All language subtitles for WolfCop.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,688 --> 00:02:05,104 Ah fuck! 2 00:02:41,665 --> 00:02:42,866 Good morning Woodhaven. 3 00:02:42,867 --> 00:02:45,562 This is WCK, I'm Bob 4 00:02:45,563 --> 00:02:49,657 I'm Dan, and we are BAD Radio. B-A-D Radio. 5 00:02:49,658 --> 00:02:52,250 The clock is tick-tick-ticking down to you know what. 6 00:02:52,251 --> 00:02:55,248 The world famous Drink n Shoot. 7 00:02:55,249 --> 00:02:56,457 Don't you judge me. 8 00:02:56,458 --> 00:02:58,279 Looks like some people might have started early. 9 00:02:58,280 --> 00:03:02,116 We're still getting daily reports about missing dogs and cats. 10 00:03:02,617 --> 00:03:03,792 I'm not pointing any fingers 11 00:03:03,793 --> 00:03:06,631 No, but I'd avoid eating the hotdogs they're showing on me. 12 00:03:06,632 --> 00:03:09,240 And I'd avoid those pork stores anyway. 13 00:03:09,241 --> 00:03:10,353 You know what I've heard Dan? 14 00:03:10,354 --> 00:03:12,130 People are certainly scared to getting eaten 15 00:03:12,131 --> 00:03:14,629 by the infamous Woodhaven walking bear. 16 00:03:14,630 --> 00:03:16,631 - Be a bear is on the attack. - We were. 17 00:03:16,632 --> 00:03:19,396 Mayor Bradley is looking like the election frontrunner. 18 00:03:19,397 --> 00:03:22,358 So will it be golden boy Terry Wallace or 19 00:03:22,359 --> 00:03:25,336 returning heavyweight Mayor Bradley. 20 00:03:25,337 --> 00:03:28,026 Who has what it takes to clean up this town. 21 00:03:28,027 --> 00:03:32,228 Not enough mayors in the world to help our Woodhaven Sheriff Department. 22 00:03:32,429 --> 00:03:35,569 Speaking of which eclipse morning radio is of course brought to you by 23 00:03:35,570 --> 00:03:36,759 Liquor Doughnuts. 24 00:03:36,960 --> 00:03:41,775 Liquor Doughnuts, what more could you ask for? 25 00:04:03,969 --> 00:04:05,303 Where is he? 26 00:04:06,021 --> 00:04:09,869 - I'm right here, genius. - Chief, I was just about to... 27 00:04:09,870 --> 00:04:10,906 Save your bullshit, Lou. 28 00:04:10,907 --> 00:04:12,940 I could smell you the moment you pulled into the station. 29 00:04:12,941 --> 00:04:14,115 Fuck! 30 00:04:14,829 --> 00:04:18,180 Tina should have been off night watch, what, 2 hours ago? 31 00:04:19,097 --> 00:04:20,914 Get an update from her. 32 00:04:23,979 --> 00:04:28,004 - What's up his ass? - They hit Munro's gas station last night. 33 00:04:28,005 --> 00:04:32,220 - Who? - P.D's. 34 00:04:37,792 --> 00:04:39,356 Sergeant Tina Wash. 35 00:04:39,357 --> 00:04:42,752 - Hey, this is Willie Higens. - Willie. You again. 36 00:04:42,753 --> 00:04:44,859 Yeah ah. Slow down. 37 00:04:47,342 --> 00:04:49,199 Okay. I got it. 38 00:04:55,287 --> 00:04:59,947 Disturbance call. Your boyfriend Willie Higens. 39 00:05:01,882 --> 00:05:03,946 You think you can get this one? 40 00:05:23,344 --> 00:05:24,651 Willie! 41 00:05:28,093 --> 00:05:30,380 - What is it this time? - Shhhh. 42 00:05:34,655 --> 00:05:36,581 Won't you come around back? 43 00:05:40,731 --> 00:05:44,467 Officer. Let me show you. 44 00:05:45,829 --> 00:05:49,973 - Please tell me this is Bigfoot sex tape. - No. 45 00:05:51,313 --> 00:05:53,179 Do you believe in the occult, Lou? 46 00:05:53,510 --> 00:05:55,048 Because I think I know what's been happening 47 00:05:55,049 --> 00:05:57,550 to all the missing pets around town. 48 00:05:59,150 --> 00:06:00,752 Jesus Christ? 49 00:06:03,126 --> 00:06:06,291 Teenagers. They've been sacrificing them to Satan. 50 00:06:06,292 --> 00:06:09,175 God knows why, I don't know. I assume they've doing some kinky sexual stuff. 51 00:06:09,176 --> 00:06:12,846 But they've been creeping around in the bushes out back all week. 52 00:06:18,416 --> 00:06:20,490 I'm here in the woods. 