All language subtitles for Yeh Jawaani Hai Deewani 1080p x264 untouched AC3 E-subs.Problem XClusive-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,667 --> 00:03:04,476 Sometimes the smallest of things... 2 00:03:04,700 --> 00:03:08,079 trigger memories so strange and so beautiful... 3 00:03:08,467 --> 00:03:10,378 that they leave us speechless... 4 00:03:18,200 --> 00:03:21,306 Memories are a funny thing... 5 00:03:21,800 --> 00:03:24,474 The small pieces of our past. 6 00:03:24,733 --> 00:03:27,475 They are always safe in our memories. 7 00:03:45,367 --> 00:03:48,177 Memories are like chocolate boxes... 8 00:03:48,633 --> 00:03:50,237 Once open... 9 00:03:50,667 --> 00:03:53,079 you can't stop at just one. 10 00:04:28,333 --> 00:04:30,335 What are you looking at? 11 00:04:30,467 --> 00:04:32,640 Watch TV if you want something to stare at! 12 00:04:33,067 --> 00:04:34,171 Pardon me? 13 00:04:34,233 --> 00:04:37,544 Pardon me it seems! I caught you staring! 14 00:04:37,700 --> 00:04:40,010 Never seen sexy legs before? 15 00:04:40,100 --> 00:04:42,341 I have. These aren't sexy. 16 00:04:43,000 --> 00:04:44,673 I'll slap you! 17 00:04:45,000 --> 00:04:46,240 Say you're sorry! 18 00:04:47,100 --> 00:04:48,511 Say you're sorry! 19 00:04:48,567 --> 00:04:50,012 Sorry. 20 00:04:51,100 --> 00:04:54,741 Go stand at that other counter. 21 00:04:55,167 --> 00:04:56,145 Idiot. 22 00:04:57,533 --> 00:05:01,242 Naina... NainaTahwar'? 23 00:05:01,433 --> 00:05:02,434 Hi Aditi. 24 00:05:02,500 --> 00:05:03,706 What's up dude? 25 00:05:03,767 --> 00:05:05,007 Good. 26 00:05:05,233 --> 00:05:07,008 Is this a friend of yours? 27 00:05:08,133 --> 00:05:11,114 Hi Aunty! I'm Aditi. 28 00:05:11,167 --> 00:05:13,408 Naina and I were in school together. 29 00:05:14,600 --> 00:05:16,011 Long time, huh? 30 00:05:17,367 --> 00:05:18,471 Let's go. 31 00:05:19,500 --> 00:05:21,138 What are you doing these days? 32 00:05:21,767 --> 00:05:22,768 Nothing much... 33 00:05:23,000 --> 00:05:24,445 What do you mean nothing? 34 00:05:24,500 --> 00:05:26,036 She's studying MEDICINE... 35 00:05:26,067 --> 00:05:27,068 Wow! 36 00:05:27,400 --> 00:05:29,073 At REM Damage, Mamba“! 37 00:05:29,133 --> 00:05:31,272 Top ranked in her class! 38 00:05:31,367 --> 00:05:32,744 Rocking ya! 39 00:05:33,000 --> 00:05:34,673 '(mire the same, “aha. 40 00:05:35,133 --> 00:05:37,010 She was number one in school also, Aunty! 41 00:05:37,100 --> 00:05:38,408 That's true. 42 00:05:39,100 --> 00:05:41,011 What are you studying? 43 00:05:41,333 --> 00:05:45,213 Arts, Aunty... Studying's not my thing... 44 00:05:45,267 --> 00:05:47,679 Thank God we're on vacation now. 45 00:05:48,067 --> 00:05:50,206 What are your vacation plans? 46 00:05:50,267 --> 00:05:52,645 I'm going to Manali... Tomorrow! 47 00:05:53,200 --> 00:05:55,009 Family vacation? 48 00:05:55,133 --> 00:05:56,168 Mom! 49 00:05:56,600 --> 00:05:59,206 No, Aunty. With friends... 50 00:06:00,400 --> 00:06:02,437 Aye Naina, you know them! 51 00:06:02,500 --> 00:06:03,570 Bunny and AW!? 52 00:06:03,667 --> 00:06:04,737 From school? 53 00:06:05,333 --> 00:06:08,109 Avinash yo! My best friend? 54 00:06:08,733 --> 00:06:12,078 And Bunny. Kabir Thapar? 55 00:06:12,433 --> 00:06:15,004 That lecture-bunking slacker! 56 00:06:16,567 --> 00:06:19,013 Anyway, Naina... Great seeing you, dude! 57 00:06:19,133 --> 00:06:21,010 Aunty... take it easy! 58 00:06:22,033 --> 00:06:23,637 Yes, yes... very easy. 59 00:06:27,700 --> 00:06:30,510 Excuse me, ma'am... your friend left this behind. 60 00:06:37,133 --> 00:06:40,444 Sorry, can you repeat that? How many children do you have? 61 00:06:40,500 --> 00:06:42,480 I'm not going to keep repeating myself... 62 00:06:42,633 --> 00:06:45,170 This foreigner has been chattering for too long. 63 00:06:45,233 --> 00:06:47,372 Why are you frightening these poor guys? 64 00:06:48,000 --> 00:06:49,411 Answer the question? 65 00:06:50,100 --> 00:06:53,172 You're new around here... What are they to you? 66 00:06:53,467 --> 00:06:54,275 Internship. 67 00:06:54,333 --> 00:06:55,004 What? 68 00:06:55,367 --> 00:06:57,745 I'm working for them. 69 00:06:58,367 --> 00:07:00,005 They look like hippies! 70 00:07:00,133 --> 00:07:01,737 They're very important people... 71 00:07:02,000 --> 00:07:03,479 They make travel shows all over the world... 72 00:07:03,533 --> 00:07:04,307 Really?! 73 00:07:04,367 --> 00:07:05,744 They're from Argentina! 74 00:07:06,000 --> 00:07:07,570 What's Argentina? 75 00:07:08,267 --> 00:07:10,076 You know... just some tiny village. 76 00:07:11,667 --> 00:07:13,237 Will you take me there? 77 00:07:13,533 --> 00:07:15,342 Of course, my darling... 78 00:07:15,600 --> 00:07:17,409 Now answer their question! 79 00:07:19,633 --> 00:07:21,635 I have two children... 80 00:07:22,233 --> 00:07:25,009 Now don't ask me who their fathers are! 81 00:07:25,600 --> 00:07:28,513 Welcome ladies and gentlemen... 82 00:07:29,000 --> 00:07:30,638 Hold on to your seats... 83 00:07:30,767 --> 00:07:34,408 We are about to present... 84 00:07:34,700 --> 00:07:37,476 Agra's most celebrated possession... 85 00:07:37,533 --> 00:07:40,639 The queen of beauty, grace and sensuality... 86 00:07:41,167 --> 00:07:42,475 Mohini! 87 00:07:43,533 --> 00:07:45,570 Eyes like jewels... 88 00:07:46,100 --> 00:07:47,670 Ruby red lips... 89 00:07:48,233 --> 00:07:51,771 Bid your senses goodbye, tonight! 90 00:07:52,567 --> 00:07:55,207 Get out while you can, my friends... 91 00:07:55,267 --> 00:07:58,146 Or weep tomorrow morning! 92 00:07:59,567 --> 00:08:07,042 How many truly know the value of grace, desire, and passion? 93 00:08:08,700 --> 00:08:10,407 Okay, tell me this... 94 00:08:10,667 --> 00:08:14,012 Can I get a discount for all three at once?! 95 00:08:16,067 --> 00:08:19,207 Young man... Don't take beauty so lightly... 96 00:08:19,500 --> 00:08:23,004 Lest beauty get the better of you... 97 00:08:23,200 --> 00:08:25,544 You're mischievous, good-looking, 98 00:08:26,367 --> 00:08:27,641 But you are only a boy... 99 00:08:28,167 --> 00:08:31,580 When will you learn the difference between boys and men? 100 00:12:45,500 --> 00:12:47,241 We ran into Mama's friend today. 101 00:12:49,433 --> 00:12:51,106 What a sight she was. 102 00:12:51,567 --> 00:12:53,376 Dirty, torn clothes... 103 00:12:53,567 --> 00:12:55,706 and these giant headphones around her neck. 104 00:12:55,767 --> 00:12:58,213 Totally weird... wild! 105 00:12:58,500 --> 00:12:59,774 Nothing like that, dad... 106 00:13:00,200 --> 00:13:01,440 What do you know? 107 00:13:01,667 --> 00:13:04,375 Take it from me, this friend of yours has no future. 108 00:13:04,567 --> 00:13:05,443 Mom! 109 00:13:05,700 --> 00:13:07,509 For one, she's not my friend. 110 00:13:08,100 --> 00:13:10,239 And everyone doesn't have the same priorities. 111 00:13:12,333 --> 00:13:14,643 Not everyone dreams of being a doctor! 112 00:13:16,533 --> 00:13:19,514 Like anyone would even make her a nurse! 113 00:13:21,633 --> 00:13:23,374 At least she's enjoying her life. 114 00:13:24,067 --> 00:13:27,139 Young girls who have too much fun, end up pregnant... 115 00:13:27,333 --> 00:13:29,210 And then spend their lives feeling miserable. 116 00:13:31,567 --> 00:13:33,342 Well I'm miserable right now. 117 00:13:38,000 --> 00:13:39,001 At least finish your food! 118 00:13:39,033 --> 00:13:40,068 I'm not hungry. 119 00:13:40,133 --> 00:13:42,010 What's gotten into you today! 120 00:13:43,067 --> 00:13:44,478 I'm fed up, mom! 121 00:13:44,533 --> 00:13:46,342 Of this STUPID life! 122 00:13:47,167 --> 00:13:50,239 That Aditi is going on a holiday with her friends... 123 00:13:51,100 --> 00:13:54,570 I study so much I can't even give myself a break on Sundays! 124 00:13:55,767 --> 00:13:58,111 And then you guys with your constant nagging! 125 00:14:01,000 --> 00:14:03,105 So... you... want to go on a holiday? 126 00:14:05,167 --> 00:14:06,271 MOM!!! 127 00:14:21,667 --> 00:14:24,079 There's food in the oven... 128 00:14:25,533 --> 00:14:27,638 And I've brought you mangoes. They're in the fridge. 129 00:14:30,400 --> 00:14:31,777 Why haven't you gone to bed yet? 130 00:14:32,133 --> 00:14:33,510 I was reading... 131 00:14:34,200 --> 00:14:35,577 In the dark? 132 00:14:36,567 --> 00:14:38,012 Don't lie. 133 00:14:39,000 --> 00:14:40,479 Oh, I'm the liar? 134 00:14:41,000 --> 00:14:44,277 Yes, Dad. You were waiting for me to come home. 135 00:14:45,567 --> 00:14:47,410 You should sleep early. 136 00:14:48,133 --> 00:14:52,172 If I sleep on time, when will I see you? 137 00:14:53,000 --> 00:14:55,241 Tomorrow morning you're off to Manali! 138 00:14:55,333 --> 00:14:56,676 Yeah, so? 139 00:15:00,600 --> 00:15:01,476 Nana“? 140 00:15:01,533 --> 00:15:04,139 And I'm the liar. Very good. 141 00:15:05,700 --> 00:15:08,544 Trekking expedition to Khipshi Pass. 142 00:15:08,600 --> 00:15:11,274 16,000 feet above sea level... 143 00:15:11,567 --> 00:15:15,014 a highly daunting and high octane adventure. 144 00:15:16,400 --> 00:15:18,107 Why did you enter my room? 145 00:15:20,633 --> 00:15:22,374 This is the limit, Dad! 146 00:15:22,767 --> 00:15:24,769 What were you checking for? Drugs? 147 00:15:25,200 --> 00:15:27,009 Bunny, don't shout. 148 00:15:29,133 --> 00:15:30,476 Hello, stepm om. 149 00:15:32,733 --> 00:15:35,680 You told us you're going to Lonavala... 150 00:15:41,400 --> 00:15:43,175 This sherbet is terrible. 151 00:15:43,400 --> 00:15:46,643 But you're going to Manali... for a trek. 152 00:15:49,700 --> 00:15:52,408 You're making a habit of these weird hobbies. 153 00:15:52,700 --> 00:15:55,613 It's weird to you, not to me. 154 00:15:56,100 --> 00:15:59,673 We don't have as much money as your friends' parents... 155 00:16:01,667 --> 00:16:05,410 Save money. It'll help you. 156 00:16:05,467 --> 00:16:07,538 I'm doing this with my own money. 157 00:16:09,000 --> 00:16:12,140 I respect your melodrama but you're not my mother. 158 00:16:12,700 --> 00:16:14,145 So please... 159 00:16:15,433 --> 00:16:18,710 I'm going to Manali tomorrow. That's it. 160 00:16:29,400 --> 00:16:30,538 Nice. 161 00:16:45,200 --> 00:16:46,440 Is the colour alright? 162 00:16:49,133 --> 00:16:51,204 Why are you always lecturing me? 163 00:16:52,533 --> 00:16:54,069 I want to live life on my own terms. 164 00:16:54,133 --> 00:16:57,580 Because I worry about you... 165 00:16:58,000 --> 00:17:00,708 When you become a father... - I don't want to be anyone's father! 166 00:17:03,767 --> 00:17:05,610 Why did you lie? 167 00:17:06,600 --> 00:17:12,278 Dad! You slay up all night if I sleep over at Avi's! 168 00:17:13,200 --> 00:17:15,077 I didn't want you to worry... 169 00:17:15,267 --> 00:17:19,682 If you don't want me to worry then don't go off to climb this mountain! 170 00:17:20,000 --> 00:17:21,707 Is it really that necessary? 171 00:17:24,100 --> 00:17:25,408 Extremely. 172 00:17:30,733 --> 00:17:33,077 Thanks for the bag. I love it. 173 00:17:35,700 --> 00:17:39,671 Take care of my son, okay? 174 00:17:41,633 --> 00:17:43,476 And have lots of fun! 175 00:17:44,433 --> 00:17:45,537 I will. 176 00:18:48,400 --> 00:18:51,074 "Good chance for Kaif here to get some runs..." 177 00:18:52,100 --> 00:18:53,511 "In the air... taken!" 178 00:18:53,567 --> 00:18:56,639 Aye, man! This idiot should be dropped! 179 00:18:58,600 --> 00:18:59,704 Get off me, Aditi! 180 00:18:59,767 --> 00:19:02,077 How, handsome? 181 00:19:02,133 --> 00:19:04,010 You're so hot when you're angry! 182 00:19:04,100 --> 00:19:06,102 Aditi, not now! This match is very stressful. 183 00:19:06,367 --> 00:19:10,008 So stressful that you forgot to pick me up? 184 00:19:10,100 --> 00:19:13,343 Why should I pick you up? Are you a child? 185 00:19:13,500 --> 00:19:15,241 Are you going to be kidnapped? 186 00:19:15,333 --> 00:19:19,440 Don't be over smart. Come on, the train is here. 187 00:19:20,000 --> 00:19:21,638 I don't want to go for this stupid trek. 188 00:19:21,700 --> 00:19:22,474 What?! 189 00:19:22,533 --> 00:19:24,206 Why not, man? 190 00:19:24,333 --> 00:19:26,813 What happened to all those plans of picking up mountain chicks? 191 00:19:27,767 --> 00:19:31,010 I can't miss the India-Pakistan series over all this. 192 00:19:34,500 --> 00:19:35,774 We're screwed, man. 193 00:19:39,000 --> 00:19:40,001 You're right. 194 00:19:40,567 --> 00:19:42,478 India needs you, bro. 195 00:19:43,567 --> 00:19:45,240 Let's go, Mi. 196 00:19:45,567 --> 00:19:47,547 Seriously? But... 197 00:19:50,367 --> 00:19:51,807 You'll are really leaving me behind? 198 00:19:52,000 --> 00:19:54,207 Yeah. You don't want to come... 199 00:19:54,433 --> 00:19:55,070 Don't come. 200 00:19:55,133 --> 00:19:56,441 Of course I want to come, man. 201 00:19:56,500 --> 00:19:59,242 But how? You blew up all your money! 202 00:20:02,567 --> 00:20:04,513 How did you know? 203 00:20:04,733 --> 00:20:08,738 You bloody bookie... I know a lot more than you think! 204 00:20:09,067 --> 00:20:12,412 You bet all your pocket money on this match, right? 205 00:20:13,000 --> 00:20:15,412 Go... You guys have fun. 206 00:20:15,633 --> 00:20:18,011 Oho, tragedy queen! Stop this drama. 207 00:20:18,233 --> 00:20:20,406 What are my savings for? Let's go. 208 00:20:20,667 --> 00:20:22,010 No. 209 00:20:22,633 --> 00:20:24,544 You've worked for that money, Bunny. 210 00:20:24,700 --> 00:20:26,145 Just save it. 211 00:20:26,333 --> 00:20:28,574 Money is nothing! 212 00:20:28,733 --> 00:20:31,612 Money's for spending, not saving! 213 00:20:32,367 --> 00:20:34,244 The three of us are going on this trip! 214 00:20:34,300 --> 00:20:35,142 Come on! 215 00:20:35,200 --> 00:20:36,543 Come on! 216 00:20:39,633 --> 00:20:41,738 We're going to kill it in Manali! 217 00:20:42,200 --> 00:20:45,545 Our names will be in their history books forever! 218 00:20:46,067 --> 00:20:48,775 Nola single mountain girl shall be spared!! 219 00:20:49,333 --> 00:20:52,507 Hi guys. I'm Sumer, your trip leader from 'Make My Trip'. 220 00:20:52,700 --> 00:20:54,646 Train leaves in 20 minutes. 