:21:05,793 But we returned them... So we could get you this. Merry Christmas, Mom. 2669 01:21:05,795 --> 01:21:08,162 So we could get you this. Merry Christmas, Mom. Oh, my gosh. You guys! 2670 01:21:08,164 --> 01:21:09,263 Merry Christmas, Mom. Oh, my gosh. You guys! Open it. 2671 01:21:09,265 --> 01:21:11,031 Oh, my gosh. You guys! Open it. Okay. 2672 01:21:11,033 --> 01:21:13,534 Open it. Okay. Oh, my goodness! 2673 01:21:13,536 --> 01:21:17,004 Okay. Oh, my goodness! Babies, this is so pretty! 2674 01:21:17,006 --> 01:21:17,905 Oh, my goodness! Babies, this is so pretty! What do you think? 2675 01:21:17,907 --> 01:21:18,806 Babies, this is so pretty! What do you think? It looks nice. 2676 01:21:18,808 --> 01:21:19,540 What do you think? It looks nice. I love it. 2677 01:21:19,542 --> 01:21:21,208 It looks nice. I love it. I love it, too. 2678 01:21:21,210 --> 01:21:23,143 I love it. I love it, too. Okay. My turn. 2679 01:21:23,145 --> 01:21:24,111 I love it, too. Okay. My turn. What? 2680 01:21:24,113 --> 01:21:27,348 Okay. My turn. What? Come on, y'all. 2681 01:21:27,350 --> 01:21:29,416 What? Come on, y'all. Hey. 2682 01:21:29,418 --> 01:21:30,784 Come on, y'all. Hey. You two should have a little 2683 01:21:30,786 --> 01:21:32,386 Hey. You two should have a little faith in your pops. 2684 01:21:32,388 --> 01:21:33,554 You two should have a little faith in your pops. You know I got something for my 2685 01:21:33,556 --> 01:21:33,954 faith in your pops. You know I got something for my babies. 2686 01:21:33,956 --> 01:21:34,355 You know I got something for my babies. Come on. 2687 01:21:34,357 --> 01:21:35,022 babies. Come on. 2688 01:21:35,024 --> 01:21:36,290 Come on. There you go. 2689 01:21:36,292 --> 01:21:38,759 There you go. Champ. 2690 01:21:38,761 --> 01:21:41,428 There you go. Champ. ♪♪ 2691 01:21:41,430 --> 01:21:42,596 Champ. ♪♪ 2692 01:21:42,598 --> 01:21:46,800 ♪♪ Daddy! 2693 01:21:46,802 --> 01:21:48,535 Daddy! Oh, my gosh! 2694 01:21:48,537 --> 01:21:50,371 Daddy! Oh, my gosh! And last but not least, my 2695 01:21:50,373 --> 01:21:53,774 Oh, my gosh! And last but not least, my babies' moms. 2696 01:21:53,776 --> 01:21:55,943 And last but not least, my babies' moms. What? 2697 01:21:55,945 --> 01:21:57,378 babies' moms. What? Jake, what is this? 2698 01:21:57,380 --> 01:22:02,349 What? Jake, what is this? Open it. 2699 01:22:02,351 --> 01:22:07,221 Jake, what is this? Open it. 2700 01:22:07,223 --> 01:22:09,390 Open it. You guys, look! 2701 01:22:09,392 --> 01:22:12,192 You guys, look! Guys, the IRS is paid in full! 2702 01:22:12,194 --> 01:22:13,294 You guys, look! Guys, the IRS is paid in full! Ohhh. 2703 01:22:13,296 --> 01:22:15,696 Guys, the IRS is paid in full! Ohhh. I heard you. 2704 01:22:15,698 --> 01:22:20,200 Ohhh. I heard you. Thank you, Jake. 2705 01:22:20,202 --> 01:22:21,235 I heard you. Thank you, Jake. Aaaaah! 2706 01:22:21,237 --> 01:22:22,870 Thank you, Jake. Aaaaah! [ Laughter ] 2707 01:22:22,872 --> 01:22:25,306 Aaaaah! [ Laughter ] Hey, Mom. 2708 01:22:25,308 --> 01:22:26,440 [ Laughter ] Hey, Mom. Hey. 2709 01:22:26,442 --> 01:22:27,341 Hey, Mom. Hey. We just wanted to check on 2710 01:22:27,343 --> 01:22:31,612 Hey. We just wanted to check on you and make sure you're okay. 2711 01:22:31,614 --> 01:22:32,980 We just wanted to check on you and make sure you're okay. Come here. 2712 01:22:32,982 --> 01:22:36,450 you and make sure you're okay. Come here. ♪♪ 2713 01:22:36,452 --> 01:22:37,618 Come here. ♪♪ Listen... 2714 01:22:37,620 --> 01:22:39,353 ♪♪ Listen... as long as I have the two of 2715 01:22:39,355 --> 01:22:40,521 Listen... as long as I have the two of you... 2716 01:22:40,822 --> 01:22:44,325 I'm happy. 2717 01:22:44,459 --> 01:22:45,359 2718 01:22:45,493 --> 01:22:47,461 [ Laughter on television ] 2719 01:22:47,595 --> 01:22:51,432 2720 01:22:51,566 --> 01:22:53,534 All we need is us. 2721 01:22:53,668 --> 01:22:56,170 ♪♪ 2722 01:22:56,304 --> 01:22:58,038 Love you, Mom. 2723 01:22:58,173 --> 01:22:59,573 Love you. 2724 01:22:59,575 --> 01:23:02,643 2725 01:23:02,844 --> 01:23:07,548 ♪♪ 2726 01:23:07,682 --> 01:23:12,953 ♪♪ 270752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.