53 00:06:20,491 --> 00:06:23,080 I know this is dark, I mean come along. 54 00:06:23,281 --> 00:06:26,558 - Look! Here! - There's the mark of the beast. 55 00:06:26,859 --> 00:06:27,808 Proof. 56 00:06:27,809 --> 00:06:30,585 So I'm going to give you an AK-47, I'm going to take an M-16. 57 00:06:30,586 --> 00:06:32,654 - We're going to fire on those kids... - Have anything in heavy metal? 58 00:06:32,855 --> 00:06:35,999 Like lead... mercury? 59 00:06:38,578 --> 00:06:41,587 - No. - Oh my God. 60 00:06:43,098 --> 00:06:45,937 Been a slice. But I have other police work to do. 61 00:06:47,384 --> 00:06:51,233 This is real, Lou. You gonna see an eye when I do is citizen arrest 62 00:06:51,234 --> 00:06:53,169 on a teenager with a fucking shotgun. 63 00:06:53,170 --> 00:06:55,800 Remember what happened to the boy that cried wolf, Willie. 64 00:06:59,469 --> 00:07:03,470 Nothing happened to him. But that town's flock was fucked. 65 00:07:03,907 --> 00:07:05,895 Town's flock was fucked. 66 00:07:08,373 --> 00:07:11,977 Lou, come in. You there? Over. 67 00:07:13,027 --> 00:07:14,341 Go ahead. 68 00:07:14,617 --> 00:07:16,898 How did that thing go with Higens? 69 00:07:17,199 --> 00:07:19,395 Ah, a bunch of kids partying in the woods. 70 00:07:19,696 --> 00:07:22,135 Following up a possible lead now. 71 00:07:37,611 --> 00:07:39,045 Your usual. 72 00:07:43,349 --> 00:07:45,483 Stocking up for the Drink n Shoot? 73 00:07:45,510 --> 00:07:50,103 Thanks to our forefathers, in two days, this bar will be full of drunk hunters. 74 00:07:50,104 --> 00:07:53,526 That's what we need. Bunch of drunks with guns running around. 75 00:07:56,131 --> 00:07:59,773 Very funny. I'll have you know I haven't fired mine in years. 76 00:07:59,774 --> 00:08:01,472 Are you sure you still know how to use it? 77 00:08:02,228 --> 00:08:07,459 Jess, whiskey for my boys and water for my horses. 78 00:08:14,032 --> 00:08:15,497 Deputy. 79 00:08:20,213 --> 00:08:22,785 Keeping the streets safe I see. 80 00:08:25,388 --> 00:08:27,219 Come on. Beat it! 81 00:08:30,500 --> 00:08:33,384 It's time for a change, Woodhaven. 82 00:08:34,014 --> 00:08:38,929 It's time to take on those who run this town with the drugs and corruption. 83 00:08:41,473 --> 00:08:46,633 Our local law enforcement has done nothing for generations, and Mayor Bradley, 84 00:08:46,668 --> 00:08:50,401 she's more concerned with selling this town than with running it. 85 00:08:51,666 --> 00:08:53,988 It's time we clean up Woodhaven, 86 00:08:53,989 --> 00:08:59,049 and a vote for Wallace is a vote for change. 87 00:09:02,460 --> 00:09:04,099 Vote for Wallace! 88 00:09:13,768 --> 00:09:19,689 Number 1, number 2, 3, 4... 89 00:09:25,075 --> 00:09:28,086 Hello! Hello. 90 00:09:30,401 --> 00:09:32,806 - Did you find anything? - Anything? 91 00:09:32,807 --> 00:09:37,820 - The disturbance calls. - Just some kids partying in the bush. 92 00:09:37,959 --> 00:09:42,839 Well. Seems like they're at it again. We just got another complain. 93 00:09:42,840 --> 00:09:45,594 Maybe you could catch him in the act for a change. 94 00:09:45,795 --> 00:09:48,450 Well, I just started my shift. I could take it. 95 00:09:48,451 --> 00:09:52,057 No, Mr Phinias will be here. He can deal with it. There you go. 96 00:09:52,258 --> 00:09:56,504 Maybe try getting off your bar-stool this time. Just this once. 97 00:11:04,998 --> 00:11:07,531 Party's over! Pack it up! 98 00:11:18,484 --> 00:11:23,015 Save you the pay for work. Go the fuck home. 99 00:11:35,155 --> 00:11:37,464 Aaargh! 100 00:11:58,312 --> 00:11:59,718 What the hell? 101 00:12:03,192 --> 00:12:06,042 - You! - Behind you. 102 00:13:29,998 --> 00:13:33,298 - Hello. - You're awake? I'm impressed. 