221 00:20:54,700 --> 00:20:57,180 Meena... Tea! 222 00:21:03,433 --> 00:21:04,639 Ma? 223 00:21:07,633 --> 00:21:11,445 First of all, don't freak out... 224 00:21:11,633 --> 00:21:14,739 I'm very very sorry to do this to you... 225 00:21:16,100 --> 00:21:18,239 Hey... Here. 226 00:21:18,533 --> 00:21:20,444 Nah, not hungry. 227 00:21:20,733 --> 00:21:23,441 It's ham and cheese! Your favorite! 228 00:21:23,500 --> 00:21:25,343 I had to wake up at 6 to make them! 229 00:21:25,400 --> 00:21:27,505 Are you marl, MN'? 230 00:21:27,633 --> 00:21:28,611 Give... 231 00:21:36,267 --> 00:21:37,177 Hi Uncle. 232 00:21:37,233 --> 00:21:38,371 Hi. 233 00:21:41,100 --> 00:21:42,443 Where's Bunny? 234 00:21:45,000 --> 00:21:46,343 Excuse me... 235 00:21:47,567 --> 00:21:49,376 sorry I'm late but... 236 00:21:49,533 --> 00:21:52,241 Hey... you? 237 00:21:54,400 --> 00:21:55,777 Aisha, right? 238 00:21:56,100 --> 00:21:57,704 We met at Tanya's party? 239 00:21:57,767 --> 00:22:00,771 Naina... NainaTahwar'? 240 00:22:01,467 --> 00:22:03,469 Geetanjali's cousin! 241 00:22:04,700 --> 00:22:07,442 Modern School. Same batch. 242 00:22:08,000 --> 00:22:10,173 Ohhhh yaaaa... 243 00:22:10,567 --> 00:22:15,778 Scholar Naina! How could I forget these glasses? 244 00:22:16,633 --> 00:22:19,375 Long time, man! How are you? 245 00:22:19,467 --> 00:22:22,414 Very late! Where's Sumer? 246 00:22:22,467 --> 00:22:24,003 Sum er... 247 00:22:25,367 --> 00:22:26,675 Wait... 248 00:22:27,067 --> 00:22:28,341 you're coming with us? 249 00:22:28,400 --> 00:22:30,004 Yes. Why? 250 00:22:32,500 --> 00:22:35,777 You know this is a trek, right? 251 00:22:36,200 --> 00:22:37,235 So? 252 00:22:38,000 --> 00:22:40,412 You'll have to climb mountains... 253 00:22:41,133 --> 00:22:42,737 sleep in tents... 254 00:22:44,400 --> 00:22:45,572 There'll be bears at night! 255 00:22:45,700 --> 00:22:47,577 I know what a trek is! 256 00:22:48,633 --> 00:22:49,737 Okay bro. 257 00:22:51,167 --> 00:22:52,339 Naina? 258 00:22:53,100 --> 00:22:54,477 Hi! Sumer. - Hi. 259 00:22:54,600 --> 00:22:58,343 I'm sorry but it's too late for you to join us. 260 00:22:58,400 --> 00:22:59,640 The train is full. 261 00:22:59,700 --> 00:23:01,702 Can't anything be done? Please... 262 00:23:02,167 --> 00:23:04,010 I'll sleep on the floor! 263 00:23:04,533 --> 00:23:06,103 Sleep with me. 264 00:23:07,533 --> 00:23:10,309 Not WITH me... we'll take turns. 265 00:23:11,167 --> 00:23:13,204 We'll bribe the TC. 266 00:23:13,400 --> 00:23:16,472 Okay. Done. Quickly... let's go! 267 00:23:19,367 --> 00:23:21,108 My bags! 268 00:23:23,400 --> 00:23:24,470 I'm not a porter. 269 00:23:24,633 --> 00:23:25,703 Ask me nicely. 270 00:23:26,100 --> 00:23:29,377 Please help me, Kabir. 271 00:23:33,600 --> 00:23:34,510 Bunny. 272 00:24:06,167 --> 00:24:08,704 Do I need to carry you also? 273 00:24:15,500 --> 00:24:18,606 Yo, Scholar! What are you calculating? Let's go! 274 00:24:26,000 --> 00:24:29,675 Naina! What will Ganpatiji do without you in Manali? 275 00:24:29,733 --> 00:24:31,440 L'. \\ 276 00:24:31,700 --> 00:24:34,112 never been anywhere alone before. 277 00:24:35,500 --> 00:24:37,275 Then come now! 278 00:24:37,700 --> 00:24:40,010 Trust me, nothing will happen... It'll be fun! 279 00:24:41,600 --> 00:24:43,546 Come on. 280 00:24:43,733 --> 00:24:45,337 Okay. 281 00:25:01,000 --> 00:25:03,002 Are you stalking me? 282 00:25:04,000 --> 00:25:05,343 Oh shut up, Aditi. 283 00:25:05,534 --> 00:25:09,277 Aditi fantasizes about all the girls in the world stalking her. 284 00:25:10,334 --> 00:25:12,007 I'm going to kill you. 285 00:25:14,633 --> 00:25:17,671 Remember, Aditi? We used to toss to sit behind Topper Naina! 286 00:25:18,400 --> 00:25:21,381 Whoever won was guaranteed to pass his exams! 287 00:25:21,534 --> 00:25:24,572 Superb! - Aye Naina? Please eat! Come on eat! 288 00:25:25,000 --> 00:25:26,172 Hi guys"-... 289 00:25:27,500 --> 00:25:28,740 Got a knife? 290 00:25:29,500 --> 00:25:32,640 Knife! Yes! Definitely! One second. 291 00:25:35,300 --> 00:25:36,278 Right here somewhere! 292 00:25:36,333 --> 00:25:38,006 Don't have. Sorry. 293 00:25:39,234 --> 00:25:41,180 I should've brought bananas... 294 00:25:43,167 --> 00:25:44,737 I've got a... 295 00:25:45,200 --> 00:25:46,645 knife. 296 00:25:47,067 --> 00:25:48,444 Give me... 297 00:25:48,500 --> 00:25:50,207 What'll you give me in return? 298 00:25:51,367 --> 00:25:53,005 What would you like? 299 00:25:54,400 --> 00:25:56,175 Your... 300 00:25:56,433 --> 00:25:57,468 name. 301 00:25:58,534 --> 00:25:59,672 Lara... 302 00:25:59,734 --> 00:26:00,678 Bunny. 303 00:26:00,733 --> 00:26:03,077 You know, like, Bugs Bunny? 304 00:26:03,267 --> 00:26:05,372 Oh my God! That's so cute!!! 305 00:26:07,767 --> 00:26:09,007 Hi! I'm Avi! 306 00:26:09,067 --> 00:26:10,102 Hi... 307 00:26:10,367 --> 00:26:12,779 Are you guys also going for this trek to Manali? 308 00:26:13,000 --> 00:26:15,537 If that's where you'll be, where else could we go? 309 00:26:16,233 --> 00:26:18,372 And what will this fruit do for you, darling? 310 00:26:18,433 --> 00:26:19,434 Come, let's have lunch? 311 00:26:19,500 --> 00:26:21,707 Yeah... We have ham and cheese sandwiches... 312 00:26:22,000 --> 00:26:22,740 Are you sure? 313 00:26:23,000 --> 00:26:24,138 Oh I'm very sure... 314 00:26:24,200 --> 00:26:25,577 Sharing is caring... 315 00:26:26,167 --> 00:26:29,341 Okay I'll go get my friends! 316 00:26:32,333 --> 00:26:33,676 Priti! Esha! 317 00:26:33,734 --> 00:26:36,340 Yes!!! She's got friends! 318 00:26:37,100 --> 00:26:39,512 How dare you offer her my sandwiches?! 319 00:26:39,567 --> 00:26:40,409 What now? 320 00:26:40,467 --> 00:26:42,140 "Sharing is caring..." 321 00:26:42,200 --> 00:26:44,339 You should be happy, Aditi! 322 00:26:44,400 --> 00:26:45,280 There's three of them! 323 00:26:45,333 --> 00:26:46,778 One for Bunny, one for me and... 324 00:26:47,100 --> 00:26:48,773 one for you! 325 00:27:03,600 --> 00:27:06,240 Aditi, please change the song! It's so boring! 326 00:27:06,333 --> 00:27:09,007 Ladies... and bro. 327 00:27:09,533 --> 00:27:13,413 Let's get this party started! 328 00:27:14,500 --> 00:27:15,672 Drinks! 329 00:27:16,000 --> 00:27:18,241 Okay now we're going to play my favourite game... 330 00:27:18,534 --> 00:27:20,275 It's called I Never! 331 00:27:21,534 --> 00:27:24,674 Hey that's my favorite game! Same pinch, cuckoo. 332 00:27:24,734 --> 00:27:28,443 Come on, everyone take a drink and let's start... Scholar Naina! 333 00:27:29,667 --> 00:27:31,578 No, you guys play... 334 00:27:31,633 --> 00:27:35,012 Now that you're here, you have to play. Here! 335 00:27:35,600 --> 00:27:37,739 Actually, I don't drink alcohol. 336 00:27:38,000 --> 00:27:39,001 WHAT? 337 00:27:39,667 --> 00:27:43,342 Would the bottles not topple if the high were in the liquor? 338 00:27:44,233 --> 00:27:45,371 Meaning? 339 00:27:45,600 --> 00:27:48,080 Nothing. Here... 340 00:27:48,534 --> 00:27:49,740 Take this APP?- 341 00:27:50,167 --> 00:27:53,512 Today we'll make you Happy on Appy! 342 00:27:54,367 --> 00:27:57,007 Okay, everyone knows the rules, right? 343 00:27:57,033 --> 00:27:59,707 I'm going to say something that I've never done... 344 00:27:59,767 --> 00:28:03,010 Like... I've never sat in a rickshaw. 345 00:28:03,034 --> 00:28:08,245 Everyone who's done it has to take a sip of his or her drink. Cool? 346 00:28:08,533 --> 00:28:09,773 Very good! 347 00:28:10,000 --> 00:28:11,104 Let's start! 348 00:28:11,167 --> 00:28:13,010 Okay, I'll start. 349 00:28:15,767 --> 00:28:18,646 I've never been in love. 350 00:28:20,767 --> 00:28:22,405 Every day. 351 00:28:22,733 --> 00:28:24,644 Every single day. 352 00:28:27,234 --> 00:28:28,406 Bunny? 353 00:28:28,467 --> 00:28:30,344 You've never been in love? 354 00:28:30,467 --> 00:28:35,007 No... - What? - But I think that's about to change... 355 00:28:35,767 --> 00:28:40,011 Please! Bunny only loves himself. 356 00:28:41,667 --> 00:28:43,340 Naina? - No. 357 00:28:45,533 --> 00:28:47,103 Okay. 358 00:28:47,267 --> 00:28:50,373 I've never... watched porn. 359 00:28:50,433 --> 00:28:51,605 Every day! 360 00:28:59,733 --> 00:29:01,735 But Naina you're a biology student! 361 00:29:02,000 --> 00:29:04,071 Even then you haven't seen? 362 00:29:05,434 --> 00:29:06,572 I've never... 363 00:29:06,633 --> 00:29:08,010 been arrested! 364 00:29:08,067 --> 00:29:08,738 Drunk driving! 365 00:29:09,000 --> 00:29:10,138 Beating up a watchman! 366 00:29:10,200 --> 00:29:11,440 Rave party! 367 00:29:11,734 --> 00:29:13,111 I was there too! 368 00:29:13,167 --> 00:29:14,703 Peeing on the sidewalk. 369 00:29:18,334 --> 00:29:19,108 No. 370 00:29:20,234 --> 00:29:21,645 Okay, my turn... 371 00:29:21,767 --> 00:29:23,713 I've never... 372 00:29:24,233 --> 00:29:25,576 been kissed. 373 00:29:26,100 --> 00:29:28,740 Oh we can change that right now. 374 00:29:35,000 --> 00:29:36,104 I'm going to sleep, guys... Goodnight. 375 00:29:36,167 --> 00:29:38,340 Aye not yet. Your turn! 376 00:29:38,767 --> 00:29:40,405 No... Please. 377 00:29:44,167 --> 00:29:46,010 Can I use the seat for a bit, Bunny? 378 00:29:46,233 --> 00:29:47,337 Of course. 379 00:29:47,500 --> 00:29:48,774 Thanks. 380 00:29:49,767 --> 00:29:51,110 Okay... 381 00:29:53,467 --> 00:29:56,209 I've never hit on a friend's mom! 382 00:29:56,267 --> 00:29:58,713 That's because he hits on their dads! 383 00:30:40,000 --> 00:30:41,377 Aditi... 384 00:30:45,767 --> 00:30:46,745 Aditi, wake up! 385 00:30:48,067 --> 00:30:49,587 Mi, we are going to see Nana“. Wake up. 386 00:30:50,067 --> 00:30:52,172 I'm too sleepy, Bunny! 387 00:31:00,634 --> 00:31:03,706 Bunny, I'll break your face! 388 00:31:12,733 --> 00:31:14,269 Screw you! 389 00:32:21,567 --> 00:32:22,477 Come on. 390 00:32:56,000 --> 00:32:57,536 Aditi... 391 00:32:58,000 --> 00:33:00,378 What a pretty bride!!! 392 00:33:01,467 --> 00:33:02,667 Wish I could marry her myself. 393 00:33:02,733 --> 00:33:03,541 What?! 394 00:33:04,533 --> 00:33:05,637 Just think... 395 00:33:06,400 --> 00:33:09,006 She'll say something and I won't understand. 396 00:33:09,433 --> 00:33:13,006 Then I'll say something and she'll blush without understanding... 397 00:33:13,434 --> 00:33:14,742 Dude, she's not French. 398 00:33:15,000 --> 00:33:16,707 She must know basic hindi. 399 00:33:17,200 --> 00:33:18,770 Besides, she's a kid! 400 00:33:19,067 --> 00:33:23,106 She should be playing games, not managing a house! 401 00:33:24,100 --> 00:33:25,511 Really? How do YOU know? 402 00:33:25,567 --> 00:33:27,672 This is normal in small towns. 403 00:33:27,734 --> 00:33:30,271 The second you finish school, they want to get you married. 404 00:33:30,367 --> 00:33:32,176 Arranged marriages suck, dude! 405 00:33:32,567 --> 00:33:34,274 You're going to have a love marriage then? 406 00:33:34,367 --> 00:33:35,607 Obvio! 407 00:33:35,733 --> 00:33:38,441 It's still illegal for two girls to get married in India... 408 00:33:38,500 --> 00:33:40,275 you'll have to go to New York, Aditi! 409 00:33:41,000 --> 00:33:41,774 What? 410 00:33:42,534 --> 00:33:46,141 That poor girl has been sentenced for life and you'll are cracking jokes. 411 00:33:46,200 --> 00:33:47,235 Come on, dude. 412 00:33:48,734 --> 00:33:50,372 Today is the last you'll see her smile. 413 00:33:51,600 --> 00:33:53,136 In two years... 414 00:33:53,667 --> 00:33:57,080 you'll find her chasing her husband with a gun outside this temple! 415 00:33:57,533 --> 00:34:00,013 Bridezilla attacks! 416 00:34:01,167 --> 00:34:02,737 Ignore him, Naina. 417 00:34:03,000 --> 00:34:04,604 Bunny's allergic to marriage. 418 00:34:04,667 --> 00:34:06,203 True. 419 00:34:06,600 --> 00:34:08,602 Naina, tell me something. 420 00:34:09,567 --> 00:34:13,344 If I make you eat the same boring food everyday... 421 00:34:13,400 --> 00:34:14,777 would you be able to? 422 00:34:15,500 --> 00:34:16,342 Huh? 423 00:34:16,400 --> 00:34:20,075 Marriage is like boiled food for 50 years till you die. 424 00:34:20,233 --> 00:34:22,713 Life's gotta have some spicy curry... 425 00:34:22,767 --> 00:34:24,440 ham burgers... 426 00:34:24,533 --> 00:34:26,774 and hakka noodles!!! 427 00:34:27,600 --> 00:34:30,342 The basic concept of marriage is flawed. 428 00:34:30,767 --> 00:34:33,646 Better to never get married than do it 5-6 times. 429 00:34:34,100 --> 00:34:35,511 Five - six times! 430 00:34:36,000 --> 00:34:37,673 Too few, no? 431 00:34:40,100 --> 00:34:41,545 What if you want kids? 432 00:34:42,400 --> 00:34:44,243 What do kids have to do with it?! 433 00:34:44,300 --> 00:34:45,711 We can make kids right now. 434 00:34:48,000 --> 00:34:49,570 Come behind this temple. I'll show you. 435 00:34:52,100 --> 00:34:52,771 Idiot! 436 00:34:53,000 --> 00:34:55,674 How many do you want? I can make twins also! 437 00:34:55,733 --> 00:34:57,337 She's feeling bad, man! 438 00:35:22,067 --> 00:35:24,013 What all are you praying for? 439 00:35:26,400 --> 00:35:27,640 Okay ask for me also! 440 00:35:28,000 --> 00:35:30,002 A private jet... 441 00:35:30,500 --> 00:35:33,242 A penthouse apartment in New York... 442 00:35:33,534 --> 00:35:35,275 two Spanish girlfriends... 443 00:35:36,267 --> 00:35:37,746 Even better if they're twins! 444 00:35:38,167 --> 00:35:39,373 Ask! 445 00:35:39,767 --> 00:35:42,247 Hey! What are you doing? 446 00:35:42,534 --> 00:35:44,013 Why did you touch me? 447 00:35:44,767 --> 00:35:45,768 Excuse me? 448 00:35:46,067 --> 00:35:47,637 You're drunk, you pervert! 449 00:35:47,767 --> 00:35:49,747 What?! Have you seen your face? 450 00:35:50,067 --> 00:35:51,273 I'm not blind! 451 00:35:51,334 --> 00:35:52,278 Shut up, Avi! 452 00:35:52,367 --> 00:35:53,675 You cheapo! 453 00:35:54,000 --> 00:35:56,412 Aye, who are you calling names? 454 00:35:56,467 --> 00:35:58,276 What? - I can think of a few for you! 455 00:35:58,367 --> 00:36:01,576 Back off. You don't know who I am. 456 00:36:01,634 --> 00:36:04,615 You don't know who I am. 457 00:36:05,234 --> 00:36:06,440 Back off. Move! 458 00:36:06,500 --> 00:36:07,740 Hey hero... 459 00:36:08,667 --> 00:36:10,613 Drunk loser. 