All language subtitles for _Begletsy.2014.720p.WEB-DL.Rus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,128 --> 00:00:04,528 cu suportul Ministerului Culturii al Federaţiei Ruse 2 00:00:04,552 --> 00:00:08,652 OOO „Artlait” 3 00:00:11,258 --> 00:00:13,958 Real-Dakota 4 00:00:14,932 --> 00:00:18,232 prezintă 5 00:00:20,218 --> 00:00:22,218 Petr Feodorov 6 00:00:23,911 --> 00:00:26,211 Elizaveta Boiarskaia 7 00:00:28,687 --> 00:00:31,287 Valerii Grisco Serghei Tepov 8 00:00:33,857 --> 00:00:35,857 Aleksandr Samoilov Kiril Anisimov 9 00:00:38,212 --> 00:00:42,312 Bătrânii au o vorbă: fiecare îşi are cântecul sau. 10 00:00:43,560 --> 00:00:47,460 Acest cântec este motivul pentru care fiecare om există pe această lume. 11 00:00:49,130 --> 00:00:52,330 Când eu fac anume aceea pentru ce am venit pe lumea asta, 12 00:00:52,389 --> 00:00:55,289 atunci cunosc fericirea adevărată. 13 00:00:56,114 --> 00:01:02,214 Am fost învăţat să-mi împart prada şi tot ce am cu altul. 14 00:01:02,282 --> 00:01:07,082 Şi cu cât vei da mai mult, cu atât vei primi mai mult. 15 00:01:07,687 --> 00:01:12,687 Pentru că ceea cu ce te împarţi se va întoarce la tine înzecit. 16 00:01:13,737 --> 00:01:16,837 Pământurile noastre au fost invadate de oamenii albi 17 00:01:16,875 --> 00:01:23,875 care iau totul şi nu se mulţumesc cu puţin: lemn, blănuri, carne, aur. 18 00:01:24,921 --> 00:01:29,721 Omul alb este avar. El ia cu sila ceea ce nu poate lua prin iubire. 19 00:01:30,353 --> 00:01:33,453 După care priveşte înspre cer şi vorbeşte cu Dumnezeul sau. 20 00:01:33,479 --> 00:01:35,479 Posibil despre aceasta. 21 00:01:37,233 --> 00:01:39,433 FUGARII 22 00:01:41,239 --> 00:01:43,239 Rusia. Începutul secolului al XX-lea 23 00:01:43,263 --> 00:01:46,763 a însemnat o escaladare a terorii politice împotriva regimului. 24 00:01:46,787 --> 00:01:50,387 Drept răspuns guvernul a înăsprit condiţiile de detenţie 25 00:01:50,411 --> 00:01:54,011 ale deţinuţilor politici din Siberia Orientală. 26 00:01:54,035 --> 00:01:58,635 S-au înteţit cazurile de evadare. Deţinuţilor evadaţi li se spunea „gheboşii” 27 00:01:58,659 --> 00:02:02,159 datorită sacilor cu merinde pe care îi purtau în spate. 28 00:02:02,183 --> 00:02:06,183 Autorităţile emiteau certificate de căutare cu descrierea detaliată a evadatului. 29 00:02:06,207 --> 00:02:09,807 De prinderea evadaţilor se ocupau „vânătorii de gheboşi”, 30 00:02:09,831 --> 00:02:13,331 cazacii din satele din taiga. Aceasta ocupaţie era remunerata. 31 00:02:13,355 --> 00:02:17,321 Pentru a primii banii era necesar prezentarea unei dovezi 32 00:02:17,322 --> 00:02:21,355 că fugarul a fost capturat. 33 00:02:22,023 --> 00:02:26,523 Dovada o reprezentau urechile tăiate ale cadavrului deţinutului. 34 00:02:33,403 --> 00:02:34,903 Anul 1907. 35 00:04:21,172 --> 00:04:25,772 - Kudim, ai pierdut pariul. - Te lăudai că-l nimereşti drept în ochi. 36 00:04:27,073 --> 00:04:30,273 Puşca e de vină. 37 00:04:32,007 --> 00:04:34,707 Ia te uita, unul încă mai mişca. 38 00:04:54,412 --> 00:04:56,212 Întoarce-l cu faţa în sus. 39 00:04:59,179 --> 00:05:00,979 Lasă-mă să văd. 40 00:05:02,444 --> 00:05:04,544 Nu e acela pe care îl căutam. 41 00:05:21,104 --> 00:05:22,604 Doamne fereşte... 42 00:05:24,980 --> 00:05:28,880 - Unde e încă unul? - Pe aici pe undeva, sta pitit. 43 00:05:29,966 --> 00:05:31,966 Ignat, pregăteşte urechile. 44 00:05:31,990 --> 00:05:34,890 Le vom prezenta ca fiind ale celui căutat. 45 00:05:36,201 --> 00:05:39,001 Fără cap urechile nu-ţi folosesc la nimic. 46 00:05:39,759 --> 00:05:44,559 - Verifică-i încălţămintea. - Auzi, nepotul tău s-a cam emoţionat 47 00:05:44,583 --> 00:05:46,583 îl hrănim pe degeaba. 48 00:05:47,213 --> 00:05:49,213 Nu-ţi fă griji, se deprinde el. 49 00:05:49,234 --> 00:05:51,834 Ăsta-i gol puşcă. 50 00:05:51,837 --> 00:05:54,937 Auzi, aziatule, da o raită pe aici. 51 00:05:56,240 --> 00:05:59,940 - Skandyba! Beleste-i pe ăştia trei. - S-a făcut. 52 00:07:26,803 --> 00:07:28,803 Uite acolo e nenorocitul. 