103 00:13:33,299 --> 00:13:37,134 - Who's this coming in? What's up? - Well, there's been an incident. 104 00:14:11,754 --> 00:14:16,462 - Hey! Don't do that. - Or what? 105 00:15:03,789 --> 00:15:05,541 You forget to shave? 106 00:15:07,306 --> 00:15:08,790 Follow me. 107 00:15:16,972 --> 00:15:18,927 Yeah. Terry Wallace. 108 00:15:19,228 --> 00:15:22,537 Mayoral race just got a whole lot easier to call. 109 00:15:29,429 --> 00:15:33,255 Hello. Did you see anything suspicious last night? 110 00:15:33,597 --> 00:15:36,581 Just didn't peg Terry for a junkie. 111 00:15:36,623 --> 00:15:39,753 Yeah, sometimes people wear different face in public. 112 00:15:39,754 --> 00:15:44,107 Especially politicians. It's a shame. He had my vote. 113 00:15:47,621 --> 00:15:51,642 Ahh. Thank you. Here we go. 114 00:15:52,441 --> 00:15:54,209 Well, that's why I want to try **. 115 00:15:54,210 --> 00:15:56,834 Hunter found him this morning. Called it in. 116 00:15:56,835 --> 00:15:59,144 Looks like he called the whole town too. 117 00:16:02,746 --> 00:16:03,717 Fuck! 118 00:16:03,718 --> 00:16:06,422 I never saw Terry as much of a hunter. 119 00:16:09,459 --> 00:16:11,652 What about the neck wound? 120 00:16:12,725 --> 00:16:15,265 I imagine the critter got to him last night. 121 00:16:15,266 --> 00:16:17,422 Keep your eye open for a stoned coyote. 122 00:16:17,623 --> 00:16:20,779 Well, I mean is it an attack or or is it an OD? 123 00:16:20,780 --> 00:16:25,111 Terms of cause of death, I'm leaning towards an OD but I'll need an autopsy. 124 00:16:25,112 --> 00:16:27,860 All right now, Terry is a well known figure so 125 00:16:27,861 --> 00:16:31,345 we keep this quiet until we got all the facts, alright? 126 00:16:34,277 --> 00:16:36,924 Mayor, was this an animal attack? 127 00:16:37,025 --> 00:16:40,425 Well, of course we can't comment on all the details at the moment, 128 00:16:40,426 --> 00:16:44,845 but, as you know it is our top priority. 129 00:16:44,846 --> 00:16:46,637 How will this impact the festival? 130 00:16:46,738 --> 00:16:50,209 Well, I think in the wake of this tragedy, 131 00:16:50,410 --> 00:16:54,065 the Drink n Shoot is going to have to be canceled. 132 00:16:54,066 --> 00:16:55,266 Oh no! 133 00:17:20,891 --> 00:17:23,493 - What is it Tina? - How do you know it was me? 134 00:17:23,594 --> 00:17:26,259 - I smelt your perfume. - I didn't wear any. 135 00:17:29,522 --> 00:17:31,123 You buying this? 136 00:17:31,501 --> 00:17:34,285 Feels oddly familiar, no? 137 00:17:34,793 --> 00:17:37,892 I'm not trying to dredge up the past. I'm just saying. 138 00:17:37,927 --> 00:17:41,040 When was the last time they canceled the Drink n' Shoot? 139 00:17:42,391 --> 00:17:44,891 I know where you're going with this and I'm not biting. 140 00:17:44,892 --> 00:17:46,419 Just saying. 141 00:17:48,941 --> 00:17:51,015 No, shit! 142 00:18:01,843 --> 00:18:05,456 I'm standing in the forest where locals have gathered for generations 143 00:18:05,457 --> 00:18:09,340 drink in hand to hunt the mystical Woodhaven beast. 144 00:18:09,341 --> 00:18:14,684 Today, this annual tradition is in jeopardy due to a gruesome discovery. 145 00:18:18,320 --> 00:18:20,486 To Terry Wallace. 146 00:18:25,254 --> 00:18:27,171 Such a shame about Terry. 147 00:18:27,172 --> 00:18:29,451 This town could have used some of your blood. 148 00:18:29,452 --> 00:18:32,044 - Wallace certainly got it today. - Wooh. 149 00:18:32,045 --> 00:18:33,275 Too soon? 150 00:18:35,099 --> 00:18:37,401 You know everyone in town. 151 00:18:37,502 --> 00:18:41,622 Popular, very pretty. Maybe you should run. 152 00:18:41,623 --> 00:18:44,313 You think I'd give Mayor Bradley a run for her money? 