460 00:36:13,067 --> 00:36:14,171 You... 461 00:36:15,134 --> 00:36:16,204 say sorry- 462 00:36:17,100 --> 00:36:18,374 say sorry- 463 00:36:20,167 --> 00:36:21,077 Sorry. 464 00:36:22,000 --> 00:36:23,411 Good. Learn to keep your cool. 465 00:36:24,267 --> 00:36:25,109 Get lost. 466 00:36:26,434 --> 00:36:27,469 Are you okay? 467 00:36:28,200 --> 00:36:29,201 You okay, bro? 468 00:36:32,000 --> 00:36:32,774 Guys! 469 00:36:43,167 --> 00:36:44,202 Come on! 470 00:36:45,000 --> 00:36:48,573 You think we're scared of you? 471 00:36:48,700 --> 00:36:50,771 You guys don't know my friends! 472 00:36:51,000 --> 00:36:54,470 We'll beat each one of you to pulp! 473 00:36:55,267 --> 00:36:56,268 Ready, bro? 474 00:36:56,367 --> 00:36:57,675 Ready. - Ready. 475 00:36:58,633 --> 00:36:59,771 One... 476 00:37:00,467 --> 00:37:01,605 two... 477 00:37:02,234 --> 00:37:04,009 Jai Mata Di! - Jai Mata Di! 478 00:37:04,067 --> 00:37:05,478 Catch them! 479 00:37:05,534 --> 00:37:07,536 Aditi, come on! - Why are we running away?! 480 00:37:07,600 --> 00:37:08,510 Catch her! She's with them! 481 00:37:08,567 --> 00:37:10,444 Don't let them escape! 482 00:37:11,000 --> 00:37:13,378 Scholar, run! 483 00:37:14,633 --> 00:37:16,442 Avi, what are you doing? 484 00:37:17,000 --> 00:37:18,775 Move!!! 485 00:37:21,000 --> 00:37:22,104 You go that way. 486 00:37:45,700 --> 00:37:47,008 Help! 487 00:37:50,634 --> 00:37:51,704 Let's run! 488 00:37:53,000 --> 00:37:55,446 Leave me. - Aditi, what are you doing? 489 00:37:55,734 --> 00:37:57,475 Come, you idiots! 490 00:37:57,700 --> 00:38:00,010 I'm going to hit you so hard... 491 00:38:00,100 --> 00:38:01,602 no doctor will be able to fix you! 492 00:38:01,667 --> 00:38:03,544 MN come on man“... 493 00:38:05,067 --> 00:38:06,347 Oh God, I'm so sorry! I'm sorry! 494 00:38:09,067 --> 00:38:11,570 Come on, RUN! 495 00:38:11,634 --> 00:38:13,375 What's going on? - Careful. 496 00:38:15,000 --> 00:38:16,638 What is this mess you've gotten me into? 497 00:38:16,700 --> 00:38:18,008 Relax, scholar. 498 00:38:18,034 --> 00:38:19,479 I have a plan. 499 00:38:20,067 --> 00:38:21,569 This is a very stupid idea! 500 00:38:21,634 --> 00:38:23,011 Wait and watch! 501 00:38:32,100 --> 00:38:33,374 Oh no! 502 00:38:34,134 --> 00:38:37,547 You fool! Look at what you've done! - Sorry, Uncle! Sorry! 503 00:38:46,100 --> 00:38:48,376 We'll attack them from behind! 504 00:38:48,634 --> 00:38:51,240 Adili, you'll get us all killed! 505 00:38:51,334 --> 00:38:52,608 Let me have one shot at them... 506 00:38:52,667 --> 00:38:53,702 Please shhh! 507 00:38:53,767 --> 00:38:54,643 I'll beat them so badly... 508 00:38:54,700 --> 00:38:57,203 they won't be able to recognize each other! 509 00:39:00,767 --> 00:39:02,269 Booze! 510 00:39:02,700 --> 00:39:04,702 Hey! They're hiding over here! 511 00:39:04,767 --> 00:39:08,476 Hey! Come on, you! 512 00:39:08,533 --> 00:39:11,275 Aditi... - Hurry up! 513 00:39:11,367 --> 00:39:13,779 Bunny! Naina! - Where have you been?! 514 00:39:16,000 --> 00:39:17,502 Oh no! - Naina, sit! 515 00:39:17,567 --> 00:39:18,773 No you don't! 516 00:39:25,000 --> 00:39:26,638 They're behind us! 517 00:39:35,700 --> 00:39:37,543 Get out of the way! 518 00:39:52,634 --> 00:39:54,375 Hurry up. Come on! 519 00:39:58,467 --> 00:40:00,708 Swab, Nina'.! 520 00:40:03,767 --> 00:40:05,144 Good morning, everyone! 521 00:40:06,000 --> 00:40:08,344 Our trek is finally about to begin! 522 00:40:09,000 --> 00:40:12,675 Just for fun, I thought that we should make two teams... 523 00:40:12,734 --> 00:40:14,441 and have a race to the campsite. 524 00:40:15,000 --> 00:40:18,209 The team to reach the camp first, wins. 525 00:40:18,467 --> 00:40:20,606 The losing team has to put up the tents and make dinner... 526 00:40:20,667 --> 00:40:22,738 the winning team gets to chill! Cool? 527 00:40:23,000 --> 00:40:25,173 Who wants to be Captain? 528 00:40:25,400 --> 00:40:27,380 You guys! Come on! 529 00:40:28,000 --> 00:40:29,673 Come on. - Idiots! 530 00:40:50,567 --> 00:40:54,014 Bunny! You're just sitting here! 531 00:40:54,400 --> 00:40:56,073 We have to win! 532 00:40:56,334 --> 00:40:59,008 Beating Bunny at trekking isn't just impossible... 533 00:40:59,634 --> 00:41:01,409 It's Mission Impossible. 534 00:41:01,700 --> 00:41:04,078 Don't worry, baby doll... Relax! 535 00:41:05,734 --> 00:41:07,236 0h good! 536 00:41:07,334 --> 00:41:09,541 My body wasn't made for this stress... 537 00:41:10,534 --> 00:41:13,140 Look what happened! 538 00:41:14,434 --> 00:41:15,777 Oh no, baby! 539 00:41:16,000 --> 00:41:17,604 Such a deep wound! 540 00:41:18,000 --> 00:41:19,604 We should go to the hospital! 541 00:41:19,700 --> 00:41:21,441 Really?! 542 00:41:21,734 --> 00:41:23,008 But... how... 543 00:41:24,433 --> 00:41:25,434 One second. 544 00:41:28,200 --> 00:41:29,736 Come cuckoo. 545 00:41:30,733 --> 00:41:32,440 What is this you're doing? 546 00:41:32,567 --> 00:41:33,739 This is the... 547 00:41:34,000 --> 00:41:35,502 Ajinomotato plant. 548 00:41:35,567 --> 00:41:36,568 It's very good for your skin. 549 00:41:36,634 --> 00:41:38,409 Oh really! 550 00:41:38,467 --> 00:41:41,209 Then can you put some on my face? 551 00:41:42,400 --> 00:41:43,470 Here... 552 00:41:44,234 --> 00:41:45,304 Go ahead. 553 00:41:53,534 --> 00:41:54,342 Bunny... 554 00:41:54,400 --> 00:41:55,276 Yes, baby... 555 00:41:55,367 --> 00:41:56,778 Who is that up there? 556 00:42:06,234 --> 00:42:10,011 Bunny! Who IS that? 557 00:42:10,100 --> 00:42:11,636 My mother! 558 00:42:12,700 --> 00:42:13,735 Oh. 559 00:42:14,133 --> 00:42:17,512 I didn't know his mother was on this trek. 560 00:42:18,534 --> 00:42:20,707 Naina, listen... 561 00:42:21,467 --> 00:42:23,208 Just wait one second... 562 00:42:24,767 --> 00:42:26,769 Let me win this race? Please? 563 00:42:28,300 --> 00:42:29,745 Look at the state you're in! 564 00:42:30,100 --> 00:42:32,137 I'll easily beat you. 565 00:42:32,334 --> 00:42:34,405 Come on, Naina. 566 00:42:34,634 --> 00:42:37,114 You used to be first in everything in school... 567 00:42:37,200 --> 00:42:40,010 Let me win here... PLEASE. 568 00:42:40,467 --> 00:42:41,502 It's your own fault. 569 00:42:41,734 --> 00:42:45,238 You can't win if you spend all your time massaging girls' legs. 570 00:42:48,067 --> 00:42:49,512 It's called 'flirting'... 571 00:42:49,567 --> 00:42:51,012 It's good for health... 572 00:42:51,200 --> 00:42:53,077 like YOGA! 573 00:42:53,500 --> 00:42:54,501 Seriously? 574 00:42:54,567 --> 00:42:57,013 Have you come here to climb mountains or girls? 575 00:42:57,067 --> 00:43:00,605 That poor innocent girl has hurt herself so badly! 576 00:43:00,767 --> 00:43:04,271 Oh ya I've never seen a more innocent girl than her in my life! 577 00:43:04,467 --> 00:43:06,504 Don't you like Lara? 578 00:43:07,134 --> 00:43:08,340 Look at her! 579 00:43:09,067 --> 00:43:12,207 How perfectly she sways her hips... 580 00:43:12,434 --> 00:43:14,573 Toing toing toing! 581 00:43:14,700 --> 00:43:17,112 That's not all she's swaying! 582 00:43:18,767 --> 00:43:20,212 That's true. 583 00:43:21,600 --> 00:43:23,136 Nama! 584 00:43:23,267 --> 00:43:24,268 Okay, listen! 585 00:43:25,267 --> 00:43:27,008 Listen? 586 00:43:28,000 --> 00:43:29,138 You're right. 587 00:43:29,434 --> 00:43:32,574 Now sit down for a minute. 588 00:43:33,167 --> 00:43:34,612 Sit. Please. 589 00:43:38,700 --> 00:43:40,077 You're right. 590 00:43:40,134 --> 00:43:41,772 I know she's a bit silly. 591 00:43:42,067 --> 00:43:44,604 But I can't flirt with girls like you... 592 00:43:45,200 --> 00:43:47,111 so I have to make do with her. 593 00:43:47,767 --> 00:43:49,337 Girls like me? 594 00:43:52,134 --> 00:43:54,239 Girls like you aren't made for flirting... 595 00:43:55,634 --> 00:43:57,011 you're made for love! 596 00:44:00,667 --> 00:44:02,010 And love... 597 00:44:03,167 --> 00:44:05,078 is very bad for my health. 598 00:44:14,000 --> 00:44:15,001 Bunny! 599 00:44:17,700 --> 00:44:18,508 Bunny!!! 600 00:44:18,567 --> 00:44:20,137 You cheat!!! 601 00:44:20,467 --> 00:44:22,413 Try losing sometimes, Naina... 602 00:44:22,700 --> 00:44:25,613 It has a magic of its own! 603 00:44:26,000 --> 00:44:28,241 I'm going to complain to the camp instructor! 604 00:44:28,334 --> 00:44:30,541 This isn't school, Naina! 605 00:44:41,400 --> 00:44:43,402 Ladies and gents! 606 00:44:44,634 --> 00:44:45,544 Let's go! 607 00:44:45,600 --> 00:44:46,408 Where to? 608 00:44:46,467 --> 00:44:48,276 To a party, where else! 609 00:44:48,367 --> 00:44:51,644 Group of Germans has set up camp and we're invited! 610 00:44:51,700 --> 00:44:53,702 What are we waiting for? 611 00:44:53,767 --> 00:44:55,007 But why man?! 612 00:44:55,067 --> 00:44:56,512 Shut up and come. 613 00:44:57,534 --> 00:44:58,444 How are the girls? 614 00:44:58,500 --> 00:44:59,740 Dynamite! 615 00:45:02,500 --> 00:45:03,706 How sad! 616 00:45:03,767 --> 00:45:06,373 No one ate your parathas! 617 00:45:06,600 --> 00:45:08,079 Pack them up! 618 00:45:51,000 --> 00:45:53,276 You shouldn't poke around in the dark... 619 00:45:53,567 --> 00:45:55,137 You never know what you'll find! 620 00:45:58,567 --> 00:46:00,012 Seriously? 621 00:46:00,334 --> 00:46:02,280 You're studying? 622 00:46:02,500 --> 00:46:05,504 If you've managed to zip up, please leave. 623 00:46:06,334 --> 00:46:08,211 Why aren't you coming? 624 00:46:08,367 --> 00:46:10,677 I have no interest in your stupid party. 625 00:46:18,434 --> 00:46:19,504 Liar. 626 00:46:22,000 --> 00:46:25,174 You're dying to come. 627 00:46:26,100 --> 00:46:27,340 Not at all! 628 00:46:33,667 --> 00:46:34,543 Bunny! 629 00:46:35,334 --> 00:46:38,008 Give it back, Bunny! 630 00:46:38,100 --> 00:46:40,774 Bunny, give me my book! 631 00:46:41,134 --> 00:46:42,408 Then be honest... 632 00:46:42,467 --> 00:46:44,242 Do you want to come, or not? 633 00:46:45,400 --> 00:46:46,378 Yes. 634 00:46:47,434 --> 00:46:49,175 Then what's the problem? 635 00:46:50,200 --> 00:46:51,543 You won't understand. 636 00:46:51,667 --> 00:46:54,011 These things are easy for you. 637 00:46:54,100 --> 00:46:55,477 What's easy? 638 00:46:56,267 --> 00:46:57,678 This... 639 00:46:58,067 --> 00:47:01,446 Going to parties, making friends... 640 00:47:01,600 --> 00:47:03,580 You've always been like this. 641 00:47:03,734 --> 00:47:05,475 Even in school... 642 00:47:05,767 --> 00:47:08,543 'the cool guy'... everyone's favourite... 643 00:47:08,700 --> 00:47:11,681 But do you remember what I was like in school? 644 00:47:12,700 --> 00:47:15,374 I had no friends, Bunny. 645 00:47:15,634 --> 00:47:18,478 I just sat in a corner, and studied. 646 00:47:20,067 --> 00:47:22,013 Bunking classes... 647 00:47:22,267 --> 00:47:24,008 making fun of teachers... 648 00:47:24,167 --> 00:47:26,408 chilling with friends... 649 00:47:27,067 --> 00:47:30,605 I couldn't do it then and I can't do it now... 650 00:47:31,000 --> 00:47:33,241 Because... I'm boring! 651 00:47:36,700 --> 00:47:38,543 You're very cool, Naina. 652 00:47:44,634 --> 00:47:46,671 The way you showed up on this trip last minute... 653 00:47:46,734 --> 00:47:48,611 with 25 strangers... 654 00:47:48,667 --> 00:47:49,645 all alone... 655 00:47:50,334 --> 00:47:52,245 That needs guts. 656 00:47:53,100 --> 00:47:55,011 You fight off thugs, 657 00:47:55,134 --> 00:47:57,080 leave me behind in races, 658 00:47:57,134 --> 00:47:58,545 sing mad songs... 659 00:47:58,600 --> 00:47:59,578 You're a... 660 00:47:59,633 --> 00:48:01,374 full hindi film hero, dude! 661 00:48:06,000 --> 00:48:08,002 Just stop feeling so bad for yourself... 662 00:48:09,200 --> 00:48:11,180 and start loving who you are. 663 00:48:13,500 --> 00:48:15,002 You're fine... 664 00:48:17,100 --> 00:48:18,704 just the way you are. 665 00:48:23,700 --> 00:48:25,441 There is one problem, though. 666 00:48:26,534 --> 00:48:28,411 You don't smile enough. 667 00:48:29,400 --> 00:48:31,607 Do you know how dangerous your smile is? 668 00:48:32,667 --> 00:48:35,011 If I had a heart, 669 00:48:35,134 --> 00:48:37,136 I'd have lost it to your smile ages ago. 670 00:48:46,400 --> 00:48:47,572 Nalna... 671 00:48:50,467 --> 00:48:52,208 are you planning to let go of my hand? 672 00:52:39,734 --> 00:52:41,372 So guys, this is Khipshi Pass. 673 00:52:41,434 --> 00:52:43,072 Our trek's highest point! 674 00:52:43,633 --> 00:52:44,668 Finally! 675 00:52:45,067 --> 00:52:47,445 We'll be setting up camp here tonight... 676 00:52:47,500 --> 00:52:50,003 So you guys can relax! 677 00:52:50,167 --> 00:52:51,202 Hey, Sum er! 678 00:52:51,767 --> 00:52:53,269 What's up there? 679 00:52:56,534 --> 00:52:58,445 That? That's Bhuta Mountain. 680 00:52:58,600 --> 00:53:00,079 Let's go there! 681 00:53:00,400 --> 00:53:02,141 What a view it'll be! 682 00:53:02,467 --> 00:53:03,377 Bhuta... 683 00:53:05,500 --> 00:53:08,276 Does anyone know what 'Bhuta' means? - No. 684 00:53:10,333 --> 00:53:12,438 Bhuta means haunted. 685 00:53:14,400 --> 00:53:16,402 According to the village elders, 686 00:53:16,600 --> 00:53:18,773 there used to be an old temple of the God 'Bhairav'. 687 00:53:19,167 --> 00:53:21,848 They said any wish made there on a full moon night, would come true. 688 00:53:22,234 --> 00:53:24,646 Hundreds of people would go there in search of this magic... 689 00:53:25,700 --> 00:53:27,646 but no one ever returned. 690 00:53:30,500 --> 00:53:32,104 The temple no longer stands... 691 00:53:32,334 --> 00:53:34,177 But they say on every full moon night, 692 00:53:34,233 --> 00:53:35,712 thousands of spirits gather there... 693 00:53:36,234 --> 00:53:38,009 Hoping for some kind of miracle to occur. 694 00:53:39,067 --> 00:53:42,105 Interesting thing is that tonight... 695 00:53:42,333 --> 00:53:44,643 is a full moon night. 696 00:53:47,267 --> 00:53:49,008 Still interested in that view? 697 00:53:51,000 --> 00:53:54,004 What if the camp is haunted? 698 00:53:54,267 --> 00:53:58,238 They say ghosts love the colour red... 699 00:53:59,167 --> 00:54:00,703 And you... 700 00:54:08,100 --> 00:54:09,204 “as. Pam! 701 00:54:09,267 --> 00:54:10,473 What's wrong, babe? 702 00:54:10,667 --> 00:54:11,543 I'm right here! 703 00:54:11,600 --> 00:54:13,637 I know all the chants to get rid of ghosts. 