53 00:07:40,870 --> 00:07:46,070 - Lăsaţi-l, se va zdrobi de praguri. - Fuga la cai. 54 00:07:46,094 --> 00:07:49,694 Nu mai avem mult de alergat după el. Nenorocitul! 55 00:10:22,667 --> 00:10:27,767 - L-aţi găsit? - Nu, ori ne-a scăpat ori s-a înecat. 56 00:10:27,805 --> 00:10:30,905 - Ne întoarcem? - Nicidecum, pierdem o sută. 57 00:10:30,929 --> 00:10:35,129 - Cum adică o sută? - Parcă spuneai câte zece ruble pe cap. 58 00:10:36,410 --> 00:10:39,310 - Ia te uita la ei cum s-au revoltat! - Te zgârceşti? 59 00:10:40,292 --> 00:10:43,392 Fii atent la mine! 60 00:10:43,416 --> 00:10:45,916 Vei fi răsplătit după cum ne-am învoit. 61 00:10:47,000 --> 00:10:48,900 Şi de păţit n-ai s-o păţeşti. 62 00:10:48,954 --> 00:10:51,653 La sobor ni s-a spus să nu trecem de praguri. 63 00:10:51,654 --> 00:10:54,954 - Scuip eu pe sobor. - Taigaua e a noastră a tuturor. 64 00:10:55,027 --> 00:10:57,027 Dreptatea e de partea celui puternic. 65 00:10:57,051 --> 00:11:00,151 E teritoriul căutătorilor de aur, ne omoară dacă ne băgăm. 66 00:11:01,344 --> 00:11:04,744 Dacă îl prindem, vă dau, pe deasupra, câte 10 ruble fiecăruia. 67 00:11:04,784 --> 00:11:08,984 - De ce e aşa de preţ? - E „politic”. 68 00:12:17,788 --> 00:12:19,788 Linişteşte-te. 69 00:12:20,937 --> 00:12:25,737 Vezi în cuptor ceva de mâncare. 70 00:12:36,059 --> 00:12:38,059 Eşti singur aici? 71 00:12:41,371 --> 00:12:43,371 Singur. 72 00:12:44,174 --> 00:12:50,674 Fiu-meu a plecat după provizii. Focul s-a stins. 73 00:13:07,977 --> 00:13:09,977 Dă-mi să beau. 74 00:13:12,089 --> 00:13:14,089 Unde ai apă? 75 00:13:21,152 --> 00:13:23,152 Aşteaptă... aşteaptă... 76 00:13:24,274 --> 00:13:27,974 Rabdă... rabdă puţin. 77 00:13:33,157 --> 00:13:37,157 - Am îmbătrânit... - de aceea am şi ajuns cum sunt. 78 00:13:42,880 --> 00:13:45,280 Hai să te ridic. 79 00:13:46,325 --> 00:13:50,025 - Nu trebuie... - îmi dau duhul... 80 00:13:51,943 --> 00:13:53,943 Ţine-te taica... 81 00:13:56,387 --> 00:14:00,087 Scoate-mi crucea... 82 00:14:03,520 --> 00:14:11,520 După ce mor, să mă îmbraci în haine curate, cum cere datina... 83 00:14:13,072 --> 00:14:16,572 Ascultă-mă atent... 84 00:14:19,734 --> 00:14:23,934 Văd că eşti om bun, nu pari a fi tâlhar. 85 00:14:29,882 --> 00:14:37,882 Când se va întoarce fiu-meu să-i transmiţi ce o să-ţi spun 86 00:14:39,966 --> 00:14:45,066 cuvânt în cuvânt... Fartul nu a ieşit. 87 00:15:01,346 --> 00:15:03,946 Demultişor nu ne-am mai văzut, Vasâli. 88 00:15:03,972 --> 00:15:08,572 - Pâine şi pace ţie! - Pâinea o mănânc a mea, pentru voi nu am. 89 00:15:08,579 --> 00:15:11,279 Ţi-ai crescut ochi la ceafă? 90 00:15:11,339 --> 00:15:16,539 De la o verstă vă simt tutunul, „vânătorilor”! 91 00:15:18,541 --> 00:15:22,741 Mi se pare că nu te bucuri întâlnind un vechi prieten. 92 00:15:23,147 --> 00:15:26,147 - Cu aşa prieteni... - nici duşmani nu-ţi trebuie. 93 00:15:26,150 --> 00:15:30,750 - Nu ai văzut pe nimeni pe aici? - Pe aici mulţi umbla... 94 00:15:30,774 --> 00:15:32,474 Drumul e al tuturora... 95 00:15:32,498 --> 00:15:35,698 - Tu să nu te oţărăşti! - Dacă eşti întrebat, răspunde. 96 00:15:52,662 --> 00:15:57,862 - Marş la mă-ta să sugi tata. - Ţine-ţi în frâu coteiul. 97 00:15:59,761 --> 00:16:01,761 Calmează-te. 98 00:16:03,188 --> 00:16:08,388 - Văd că ai şi o muiere cu tine. - Am, dar nu e de nasul tău. 99 00:16:11,826 --> 00:16:17,726 Vasâli, văd că o duci bine, în taiga... cu o muiere... 100 00:16:22,026 --> 00:16:27,026 - Iar tu te ţii de vânat capete? - Bagă de seamă... 101 00:16:28,329 --> 00:16:30,429 să nu devii tu însuti prada cuiva. 102 00:16:30,892 --> 00:16:33,592 Umblăm cu toţii sub acelaşi cer... 103 00:16:35,095 --> 00:16:40,395 - Zici că nu ai văzut pe nimeni? - Poate am văzut, dar am uitat. 104 00:16:41,277 --> 00:16:44,877 Ai grijă, dacă mă minţi... 105 00:17:00,329 --> 00:17:03,629 De ce-ai înmărmurit acolo? 106 00:18:09,686 --> 00:18:11,686 Uite că am terminat... 107 00:18:26,594 --> 00:18:28,594 Adu-mi un prosop. 108 00:18:34,038 --> 00:18:36,038 Ai evadat? 109 00:18:36,449 --> 00:18:38,349 Sunt om liber. 110 00:18:40,217 --> 00:18:42,217 Doar Dumnezeu e liber... 