153 00:18:44,514 --> 00:18:47,647 - You got my vote. - Mine too. 154 00:18:48,048 --> 00:18:51,322 You don't have to ask. What's this? 155 00:18:52,646 --> 00:18:54,985 - Police work. - Really? 156 00:18:55,785 --> 00:18:56,722 What? 157 00:18:56,723 --> 00:18:59,859 I just don't think I've ever seen you do actual work before. 158 00:19:00,160 --> 00:19:04,164 Well, as Terry normally said, it's time for a change. 159 00:19:09,876 --> 00:19:12,860 Alright, we're closing early tonight. Down it or drain it. 160 00:19:12,861 --> 00:19:14,419 What the fuck for? 161 00:19:15,027 --> 00:19:18,747 - Private party. - What the fuck! 162 00:19:19,648 --> 00:19:22,503 Don't worry, we'll be here tomorrow, I promise. 163 00:19:22,504 --> 00:19:24,861 Fucking bullshit! 164 00:19:26,726 --> 00:19:30,690 Alright, these will keep you company while I'm gone. 165 00:19:31,478 --> 00:19:35,718 Friday morning better... I think you're trying to get me drunk. 166 00:19:52,493 --> 00:19:56,300 - Almost done, handsome. - No rush. 167 00:21:01,160 --> 00:21:04,341 - Everything alright? - Yeah. You? 168 00:21:04,442 --> 00:21:08,964 - You want to get out of here? - That is the best idea I've heard all day. 169 00:21:11,984 --> 00:21:14,516 Whoo! You alright fella? 170 00:21:14,517 --> 00:21:16,745 Ooh! Must have eaten something funky. 171 00:21:17,204 --> 00:21:20,436 - Well, let's get you to bed. - That sounds... 172 00:21:24,154 --> 00:21:26,050 I'll be right back. 173 00:22:38,202 --> 00:22:39,418 What the... 174 00:22:39,419 --> 00:22:41,103 Aaargh! 175 00:22:41,597 --> 00:22:42,824 Eeeargh! 176 00:22:43,114 --> 00:22:46,549 Aaargh! 177 00:22:48,179 --> 00:22:49,482 Aaah! 178 00:24:32,247 --> 00:24:34,558 Oh! What the fuck! 179 00:24:42,323 --> 00:24:43,693 Jessica! 180 00:24:49,543 --> 00:24:53,023 Morning, Lou Garou. How's your butt? 181 00:24:53,024 --> 00:24:54,646 Willie, what the hell? 182 00:24:54,647 --> 00:24:59,156 I'm sorry man. I don't take cops. I improvised. 183 00:24:59,157 --> 00:25:00,929 What the hell's gotten into you? 184 00:25:00,930 --> 00:25:04,139 Oh, that's exactly what I was going to ask you. 185 00:25:07,587 --> 00:25:08,899 Play. 186 00:25:13,399 --> 00:25:17,977 - What are you showing me? - That's you, Lou. Last night. 187 00:25:18,526 --> 00:25:21,342 This is Willie. I just shot Lou Garou. 188 00:25:21,343 --> 00:25:25,286 He's a fucking wolf. I just put 3 tranqs right into his back. 189 00:25:25,287 --> 00:25:29,909 Lou? Wolf. Fucking, he's out. 190 00:25:35,185 --> 00:25:37,273 So who's crying wolf now? 191 00:25:38,143 --> 00:25:41,250 Ok ok. So I washed your uniform last night. 192 00:25:41,551 --> 00:25:44,700 It was a little dirty dirty, so I put it in the cold cycle. 193 00:25:45,001 --> 00:25:46,520 A lot of blood. 194 00:25:47,265 --> 00:25:49,362 I'm going to make you some breakfast. 195 00:25:54,178 --> 00:25:57,640 - I think you shrunk it. - What? What was that? 196 00:25:58,131 --> 00:26:01,212 Thank you Willie for helping me. You're welcome. 197 00:26:01,213 --> 00:26:03,933 I could throw you in jail for kidnapping an officer. 198 00:26:03,980 --> 00:26:06,707 Yeah you could and I could sell you to science. 199 00:26:06,708 --> 00:26:10,180 - You are a real fucking guy, Willie. - Thank you. 200 00:26:12,744 --> 00:26:15,519 Now for the secret ingredient. 201 00:26:16,236 --> 00:26:18,196 You thirsty boy? 202 00:26:22,470 --> 00:26:23,943 Have a dog. 203 00:26:31,717 --> 00:26:33,785 Man, he likes to party. 204 00:26:47,358 --> 00:26:50,292 - That proves it. - What the fuck! 205 00:26:50,293 --> 00:26:53,624 Wolfbane! It was what we call as vampire wolfbane. It's the... 206 00:26:53,625 --> 00:26:55,102 Don't say it. 207 00:26:55,103 --> 00:26:58,260 It's what you are. The things got your fucking senses going into overdrive. 