704 00:54:13,700 --> 00:54:15,680 Yeah, his father's an exorcist. 705 00:54:16,600 --> 00:54:18,273 I want to go home!!! 706 00:54:18,367 --> 00:54:20,745 I'm dying to get off this stupid mountain! 707 00:54:21,000 --> 00:54:24,504 I'm going to order 10 pizzas the second I'm home. 708 00:54:24,600 --> 00:54:27,376 I'm sick of eating Maggi noodles! 709 00:54:27,700 --> 00:54:30,704 You know I haven't washed my hair in three days! 710 00:54:31,000 --> 00:54:32,274 As soon as I get home... 711 00:54:32,433 --> 00:54:34,572 I'm going to take a long bubble bath! 712 00:54:34,634 --> 00:54:38,172 I'm only waiting to get away from Avi's snoring. 713 00:54:38,233 --> 00:54:40,509 Get used to it, bro! 714 00:54:40,567 --> 00:54:42,408 What are you going to do when we're roommates?! 715 00:54:42,434 --> 00:54:43,708 Roommates? 716 00:54:43,767 --> 00:54:44,541 Yeah dude. 717 00:54:44,600 --> 00:54:48,241 We'll rent an apartment and set it up... 718 00:54:48,500 --> 00:54:50,275 like that TV show F.R.l.E.N.D.S. 719 00:54:50,534 --> 00:54:53,708 Lara come take bubble baths anytime! 720 00:54:56,000 --> 00:54:57,104 What happened? 721 00:54:57,234 --> 00:54:58,508 You can stay in my room. 722 00:54:58,667 --> 00:55:00,510 I'll get us a King-sized bed. 723 00:55:01,700 --> 00:55:03,771 What if you snore? 724 00:55:04,100 --> 00:55:06,011 Test drive tonight? 725 00:55:06,167 --> 00:55:08,511 You'll get the best sleep of your life. 726 00:55:47,400 --> 00:55:48,401 Boo! 727 00:55:52,367 --> 00:55:55,746 You shouldn't poke around in the dark, you never know what you'll find! 728 00:55:56,000 --> 00:55:57,240 What are you doing here, Naina? 729 00:55:58,767 --> 00:56:00,110 Come on! 730 00:56:01,367 --> 00:56:05,281 If there really was a temple here, I have something to ask for. 731 00:56:29,367 --> 00:56:30,710 Want to sit? 732 00:56:30,767 --> 00:56:31,745 No no... 733 00:56:32,000 --> 00:56:34,105 I don't get tired... 734 00:56:34,267 --> 00:56:35,211 Not you. 735 00:56:35,267 --> 00:56:37,178 I'm tired. Okay? 736 00:56:43,633 --> 00:56:45,078 Got any booze? 737 00:56:45,234 --> 00:56:46,008 WHAT?! 738 00:56:46,067 --> 00:56:48,547 It's freezing... Just a little? 739 00:56:51,000 --> 00:56:54,641 You're full of surprises tonight. 740 00:56:57,334 --> 00:56:59,371 Don't tell anyone, okay? 741 00:57:05,567 --> 00:57:08,173 Okay, enough... Control... 742 00:57:09,000 --> 00:57:10,673 It's really nice! What is it? 743 00:57:11,000 --> 00:57:12,343 “W! 744 00:57:12,467 --> 00:57:14,469 Made from fermented rice... 745 00:57:15,100 --> 00:57:17,307 Manali's famous for it... 746 00:57:18,467 --> 00:57:21,676 and for Lugdi, apples, trout and... 747 00:57:22,267 --> 00:57:23,473 marijuana. 748 00:57:25,434 --> 00:57:27,209 How do you know all this? 749 00:57:29,367 --> 00:57:32,576 I'm not as stupid as I look. 750 00:57:32,767 --> 00:57:34,007 Wait. 751 00:57:38,167 --> 00:57:39,475 Read this. 752 00:57:47,767 --> 00:57:49,178 Venice... 753 00:57:53,700 --> 00:57:55,008 London... 754 00:57:55,367 --> 00:57:57,278 Bunny, what is this? 755 00:57:57,667 --> 00:57:59,669 This is my dream. 756 00:58:00,433 --> 00:58:03,437 I want to see every corner of the world, Naina. 757 00:58:04,000 --> 00:58:06,446 All this will take a lifetime to do! 758 00:58:06,500 --> 00:58:08,411 When will you do everything else?! 759 00:58:08,534 --> 00:58:10,070 What else is there? 760 00:58:10,434 --> 00:58:14,246 Student at 22, employed at 25, husband at 26... 761 00:58:14,333 --> 00:58:17,371 father at 30, retired at 60 and then... 762 00:58:17,467 --> 00:58:19,208 wait for your death. 763 00:58:21,067 --> 00:58:24,071 Who wants to lead such an ordinary life?! 764 00:58:26,000 --> 00:58:29,174 So then... what do you want from life, Bunny? 765 00:58:34,100 --> 00:58:36,011 Adventure... 766 00:58:37,734 --> 00:58:39,680 madness... 767 00:58:41,367 --> 00:58:44,507 Every day so exciting... 768 00:58:45,233 --> 00:58:48,771 that I can feel my blood rushing in my veins! 769 00:58:51,100 --> 00:58:53,478 I want to fly, Naina! 770 00:58:53,534 --> 00:58:56,071 I want to run, I'll even fall... 771 00:58:56,133 --> 00:58:58,409 I just never want to... stop. 772 00:59:00,500 --> 00:59:02,776 Like climbing this mountain... 773 00:59:03,267 --> 00:59:05,474 It's just a random experience for you but for me... 774 00:59:06,767 --> 00:59:08,405 This is what I live for. 775 00:59:15,600 --> 00:59:17,375 I got carried away, didn't I? 776 00:59:24,067 --> 00:59:26,513 I never even say stuff like this to Avi and Aditi... 777 00:59:26,567 --> 00:59:27,739 Why am I telling YOU? 778 00:59:28,000 --> 00:59:29,001 What would I know?! 779 00:59:29,067 --> 00:59:31,479 You never even said hi to me in school. 780 00:59:31,533 --> 00:59:33,604 Okay then... I'll say it now... 781 00:59:34,000 --> 00:59:35,604 Hi Naina. 782 00:59:37,100 --> 00:59:38,374 Hi Naina... 783 00:59:39,233 --> 00:59:40,143 Hi... 784 00:59:40,634 --> 00:59:42,341 How are you, Naina? 785 01:00:10,467 --> 01:00:13,004 There truly was something miraculous about that mountain... 786 01:00:14,400 --> 01:00:16,539 and that miracle... was love. 787 01:00:22,700 --> 01:00:27,012 I had never before felt this kind of happiness... 788 01:00:28,467 --> 01:00:30,174 I was in love... 789 01:00:32,234 --> 01:00:37,115 And I wanted to scream and tell the world... 790 01:00:39,134 --> 01:00:43,173 but most of all, I wanted to tell him... 791 01:00:45,167 --> 01:00:47,738 I don't know if there was ever a temple here... 792 01:00:49,134 --> 01:00:52,081 But I still made a wish... 793 01:00:52,400 --> 01:00:53,708 A very simple wish... 794 01:00:53,767 --> 01:00:56,008 In fact, just one word... 795 01:00:56,367 --> 01:00:57,505 Bunny. 796 01:02:20,100 --> 01:02:21,579 Hey Naina! 797 01:02:23,367 --> 01:02:25,005 Aye scholar! 798 01:02:25,167 --> 01:02:27,374 Who scholar?! 799 01:06:55,200 --> 01:06:59,080 If only this night would never end. 800 01:07:00,400 --> 01:07:02,676 Bunny, I have something to tell you... 801 01:07:04,534 --> 01:07:06,104 III- 802 01:07:06,167 --> 01:07:07,669 Bunny! 803 01:07:08,100 --> 01:07:09,670 Bunny! 804 01:07:10,334 --> 01:07:11,677 Bunny? 805 01:07:13,567 --> 01:07:15,012 M“! 806 01:07:16,634 --> 01:07:18,375 MN are you okay'!? 807 01:07:18,434 --> 01:07:20,277 Yeah. - Bunny! 808 01:07:23,267 --> 01:07:24,337 What is this? 809 01:07:24,400 --> 01:07:26,004 Where did you find that? 810 01:07:26,100 --> 01:07:27,511 Read this. 811 01:07:28,400 --> 01:07:30,380 You're ruining my surprise, man. 812 01:07:30,434 --> 01:07:32,004 Surprise? 813 01:07:32,167 --> 01:07:34,738 How could you keep something like this from us? 814 01:07:35,000 --> 01:07:36,411 This IS the surprise... 815 01:07:36,467 --> 01:07:38,447 and I wanted to break it to you guys together... 816 01:07:38,500 --> 01:07:40,207 at the end of this trip! 817 01:07:40,267 --> 01:07:42,269 You mean... you're leaving? 818 01:07:42,367 --> 01:07:44,244 Journalism Program... 819 01:07:44,333 --> 01:07:47,507 Accepted at Northwestern University... 820 01:07:47,567 --> 01:07:49,410 Chicago. 821 01:07:49,634 --> 01:07:51,341 Scholarship letter? 822 01:07:51,400 --> 01:07:52,435 Yes. 823 01:07:52,567 --> 01:07:53,409 Yours? 824 01:07:53,467 --> 01:07:55,606 Yeah man... mine. 825 01:07:56,000 --> 01:07:57,775 You're really going? 826 01:07:58,000 --> 01:08:01,675 No I keep the envelope around because it matches my shirt. 827 01:08:02,600 --> 01:08:04,136 So... when are you leaving? 828 01:08:04,200 --> 01:08:05,679 In three weeks. 829 01:08:15,000 --> 01:08:19,142 You should've told me before, man... I'd have applied too! 830 01:08:20,367 --> 01:08:24,213 And our apartment, liquor store... all cancelled? 831 01:08:25,567 --> 01:08:29,276 Avi!! We couldn't really have run a liquor store! 832 01:08:29,467 --> 01:08:31,174 What crap, Bunny! 833 01:08:31,234 --> 01:08:32,611 What'll he do without us? 834 01:08:32,667 --> 01:08:35,113 You'll drive yourself mad alone for 4 years in America! 835 01:08:35,167 --> 01:08:37,670 You'll come running back! 836 01:08:38,000 --> 01:08:40,276 Say something, Aditi! 837 01:08:41,700 --> 01:08:44,544 Bunny, you should go! 838 01:08:45,467 --> 01:08:47,208 You should definitely go! 839 01:08:47,467 --> 01:08:49,447 How long can we go on like this? 840 01:08:49,734 --> 01:08:51,645 We.“ Growing u P. 841 01:08:52,000 --> 01:08:55,106 We need to stop being teenagers. 842 01:09:01,600 --> 01:09:03,739 Congratulations, Bunny. 843 01:09:11,467 --> 01:09:12,537 Avi... 844 01:09:13,134 --> 01:09:14,636 I was going to tell you first, man. 845 01:09:15,633 --> 01:09:17,203 Dad doesn't even know yet. 846 01:09:19,000 --> 01:09:20,240 Forget it, man. 847 01:09:20,333 --> 01:09:22,142 Congratulations! 848 01:09:23,000 --> 01:09:25,241 You're happy, right? That's it. 849 01:09:26,567 --> 01:09:28,444 Let's drink to this in the bus. 850 01:09:43,434 --> 01:09:44,708 What? 851 01:09:45,400 --> 01:09:46,572 What? 852 01:09:47,200 --> 01:09:49,009 I'm scared... 853 01:09:49,467 --> 01:09:51,606 Scared? You? 854 01:09:53,234 --> 01:09:55,236 Life's going to change... 855 01:09:55,434 --> 01:09:57,004 So? 856 01:09:57,500 --> 01:09:58,706 My friends... 857 01:09:58,767 --> 01:10:00,769 Aren't too happy, are they? 858 01:10:01,000 --> 01:10:03,606 Who knows what Dad will say? 859 01:10:04,367 --> 01:10:06,643 America's... far. 860 01:10:07,001 --> 01:10:09,174 I'll be alone there. 861 01:10:10,001 --> 01:10:11,571 And here? 862 01:10:12,000 --> 01:10:14,002 Here... Feels nice. 863 01:10:16,734 --> 01:10:18,372 But... 864 01:10:18,567 --> 01:10:19,773 But? 865 01:10:20,001 --> 01:10:22,003 But I... 866 01:10:22,401 --> 01:10:24,381 But you... 867 01:10:26,100 --> 01:10:28,102 you want to fly... 868 01:10:29,201 --> 01:10:31,238 you want to run... 869 01:10:32,000 --> 01:10:33,479 And what else? 870 01:10:33,701 --> 01:10:35,703 I want to fall, too. 871 01:10:37,167 --> 01:10:39,408 You can't eat boiled food all your life. 872 01:10:40,167 --> 01:10:41,009 You... 873 01:10:41,067 --> 01:10:43,604 I want to explore every corner of the world. 874 01:10:43,667 --> 01:10:45,374 This scholarship... 875 01:10:45,434 --> 01:10:48,005 will take me closer to my dreams. 876 01:10:51,500 --> 01:10:54,140 I have to go, Naina! 877 01:10:54,667 --> 01:10:56,476 I know. 878 01:10:58,667 --> 01:11:00,704 You'll miss me? 879 01:11:03,000 --> 01:11:04,274 Nah. 880 01:11:07,734 --> 01:11:09,407 You were about to say something... 881 01:11:14,500 --> 01:11:15,672 Just that... 882 01:11:17,001 --> 01:11:19,106 the night has ended. 883 01:11:42,367 --> 01:11:44,244 I couldn't tell him. 884 01:11:44,534 --> 01:11:46,104 Just... 885 01:11:46,267 --> 01:11:48,406 couldn't say it. 886 01:11:49,234 --> 01:11:52,010 As much as I loved him... 887 01:11:52,367 --> 01:11:55,473 he loved his dreams that much more. 888 01:12:00,000 --> 01:12:03,140 I was hurt, but I was also grateful... 889 01:12:03,734 --> 01:12:07,682 Grateful for the whole hoard of memories I was taking with me... 890 01:12:08,434 --> 01:12:10,175 that I can never forget... 891 01:12:10,367 --> 01:12:12,142 Those days, those nights... 892 01:12:12,367 --> 01:12:16,008 The laughter, the madness, the friendship... 893 01:12:18,267 --> 01:12:19,541 Bunny. 894 01:12:23,634 --> 01:12:26,410 He chased after his dreams so hard... 895 01:12:26,767 --> 01:12:30,681 that he was gone from our lives in the blink of an eye. 896 01:12:33,134 --> 01:12:34,636 It's been 8 years... 897 01:12:35,200 --> 01:12:37,407 he never turned back... 898 01:12:38,367 --> 01:12:40,040 and I didn't wait for him to. 899 01:13:26,501 --> 01:13:29,345 You want something? 900 01:13:30,000 --> 01:13:35,074 You think you're a smart guy, you dog? 901 01:13:35,267 --> 01:13:36,610 Come on, what are you doing? 902 01:13:37,634 --> 01:13:39,011 Take this! 903 01:14:56,501 --> 01:14:58,708 Hi everyone! This is Riyana Sarai for Fox Traveller! 904 01:14:58,800 --> 01:15:01,610 We're back with another exciting episode of Traveller Weekends! 905 01:15:01,667 --> 01:15:04,739 I am standing in of the one of the most romantic cities in the world... 906 01:15:04,801 --> 01:15:06,337 Welcome to Paris! 907 01:17:59,234 --> 01:18:01,510 What you looking at, Kabir? 908 01:18:02,534 --> 01:18:04,172 Time pass us by. 909 01:18:04,234 --> 01:18:05,508 Wow. 910 01:18:06,034 --> 01:18:08,378 "Time passing us by..." 911 01:18:08,667 --> 01:18:11,614 There's something about speaking Hindi in a foreign land... 912 01:18:14,300 --> 01:18:18,248 I don't know why, Kabir... but you're making me miss home today. 913 01:18:18,301 --> 01:18:21,805 Liar. Like you really miss home. 914 01:18:22,334 --> 01:18:25,406 I do, but then... 915 01:18:25,467 --> 01:18:28,175 I forget. 916 01:18:30,134 --> 01:18:32,171 Me and you are basically the same. 917 01:18:32,234 --> 01:18:35,272 People like us are vagabonds... 918 01:18:35,334 --> 01:18:39,407 For us, to wander is to live... 919 01:18:40,634 --> 01:18:45,049 And that's why, the moment we're back in San Francisco... 920 01:18:45,067 --> 01:18:47,240 you'll leave our company. 921 01:18:49,067 --> 01:18:50,569 Am I right, or am I right? 922 01:18:52,234 --> 01:18:57,308 Riya... To get somewhere, you have to leave something behind... 923 01:18:57,367 --> 01:18:59,168 It's best to leave things at the right time... 924 01:18:59,200 --> 01:19:00,840 Or you'll be left with too many regrets... 925 01:19:02,600 --> 01:19:06,138 Any idea what you'll do? Any plans? 926 01:19:06,667 --> 01:19:09,773 The plan is... to not have a plan. 927 01:19:11,234 --> 01:19:12,736 I'll figure something out... 928 01:19:13,601 --> 01:19:15,774 or else I'll trick someone like you into hiring me. 929 01:19:16,034 --> 01:19:17,206 Wait.. 930 01:19:17,267 --> 01:19:20,578 The channel wants to launch a new show for the European market... 