111 00:18:43,332 --> 00:18:44,832 Toarnă! 112 00:18:52,062 --> 00:18:54,862 - La ce te uiţi aşa? - Toarnă! 113 00:19:11,790 --> 00:19:15,390 - Dezleagă-mi mâinile. - Mi-au amorţit. 114 00:19:15,414 --> 00:19:17,214 Să te dezleg? 115 00:19:17,238 --> 00:19:19,438 Tu l-ai aranjat pe taică-meu? 116 00:19:19,462 --> 00:19:21,662 Şi-a dat sufletul bătrânul. 117 00:19:21,686 --> 00:19:23,686 Nu la asta m-am referit. 118 00:19:23,710 --> 00:19:25,710 Era îmbrăcat în curat. 119 00:19:25,734 --> 00:19:28,234 Ai fost lângă el când a murit? 120 00:19:28,625 --> 00:19:30,625 Am fost. 121 00:19:31,182 --> 00:19:33,182 Tu l-ai prohodit? 122 00:19:34,857 --> 00:19:40,957 - Ţi-a spus ceva înainte de a muri? - Zicea de o mână, la Mormanul Vechi. 123 00:19:40,981 --> 00:19:43,781 Acolo i s-a întâmplat nenorocirea. 124 00:19:45,260 --> 00:19:47,960 Atât, altceva nimic? 125 00:19:49,066 --> 00:19:51,666 Taică-tău a găsit aur. 126 00:19:53,803 --> 00:19:56,803 - A spus că ajunge pentru toţi. - Nu mai spune! 127 00:19:57,490 --> 00:20:00,490 Nu cumva i-a promis parte unui ocnaş? 128 00:20:01,672 --> 00:20:06,872 Şi ce dacă mi-a promis? La ocna nu tot oameni sunt? 129 00:20:07,337 --> 00:20:09,337 Oameni... oameni... 130 00:20:13,884 --> 00:20:17,084 Dezleagă-mă odată, doar nu sunt un animal. 131 00:20:23,414 --> 00:20:30,414 - Oamenii sunt de tot felul. - Unii mai dihai că fiarele sălbatice. 132 00:20:32,590 --> 00:20:34,990 Ridică-te şi mergi cu mine. 133 00:20:42,528 --> 00:20:44,228 Mişcă! 134 00:20:44,920 --> 00:20:46,920 Mişcă mai repede! 135 00:20:51,155 --> 00:20:52,855 Pregăteşte masa! 136 00:20:52,879 --> 00:20:54,579 Încolo! 137 00:20:58,744 --> 00:21:03,544 Bine a făcut bătrânul ca a acoperit cu crengi. 138 00:21:10,540 --> 00:21:13,140 Mi-a vorbit mai demult despre groapa asta. 139 00:21:13,164 --> 00:21:15,764 Iar eu nu l-am crezut. 140 00:21:19,458 --> 00:21:23,458 Poate nici nu este nimic aici, i s-o fi năzărit bătrânului. 141 00:21:26,916 --> 00:21:31,416 Vezi, ciotul cela de grinda, cred că întărea peretele. 142 00:21:34,948 --> 00:21:36,948 Atunci s-a şi surpat. 143 00:21:43,874 --> 00:21:50,374 Acum înţeleg de ce ţi-a promis şi ţie parte, de unul singur n-o scoţi la capăt în veci. 144 00:21:53,736 --> 00:21:56,836 - Deci, te grăbeşti să ajungi acasă? - Mă grăbesc. 145 00:21:57,943 --> 00:22:00,743 Trebuie să ajung la calea ferată, au să mă aştepte acolo. 146 00:22:00,833 --> 00:22:02,433 Mă poţi ajuta? 147 00:22:02,511 --> 00:22:07,611 - Dacă mă ajuţi să repar dărâmăturile. - Trebuie să fiu acolo peste 4 zile. 148 00:22:08,138 --> 00:22:11,238 - Atunci va trebui să muncim cât patru. - Te isprăveşti? 149 00:22:11,870 --> 00:22:13,570 Mă isprăvesc. 150 00:22:13,575 --> 00:22:15,675 Nu eşti deprins, eşti orăşean? 151 00:22:16,245 --> 00:22:18,645 Nu e departe, 2 zile de mers dacă te însoţesc. 152 00:22:18,684 --> 00:22:21,784 Dacă te aventurezi de unul singur ai să te rătăceşti. 153 00:22:21,831 --> 00:22:24,831 Ne-am înţeles, te conduc direct spre libertate. 154 00:22:25,985 --> 00:22:27,985 Eu am drumul meu. 155 00:22:28,145 --> 00:22:29,945 Ca să vezi... 156 00:22:47,182 --> 00:22:48,982 Eu sunt Pavel. 157 00:22:49,919 --> 00:22:51,719 Iar eu sunt Vasâli. 158 00:22:52,888 --> 00:22:56,088 Te străduieşti degeaba. Nu vorbeşte, e mută. 159 00:22:56,752 --> 00:22:58,352 Cum adică, muta? 160 00:22:59,039 --> 00:23:00,639 Eşti muta? 161 00:23:00,663 --> 00:23:02,663 Totuşi are un nume? 162 00:23:03,202 --> 00:23:06,002 - Îi spun Usea. - Îmi răspunde. 163 00:23:09,997 --> 00:23:13,597 - Ridică-te! - Să-l pomenim pe taică-meu. 164 00:23:15,484 --> 00:23:18,084 Fie-i ţărâna uşoară. 165 00:23:23,063 --> 00:23:29,163 Ai avut noroc că ai ajuns până aici, altfel erai deja mort. 166 00:23:30,553 --> 00:23:32,553 Adu kvas! 167 00:23:40,111 --> 00:23:42,111 De ce aş fi fost mort? 168 00:23:42,468 --> 00:23:44,468 Este unul pe aici, Kudim îl cheamă, 169 00:23:44,492 --> 00:23:46,492 e vânător de capete. 170 00:23:47,205 --> 00:23:51,405 S-a specializat în prinderea deţinuţilor evadaţi, 171 00:23:51,471 --> 00:23:54,971 doar că nu îi prea convine să-i care după sine prin taiga. 