208 00:26:58,361 --> 00:27:02,867 Hey. I want you to listen. You may or you may not just start to get your period. 209 00:27:04,617 --> 00:27:06,973 I'm gonna make you some new eggs. 210 00:27:09,243 --> 00:27:12,586 Don't bother. Tina's coming. 211 00:27:20,000 --> 00:27:21,425 I'll be damned. 212 00:27:23,050 --> 00:27:25,267 Now, last night was the full moon. 213 00:27:25,268 --> 00:27:28,843 So I did some research in between now and the solar eclipse. 214 00:27:28,944 --> 00:27:31,656 - I'm gonna have to keep an eye on you. - For how long? 215 00:27:32,159 --> 00:27:34,727 Two days, give or take. 216 00:27:35,327 --> 00:27:38,701 But Lou, we gonna have to lock you up tonight. 217 00:27:39,891 --> 00:27:42,323 Come by the station at dusk. 218 00:27:46,624 --> 00:27:49,043 Jesus, Lou. I've been looking everywhere. 219 00:27:49,044 --> 00:27:51,048 Good morning to you too. What's your panic? 220 00:27:51,049 --> 00:27:54,119 There's been another incident. Jessica's bar. 221 00:27:58,331 --> 00:28:00,404 Say, how did you find me anyway? 222 00:28:01,105 --> 00:28:04,353 It might come as a surprise but I'm a police officer. 223 00:28:21,465 --> 00:28:24,254 Lou, you know I've given up expecting you to be a great cop. 224 00:28:24,255 --> 00:28:28,310 But the least you could do is be a cop that shows up on time. 225 00:28:29,092 --> 00:28:34,348 Now, I don't know if you're ashamed, but I do know that your dad sure shit would be. 226 00:28:35,735 --> 00:28:40,201 - Jessie, thank you. We'll keep you posted. - Well, thank you Ray. 227 00:28:41,011 --> 00:28:44,347 Make yourself useful. See Jessie to her car. 228 00:28:48,540 --> 00:28:51,568 Chief, with all due respect, between this and Wallace, 229 00:28:51,569 --> 00:28:55,211 I think we're in over our head. Might be time to bring someone in from the city. 230 00:28:55,312 --> 00:28:58,001 This stays local. You understand? 231 00:28:59,738 --> 00:29:03,448 Maybe you could stop trying to do my job and secure the crime scene. 232 00:29:03,449 --> 00:29:06,415 - Mmm. How about that? - Aah. 233 00:29:33,745 --> 00:29:39,422 - Jess, I'm really sorry. I don't know... - You weren't yourself, Lou. 234 00:29:39,523 --> 00:29:42,601 - You didn't do this. - Did I hurt you? 235 00:29:42,602 --> 00:29:46,372 No. No, you saved me. 236 00:29:48,002 --> 00:29:49,560 We'll talk later. 237 00:29:56,302 --> 00:29:57,482 Lou. 238 00:30:10,390 --> 00:30:13,560 That is some gnarly shit. 239 00:30:31,270 --> 00:30:32,592 Don't! 240 00:30:36,478 --> 00:30:37,860 Like a face. 241 00:30:38,803 --> 00:30:40,544 Hey, kind of looks like you. 242 00:30:41,356 --> 00:30:46,289 Oh, sorry I'm late, Chief. Had to stop by at the Buritt. 243 00:30:46,290 --> 00:30:48,280 Do some investigating. 244 00:30:57,088 --> 00:31:00,726 So if you had to guess, what happened here? 245 00:31:00,727 --> 00:31:02,640 Two dead man in the bathroom, 246 00:31:02,841 --> 00:31:06,597 if not for the excess of severed flesh, I would have guessed lovers quarrel. 247 00:31:08,042 --> 00:31:12,310 - Is that animal hair? - I don't know. What do you think Lou? 248 00:31:21,071 --> 00:31:23,973 Look! You've been covering me a lot lately. Why don't you take off? 249 00:31:23,974 --> 00:31:25,390 I'll cover the night shift. 250 00:31:26,929 --> 00:31:30,063 - Are you drunk? - That would be nice. 251 00:31:30,064 --> 00:31:33,819 - Nice? - Yeah. 252 00:31:36,848 --> 00:31:38,054 Okay. 253 00:31:44,414 --> 00:31:46,830 Well, this is nice. 254 00:32:04,680 --> 00:32:06,542 One simple task. 255 00:32:07,264 --> 00:32:09,196 Not to cop out.. 256 00:32:09,229 --> 00:32:11,156 and blow into me by 10 pm. 257 00:32:11,157 --> 00:32:14,415 - Boss, we tried, but when we got there... - You were late! 258 00:32:16,976 --> 00:32:20,561 Timing is everything. 