931 01:19:20,634 --> 01:19:23,615 Kind of like a... reality travel show! 932 01:19:23,667 --> 01:19:27,444 The host will live in some world famous cities for 3 months... 933 01:19:27,500 --> 01:19:30,379 and we'll shoot his experiences. 934 01:19:30,434 --> 01:19:33,438 First year's line up starts with Paris, 935 01:19:33,500 --> 01:19:37,642 then Tokyo, Istanbul, and we end in Berlin! 936 01:19:37,701 --> 01:19:40,409 And you want me to shoot this show? 937 01:19:40,467 --> 01:19:41,775 No... 938 01:19:42,167 --> 01:19:44,044 I want you to host it. 939 01:19:45,400 --> 01:19:46,276 Shut up! 940 01:19:46,334 --> 01:19:47,540 Noah woah woah... 941 01:19:47,600 --> 01:19:49,307 You're perfect, man. 942 01:19:49,367 --> 01:19:51,040 You're smart, you're confident... 943 01:19:51,067 --> 01:19:54,378 You're charming enough to make people forget what an ass you really are! 944 01:19:55,034 --> 01:19:58,208 Listen, jokes apart... travel is your life! 945 01:19:58,367 --> 01:20:00,472 Trust me... You're perfect! 946 01:20:02,800 --> 01:20:05,144 What is there to consider, Kabir? 947 01:20:05,401 --> 01:20:07,176 Say yes, babe! 948 01:20:09,167 --> 01:20:11,272 Trust me, when you... Yes! 949 01:20:12,134 --> 01:20:13,636 Yes! 950 01:20:14,134 --> 01:20:16,136 Yes! - Say it again? Say it again? 951 01:20:16,200 --> 01:20:17,406 Are you serious?! - I can't hear you. 952 01:20:17,467 --> 01:20:19,413 Yes! - I can't hear you! 953 01:20:19,467 --> 01:20:20,571 YES! 954 01:20:24,034 --> 01:20:25,172 YES!!! 955 01:20:54,334 --> 01:20:56,678 These stupid courier guys returned my package... 956 01:20:56,734 --> 01:20:59,374 and completely ruined my plans to surprise you! 957 01:21:01,067 --> 01:21:04,605 But no problem, I have a plan B! 958 01:21:04,667 --> 01:21:06,146 How do I look? 959 01:21:06,201 --> 01:21:09,705 Long hair, French manicure, ladies' jewelry... 960 01:21:09,767 --> 01:21:11,678 Don't laugh, you idiot! 961 01:21:12,167 --> 01:21:14,511 I'm sending you this video... 962 01:21:14,567 --> 01:21:16,308 in these beautiful clothes... 963 01:21:16,367 --> 01:21:20,179 so that you miss me just a little bit and come for my wedding! 964 01:21:22,034 --> 01:21:23,138 Yeah, man! 965 01:21:23,267 --> 01:21:25,338 I'm getting married! Me! Aditi! 966 01:21:25,500 --> 01:21:27,480 The whole nine yards too... 967 01:21:27,534 --> 01:21:30,674 Destination wedding in Udaipur... 20th to 25th December... 968 01:21:30,734 --> 01:21:33,271 Can't believe it? Me either! 969 01:21:36,167 --> 01:21:37,145 Look“... 970 01:21:37,600 --> 01:21:40,046 I know you're very busy... 971 01:21:40,134 --> 01:21:43,138 your life is amazing, you're extremely cool... 972 01:21:43,200 --> 01:21:45,111 and you don't like coming to India... 973 01:21:46,467 --> 01:21:48,071 But... Please come? 974 01:21:50,434 --> 01:21:52,345 I'm losing my mind here. 975 01:21:55,167 --> 01:21:57,443 Can you believe it? We grew up! 976 01:21:58,200 --> 01:22:01,044 Okay... love you. Bye. 977 01:22:43,034 --> 01:22:45,640 I was so sure you wouldn't come... 978 01:22:46,267 --> 01:22:51,683 Me too... but you'd never let me live it down if I missed your wedding. 979 01:22:52,034 --> 01:22:53,411 How are you? 980 01:22:53,467 --> 01:22:54,411 How do I look? 981 01:22:54,467 --> 01:22:56,140 What happened with the bar deal? 982 01:22:57,400 --> 01:22:58,606 What always happens... 983 01:22:58,800 --> 01:23:00,507 it sank! 984 01:23:01,367 --> 01:23:04,075 The investors said they couldn't bear the loss. 985 01:23:05,500 --> 01:23:08,037 All that bar needs is a little renovation... 986 01:23:08,634 --> 01:23:10,045 Anyway, never mind. 987 01:23:10,567 --> 01:23:13,377 Never mind? How much money do you need? 988 01:23:14,034 --> 01:23:16,742 Two hundred crores! You have?! 989 01:23:17,300 --> 01:23:19,780 If I did, I'd give it to you in a second. 990 01:23:20,034 --> 01:23:22,344 I didn't even take money from my own father... 991 01:23:22,567 --> 01:23:24,240 Now why did you do that? 992 01:23:24,534 --> 01:23:27,037 Because he didn't give me any! 993 01:23:27,401 --> 01:23:30,245 He said giving me any money is as good as flushing it down the toilet! 994 01:23:33,267 --> 01:23:34,644 It's 8 o'clock, Avi. 995 01:23:34,767 --> 01:23:36,269 Don't drink so much... 996 01:23:36,500 --> 01:23:37,478 Please! 997 01:23:37,534 --> 01:23:39,673 Don't get married, Aditi! Please! 998 01:23:39,734 --> 01:23:41,407 Not this nonsense again... 999 01:23:42,034 --> 01:23:43,741 What do you see in this oaf? 1000 01:23:43,800 --> 01:23:44,744 Taran. 1001 01:23:44,800 --> 01:23:46,302 His name is Taran. 1002 01:23:46,434 --> 01:23:47,435 He's a bit strange. 1003 01:23:47,501 --> 01:23:48,707 Not at all! 1004 01:23:54,034 --> 01:23:55,035 Taran? 1005 01:23:56,434 --> 01:23:57,504 Taran! 1006 01:23:57,701 --> 01:23:59,146 Taran!!! 1007 01:24:01,200 --> 01:24:02,702 Hi Aditi... Hi!!! 1008 01:24:03,667 --> 01:24:05,044 You're looking beautiful! 1009 01:24:05,067 --> 01:24:06,341 What are you doing?! 1010 01:24:07,034 --> 01:24:09,810 My engagement ring fell into the pool! I'm saving it! 1011 01:24:10,034 --> 01:24:12,344 Baby, just get out, someone else will get it! 1012 01:24:12,400 --> 01:24:15,438 No, Aditi! I won't let our ring drown this way! 1013 01:24:17,234 --> 01:24:20,044 Will he live or should I throw him a float? 1014 01:24:21,767 --> 01:24:22,802 Got it! 1015 01:24:23,034 --> 01:24:24,604 Great! Now come on out! 1016 01:24:27,767 --> 01:24:28,802 Kw.! 1017 01:24:29,701 --> 01:24:32,272 NR“... AvTs have!!! 1018 01:24:36,767 --> 01:24:38,644 So happy you came! 1019 01:24:39,501 --> 01:24:42,482 Baby, come on! 1020 01:24:42,534 --> 01:24:43,638 We're going to be late! 1021 01:24:43,700 --> 01:24:46,704 Didn't I tell you Avi would definitely come? 1022 01:24:52,034 --> 01:24:54,241 May you have many fat children! 1023 01:24:54,534 --> 01:24:56,138 And now to tell you about Aditi... 1024 01:24:56,201 --> 01:24:59,705 Aditi's best friend... Naina! Over to you, Naina. 1025 01:25:02,467 --> 01:25:03,741 So one day, Aditi randomly said... 1026 01:25:03,800 --> 01:25:05,541 I'm going to meet a boy. 1027 01:25:06,300 --> 01:25:09,247 I was like... arranged marriage? You? 1028 01:25:09,801 --> 01:25:11,371 "I'm bored!" she said. 1029 01:25:11,767 --> 01:25:13,337 He's an engineer or something... 1030 01:25:13,434 --> 01:25:14,777 Maybe he'll be entertaining?! 1031 01:25:16,401 --> 01:25:19,382 Barely a month later, Adili called again... 1032 01:25:19,800 --> 01:25:21,404 "I'm getting married." 1033 01:25:21,600 --> 01:25:23,375 To who?! 1034 01:25:23,701 --> 01:25:26,045 That same boy... The engineer. 1035 01:25:28,167 --> 01:25:31,307 You know... a few years ago, Aditi and I wanton a trek together. 1036 01:25:31,534 --> 01:25:34,743 I didn't think we'd keep in touch when we returned. 1037 01:25:35,500 --> 01:25:39,243 Then, one night my phone rang. "Open the door" 1038 01:25:39,501 --> 01:25:41,242 and there she was... 1039 01:25:41,300 --> 01:25:42,404 MN. 1040 01:25:42,567 --> 01:25:44,774 Beer in hand and cigarettes in her pocket. 1041 01:25:45,400 --> 01:25:48,404 She listened to rock music. I put on my earplugs and went to sleep. 1042 01:25:49,534 --> 01:25:52,037 And that's when I realized... we were friends. 1043 01:25:52,334 --> 01:25:55,213 I've seen it all. Stubborn Aditi... 1044 01:25:55,267 --> 01:25:57,042 Mad Aditi... 1045 01:25:57,134 --> 01:26:00,138 Her... leather jacket phase... 1046 01:26:01,034 --> 01:26:03,537 Her... "l AM a painter" phase... 1047 01:26:03,601 --> 01:26:05,342 But... I AM an artist! 1048 01:26:05,400 --> 01:26:07,038 Hair colours phase... 1049 01:26:07,134 --> 01:26:09,136 Pink, purple, yellow... 1050 01:26:09,601 --> 01:26:12,707 But as wild and insane as Aditi can be... 1051 01:26:13,601 --> 01:26:16,138 she's also a beautiful, trustworthy friend. 1052 01:26:18,334 --> 01:26:19,642 I love you, Aditi. 1053 01:26:20,367 --> 01:26:21,675 I'm going to miss you. 1054 01:26:39,567 --> 01:26:42,571 They say... there is no right time to get married. 1055 01:26:43,234 --> 01:26:47,512 You're in trouble from the moment it happens. 1056 01:26:48,167 --> 01:26:51,205 Aditi, my tiger, my wild child... 1057 01:26:51,267 --> 01:26:55,238 I left you alone for a few years... And look at the mess you've made! 1058 01:26:56,567 --> 01:26:58,604 Madness is an illness... 1059 01:26:58,667 --> 01:27:03,309 An illness that old age makes you forget... 1060 01:27:04,167 --> 01:27:07,080 But screw that... we won't be old for a while... 1061 01:27:07,334 --> 01:27:09,075 So let's be MAD tonight!!! 1062 01:27:16,734 --> 01:27:18,145 BUNNY!!! 1063 01:31:12,667 --> 01:31:15,773 Look what I found! 1064 01:31:16,434 --> 01:31:17,777 Hi Avi... 1065 01:31:21,334 --> 01:31:25,043 I told you! He'll die of shock! 1066 01:31:25,067 --> 01:31:28,514 Did you'll really think I'd miss Aditi's suicide mission? 1067 01:31:28,567 --> 01:31:30,171 I was convinced of it. 1068 01:31:34,234 --> 01:31:36,043 What a surprise man! 1069 01:31:36,201 --> 01:31:38,477 What a surprise! Let's have a drink? 1070 01:31:38,534 --> 01:31:39,535 Sure. 1071 01:31:41,267 --> 01:31:43,042 Why weren't you at the cocktail bro? 1072 01:31:43,134 --> 01:31:45,808 Her lover ruined my one and only suit. 1073 01:31:46,034 --> 01:31:47,638 Who is this specimen, Aditi? 1074 01:31:47,701 --> 01:31:52,446 He's loaded. Looks like a weirdo, but he drives a BMW. 1075 01:31:52,500 --> 01:31:54,411 Just shut up, Avi. 1076 01:31:55,401 --> 01:31:58,075 Taran is really sweet and intelligent, Bunny... 1077 01:31:58,167 --> 01:32:01,080 He really loves me. 1078 01:32:01,167 --> 01:32:03,579 He's basically a lap dog. 1079 01:32:04,534 --> 01:32:06,673 How's the restaurant, bro? 1080 01:32:07,334 --> 01:32:09,041 Fantastic! 1081 01:32:09,634 --> 01:32:11,636 So, Bunny... how long are you here for? 1082 01:32:12,134 --> 01:32:13,738 I'm leaving on the night of your wedding. 1083 01:32:13,800 --> 01:32:15,177 Going straight to Paris. 1084 01:32:15,234 --> 01:32:18,044 Paris! 0o lala! 1085 01:32:18,134 --> 01:32:19,238 It's an amazing project... 1086 01:32:19,301 --> 01:32:22,180 Your life's always been amazing, Bunny. 1087 01:32:22,234 --> 01:32:24,510 You're not in Chicago anymore? 1088 01:32:24,700 --> 01:32:27,772 Chicago was a long time ago! 1089 01:32:28,667 --> 01:32:31,307 Since then New York, Hawaii, back to.. 1090 01:32:31,367 --> 01:32:34,280 Dude you move around so much, it's hard to keep track. 1091 01:32:36,134 --> 01:32:40,640 You were in Boston when we spoke last, right? 1092 01:32:41,567 --> 01:32:43,137 No. 1093 01:32:43,567 --> 01:32:44,705 L.A. 1094 01:32:45,067 --> 01:32:47,308 Oh, right. 1095 01:32:48,167 --> 01:32:51,341 When uncle... How could lforget... 1096 01:32:51,400 --> 01:32:53,380 I'm really sorry, Bunny. 1097 01:32:55,034 --> 01:32:56,638 He passed away so suddenly... 1098 01:32:57,434 --> 01:33:00,040 It was really sad... 1099 01:33:02,367 --> 01:33:04,779 I'm going to go shower. 1100 01:33:05,667 --> 01:33:07,237 Will you be going home? 1101 01:33:10,501 --> 01:33:14,039 Not on this trip. 1102 01:33:14,701 --> 01:33:16,305 Come on guys... 1103 01:33:16,767 --> 01:33:18,747 Let's Do something tonight! 1104 01:33:19,167 --> 01:33:21,738 The three of us together again... 1105 01:33:21,801 --> 01:33:23,542 Just like old times! 1106 01:33:24,034 --> 01:33:26,776 What old times, Aditi? 1107 01:33:27,200 --> 01:33:31,376 Everything's changed now. 1108 01:33:31,567 --> 01:33:34,007 You used to say that things don't change between friends, Avi. 1109 01:33:35,034 --> 01:33:36,206 True. 1110 01:33:36,734 --> 01:33:38,213 But you and I... 1111 01:33:38,401 --> 01:33:39,722 we're not friends anymore, Bunny. 1112 01:33:46,767 --> 01:33:48,474 Cheers, man. 1113 01:34:14,367 --> 01:34:15,744 Oh man, it's cold! 1114 01:34:15,800 --> 01:34:18,542 It's just water... It'll feel okay in a while. 1115 01:34:20,334 --> 01:34:22,041 You'll be fine... 1116 01:34:31,034 --> 01:34:32,308 Are you married? 1117 01:34:32,367 --> 01:34:33,573 What?! 1118 01:34:33,800 --> 01:34:34,574 No... 1119 01:34:34,634 --> 01:34:36,307 Kids? 1120 01:34:36,534 --> 01:34:38,514 Ya! Three! 1121 01:34:38,634 --> 01:34:40,636 Vile woman! 1122 01:34:42,700 --> 01:34:44,543 Why are you asking? 1123 01:34:44,600 --> 01:34:47,740 I'm wondering if I should behave or flirt openly. 1124 01:34:47,800 --> 01:34:49,507 Is flirting necessary? 1125 01:34:49,567 --> 01:34:52,776 Of course! It's very good for health! 1126 01:34:53,034 --> 01:34:53,674 You know like... 1127 01:34:53,701 --> 01:34:54,611 YOGA! 1128 01:34:55,500 --> 01:34:56,740 I rem em her... 1129 01:35:00,234 --> 01:35:05,183 Were you always this beautiful or is this the magic of time? 1130 01:35:06,301 --> 01:35:08,372 What a cheesy line... 1131 01:35:09,067 --> 01:35:12,378 You find this cheesy now, baby doll, but there was time... 1132 01:35:12,434 --> 01:35:14,414 that you were floored by these lines! 1133 01:35:14,467 --> 01:35:18,074 Me?! Floored by YOU? Please! 1134 01:35:25,334 --> 01:35:26,695 You haven't changed at all, Bunny. 1135 01:35:28,267 --> 01:35:31,077 Except for one thing... 1136 01:35:31,334 --> 01:35:32,438 What? 1137 01:35:32,501 --> 01:35:37,678 The old Bunny used to smile a lot more... 1138 01:35:44,567 --> 01:35:46,046 Does the water feel okay now? 1139 01:35:47,600 --> 01:35:48,806 It's nice. 1140 01:35:49,067 --> 01:35:50,137 What did I tell you? 1141 01:35:50,367 --> 01:35:53,371 Give it some time... everything will be okay... 1142 01:35:55,700 --> 01:35:57,145 Goodnight. 1143 01:37:32,067 --> 01:37:34,138 I think that's enough lime! 1144 01:37:34,334 --> 01:37:37,281 Call Mr. Sharma from my phone and pick him up from the Reception! 1145 01:37:37,334 --> 01:37:38,642 He's waiting for you there! 1146 01:37:40,034 --> 01:37:42,173 Naina! Phone?! 1147 01:37:59,134 --> 01:38:01,478 Welcome. - Congratulations. 1148 01:38:02,167 --> 01:38:05,444 Hey, young man! - Hello, uncle. 1149 01:38:05,667 --> 01:38:08,079 Does he think I'm his slave?! 1150 01:38:15,400 --> 01:38:16,606 Woo hoo! 1151 01:38:16,667 --> 01:38:20,137 Yeah! What a great hand! cheers. 