172 00:23:54,993 --> 00:24:01,893 Îi prind, îi omoară, le tăie urechile, iar cadavrele le spânzura în copaci, 173 00:24:01,923 --> 00:24:04,023 ca să se ştie cine le-a venit de hac. 174 00:24:05,184 --> 00:24:08,784 Asta se numeşte la ei „a face şorţuri”. 175 00:24:08,868 --> 00:24:12,968 Primesc bani în schimbul urechilor. Uite aşa slujba au ei. 176 00:24:22,168 --> 00:24:25,368 Până acum, nimeni nu a reuşit să scape de Kudim. 177 00:24:29,415 --> 00:24:32,915 - Uite aşa, cumatre... - iar tu zici... 178 00:24:34,541 --> 00:24:36,541 Ţine, Kudim! 179 00:24:37,590 --> 00:24:38,990 Dă-mi-o... 180 00:24:39,808 --> 00:24:44,408 - La naiba... - Acum va trebui să-mi cumpăr o şapcă nouă. 181 00:24:44,432 --> 00:24:48,432 - Şapca nu e cap... - Bucură-te că ai rămas viu. 182 00:24:49,346 --> 00:24:52,346 Tu, tinere, n-ai să mori de moarte bună... 183 00:24:52,370 --> 00:24:55,370 Să ţi se întâmple pentru prima dată când ieşi la „treaba” aşa ceva... 184 00:24:56,572 --> 00:24:58,772 De ce crezi că sunt pentru prima dată? 185 00:24:58,796 --> 00:25:03,496 Când eram mic am vânat mistreţi cu taică-meu. 186 00:25:05,296 --> 00:25:10,996 Mistreţi bătrâni... Doar că nu reuşeşti să faci bani din ei. 187 00:25:11,722 --> 00:25:14,022 N-are noroc unul sărac ca mine! 188 00:25:14,046 --> 00:25:18,846 Dacă ai vânat mistreţi, atunci e cu totul altă vorbă! 189 00:25:19,314 --> 00:25:24,314 E cam acelaşi lucru, doar ca plata e mai mare. 190 00:25:24,338 --> 00:25:27,638 - De i-am prinde mai repede... - să ne întoarcem odată acasă. 191 00:25:28,075 --> 00:25:32,775 Nu-i nimic, taigaua nu ţi-e casa, va ieşi el la luminiş. 192 00:25:32,798 --> 00:25:36,298 - De-ar fi aşa... - Iarna ar fi venit singur... 193 00:25:36,322 --> 00:25:40,122 am auzit vorbindu-se cum că ar fi ucis doi jandarmi. 194 00:25:40,928 --> 00:25:42,428 Nu mai spune! 195 00:25:42,523 --> 00:25:44,023 Spun adevărul! 196 00:25:44,047 --> 00:25:46,047 Te-ai speriat? 197 00:25:48,725 --> 00:25:51,325 Trebuie să dormim. 198 00:25:51,834 --> 00:25:53,834 Cum ai ajuns aici, paria? 199 00:25:53,858 --> 00:25:57,158 - Am trecut de praguri... - mi se părea tot timpul că mă urmăresc. 200 00:25:58,984 --> 00:26:02,984 Pentru ce ai fost închis? 201 00:26:05,868 --> 00:26:08,368 - De ce întrebi? - Sunt curios. 202 00:26:09,139 --> 00:26:15,439 Bei puţin, zici că aur nu-ţi trebuie. Poate eşti un sfânt? 203 00:26:35,679 --> 00:26:37,679 Poate... 204 00:26:46,505 --> 00:26:49,205 Pe ea am luat-o de suflet, împreuna cu nevastă-mea. 205 00:26:49,229 --> 00:26:51,229 Aţi luat-o de suflet? 206 00:26:52,211 --> 00:26:57,911 Maică-sa a venit în părţile astea după un puşcăriaş de alde tine. 207 00:26:57,935 --> 00:27:02,735 Iar pe puşcăriaşul cela la închisoare l-au ucis. 208 00:27:03,232 --> 00:27:08,832 Maică-sa a devenit prostituată. Îşi lua şi fetiţa cu ea. 209 00:27:09,607 --> 00:27:14,107 Şi-au bătut joc de ea, de atunci e mută. 210 00:27:14,131 --> 00:27:18,131 Doar gesticulează, de vorbit, însa, nu vorbeşte. 211 00:27:28,201 --> 00:27:32,101 Mănâncă, până nu s-a răcit. 212 00:27:32,805 --> 00:27:36,105 Poate o poate ajuta un doctor? 213 00:27:36,129 --> 00:27:44,029 - Un doctor zici? - Taigaua ni-i doctor, popa şi mormânt. 214 00:27:44,865 --> 00:27:47,465 - Cu maică-sa ce s-a întâmplat? - Ce să se întâmple? 215 00:27:49,103 --> 00:27:53,002 În aceeaşi toamnă au omorât-o într-o crâşmă. 216 00:27:53,003 --> 00:28:00,003 Şi-a jucat jocul, târfa. I-a rămas doar o cruce amintire de la ea. 217 00:28:20,199 --> 00:28:21,799 Împinge. 218 00:28:27,847 --> 00:28:29,447 Încă puţin. 219 00:28:29,471 --> 00:28:33,171 - Pare a fi prietenul nostru vechi... - Şi muierea e cu el. 220 00:28:33,933 --> 00:28:36,933 - Stai aici. - Eu mă duc după Kudim. 221 00:28:51,278 --> 00:28:52,978 Vezi asta... 222 00:29:13,571 --> 00:29:15,371 Priveşte... 223 00:29:27,433 --> 00:29:32,833 - Zici că spala aur? - Bine... 224 00:29:33,910 --> 00:29:35,910 Are mult aur? 225 00:29:40,822 --> 00:29:45,122 - Ce v-aţi pus în gând? - Să ştiţi că mie asta nu-mi place! 