259 00:32:20,862 --> 00:32:23,713 It's how the world runs, it's how... 260 00:32:23,714 --> 00:32:25,946 a business thrives. 261 00:32:27,241 --> 00:32:30,225 Every second is precious. 262 00:32:32,229 --> 00:32:38,129 Cause you see, time... is the one thing that money can't buy. 263 00:32:38,265 --> 00:32:42,393 - But he wasn't a... He was a... - A what? 264 00:32:42,394 --> 00:32:44,548 A big fucking wolf. 265 00:32:46,774 --> 00:32:50,453 - A wolf? - Yeah. Fucking yeah. 266 00:32:50,454 --> 00:32:55,395 Now are you sure that your eyes weren't playing tricks on you? 267 00:32:55,596 --> 00:32:58,237 I saw what I saw with my own eye. 268 00:32:59,593 --> 00:33:01,977 Well, let's see then shall we? 269 00:33:11,875 --> 00:33:15,047 Keep your eye on the time. 270 00:33:16,568 --> 00:33:18,335 You dumb fuck! 271 00:34:30,383 --> 00:34:31,671 Hey! 272 00:34:32,531 --> 00:34:34,959 You got any books on devil worship? 273 00:34:39,572 --> 00:34:43,694 - Where did you find this? - Library. It's been ... for use. 274 00:34:44,616 --> 00:34:47,683 - The eee like jee, but I don't get this. - Werewolves. 275 00:34:48,994 --> 00:34:52,390 It says here, werewolves are created in a baptism of blood. 276 00:34:52,954 --> 00:34:56,369 The sacrifice of an innocent turns another into a beast. 277 00:34:57,649 --> 00:35:00,341 Yeah, that makes total sense. 278 00:35:04,039 --> 00:35:07,064 According to this, werewolves are pretty much impossible to kill 279 00:35:07,065 --> 00:35:10,569 during phases of the full moon. So it's usually a village idiot. 280 00:35:10,570 --> 00:35:13,726 Village idiot? Hey Lou, this is a book about you. 281 00:35:15,589 --> 00:35:20,148 Someone easily contained leading up to the reckoning. 282 00:35:20,149 --> 00:35:21,384 What the hell is that? 283 00:35:21,385 --> 00:35:24,440 I'm not a werewolf expert, man. I don't know. 284 00:35:24,741 --> 00:35:27,140 The reckoning. The reason for the ritual. 285 00:35:27,141 --> 00:35:29,430 The blood of beast is drained during the solar eclipse 286 00:35:29,431 --> 00:35:30,861 and the wolf is rendered weak. 287 00:35:30,896 --> 00:35:32,590 Who the hell is my werewolf, Bud? 288 00:35:32,791 --> 00:35:35,367 Looks like changeling, shape-shifters. 289 00:35:35,368 --> 00:35:38,617 Apparently the blood of one werewolf can maintain their power for decades. 290 00:35:38,618 --> 00:35:42,269 What do they do? Crystallize it, drink it up like Tang? 291 00:35:42,270 --> 00:35:44,208 Who fucking does that? 292 00:35:46,284 --> 00:35:48,184 What to do think of myself when I'm a wolf? 293 00:35:48,585 --> 00:35:52,334 I recognise you, man. Same uniform plus you know... 294 00:35:52,535 --> 00:35:55,306 You were drunk, so I knew it was you. Why? 295 00:35:56,143 --> 00:36:00,538 Well, we found 2 dead men this morning, ripped to shreds in a bathroom. 296 00:36:01,920 --> 00:36:03,945 And you think that was the hairy you? 297 00:36:04,046 --> 00:36:08,641 Oh, I remember an attack. Don't remember killing anyone, though. 298 00:36:08,842 --> 00:36:11,865 You did seem like freak. You're so strong, right? 299 00:36:11,866 --> 00:36:14,671 You had all those... teeth and those claws. 300 00:36:14,672 --> 00:36:17,225 Plus you got that, you know, low self esteem, 301 00:36:17,226 --> 00:36:20,178 more like you daddy issues, you now call it, 302 00:36:20,179 --> 00:36:22,059 so you gotta have some rage, right? 303 00:36:22,060 --> 00:36:24,179 That's a lethal combo, man. I would have killed myself. 304 00:36:24,180 --> 00:36:26,386 But hey, don't worry man. 305 00:36:27,487 --> 00:36:32,401 Horse strength. Street name: See You in a Fucking Week. 306 00:36:32,402 --> 00:36:34,996 Jesus, Willie, that's enough to drop a hippo. 