1152 01:38:24,134 --> 01:38:25,670 Come on, just one more game. 1153 01:38:37,034 --> 01:38:38,570 Every time I see this girl.-. 1154 01:38:43,667 --> 01:38:45,669 I'm telling you. 1155 01:38:46,467 --> 01:38:47,775 Idiot. 1156 01:38:48,034 --> 01:38:49,138 Come on. Feed me! 1157 01:38:49,201 --> 01:38:52,080 Like a blushing rose... - What? 1158 01:38:52,500 --> 01:38:55,379 Like a poet's dream... 1159 01:38:56,400 --> 01:38:58,277 Like the morning... 1160 01:38:58,467 --> 01:39:01,346 Like the morning... - Light? - Light! 1161 01:39:01,534 --> 01:39:03,036 Bunny... my phone?! 1162 01:39:04,434 --> 01:39:05,538 BUNNY! 1163 01:39:05,600 --> 01:39:06,578 BUNNY! 1164 01:39:06,634 --> 01:39:07,669 So... you're having an affair! 1165 01:39:07,734 --> 01:39:09,042 Of course not ya! 1166 01:39:09,134 --> 01:39:10,174 Then he's hitting on you?! 1167 01:39:10,200 --> 01:39:11,042 I don't know man! 1168 01:39:11,067 --> 01:39:12,410 Come on, Naina! 1169 01:39:12,467 --> 01:39:14,174 Shut up, Bunny! 1170 01:39:14,234 --> 01:39:15,372 Who is this dude? 1171 01:39:15,600 --> 01:39:16,704 What is it to you?! 1172 01:39:16,767 --> 01:39:18,246 Sneaking around taking pictures of you... 1173 01:39:18,300 --> 01:39:19,711 Must be around here somewhere! 1174 01:39:20,367 --> 01:39:22,176 How could you read my messages, Bunny! 1175 01:39:22,234 --> 01:39:23,235 I didn't just read them, Naina! 1176 01:39:23,301 --> 01:39:25,747 I've messaged your Romeo to meet you by the lake! 1177 01:39:26,067 --> 01:39:27,239 WHAT?! 1178 01:39:27,401 --> 01:39:28,402 Bunny! 1179 01:39:28,467 --> 01:39:31,641 Is it still PG 13 or is it Triple X yet?! 1180 01:39:33,034 --> 01:39:35,378 Why are you hiding him?! Is he that ugly? 1181 01:39:36,167 --> 01:39:37,578 Bunny! 1182 01:39:38,367 --> 01:39:39,641 Bunny! 1183 01:39:44,400 --> 01:39:45,743 Tired, Bunny? 1184 01:39:45,801 --> 01:39:49,214 As if... I don't get tired... 1185 01:39:59,134 --> 01:40:02,206 Naina, you were where? 1186 01:40:02,501 --> 01:40:06,176 I was looking for you like everywhere! 1187 01:40:06,534 --> 01:40:07,672 Hi... 1188 01:40:12,400 --> 01:40:14,778 Mama's also been looking for you like everywhere, Dave... 1189 01:40:15,134 --> 01:40:16,078 Sorry, what? 1190 01:40:16,167 --> 01:40:19,774 Nothing... Have fun, kids! 1191 01:40:23,234 --> 01:40:27,376 Naina, Mrs. Goswami's earrings are lost... 1192 01:40:27,434 --> 01:40:28,811 Dave, you... 1193 01:40:29,734 --> 01:40:31,042 Give me my phone! 1194 01:40:35,200 --> 01:40:38,773 Comment ga va aujour d'huit, mademoiselle? 1195 01:40:39,300 --> 01:40:42,042 That's French for "how are you today?" 1196 01:40:42,267 --> 01:40:45,544 Don't you look fresh... "Neyna"! 1197 01:40:45,700 --> 01:40:47,304 Stop wasting time, Bunny! 1198 01:40:47,367 --> 01:40:49,745 I have a big problem to solve... 1199 01:40:52,667 --> 01:40:55,238 actually, YOU do! 1200 01:40:58,534 --> 01:41:00,411 Jump onto that ledge. 1201 01:41:01,467 --> 01:41:03,572 I'm not a circus animal! 1202 01:41:03,700 --> 01:41:05,771 Are you scared, Bunny? 1203 01:41:07,034 --> 01:41:08,775 Now don't hurt my ego. 1204 01:41:16,368 --> 01:41:19,144 God save me! - Shhh!!! Now listen... 1205 01:41:19,267 --> 01:41:22,646 Quietly look into that room... and tell me what's happening! 1206 01:41:22,701 --> 01:41:24,806 Since when are you so vulgar? 1207 01:41:30,567 --> 01:41:32,808 Oh it's Aditi's wife! Taran! 1208 01:41:33,034 --> 01:41:34,638 What is he doing? 1209 01:41:35,167 --> 01:41:37,807 I'm not sure... Some kind of tribal dance... 1210 01:41:38,034 --> 01:41:39,570 But what am I doing here?! 1211 01:41:39,634 --> 01:41:42,080 You're checking how good their dance is! 1212 01:41:42,167 --> 01:41:43,043 Whose?! 1213 01:41:43,134 --> 01:41:45,045 The groom's side! Duffer! 1214 01:41:45,134 --> 01:41:46,044 Ohhh!!! 1215 01:41:46,134 --> 01:41:48,808 You should always gauge your enemy's strengths! 1216 01:41:49,034 --> 01:41:50,809 Yo... Rambo from First Blood! 1217 01:41:51,067 --> 01:41:53,707 This is a wedding, not Dancing with the Stars! 1218 01:41:54,267 --> 01:41:56,042 And, anyway, I don't cheat! 1219 01:41:56,234 --> 01:42:01,183 Liar! You'd still be in preschool if you didn't cheat! 1220 01:42:01,401 --> 01:42:02,607 Point. 1221 01:42:07,034 --> 01:42:08,672 Ohohohoh o! 1222 01:42:08,801 --> 01:42:10,337 Are they amazing? 1223 01:42:11,667 --> 01:42:12,805 Hold on... Naina! 1224 01:42:13,034 --> 01:42:14,172 What? What happened?! 1225 01:42:14,400 --> 01:42:15,777 There's a girl also... 1226 01:42:16,700 --> 01:42:19,203 His cousin from London... 1227 01:42:19,267 --> 01:42:21,042 supposed to be a deadly dancer! 1228 01:42:23,701 --> 01:42:25,703 Holy mother of Lara! 1229 01:42:31,401 --> 01:42:33,472 Bunny! Bunny! 1230 01:42:35,367 --> 01:42:36,778 What is happening?! 1231 01:42:50,700 --> 01:42:52,680 You wanted a big, fat Indian wedding, no? 1232 01:42:52,734 --> 01:42:54,042 Suffer now! 1233 01:42:54,068 --> 01:42:55,604 Bunny. Not now. 1234 01:42:55,667 --> 01:42:57,203 MY BLOUSE! 1235 01:43:00,500 --> 01:43:02,138 Aye! This is my TV show! 1236 01:43:02,334 --> 01:43:04,746 118 islands, can you believe that? Venice is made of- 1237 01:43:04,800 --> 01:43:07,041 What's Venice like? 1238 01:43:07,234 --> 01:43:10,044 Fail. It's the sewage system of Europe. 1239 01:43:10,134 --> 01:43:13,206 Really? I'm going there for my honeymoon! 1240 01:43:13,601 --> 01:43:14,602 Why? 1241 01:43:14,667 --> 01:43:18,171 Taran loves these old, historical places. 1242 01:43:18,267 --> 01:43:20,213 It's okay, man. It'll be fun. 1243 01:43:20,267 --> 01:43:22,770 Nonsense! You're going to be bored to tears. 1244 01:43:23,034 --> 01:43:24,536 Shut up, Avi. 1245 01:43:25,700 --> 01:43:29,238 You still have two days left... just run away! 1246 01:43:35,534 --> 01:43:37,309 Why did you change the channel? 1247 01:43:37,734 --> 01:43:39,236 That was my TV show... 1248 01:43:39,767 --> 01:43:41,075 Sorry. 1249 01:43:41,167 --> 01:43:42,805 Didn't know that. 1250 01:43:45,767 --> 01:43:48,338 Avi. Change it back. 1251 01:43:48,400 --> 01:43:49,538 It's your show, man. 1252 01:43:49,600 --> 01:43:51,201 How many times are you going to watch it? 1253 01:43:51,767 --> 01:43:53,303 I want you to see it. 1254 01:43:53,367 --> 01:43:55,347 Not interested. 1255 01:44:02,334 --> 01:44:03,642 What's your problem? 1256 01:44:03,700 --> 01:44:05,179 What's your problem, Avi? 1257 01:44:05,234 --> 01:44:06,804 You know what my problem is. 1258 01:44:10,534 --> 01:44:12,275 I want to hear it from you. 1259 01:44:12,334 --> 01:44:14,245 Drop the act, Bunny. 1260 01:44:14,701 --> 01:44:17,238 This is the first time in 8 years you've come to see us. 1261 01:44:17,300 --> 01:44:20,338 You've called, what, 10-20 times? 1262 01:44:20,534 --> 01:44:22,309 And you're asking me what my problem is? 1263 01:44:22,367 --> 01:44:24,210 It's not like you were calling every day. 1264 01:44:24,267 --> 01:44:25,575 I did, man. I called a lot! 1265 01:44:25,634 --> 01:44:28,274 But I got sick of listening to your answering machine! 1266 01:44:28,467 --> 01:44:30,037 You forgot about us, Bunny. 1267 01:44:30,068 --> 01:44:31,376 Try to understand, man! 1268 01:44:31,434 --> 01:44:33,311 I was really caught up! 1269 01:44:33,367 --> 01:44:35,176 New places, new cities... 1270 01:44:35,234 --> 01:44:37,680 I had to make my life... my career! 1271 01:44:37,734 --> 01:44:39,213 I had to fulfill my dreams! 1272 01:44:39,267 --> 01:44:40,803 Your dreams! 1273 01:44:41,034 --> 01:44:42,069 Your life! 1274 01:44:42,167 --> 01:44:43,669 Your problems... 1275 01:44:43,733 --> 01:44:45,576 Your excuses! 1276 01:44:45,634 --> 01:44:47,511 Everything is about you! 1277 01:44:47,667 --> 01:44:49,237 What about me, Bunny? 1278 01:44:50,401 --> 01:44:53,211 How much do you even know about me? 1279 01:44:53,334 --> 01:44:57,180 My life, my dreams... my circumstances! 1280 01:44:57,334 --> 01:44:59,746 Avi, man, chill! 1281 01:45:00,267 --> 01:45:01,405 Look a MN“... 1282 01:45:01,467 --> 01:45:04,539 It's not like we spoke every day, but she's not so sore with me! 1283 01:45:04,601 --> 01:45:08,208 That's because Aditi doesn't expect anything from you! 1284 01:45:08,468 --> 01:45:10,778 She didn't even think you'd come for her wedding! 1285 01:45:11,034 --> 01:45:12,308 And who can blame her?! 1286 01:45:12,367 --> 01:45:15,075 You didn't even come back for your own father's funeral! 1287 01:45:22,501 --> 01:45:23,707 Listen. 1288 01:45:25,067 --> 01:45:26,740 Aditi's right. 1289 01:45:28,267 --> 01:45:30,679 Don't expect anything from me. 1290 01:45:32,167 --> 01:45:33,305 This is how I am. 1291 01:45:33,367 --> 01:45:34,505 How? 1292 01:45:34,667 --> 01:45:36,146 Selfish? 1293 01:45:36,334 --> 01:45:37,574 Shameless? 1294 01:45:37,634 --> 01:45:40,240 Halfway around the world, Bunny and you've completely lost your mind! 1295 01:45:40,301 --> 01:45:42,406 At least I'm not like you! 1296 01:45:42,567 --> 01:45:45,207 A drunkard, a gambler... a failure! 1297 01:45:57,034 --> 01:45:58,274 Are you trying to kill me?! 1298 01:45:58,334 --> 01:46:00,177 Are you crazy or what?! 1299 01:46:00,234 --> 01:46:02,373 Here... use this pillow. 1300 01:46:04,567 --> 01:46:05,671 You cheat! 1301 01:46:05,734 --> 01:46:08,146 Come on and fight like a man! 1302 01:46:25,067 --> 01:46:27,343 Aditi... you look so pretty! 1303 01:46:28,067 --> 01:46:30,172 I'm getting married, guys! 1304 01:46:31,167 --> 01:46:34,046 And my two best friends are fighting like dogs! 1305 01:46:36,034 --> 01:46:40,278 Stop this drama and apologize to each other right now. 1306 01:46:42,400 --> 01:46:43,606 Sorry. 1307 01:46:44,034 --> 01:46:45,513 It's okay. 1308 01:46:47,434 --> 01:46:49,141 He's not saying sorry! 1309 01:46:49,467 --> 01:46:50,707 Bunny. 1310 01:46:52,134 --> 01:46:53,272 Sorry. 1311 01:46:53,767 --> 01:46:55,041 Beavis... 1312 01:46:55,134 --> 01:46:56,477 Butthead... 1313 01:46:56,701 --> 01:46:58,305 Hug each other. 1314 01:46:59,434 --> 01:47:01,141 Come on! 1315 01:47:14,400 --> 01:47:17,210 One minute... my turn! 1316 01:47:28,534 --> 01:47:30,172 Drink a little. 1317 01:47:31,201 --> 01:47:33,772 Yo aunty! Have this. - I don't drink. 1318 01:47:34,367 --> 01:47:38,042 How many times will you lie in front of the same man? Take this. 1319 01:47:39,334 --> 01:47:41,143 Sunny?! 1320 01:47:48,567 --> 01:47:50,342 Just what I needed... 1321 01:47:53,800 --> 01:47:56,246 All the best... you. 1322 01:47:56,568 --> 01:47:57,774 "You I" 1323 01:47:58,367 --> 01:48:01,280 Total manufacturing defect. 1324 01:48:02,501 --> 01:48:05,607 What are you just standing here for? Let me focus. 1325 01:48:07,434 --> 01:48:09,141 Glass? 1326 01:48:10,167 --> 01:48:11,805 Are you ready, guys? 1327 01:48:25,300 --> 01:48:29,043 Open... open... open position. 1328 01:48:29,367 --> 01:48:32,041 Smile... smile! Interact... 1329 01:48:32,134 --> 01:48:33,704 Look into the eyes of the audience directly... 1330 01:48:33,767 --> 01:48:35,178 Bro! 1331 01:48:35,567 --> 01:48:36,739 Hey! 1332 01:48:37,200 --> 01:48:38,178 All good? 1333 01:48:38,234 --> 01:48:44,480 Hi hi hi... I, uh, I just hope Aditi likes my dance. 1334 01:48:44,534 --> 01:48:46,275 Everything will be okay, right? 1335 01:48:46,501 --> 01:48:48,640 You don't have AIDS. 1336 01:48:49,634 --> 01:48:51,545 Funny! Funny... 1337 01:48:51,601 --> 01:48:53,046 Bunny, thanks... 1338 01:48:53,201 --> 01:48:54,771 Thanks for coming to our wedding, man... 1339 01:48:55,034 --> 01:48:57,036 You know, it really means a lot... to me... 1340 01:48:57,134 --> 01:48:59,045 to Aditi... to our family... 1341 01:48:59,134 --> 01:49:00,408 Here. 1342 01:49:00,600 --> 01:49:01,578 No, I just" 1343 01:49:01,634 --> 01:49:02,806 Take it. This makes everything better. 1344 01:49:03,034 --> 01:49:03,535 Come on... drink! 1345 01:49:03,600 --> 01:49:05,443 Now... for the groom! 1346 01:49:11,567 --> 01:49:17,040 And the very hot, the very sexy... 1347 01:49:17,367 --> 01:49:19,074 La raaaa! 1348 01:49:32,167 --> 01:49:33,237 Taran?! 1349 01:49:33,734 --> 01:49:35,543 What happened to him? 1350 01:50:40,600 --> 01:50:42,238 Well done, my cheetah! 1351 01:51:00,767 --> 01:51:04,681 Oh my God.. That was like totally incredible! 1352 01:51:04,800 --> 01:51:06,279 That was surprising! 1353 01:51:06,334 --> 01:51:08,541 You said that their dance was rubbish! 1354 01:51:08,600 --> 01:51:10,045 Yeah, man. It was! 1355 01:51:10,300 --> 01:51:12,780 No no no no... That wasn't rubbish... 1356 01:51:13,034 --> 01:51:14,570 That was mind-blowing! 1357 01:51:14,734 --> 01:51:17,237 I know! Genius! 1358 01:51:18,301 --> 01:51:20,577 Now who's going to see my traditional dance? 1359 01:51:21,368 --> 01:51:22,506 All the uncles! 1360 01:51:25,534 --> 01:51:27,571 I really wanted to be the best, you know. 1361 01:51:32,401 --> 01:51:36,042 You want to give an explosive performance, right? Leave it to me. 1362 01:51:36,201 --> 01:51:38,306 You? What are you going to do? 1363 01:51:38,434 --> 01:51:43,679 Aye. You don't know how much talent I have! 1364 01:51:43,801 --> 01:51:45,678 Just hold on to your skirt... 1365 01:51:45,800 --> 01:51:47,575 It shouldn't fly it off in excitement! 1366 01:51:50,534 --> 01:51:51,604 Come on. 1367 01:51:51,734 --> 01:51:53,736 Let's set this stage on fire! 1368 01:51:54,067 --> 01:51:55,671 And now... 1369 01:51:56,134 --> 01:52:00,640 Everyone's favourite... the gorgeous... 1370 01:52:02,800 --> 01:52:04,245 Naina? 1371 01:53:36,234 --> 01:53:37,304 Okay, bye. 1372 01:55:24,367 --> 01:55:25,277 Naina? 1373 01:55:26,767 --> 01:55:28,576 Get up, sleepy head. 1374 01:55:29,268 --> 01:55:31,248 We only have today to see Udaipur. 1375 01:55:31,301 --> 01:55:32,473 Come on, hurry up. 1376 01:55:41,334 --> 01:55:43,541 So that's what your life is like! 1377 01:55:45,600 --> 01:55:47,773 You must have seen so many amazing things. 1378 01:55:48,134 --> 01:55:49,408 You can't even imagine. 1379 01:55:49,534 --> 01:55:51,241 I love my life, Naina. 1380 01:55:51,434 --> 01:55:53,641 I could never live like you people. 