226 00:29:45,403 --> 00:29:48,403 Nu vreau să atârn în ştreang pentru omorul unui om liber. 227 00:29:48,489 --> 00:29:51,389 Linişteşte-te! Spune, Kudim. 228 00:29:51,397 --> 00:29:55,297 - Dacă o facem pe gândite, în taină... - Aurul va fi al nostru. 229 00:29:56,526 --> 00:29:59,226 - Faceţi cum vreţi. - Eu mă întorc acasă. 230 00:30:00,827 --> 00:30:02,927 Dă-mi partea mea. 231 00:30:07,457 --> 00:30:10,257 - Nu te grăbi, Ignat. - Ne va trăda, căţeaua. 232 00:30:11,718 --> 00:30:16,818 Anul trecut, tot aşa s-a întors unul din taiga, după care pe Fedka cu băieţii lui 233 00:30:16,842 --> 00:30:20,742 i-au tras în ţeapă în Dumbrava Stepkin. 234 00:30:22,367 --> 00:30:24,367 N-o să dovedească. 235 00:30:35,237 --> 00:30:38,837 Trebuie să o fixezi, altfel data viitoare se va surpa. 236 00:30:40,686 --> 00:30:42,686 Ia te uita, şi fugarul e aici. 237 00:30:43,248 --> 00:30:44,748 Şi e viu. 238 00:30:44,772 --> 00:30:48,672 La ce te zgâieşti aşa?! 239 00:30:54,427 --> 00:30:57,627 - De ce te comporţi urât cu ea? - Pentru ca să ai tu ce întreba! 240 00:30:58,086 --> 00:31:02,386 Eu sunt stăpân aici, fac ce vreau, cum vreau. 241 00:31:02,659 --> 00:31:04,759 Eh paria... 242 00:31:04,783 --> 00:31:12,783 să pun mâna pe tot aurul, iar cu bani eşti binevenit oriunde. 243 00:31:15,753 --> 00:31:21,053 Mă fac negustor, îmi construiesc o casă, îmi deschid o afacere la oraş. 244 00:31:21,077 --> 00:31:24,077 Ai să-ţi bei toţi banii sau te vor ucide ortacii tăi. 245 00:31:24,101 --> 00:31:26,001 Nu cumva tu vrei să-mi vii de hac? 246 00:31:26,025 --> 00:31:27,625 Mulţumesc. 247 00:31:27,649 --> 00:31:30,549 Eşti slab de înger că să mă înfrunţi. 248 00:31:31,055 --> 00:31:38,855 Aici pot să încep o afacere mare, cu puşcăriaşi de alde tine. 249 00:31:39,486 --> 00:31:43,586 Dau câte un ban pentru fiecare, lor li-e indiferent unde or să moară. 250 00:32:19,275 --> 00:32:22,175 Muierea mea a gătit de minune, cu usturoi... 251 00:32:22,299 --> 00:32:28,999 carnea a stricat-o... 252 00:32:29,023 --> 00:32:31,623 slănină însa i-a ieşit de minune. 253 00:32:31,647 --> 00:32:35,647 - Ce s-a întâmplat? - Fugarul nostru e şi el acolo. 254 00:32:35,671 --> 00:32:41,471 - Am înţeles... - Noua ne-a spus că nu l-a văzut. 255 00:32:42,455 --> 00:32:44,955 Acum legea e de partea noastră. 256 00:32:46,302 --> 00:32:51,902 - Sfatul va fi de partea noastră. - Dar dacă refuza să ni-l dea? 257 00:32:52,995 --> 00:32:56,495 Pe morţi nu-i întreabă nimeni. 258 00:32:56,993 --> 00:32:59,993 - Unde e Ignat? - A plecat. 259 00:33:00,117 --> 00:33:03,117 - Cum adică a plecat? - Fără cal? 260 00:33:03,919 --> 00:33:08,219 Acolo unde a plecat Ignat, cal nu-ţi trebuie. 261 00:33:08,265 --> 00:33:09,665 Exact. 262 00:33:09,689 --> 00:33:11,489 Unde anume? 263 00:33:12,547 --> 00:33:14,847 Acolo... unde a plecat. 264 00:33:44,962 --> 00:33:50,262 - Gata... Am terminat treaba. - Mâine plecăm? 265 00:33:51,646 --> 00:33:54,946 De ce eşti aşa de grăbit? 266 00:33:56,615 --> 00:33:58,615 Poate te răzgândeşti, în doi ne-ar fi mai uşor. 267 00:33:58,639 --> 00:34:00,639 - Nu, am avut o înţelegere. - Eu plec. 268 00:34:00,863 --> 00:34:05,463 Fă cum ştii. 269 00:34:10,908 --> 00:34:15,008 - Pe cine pândeşti? - Ai văzut pe cineva? 270 00:34:15,545 --> 00:34:20,845 - Aici poţi să nu vezi penimeni... - Îi simt! 271 00:34:25,001 --> 00:34:27,501 Am să verific. 272 00:34:33,832 --> 00:34:35,832 Auzi, paria... 273 00:34:38,604 --> 00:34:41,204 toarnă-mi o cană cu apă. 274 00:34:48,075 --> 00:34:50,075 Dă-mi frânghia! 275 00:34:51,303 --> 00:34:52,803 Mişcă! 276 00:34:54,787 --> 00:34:57,787 Ascultă ce-o să-ţi spun... 277 00:34:59,562 --> 00:35:04,462 am să trec râul pe malul celălalt. Am să le fur caii. 278 00:35:05,196 --> 00:35:09,396 Fără cai îi paşte moartea! Vor pleca de bună voie. 279 00:35:09,420 --> 00:35:11,145 Dacă nu mă întorc până la răsăritul soarelui, 280 00:35:11,146 --> 00:35:13,320 ia aurul şi mergi în sat la frate-meu. 281 00:35:13,344 --> 00:35:18,744 Ia-l şi pe asta cu tine, poţi să primeşti bani pe el. 282 00:35:18,768 --> 00:35:20,768 Doamne ajută! 