307 00:36:35,197 --> 00:36:37,594 That's the plan. Shit! 308 00:36:41,339 --> 00:36:46,291 - Tweedle dee, tweedle dum. - Just taking an official noise statement 309 00:36:46,292 --> 00:36:49,310 - on those noise complaints. - I made it... I means since his arrest. 310 00:36:49,811 --> 00:36:54,718 Okay. You stay awake now. You call me if anything comes up. 311 00:36:55,147 --> 00:36:58,170 You bet. Ah, yes sir. 312 00:36:59,224 --> 00:37:03,056 Fuck! Christ. 313 00:37:21,621 --> 00:37:26,541 Lou! I'm so nervous. Oh, I'm excited and nervous. 314 00:37:26,642 --> 00:37:29,736 - Yeah. - Yeah. It's exhilarating. 315 00:37:30,520 --> 00:37:35,717 - Okay. Now, take off your gitch. - No. 316 00:37:35,818 --> 00:37:39,732 - Yeah, yeah. Take it off. For science. - I'm not taking my gitch off, Willie. 317 00:37:39,733 --> 00:37:42,246 Lose your gitch for science. Lose your gitch. 318 00:37:42,647 --> 00:37:46,621 Okay, turn around, hands on the wall, bend over... 319 00:37:46,722 --> 00:37:48,525 I'm just... I'm talking about the... 320 00:37:48,526 --> 00:37:53,991 Now you can, fucking just like transform right in that spot. 321 00:37:54,092 --> 00:37:56,081 - Really? - We got a shot. 322 00:37:56,649 --> 00:37:58,891 Take off your gitch. It's for science, man. 323 00:37:58,892 --> 00:38:01,208 Just forget the gitch. 324 00:38:02,827 --> 00:38:06,675 Hello. You guys shooting a movie? 325 00:38:07,146 --> 00:38:11,546 What? No! It's a science movie. 326 00:38:11,975 --> 00:38:16,913 Lou, can I talk to you for a second. Alone. 327 00:38:20,986 --> 00:38:23,534 I'll be back in a minute and forty five seconds. 328 00:38:25,184 --> 00:38:29,124 - What's going on with you? - What do you mean? 329 00:38:29,125 --> 00:38:33,296 You've gone from lazy to weird. And you're spending a lot of time with Willie. 330 00:38:34,351 --> 00:38:37,806 - He's helping me. - Willie, is helping you? 331 00:38:38,107 --> 00:38:41,021 - Okay, well now I'm worried. - You wouldn't understand. 332 00:38:41,022 --> 00:38:45,239 Wouldn't I? Willie, you and I have more in common than not. 333 00:38:45,440 --> 00:38:47,546 You know why I became a cop? 334 00:38:48,517 --> 00:38:49,866 It's a long story. 335 00:38:49,867 --> 00:38:52,506 My dad used to run the bar. Chester�s Bar. 336 00:38:52,507 --> 00:38:55,100 He got mixed up in the wrong crowd, and... 337 00:38:55,501 --> 00:38:58,792 And when he went missing, your dad was the only one that tried to find him. 338 00:38:58,793 --> 00:39:01,160 - The only one who cared. - I already know this. 339 00:39:01,161 --> 00:39:04,052 I don't believe your father's death was an accident. 340 00:39:04,666 --> 00:39:10,236 Anymore than I believe my father was killed by an animal attack, like Terry Wallace. 341 00:39:10,789 --> 00:39:14,613 I know this town has secrets, but if you don't want to trust me... 342 00:39:15,967 --> 00:39:18,865 just... be safe. 343 00:39:23,591 --> 00:39:28,071 Can I have my shots? Appreciate your concern. 344 00:39:31,225 --> 00:39:34,728 - Lou, what does she want? - Nothing. 345 00:39:34,729 --> 00:39:40,764 Okay. Is it almost... time? 346 00:39:40,765 --> 00:39:42,454 Sure, you don't want that pill? 347 00:39:42,455 --> 00:39:45,133 It didn't hurt, man. You just... put it right up. 348 00:39:45,487 --> 00:39:47,723 I should do this sober. 349 00:39:50,188 --> 00:39:51,317 Easy. 350 00:40:12,038 --> 00:40:13,595 Showtime. 351 00:40:54,900 --> 00:40:56,141 Shit! 352 00:40:57,100 --> 00:40:58,716 It's not recording. 353 00:41:23,020 --> 00:41:26,324 You know, it's like the most beautiful thing I've ever seen man. 354 00:41:26,325 --> 00:41:28,945 You what? No, it's beautiful. 355 00:41:30,617 --> 00:41:32,187 Is that a ***? 