1381 01:55:53,767 --> 01:55:55,075 Come. 1382 01:55:56,034 --> 01:55:57,638 Like "us people"? 1383 01:55:58,467 --> 01:55:59,537 I mean... 1384 01:55:59,634 --> 01:56:04,344 You'll spend your whole life in one city, in one house, in one room... 1385 01:56:04,634 --> 01:56:06,045 Doesn't that scare you? 1386 01:56:06,234 --> 01:56:07,042 Not at all. 1387 01:56:07,234 --> 01:56:08,645 This is the life I've chosen. 1388 01:56:09,234 --> 01:56:12,738 I have no interest in living like you... Like a hippie! 1389 01:56:15,800 --> 01:56:17,040 You're only saying all this... 1390 01:56:17,134 --> 01:56:20,172 because you've seen nothing of the world, baby! 1391 01:56:20,367 --> 01:56:23,780 What do you know of the high of living in different countries? 1392 01:56:24,800 --> 01:56:28,077 And what do you know of the comfort of home? 1393 01:56:32,667 --> 01:56:35,546 You don't know what it's like to sit with a strange family... 1394 01:56:35,600 --> 01:56:37,671 and listen to their life stories. 1395 01:56:38,167 --> 01:56:41,478 And you don't know what it's like to sit with old friends... 1396 01:56:41,767 --> 01:56:46,614 and reminisce. 1397 01:56:50,400 --> 01:56:52,573 Someday I'll take you to San Francisco... 1398 01:56:52,634 --> 01:56:54,773 to eat their famous mutton burgers. 1399 01:56:55,167 --> 01:56:56,771 You'll go crazy. 1400 01:56:57,267 --> 01:57:00,180 Someday I'll feed you mutton biryani from home. 1401 01:57:00,300 --> 01:57:02,143 You'll forget your burger. 1402 01:57:02,800 --> 01:57:05,508 You haven't been to Paris, Naina. 1403 01:57:06,267 --> 01:57:09,248 Have you ever seen a child being born? 1404 01:57:10,034 --> 01:57:11,206 No... 1405 01:57:12,200 --> 01:57:15,044 but I have lots of children running around in Paris. 1406 01:57:16,167 --> 01:57:17,339 So cheap ya. 1407 01:57:17,467 --> 01:57:18,411 Johannesburg. 1408 01:57:18,467 --> 01:57:19,502 World Cup. 1409 01:57:19,800 --> 01:57:21,643 Andres lniesta's winning goal. 1410 01:57:22,034 --> 01:57:23,138 Wankhede Stadium. 1411 01:57:23,200 --> 01:57:26,773 Mahendra Singh Dhoni's winning sixer! 1412 01:57:27,767 --> 01:57:29,269 California's sunshine. 1413 01:57:29,401 --> 01:57:31,039 Bom bay's rains. 1414 01:57:31,201 --> 01:57:32,475 Blueberry cheesecake. 1415 01:57:33,267 --> 01:57:34,678 Indian custard. 1416 01:57:35,167 --> 01:57:37,579 Phantom of the Opera on Broadway. 1417 01:57:38,034 --> 01:57:42,346 Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in a single screen theatre. With popcorn. 1418 01:57:43,800 --> 01:57:45,211 Actually... ya man. 1419 01:57:45,734 --> 01:57:49,443 One day you'll be the fat mother of two children. 1420 01:57:49,800 --> 01:57:52,406 And I'll still be hot and fit. 1421 01:57:53,167 --> 01:57:54,578 Not two... six! 1422 01:57:55,034 --> 01:57:58,675 And when I'm sitting with them watching Harry Potter part... 1423 01:57:59,134 --> 01:58:00,238 20 in my mansion, 1424 01:58:00,467 --> 01:58:05,041 you'll be stitching your own shoes in some African village. 1425 01:58:07,434 --> 01:58:09,414 You're not right, Naina... 1426 01:58:10,034 --> 01:58:12,412 you're just very different from me. 1427 01:58:13,600 --> 01:58:15,409 I know that. 1428 01:58:23,800 --> 01:58:26,576 Oye! Do you really want 6 kids? 1429 01:58:26,634 --> 01:58:28,545 Name a couple of them Bunny... 1430 01:58:28,801 --> 01:58:29,541 Please. 1431 01:58:29,601 --> 01:58:33,174 And are they all going be from the same father or should I help? 1432 01:58:33,234 --> 01:58:34,406 Disgusting! 1433 01:58:34,467 --> 01:58:35,537 Just think! 1434 01:58:36,067 --> 01:58:37,410 How handsome our kids would be! 1435 01:58:37,600 --> 01:58:40,479 With my good looks and well... my brains. 1436 01:58:41,034 --> 01:58:42,377 You're such a dog! 1437 01:58:42,434 --> 01:58:43,378 What? 1438 01:58:44,300 --> 01:58:45,643 Have you checked in? 1439 01:58:46,234 --> 01:58:48,043 Okay take care of yourself. 1440 01:58:48,200 --> 01:58:49,440 Okay bye. 1441 01:58:51,667 --> 01:58:52,737 Come now, quickly. 1442 01:58:53,067 --> 01:58:54,947 We don't want to miss that Light and Sound show. 1443 01:58:55,500 --> 01:58:57,343 I'm tired, Bunny... 1444 01:58:58,334 --> 01:59:00,314 and it's so nice here! 1445 01:59:00,634 --> 01:59:02,272 Yes, but when we've seen everything... 1446 01:59:02,434 --> 01:59:04,175 It'll be even nicer! 1447 01:59:04,734 --> 01:59:07,180 You can't do everything in one day! 1448 01:59:07,400 --> 01:59:08,504 Of course I can. 1449 01:59:09,034 --> 01:59:09,808 Look at this... 1450 01:59:11,267 --> 01:59:12,507 we only have this much left! 1451 01:59:15,534 --> 01:59:17,377 And now we don't. 1452 01:59:17,700 --> 01:59:19,441 Sit down quietly. 1453 01:59:28,067 --> 01:59:29,273 What if we find out later... 1454 01:59:29,334 --> 01:59:31,644 that the Light and Sound show was mind-blowing? 1455 01:59:31,800 --> 01:59:33,473 Of course it will be mind-blowing... 1456 01:59:33,767 --> 01:59:37,715 But if we leave, we'll miss this amazing sunset. 1457 01:59:39,301 --> 01:59:40,746 How ever hard you try, Bunny... 1458 01:59:40,801 --> 01:59:42,712 you'll always miss out on something in life. 1459 01:59:44,734 --> 01:59:48,546 Let's just... enjoy the moment. 1460 02:00:12,534 --> 02:00:15,674 Three years ago, I was working for a company called Trek America. 1461 02:00:17,400 --> 02:00:20,506 I was on a trek with 24 college students... 1462 02:00:22,500 --> 02:00:25,413 I returned to the city after eight days. 1463 02:00:26,034 --> 02:00:28,344 That's when my Bombay phone came on. 1464 02:00:31,034 --> 02:00:33,674 I had 155 voice messages. 1465 02:00:34,534 --> 02:00:35,569 My family... 1466 02:00:36,034 --> 02:00:37,342 NIL. Mi“... 1467 02:00:39,801 --> 02:00:41,474 My father had passed away. 1468 02:00:44,300 --> 02:00:46,371 He passed away on Monday... 1469 02:00:46,701 --> 02:00:48,510 I found out on Saturday... 1470 02:00:51,401 --> 02:00:53,403 His last rites had already been performed. 1471 02:00:56,801 --> 02:00:59,213 We hadn't spoken in over a month... 1472 02:01:01,134 --> 02:01:03,205 I hadn't seen him in three years. 1473 02:01:05,667 --> 02:01:07,647 He used to say that I should visit more often... 1474 02:01:10,667 --> 02:01:13,045 I should have listened to him. 1475 02:02:25,634 --> 02:02:26,544 2,000 seen. 1476 02:02:26,600 --> 02:02:27,442 2,000 blind. 1477 02:02:28,634 --> 02:02:29,442 4,000 seen. 1478 02:02:29,767 --> 02:02:30,472 Pack. 1479 02:02:32,034 --> 02:02:33,445 10,000 seen. 1480 02:02:36,301 --> 02:02:37,609 10,000 show. 1481 02:02:38,367 --> 02:02:40,438 Don't get into this, man. 1482 02:02:41,468 --> 02:02:43,038 Just plaY- 1483 02:02:46,534 --> 02:02:47,808 Good hand. 1484 02:02:48,034 --> 02:02:49,240 Thank you, everyone! 1485 02:02:49,300 --> 02:02:50,370 See you later. 1486 02:02:51,234 --> 02:02:51,803 What? 1487 02:02:52,300 --> 02:02:53,677 How is this my fault?! 1488 02:02:55,234 --> 02:02:56,577 Do you have socks? 1489 02:02:56,767 --> 02:02:58,508 This isn't Las Vegas, man! 1490 02:02:58,667 --> 02:03:00,307 You weren't going to hit a double jackpot. 1491 02:03:00,334 --> 02:03:01,438 I was doing my thing, man. 1492 02:03:01,734 --> 02:03:03,407 It's okay, man. It's done now. 1493 02:03:03,467 --> 02:03:05,071 Why don't you ever listen, Bunny! 1494 02:03:05,267 --> 02:03:08,612 Don't waste your hard earned money. 1495 02:03:08,800 --> 02:03:10,746 Money is nothing. 1496 02:03:11,667 --> 02:03:14,307 Not everyone has this is nothing in their destiny. 1497 02:03:14,567 --> 02:03:15,637 Here. 1498 02:03:24,501 --> 02:03:26,037 Double jackpot? 1499 02:03:26,467 --> 02:03:28,071 Las Vegas? 1500 02:03:28,634 --> 02:03:30,272 The casino episode... 1501 02:03:31,567 --> 02:03:35,140 where she put 20 dollars in the slot machine and... 1502 02:03:35,201 --> 02:03:37,181 won 20,000. 1503 02:03:37,734 --> 02:03:39,805 That host of yours is hot! 1504 02:03:42,134 --> 02:03:43,545 You've seen my show, Avi? 1505 02:03:45,401 --> 02:03:47,312 You'll have done what... 40 episodes? 1506 02:03:48,534 --> 02:03:50,070 I've seen all. 1507 02:03:51,667 --> 02:03:53,237 Then why were you pretending? 1508 02:03:55,501 --> 02:03:57,071 It's your show, Bunny. 1509 02:03:57,267 --> 02:03:59,042 How could I not see it? 1510 02:04:11,667 --> 02:04:14,045 Avi, can I say something? 1511 02:04:16,201 --> 02:04:18,044 I heard about your bar. 1512 02:04:21,634 --> 02:04:24,740 It's just a bad phase, man. 1513 02:04:25,234 --> 02:04:26,679 I have some money saved up. 1514 02:04:27,167 --> 02:04:28,373 I want you to take it... 1515 02:04:28,700 --> 02:04:30,304 and save your bar. 1516 02:04:32,667 --> 02:04:34,442 It's a lot of money, Bunny. 1517 02:04:34,734 --> 02:04:36,042 How much'? 1518 02:04:36,467 --> 02:04:37,673 Twenty five lakh. 1519 02:04:38,167 --> 02:04:39,043 Done. 1520 02:04:54,434 --> 02:04:57,540 You ass... you think you can buy me with your dollars? 1521 02:04:58,301 --> 02:05:00,144 My friendship is not so cheap. 1522 02:05:00,801 --> 02:05:03,748 I don't want your money, Bunny. Understand? 1523 02:05:04,267 --> 02:05:06,372 Then what can I do for you, Avi? 1524 02:05:10,734 --> 02:05:11,678 Here. 1525 02:05:13,301 --> 02:05:14,439 Have a drink with me. 1526 02:06:27,634 --> 02:06:30,137 Why are you marrying this guy? 1527 02:06:32,201 --> 02:06:37,412 I saw how jealous he got when you went there to talk to Avi. 1528 02:06:38,400 --> 02:06:40,175 You're sure about this, right? 1529 02:06:41,701 --> 02:06:44,477 Bunny, I wasn't going to talk to Avi. 1530 02:06:44,634 --> 02:06:46,614 I went there to give him a slap. 1531 02:06:47,034 --> 02:06:49,241 He's spent 2 lakhs in 2 days. 1532 02:06:49,634 --> 02:06:52,205 1 lakh on booze and 1 lakh in poker... 1533 02:06:52,500 --> 02:06:54,502 Taran's just gone and paid it off. 1534 02:06:54,767 --> 02:06:59,045 He wasn't being jealous, he was just stopping me from insulting Avi. 1535 02:07:02,434 --> 02:07:05,244 So... you're not in love with Avi anymore? 1536 02:07:07,734 --> 02:07:08,769 You knew? 1537 02:07:09,301 --> 02:07:10,439 Everybody knew. 1538 02:07:11,034 --> 02:07:13,071 Except for that duffer Avi. 1539 02:07:13,734 --> 02:07:16,772 Yeah, man. I was. 1540 02:07:19,067 --> 02:07:22,241 But, you know, Avi was never in that relationship. 1541 02:07:22,501 --> 02:07:25,414 It was just me... alone. 1542 02:07:27,067 --> 02:07:28,740 But with Taran... 1543 02:07:29,034 --> 02:07:30,445 How do I explain it... 1544 02:07:30,601 --> 02:07:34,413 You know, it's like... Before I met him, I was fine... 1545 02:07:34,734 --> 02:07:39,046 but now I know that... I can be happy, too. 1546 02:07:41,034 --> 02:07:42,308 It's sim ple. 1547 02:07:42,467 --> 02:07:43,810 With certain people... 1548 02:07:44,167 --> 02:07:47,546 things just seem better by spending time with them. 1549 02:08:07,301 --> 02:08:09,042 Your... cap. 1550 02:08:11,400 --> 02:08:12,401 Thank you... 1551 02:08:12,467 --> 02:08:13,502 I'm sorry... 1552 02:08:13,667 --> 02:08:14,771 I'm sorry too! 1553 02:08:15,034 --> 02:08:16,595 But you shouldn't shout at me like that! 1554 02:08:16,600 --> 02:08:18,307 I'm not shouting! I didn't shout! 1555 02:08:18,367 --> 02:08:20,472 You called me a bitch... - I didn't say bitch! 1556 02:08:20,534 --> 02:08:21,574 Yes, you did... - You did! 1557 02:08:21,634 --> 02:08:23,443 No no... - Yes you did! 1558 02:08:23,700 --> 02:08:24,440 Bunny! 1559 02:08:24,667 --> 02:08:25,441 Bunny! 1560 02:08:27,068 --> 02:08:29,241 You guys carry on... I'll be right back. 1561 02:08:43,301 --> 02:08:45,713 The magic of this night is intoxicating... 1562 02:08:46,567 --> 02:08:47,637 Hi... 1563 02:08:52,067 --> 02:08:53,637 Are you looking for something? 1564 02:08:56,068 --> 02:08:57,138 Who is this? 1565 02:08:57,301 --> 02:08:59,076 This... uh... is Vikram. 1566 02:08:59,367 --> 02:09:00,607 He's come to shoot the wedding. 1567 02:09:00,701 --> 02:09:02,510 And to meet Naina. 1568 02:09:06,201 --> 02:09:07,612 Why are you sitting here? 1569 02:09:09,201 --> 02:09:10,407 Who are you? 1570 02:09:11,667 --> 02:09:13,408 Get lost. 1571 02:09:13,767 --> 02:09:14,575 Bunny?! 1572 02:09:14,734 --> 02:09:15,769 Excuse me? 1573 02:09:16,167 --> 02:09:19,307 I said, you, please... 1574 02:09:20,301 --> 02:09:21,211 get lost. 1575 02:09:21,268 --> 02:09:22,679 Bunny, stop it. 1576 02:09:23,267 --> 02:09:25,144 You are extremely rude. 1577 02:09:25,567 --> 02:09:28,741 Look, this is my best friend's wedding. 1578 02:09:29,667 --> 02:09:31,408 You're not welcome here. 1579 02:09:31,634 --> 02:09:32,806 Looks like you've had too much to drink. 1580 02:09:33,034 --> 02:09:35,275 Mama's invited me here. - I'm Naina's boyfriend. 1581 02:09:38,367 --> 02:09:39,277 Get lost. 1582 02:09:40,401 --> 02:09:41,573 Guys, stop it. Stop it. 1583 02:09:41,634 --> 02:09:43,636 Bunny, stop it. Come on ya. 1584 02:09:45,134 --> 02:09:46,579 Vikram, give me five minutes... 1585 02:09:46,634 --> 02:09:48,170 I'll be right there, okay? 1586 02:09:50,601 --> 02:09:51,773 Thank you. 1587 02:09:56,501 --> 02:09:58,503 You... are not my boyfriend. 1588 02:09:59,034 --> 02:10:00,240 So is he? 1589 02:10:00,567 --> 02:10:02,410 What's gotten into you, Bunny?! 1590 02:10:02,667 --> 02:10:04,476 Go and apologise to him. 1591 02:10:04,634 --> 02:10:06,409 I'd rather break his face. 1592 02:10:06,667 --> 02:10:08,647 You've lost your mind, Bunny. 1593 02:10:09,167 --> 02:10:12,774 Everylime I see this girl, huh? 1594 02:10:14,601 --> 02:10:15,477 What? 1595 02:10:15,534 --> 02:10:18,538 Is this the guy who sent you that cheap message? 1596 02:10:18,734 --> 02:10:20,236 Not that loser, Dave? 1597 02:10:20,401 --> 02:10:21,379 Yes, Bunny. 1598 02:10:21,634 --> 02:10:23,773 Vikram sent me those messages. 1599 02:10:26,134 --> 02:10:27,477 Do you love him? 1600 02:10:31,101 --> 02:10:32,580 Do you love him?! 1601 02:10:32,767 --> 02:10:34,144 How does it matter? 1602 02:10:34,201 --> 02:10:35,441 It matters! 1603 02:10:35,600 --> 02:10:37,773 I thought you only drank with me! 1604 02:10:41,534 --> 02:10:43,138 What are you trying to say, Bunny? 