283 00:37:12,094 --> 00:37:14,094 Au plecat, căţelele. 284 00:37:14,118 --> 00:37:18,118 - Ar trebui să răscolim totul aici. - Vom găsi doar păduchi. 285 00:37:18,142 --> 00:37:20,142 După el! 286 00:37:49,372 --> 00:37:52,872 - Aşteaptă puţin! - Vom merge prin mlaştină? 287 00:37:52,896 --> 00:37:54,896 Alt drum nu este? 288 00:39:31,228 --> 00:39:33,228 Nu trage, prostule. 289 00:39:34,826 --> 00:39:36,826 Sunt gaze de mlaştină. 290 00:39:39,563 --> 00:39:42,763 Aziatule, verifica ce e acolo. 291 00:40:11,842 --> 00:40:14,442 - Pe aici nu putem trece. - E mlaştina. 292 00:40:14,696 --> 00:40:19,196 Muierea ştie o cărare, iar noi o să ne prăpădim aici. 293 00:40:19,420 --> 00:40:21,920 Trebuie să înconjuram. O să davedim. 294 00:40:21,944 --> 00:40:23,944 Ce zici, Kudim? 295 00:40:26,000 --> 00:40:27,700 Să ne grăbim. 296 00:41:29,935 --> 00:41:31,935 Îţi mulţumesc. 297 00:41:33,058 --> 00:41:36,458 Dacă nu erai tu, aici îmi găseam moartea. 298 00:41:54,800 --> 00:41:58,900 Ăştia sunt draci şi zgribturoaice. 299 00:42:24,500 --> 00:42:30,200 - Ai găsit ceva? - Au trecut pe aici spre Ubia Neagră. 300 00:42:31,970 --> 00:42:35,570 Stinge ţigara şi aprinde focul. 301 00:42:41,156 --> 00:42:45,956 Cumatre, ştii că eşti un mâncăcios! 302 00:42:45,980 --> 00:42:47,980 Uite ce burtoi ai. 303 00:42:48,204 --> 00:42:50,904 De trei zile doar pâine şi slănină mâncam. 304 00:42:50,984 --> 00:42:53,284 Poţi să-ţi dai şi duhul aşa. 305 00:45:01,845 --> 00:45:05,145 Când îl vom prinde, fiţi atenţi cu muierea, ne va prinde bine. 306 00:45:05,169 --> 00:45:11,869 Îţi va prinde bine ţie, eu am familie, şase guri hrănesc, respect toate poruncile. 307 00:45:12,216 --> 00:45:15,716 Dacă nu vrei noi o împărţim la trei. 308 00:45:16,311 --> 00:45:19,311 - Unde a dispărut aziatul? - A fugit, nemernicul! 309 00:45:19,335 --> 00:45:23,135 N-a fugit el nicăieri, ştie ce face. 310 00:45:25,448 --> 00:45:27,448 E un câine devotat. 311 00:48:18,603 --> 00:48:20,403 L-au omorât. 312 00:48:20,404 --> 00:48:22,404 Să-l ierte Dumnezeu. 313 00:48:22,428 --> 00:48:26,928 - Ei să-l fi ucis? - Altcineva nu are cum să fie. 314 00:48:26,952 --> 00:48:28,952 Ai grijă de cal. 315 00:48:29,405 --> 00:48:30,805 Dii! 316 00:49:25,235 --> 00:49:27,235 Cum procedăm acum? 317 00:49:35,858 --> 00:49:37,158 Ce? 318 00:49:37,837 --> 00:49:39,837 Mă laşi să plec? 319 00:49:42,027 --> 00:49:45,927 În care parte trebuie să merg? 320 00:49:52,838 --> 00:49:54,138 Ce? 321 00:49:54,738 --> 00:49:56,738 Să merg după soare? 322 00:50:00,273 --> 00:50:02,273 Nu te înţeleg. 323 00:50:08,333 --> 00:50:12,533 Hai cu mine. Nu ai ce face aici. 324 00:50:15,926 --> 00:50:18,526 Priveşte împrejurul tău, trăieşti printre animale. 325 00:50:18,546 --> 00:50:20,546 Asta nu e viaţa. 326 00:50:21,074 --> 00:50:23,074 Mai rău că la ocnă. 327 00:50:23,477 --> 00:50:27,377 Chiar dacă nu eşti încătuşata în lanţuri. 328 00:50:35,083 --> 00:50:36,583 Ce e? 329 00:50:40,151 --> 00:50:43,351 Ce s-a întâmplat? Ai pierdut-o? 330 00:50:45,202 --> 00:50:47,302 Am înţeles, ai pierdut-o. 331 00:50:50,367 --> 00:50:52,867 Unde vrei să mergi? Nu te poţi întoarce. 332 00:51:04,855 --> 00:51:07,355 Nu te înţeleg deloc. 333 00:51:09,807 --> 00:51:12,407 Sunteţi toţi obraznici pe aici. 334 00:51:15,096 --> 00:51:19,296 Mă isprăvesc eu şi singur. 335 00:51:28,860 --> 00:51:32,060 Pe unde a călcat toiagul, pe acolo a călcat şi călătorul. 336 00:51:32,084 --> 00:51:34,084 Nu demult au plecat de aici. 337 00:51:35,548 --> 00:51:40,848 De aici şi până în sat e o aruncătură de băţ. Nu-i vom ajunge din urmă. 338 00:51:40,872 --> 00:51:42,391 Nu înţeleg un lucru... 339 00:51:42,392 --> 00:51:46,672 Au mers tot timpul în direcţia către sat... 340 00:51:49,634 --> 00:51:52,534 - Satul e acolo. - Şi ce? 341 00:51:53,832 --> 00:51:58,932 - Iar urmele duc în direcţia ceea. - Iată cum... Merg spre Râuleţul de Piatră? 342 00:51:58,956 --> 00:52:03,756 - Pe acolo nu putem trece cu caii. - Nu-ţi fă griji. Nu vor trece de pietre. 343 00:52:03,780 --> 00:52:05,480 Să mergem. 344 00:52:06,311 --> 00:52:08,911 Iar tu ia desaga şi urmează-ne. 345 00:52:52,595 --> 00:52:57,395 Ducă-se totul naibii... Mă mulţumesc cu aurul, 346 00:52:58,755 --> 00:53:02,055 am să deschid o prăvălie şi am să trăiesc ca oamenii. 347 00:53:02,079 --> 00:53:03,579 Linişte! 348 00:53:07,680 --> 00:53:10,880 Poate a fost vreun animal? 349 00:53:11,188 --> 00:53:13,388 - Priviţi! - Uite-l, câinele! 350 00:53:43,745 --> 00:53:49,645 - Opreşte-te, Kudim. Să-mi trag sufletul. - Mai puţin să haleşti. 351 00:53:50,470 --> 00:53:52,470 Ai să mergi pe margine. 352 00:53:54,208 --> 00:53:56,308 - Ia-o pe partea cealaltă. - Bine. 353 00:54:31,037 --> 00:54:33,137 S-a ascuns pe undeva pe aici. 354 00:54:43,921 --> 00:54:47,221 - Mergem în vale. - Bine. 355 00:54:51,230 --> 00:54:54,830 - Rămâi aici. - Dacă îl vezi - trage. 356 00:55:55,165 --> 00:55:57,165 Stai, nu mă fă să trag. 357 00:55:58,934 --> 00:56:00,734 Stai! 358 00:56:19,105 --> 00:56:21,105 Să zis cu noi! 359 00:57:03,397 --> 00:57:05,397 E un urs acolo. 360 00:57:05,867 --> 00:57:07,867 Mama dracului! 361 00:57:09,011 --> 00:57:13,111 - Eu am tras, iar el... - Crezi că vânezi mistreţi? 362 00:57:13,135 --> 00:57:15,135 Pui de căţea! 363 00:57:26,970 --> 00:57:30,970 - Ai înebunit, Kudim? Vrei să-l omori? - L-a lăsat să ne scape. 364 00:57:30,994 --> 00:57:32,994 Dă-mi drumul, îmi suceşti gâtul. 365 00:57:35,636 --> 00:57:38,436 I s-a dus sufletul în călcâie de teamă. 366 00:57:38,948 --> 00:57:42,248 - Nu fi supărat, Kudim. - Poate chiar a fost un urs. 367 00:57:42,477 --> 00:57:46,377 - Mai învaţă-mă minte! - Tu l-ai adus pe mucosul ăsta. 368 00:57:46,401 --> 00:57:48,401 E vina ta. 369 00:57:48,425 --> 00:57:50,425 - Eu am vrut... - am tras... 370 00:57:52,353 --> 00:57:53,953 După el! 371 01:00:04,384 --> 01:00:11,284 - Ai nimerit-o rău, frate... - Calm... Suntem în aceeaşi situaţie. 372 01:00:11,308 --> 01:00:12,708 Calm... 373 01:03:34,042 --> 01:03:36,442 Nu vom reuşi s-o ridicăm. 374 01:04:33,716 --> 01:04:36,216 Ai găsit ce ai pierdut? 375 01:07:04,659 --> 01:07:06,359 Acolo. 376 01:07:07,394 --> 01:07:08,594 Dii! 377 01:07:58,974 --> 01:08:01,974 Nepoate, vezi ce-i acolo. 378 01:08:11,648 --> 01:08:13,448 Nu se vede nimic. 379 01:08:13,472 --> 01:08:15,472 Fii atent! 380 01:08:18,033 --> 01:08:22,233 - Să vedem... acuş... - Nu te atinge! 381 01:08:23,930 --> 01:08:25,530 Mihei!... 382 01:09:22,120 --> 01:09:28,120 - Opreşte-te... - Mi s-a prezis că am să fiu rănit. 383 01:09:29,060 --> 01:09:33,460 Am crezut că se va întâmpla la război. 384 01:09:33,872 --> 01:09:37,472 La urma urmei, nu are nicio importanţă unde s-a întâmplat. 385 01:09:41,251 --> 01:09:44,851 Important e motivul pentru care ai fost împuscat. 386 01:09:46,585 --> 01:09:50,285 N-am să pot schimba lumea asta niciodată. 387 01:10:01,858 --> 01:10:05,458 Nu mai pot... 388 01:10:38,946 --> 01:10:40,946 E acru. 389 01:10:49,091 --> 01:10:51,091 Totul e bine... e bine... 390 01:10:53,082 --> 01:10:55,682 Trebuie să scăpăm cu viaţa de aici. 391 01:12:18,817 --> 01:12:20,817 Cum am ajuns aici? 392 01:12:40,595 --> 01:12:42,595 Mulţumesc frumos! 393 01:13:20,121 --> 01:13:21,921 Bună ziua. 394 01:13:40,225 --> 01:13:42,025 E un băieţel poznaş. 395 01:13:54,226 --> 01:13:55,826 Mulţumesc. 396 01:13:59,173 --> 01:14:01,373 Trebuie să mănânc asta neapărat? 397 01:14:02,054 --> 01:14:04,854 Trebuie să mănânci, să prinzi puteri. 398 01:14:06,142 --> 01:14:08,142 Rana n-o să te mai doară. 399 01:14:20,497 --> 01:14:22,797 L-am întâlnit pe marele amacan, 400 01:14:25,429 --> 01:14:27,429 mi-a ucis doi câini. 401 01:14:28,520 --> 01:14:31,220 - Eu am întins o capcană. - Am văzut capcană. 402 01:14:32,071 --> 01:14:36,371 - Am văzut şi un urs. - Amacan e ursul. 403 01:14:39,053 --> 01:14:41,753 L-am lăsat acolo. 404 01:14:43,178 --> 01:14:49,478 E şi un om acolo. A nimerit în capcană. 405 01:14:53,536 --> 01:14:57,936 Acum eşti sănătos, iar amacan e mare 406 01:14:58,954 --> 01:15:03,354 mâine ne vom duce să-l aducem. 407 01:15:05,935 --> 01:15:11,335 - Eu trebuie să plec. - Ştii unde se afla calea ferată? 