1605 02:10:43,300 --> 02:10:45,746 You should send this Vikram away! 1606 02:10:45,800 --> 02:10:47,040 Why?! 1607 02:10:48,034 --> 02:10:50,275 Because I want you to spend all your time with me. 1608 02:10:54,234 --> 02:10:55,304 Bunny. 1609 02:10:55,467 --> 02:10:59,677 I was only here with Vikram because I cannot spend another second with you! 1610 02:11:01,734 --> 02:11:03,270 He's just my friend... 1611 02:11:04,700 --> 02:11:06,202 So then... he's not your boyfriend? 1612 02:11:06,267 --> 02:11:08,338 No, Bunny, he's not! 1613 02:11:08,734 --> 02:11:10,771 Please stop this drama! 1614 02:11:11,201 --> 02:11:15,081 Why don't you understand that if I stand here any longer then... 1615 02:11:16,234 --> 02:11:17,645 Then what, Naina? 1616 02:11:18,267 --> 02:11:20,269 Then I'll fall in love with you... 1617 02:11:21,700 --> 02:11:23,077 Again. 1618 02:11:27,034 --> 02:11:28,741 And you won't... 1619 02:11:30,300 --> 02:11:31,472 Again. 1620 02:13:15,667 --> 02:13:17,271 Vikram left. 1621 02:13:17,334 --> 02:13:18,813 I love you. 1622 02:13:20,634 --> 02:13:22,079 Really? 1623 02:13:23,501 --> 02:13:25,344 I love you. 1624 02:13:26,234 --> 02:13:28,145 I love you too. 1625 02:13:32,034 --> 02:13:34,173 The thing is that... 1626 02:13:35,334 --> 02:13:38,440 I love you is just a beginning... 1627 02:13:38,700 --> 02:13:40,441 Then what happens, Bunny? 1628 02:13:41,634 --> 02:13:43,079 What happens, Naina? 1629 02:13:45,034 --> 02:13:50,040 Then those two people cannot handle those three words... 1630 02:13:54,234 --> 02:13:55,736 Let's not talk about this. 1631 02:13:58,601 --> 02:14:01,047 Bunny, please let me go... 1632 02:14:01,401 --> 02:14:02,402 No. 1633 02:14:02,667 --> 02:14:04,044 Please... 1634 02:14:04,367 --> 02:14:05,539 No. 1635 02:14:07,568 --> 02:14:09,445 Bunny, I'm a simple girl. 1636 02:14:11,467 --> 02:14:13,242 I want to live a simple life... 1637 02:14:15,734 --> 02:14:17,077 You're not wrong... 1638 02:14:17,634 --> 02:14:19,375 you're just very different from me. 1639 02:14:20,368 --> 02:14:21,403 Please let me go. 1640 02:14:21,634 --> 02:14:22,772 I can't. 1641 02:14:24,667 --> 02:14:26,374 Then don't go to Paris! 1642 02:14:28,067 --> 02:14:30,775 Don't take this job that you've been dreaming of your whole life... 1643 02:14:31,034 --> 02:14:32,308 Don't travel... 1644 02:14:33,634 --> 02:14:36,171 Because I can't go with you... 1645 02:14:37,034 --> 02:14:40,106 Mom, dad, clinic... 1646 02:14:40,634 --> 02:14:42,204 Everything is here. 1647 02:14:43,401 --> 02:14:44,709 How can I leave? 1648 02:14:47,700 --> 02:14:48,770 Okay... 1649 02:14:49,601 --> 02:14:52,309 You come visit me twice a year. 1650 02:14:55,367 --> 02:14:57,574 And no funny business in Paris... 1651 02:15:00,067 --> 02:15:02,638 After a few years, you move back here... 1652 02:15:04,201 --> 02:15:05,578 Naina, I... 1653 02:15:09,767 --> 02:15:11,246 I know! 1654 02:15:13,668 --> 02:15:16,046 I understand you, Bunny. 1655 02:15:16,668 --> 02:15:18,705 I know what your dreams are... 1656 02:15:19,567 --> 02:15:21,444 What you want from life... 1657 02:15:24,301 --> 02:15:26,144 And that's why... 1658 02:15:28,334 --> 02:15:30,211 we should forget each other. 1659 02:15:31,401 --> 02:15:32,436 Bye. 1660 02:15:33,034 --> 02:15:34,240 Don't go, Naina. 1661 02:15:35,401 --> 02:15:37,472 This... feels nice. 1662 02:15:37,667 --> 02:15:39,669 That's why I have to go. 1663 02:15:40,034 --> 02:15:41,536 Five minutes... 1664 02:15:42,400 --> 02:15:45,813 Bunny... - Please... five seconds... 1665 02:22:05,533 --> 02:22:06,671 Dad... 1666 02:22:08,500 --> 02:22:10,605 We should leave. 1667 02:22:11,033 --> 02:22:12,603 I know... 1668 02:22:14,200 --> 02:22:16,237 Here, take this... 1669 02:22:20,367 --> 02:22:23,041 Dad, you've given me enough dollars... 1670 02:22:23,067 --> 02:22:25,047 You keep this. It'll help. 1671 02:22:25,267 --> 02:22:27,247 Don't argue with your father. 1672 02:22:27,300 --> 02:22:29,644 Keep it safely now. 1673 02:22:35,067 --> 02:22:37,047 Were you crying? 1674 02:22:38,800 --> 02:22:41,542 Well, I'm finally getting rid of you! 1675 02:22:44,434 --> 02:22:46,277 I'll miss you. 1676 02:22:51,667 --> 02:22:55,205 This house is going to feel empty without you... 1677 02:22:56,067 --> 02:22:58,377 Anyway, we have to go. Come on. 1678 02:22:58,433 --> 02:23:00,606 Aren't you happy, Dad? 1679 02:23:02,034 --> 02:23:03,479 Of course I'm happy! 1680 02:23:03,634 --> 02:23:05,705 But I'm also a little selfish... 1681 02:23:06,134 --> 02:23:08,307 I don't want to lose you. 1682 02:23:09,367 --> 02:23:11,040 What are you trying to say, Dad? 1683 02:23:11,134 --> 02:23:13,080 You don't want me to go to America? 1684 02:23:13,434 --> 02:23:15,675 How does it matter what I want? 1685 02:23:15,734 --> 02:23:18,613 Do you ever listen to anything I say? 1686 02:23:19,300 --> 02:23:20,404 Of course it matters. 1687 02:23:20,467 --> 02:23:23,778 If you didn't want me to go, you should have said it before... 1688 02:23:27,800 --> 02:23:29,575 You can still say it. 1689 02:23:31,467 --> 02:23:33,071 Then don't go. 1690 02:23:35,067 --> 02:23:36,273 Okay. 1691 02:23:42,701 --> 02:23:44,738 Would you really do that... 1692 02:23:45,400 --> 02:23:47,073 for me? 1693 02:23:47,567 --> 02:23:49,046 Yes. 1694 02:23:52,667 --> 02:23:56,274 For you to say that... is enough. 1695 02:23:57,034 --> 02:23:58,638 Now listen. 1696 02:23:59,033 --> 02:24:01,274 Go wherever you want to go. 1697 02:24:01,500 --> 02:24:03,571 Do whatever you want to do. 1698 02:24:03,633 --> 02:24:07,080 Live life any way you want to. 1699 02:24:11,301 --> 02:24:13,577 Remember one thing, son... 1700 02:24:14,034 --> 02:24:17,481 Whatever happens in life... 1701 02:24:18,633 --> 02:24:21,705 I'll always be with you. 1702 02:25:11,034 --> 02:25:14,208 I'm tired... of running. 1703 02:25:15,500 --> 02:25:17,309 I never respected time... 1704 02:25:19,400 --> 02:25:21,243 and now, Dad's gone. 1705 02:25:23,433 --> 02:25:26,437 If only I could tell him how much I love him.-. 1706 02:25:28,034 --> 02:25:34,144 Bunny, do you know what gave your father most happiness? 1707 02:25:34,767 --> 02:25:38,613 Not me, not your mother, not his work... 1708 02:25:39,767 --> 02:25:41,769 You did. 1709 02:25:42,601 --> 02:25:44,774 Do you know why? 1710 02:25:46,667 --> 02:25:49,648 Because you never gave up on your dreams... 1711 02:25:50,601 --> 02:25:53,343 You lived life on your own terms. 1712 02:25:54,367 --> 02:25:58,372 He understood how difficult it is to carve your own path through life. 1713 02:25:59,234 --> 02:26:04,741 And he was proud that you had the courage to walk that path. 1714 02:26:07,400 --> 02:26:12,474 If you want to tell your father how much you love him, 1715 02:26:13,800 --> 02:26:17,748 you need to do what you've always done. 1716 02:26:19,400 --> 02:26:21,175 Live your dreams. 1717 02:26:22,134 --> 02:26:24,205 Listen to your heart. 1718 02:26:36,467 --> 02:26:37,639 Thank you. 1719 02:26:42,067 --> 02:26:43,444 Everything will be okay, Bunny. 1720 02:26:47,801 --> 02:26:49,474 Except for this sherbet. 1721 02:26:51,667 --> 02:26:53,078 It's still terrible. 1722 02:27:16,067 --> 02:27:18,206 This is my first honeymoon, baby... 1723 02:27:18,267 --> 02:27:19,302 Shut up! 1724 02:27:20,367 --> 02:27:23,507 I want to spend New Year's day with you amongst the stars... 1725 02:27:23,567 --> 02:27:24,602 Stupid! 1726 02:27:24,667 --> 02:27:28,342 The year comes to a close tonight... And this bar does too. 1727 02:27:30,034 --> 02:27:33,572 To the new year and to new beginnings! 1728 02:27:33,633 --> 02:27:35,044 Cheers! 1729 02:27:51,267 --> 02:27:52,541 Hi. 1730 02:27:54,467 --> 02:27:55,673 Here. 1731 02:28:03,067 --> 02:28:05,479 What are you doing here? 1732 02:28:06,267 --> 02:28:08,508 I've come to spend New Year's Eve with you! 1733 02:28:11,334 --> 02:28:12,506 Paris'? 1734 02:28:12,567 --> 02:28:14,547 Cancel. 1735 02:28:15,134 --> 02:28:16,238 Why? 1736 02:28:16,300 --> 02:28:17,711 I didn't want to risk it. 1737 02:28:18,167 --> 02:28:20,670 What if someone else whisked you away?! 1738 02:28:23,267 --> 02:28:25,747 Seriously? You're not going? 1739 02:28:25,800 --> 02:28:27,643 I refused their offer... 1740 02:28:30,167 --> 02:28:31,612 So I could take you up on yours! 1741 02:28:35,267 --> 02:28:37,108 Should we make this lighting a little romantic? 1742 02:28:50,067 --> 02:28:51,478 Are you afraid of the dark? 1743 02:28:52,533 --> 02:28:53,773 I love you. 1744 02:28:54,667 --> 02:28:55,771 Come on. 1745 02:28:56,067 --> 02:28:58,809 On that note, let's have some cake. 1746 02:29:00,501 --> 02:29:03,380 This job was everything to you. 1747 02:29:04,267 --> 02:29:05,337 It was. 1748 02:29:06,167 --> 02:29:08,443 But there's a right time for everything! 1749 02:29:08,500 --> 02:29:10,173 And today... 1750 02:29:12,800 --> 02:29:14,541 is the right time for this. 1751 02:29:25,267 --> 02:29:26,337 Nama! 1752 02:29:30,767 --> 02:29:32,269 Will you marry me? 1753 02:29:33,500 --> 02:29:35,309 You've lost your mind. 1754 02:29:36,700 --> 02:29:38,179 This is fake. 1755 02:29:38,234 --> 02:29:40,236 But my love is real, baby! 1756 02:29:41,167 --> 02:29:43,613 Sorry, dude... I didn't have a lot of time. 1757 02:29:46,567 --> 02:29:48,046 Nama! 1758 02:29:48,301 --> 02:29:51,805 Bunny you... you'll run away?! 1759 02:29:52,434 --> 02:29:53,777 So you bring me back! 1760 02:29:54,667 --> 02:29:56,578 That means you'll really run away? 1761 02:29:56,634 --> 02:29:59,171 I won't go anywhere! Try it and see? 1762 02:29:59,234 --> 02:30:00,406 Try?! 1763 02:30:00,701 --> 02:30:02,578 Marriage isn't about trying! 1764 02:30:02,801 --> 02:30:04,246 Once you're in it... 1765 02:30:04,467 --> 02:30:08,415 it's boiled food for fifty years 'til you die! Can you handle it? 1766 02:30:09,267 --> 02:30:10,439 Are you trying to scare me? 1767 02:30:10,501 --> 02:30:12,310 Scared already? 1768 02:30:13,133 --> 02:30:15,340 This is not your cup of tea. 1769 02:30:15,534 --> 02:30:17,536 Fine then. I'm going. 1770 02:30:17,600 --> 02:30:18,340 Bunny! 1771 02:30:18,400 --> 02:30:19,777 Will you marry me or not? 1772 02:30:20,033 --> 02:30:21,603 Why do you want to marry me? 1773 02:30:21,667 --> 02:30:24,045 Because I can't escape you! 1774 02:30:24,101 --> 02:30:25,637 You've screwed me! 1775 02:30:27,267 --> 02:30:29,770 I still want the same things but now I want them with you! 1776 02:30:30,034 --> 02:30:32,914 I still want to see every corner of the world but with your hand in mine! 1777 02:30:34,033 --> 02:30:35,137 Look, Naina. 1778 02:30:35,534 --> 02:30:37,036 Time waits for no one. 1779 02:30:37,767 --> 02:30:40,270 It flies past us and we get left behind. 1780 02:30:41,434 --> 02:30:43,471 And before I get left too far behind, 1781 02:30:43,534 --> 02:30:45,241 I want to spend some time with you. 1782 02:30:47,534 --> 02:30:49,070 You make me happy Naina. 1783 02:30:53,233 --> 02:30:55,440 In my mind, we're already married... 1784 02:30:55,600 --> 02:30:57,511 Now come on, you marry me too! 1785 02:31:01,734 --> 02:31:04,578 Such a long speech... The least you can do is clap! 1786 02:31:06,334 --> 02:31:07,779 Naina, say something- 1787 02:31:26,367 --> 02:31:27,812 Ahhh! 1788 02:31:28,034 --> 02:31:28,595 What happened? 1789 02:31:28,634 --> 02:31:32,605 Baby, give me your phone. My battery's dead. 1790 02:31:32,667 --> 02:31:36,672 Hi this is Aditi, I'm not available right now... 1791 02:31:46,567 --> 02:31:47,272 Hello? 1792 02:31:47,334 --> 02:31:49,575 Aye, loser! Are you wasted yet? 1793 02:31:49,633 --> 02:31:52,409 Bunny! You dog! Where are you?! 1794 02:31:52,467 --> 02:31:54,606 You'll never believe it... 1795 02:31:55,133 --> 02:31:56,043 Hi!!! 1796 02:31:56,067 --> 02:31:56,738 Hey! 1797 02:31:56,800 --> 02:31:59,371 Where are you? - It's a long story... 1798 02:31:59,433 --> 02:32:01,504 Hey, who are you with? 1799 02:32:01,700 --> 02:32:03,202 I'll tell you... 1800 02:32:03,267 --> 02:32:05,269 Who's the chick with you? 1801 02:32:05,333 --> 02:32:08,177 You know... our Scholar... 1802 02:32:08,333 --> 02:32:09,209 Bunny? 1803 02:32:09,267 --> 02:32:09,802 N“?! 1804 02:32:10,033 --> 02:32:10,670 Bunny?! 1805 02:32:10,734 --> 02:32:11,712 MN'? 1806 02:32:11,767 --> 02:32:14,748 AW. Hang on! Let me pm you on speaker! 1807 02:32:16,167 --> 02:32:17,168 Avi, talk to Adi! 1808 02:32:17,234 --> 02:32:18,269 Aditi?! 1809 02:32:18,334 --> 02:32:19,176 Avi?! 1810 02:32:19,234 --> 02:32:20,713 Aditiiiii! 1811 02:32:20,800 --> 02:32:22,711 Dude, I've been trying your number forever! 1812 02:32:22,767 --> 02:32:26,476 Where are you?! I have no idea what's going on! 1813 02:32:26,534 --> 02:32:29,378 I'm at the bar! I have no idea either! 1814 02:32:29,434 --> 02:32:31,345 Shhhh... guys! 1815 02:32:31,400 --> 02:32:34,779 Naina oh Nainaaaaa! 1816 02:32:35,034 --> 02:32:36,411 Oh my God! Okay. 1817 02:32:36,467 --> 02:32:39,038 Bunny. Where are the two of you? 1818 02:32:42,067 --> 02:32:43,410 My house... 1819 02:32:43,467 --> 02:32:45,174 That means you didn't leave? 1820 02:32:45,234 --> 02:32:46,269 Oh my God! 1821 02:32:46,333 --> 02:32:50,145 I knew it!!! I knew the two of you were having a scene! 1822 02:32:50,200 --> 02:32:54,046 Liars! Idiots! I'm going to kill you when I get back! 1823 02:32:54,067 --> 02:32:57,412 Either I'm totally wasted or you've all lost your minds! 1824 02:32:57,600 --> 02:32:59,170 I'll explain, I'll explain everything... 1825 02:32:59,234 --> 02:33:01,714 But there's only 5 seconds left for New Year's! So... 5! 1826 02:33:01,767 --> 02:33:02,575 'L! 1827 02:33:02,634 --> 02:33:03,305 B! 1828 02:33:03,367 --> 02:33:04,072 2! 1829 02:33:04,167 --> 02:33:06,704 ONE! Happy New Year! 1830 02:33:09,467 --> 02:33:12,038 I love you, Aditi! 1831 02:33:12,134 --> 02:33:13,704 Happy New Year. 1832 02:33:13,767 --> 02:33:16,043 Happy New Year guys! - New Year guys! 1833 02:33:16,067 --> 02:33:19,048 Happy New Year, guys! Let's all have a great year ya! 122269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.