408 01:15:12,176 --> 01:15:14,176 Mă poţi ajuta? 409 01:15:14,200 --> 01:15:16,200 Pe noi. 410 01:15:17,538 --> 01:15:23,538 Tu ai să mă ajuţi pe mine, eu am să te ajut pe tine. 411 01:15:24,222 --> 01:15:32,222 Mai întâi, îl vom aduce aici pe amacan, după care eu îţi arăt drumul. 412 01:15:43,853 --> 01:15:47,153 În taiga nu trebuie să-ţi fie teamă de animale, 413 01:15:47,846 --> 01:15:50,246 în taiga trebuie să te temi de oameni. 414 01:15:50,448 --> 01:15:53,048 Animalele te vor evita singure. 415 01:15:58,788 --> 01:16:00,788 Da o raită prin împrejurimi. 416 01:16:07,596 --> 01:16:10,696 E cineva aici? 417 01:16:20,550 --> 01:16:23,350 Căutam un evadat. E o muiere cu el. 418 01:16:23,374 --> 01:16:24,974 Kudim! 419 01:16:24,998 --> 01:16:27,498 Uite ce am găsit. 420 01:16:33,067 --> 01:16:35,667 - Haina cui e? - Unde-i? 421 01:16:37,423 --> 01:16:38,923 Cumatre... cumatre... 422 01:16:38,947 --> 01:16:40,947 mai uşurel, vezi e gravidă. 423 01:16:42,075 --> 01:16:47,775 - Apărătorule, vezi înăuntru. - E o putoare acolo că-mi vine rău. 424 01:17:02,720 --> 01:17:04,720 Ce băieţel minunat! 425 01:17:11,171 --> 01:17:13,171 Ştii ce-am să fac? 426 01:17:14,462 --> 01:17:20,462 Mai întâi am să-l înjunghii pe el, după care pe tine... pe rând. 427 01:17:20,900 --> 01:17:22,900 Ca pe iepuri. 428 01:17:24,623 --> 01:17:26,623 Mai înţeles? 429 01:17:31,944 --> 01:17:33,544 Cumatre! 430 01:17:34,332 --> 01:17:38,232 Ai decis să-ţi petreci tot restul zilelor în groapa asta puturoasă? 431 01:17:40,074 --> 01:17:42,074 Ai găsit ceva acolo? 432 01:17:52,317 --> 01:17:55,317 - Ieşi afară! - Mişcă-te! 433 01:17:58,759 --> 01:18:05,459 Cumatre, am găsit muierea, iar puşcăriaşul cred că a scăpat. 434 01:18:10,912 --> 01:18:12,912 Unde e puşcăriaşul? 435 01:18:13,230 --> 01:18:14,930 Unde e? 436 01:18:15,578 --> 01:18:17,878 Crucea e a ta? 437 01:18:23,021 --> 01:18:24,221 Mută... 438 01:18:24,958 --> 01:18:29,458 Ce ghinion... şi asta ne-a scăpat. 439 01:18:29,799 --> 01:18:34,599 Sunt sigur că se îndreaptă spre gară. Acolo îl vom prinde, cu tot cu aur. 440 01:18:34,623 --> 01:18:39,023 - Nu te grăbi, Kudim. - Poate îl lăsăm în pace? 441 01:18:39,147 --> 01:18:45,047 Luăm muierea, o ducem în munţi. Vom lua vreo 100 de ruble pe ea. 442 01:18:45,071 --> 01:18:47,871 Şi ce dacă e mută? Pentru distracţii e bună. 443 01:18:47,895 --> 01:18:49,895 De ce te-ai făcut aşa darnic? 444 01:18:49,919 --> 01:18:51,819 Nu cumva ai ostenit? 445 01:19:10,369 --> 01:19:12,469 O sută de ruble zici? 446 01:19:15,053 --> 01:19:16,553 - Linişteşte-te... - Cumatre... 447 01:19:17,397 --> 01:19:23,397 Nu e bine să procedezi în felul ăsta, ţi-ai luat partea şi nu vrei să te împarţi. 448 01:19:23,421 --> 01:19:30,321 - Nu mă omorî, cumatre... - Împărţim totul frăţeşte... 449 01:19:36,393 --> 01:19:41,693 - Fie... - Păstrează punga până una alta. 450 01:19:42,743 --> 01:19:44,743 Şi bagă de seamă cum te comporţi. 451 01:20:03,887 --> 01:20:09,687 Iată aşa, cumatre. Mă umpli de păcate. 452 01:20:19,135 --> 01:20:22,835 Iartă-mi Doamne păcatele mele. 453 01:20:26,505 --> 01:20:30,505 Ai să mergi cu mine! Mişcă-te odată! 454 01:20:30,529 --> 01:20:32,029 Haide! 455 01:20:32,701 --> 01:20:34,201 Haide! 456 01:20:35,096 --> 01:20:36,596 Uite aşa. 457 01:21:17,054 --> 01:21:19,054 Vin-o la mine. 458 01:23:51,930 --> 01:23:59,930 Omul alb este straniu, tot umbla căutând aur 459 01:24:00,054 --> 01:24:03,554 şi când îl găseşte îl aduce în dar Dumnezeilor săi. 460 01:24:10,195 --> 01:24:13,795 Crede că-şi vindeca sufletul prin aceasta. 461 01:24:15,225 --> 01:24:21,425 Toţi oamenii albi gândesc aşa, de la asta li se trage şi moartea. 462 01:24:21,449 --> 01:24:27,149 Iar Dumnezeul lor nu ştie nimic despre asta. 463 01:24:31,700 --> 01:24:34,400 Vino la mine. Uite aşa. 464 01:24:36,245 --> 01:24:43,845 Şi sufletul omului aşa şi umbla nevăzând nici aur şi nici pe Dumnezeu. 465 01:24:46,614 --> 01:24:54,614 Traducerea şi adaptarea: anatmd @ sFZ 33993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.