356 00:41:34,519 --> 00:41:36,091 No, I'm good, I'm done. 357 00:41:40,418 --> 00:41:44,276 Oh! Okay, okay! 358 00:41:55,422 --> 00:41:56,732 Jesus Christ. 359 00:42:04,060 --> 00:42:05,481 You got to be kidding me. 360 00:42:05,482 --> 00:42:08,712 You want fucking... doughnuts. 361 00:42:14,026 --> 00:42:17,041 I don't even know what it means, man, because I tell you in that dream 362 00:42:17,042 --> 00:42:20,527 I mean, you look pretty and it hurt so good. 363 00:42:20,995 --> 00:42:22,282 Go fish. 364 00:42:24,610 --> 00:42:29,336 Lou, it's not... Hey, it's not that you play... fish. 365 00:42:29,437 --> 00:42:32,165 We've been playing for about 3 hours, you should probably 366 00:42:32,166 --> 00:42:36,786 Take one card. Take three card. 367 00:42:36,787 --> 00:42:38,651 Did you... did you get a match? 368 00:42:41,658 --> 00:42:44,733 No, Lou. Pop your fucking brakes. 369 00:42:49,600 --> 00:42:53,001 - Lou, this is not a good idea. - Robbery. 370 00:42:54,163 --> 00:42:59,819 - Lou, you're a wolf. - Cop! 371 00:43:18,750 --> 00:43:21,180 Last one. Hurry. 372 00:43:30,580 --> 00:43:33,019 Oh man. That's some fucking dream. 373 00:43:33,420 --> 00:43:34,659 Shut it! 374 00:43:40,211 --> 00:43:41,619 Drop it! 375 00:43:49,295 --> 00:43:51,303 What the fuck are you? 376 00:43:52,446 --> 00:43:54,243 The voice. 377 00:43:55,123 --> 00:43:56,954 Show yourself. 378 00:43:58,402 --> 00:43:59,658 Fuck! 379 00:44:01,929 --> 00:44:04,773 Get up. I've got half the guests. 380 00:44:07,452 --> 00:44:10,223 Shut up! Shut the fuck up! 381 00:44:23,996 --> 00:44:26,236 Thank you officer. 382 00:44:33,802 --> 00:44:37,199 Hey Lou, don't forget to murder someone else on the way to the car. 383 00:44:37,200 --> 00:44:39,173 Low profile man! 384 00:44:42,765 --> 00:44:46,779 Well done, Lou. That's one more thing for us to explain now, man. 385 00:44:46,780 --> 00:44:48,456 Why don't you just go run down the street, 386 00:44:48,457 --> 00:44:50,415 we all talking about how you act for man. 387 00:44:50,416 --> 00:44:53,546 Could we get out of here, we go home before you blow down the whole town? 388 00:44:53,547 --> 00:44:54,690 What? 389 00:44:57,651 --> 00:45:01,498 I know what you're thinking and I approve. 390 00:45:02,978 --> 00:45:04,399 Fuck them! 391 00:46:04,707 --> 00:46:07,968 - Hey Lou. - You called? 392 00:46:11,794 --> 00:46:14,947 Okay, you pinched you ride, now what? 393 00:46:15,681 --> 00:46:18,493 Oh, it's that way. 394 00:46:22,909 --> 00:46:24,292 *** 395 00:46:26,196 --> 00:46:28,103 Yikes, don't spray! 396 00:46:32,169 --> 00:46:33,467 Aargh! 397 00:46:36,579 --> 00:46:39,146 I think you're in too much asparagus. 398 00:46:40,069 --> 00:46:41,836 Let's roll. 399 00:46:49,894 --> 00:46:52,253 This is fucking cool! 400 00:46:57,198 --> 00:46:59,807 You got fucking rabies. 401 00:47:09,924 --> 00:47:13,526 - This is still a crime scene. - You gonna arrest me? 402 00:47:13,890 --> 00:47:17,230 No. I just have a few follow up questions. 403 00:47:17,231 --> 00:47:19,271 Well, I have nothing further to add. 404 00:47:20,778 --> 00:47:22,541 How about a drink then? 405 00:47:24,659 --> 00:47:29,057 You know? I used to sit right here when I was a little girl. 406 00:47:29,458 --> 00:47:33,134 Drinking Shirley Temples and watching my dad work. 407 00:47:35,312 --> 00:47:38,179 - Tina here. - This dispatch. Attempted robbery 408 00:47:38,180 --> 00:47:41,183 reported at Liquor & Doughnuts. Reports are of a gang of pigs and 409 00:47:41,184 --> 00:47:43,877 - and large wolf on the scene. - What? 410 00:47:49,163 --> 00:47:52,935 Cheers. Bitch! 411 00:48:26,015 --> 00:48:28,331 No one comes in. Got it? 412 00:48:56,296 --> 00:48:58,203 Chief, come in. Tina here. 413 00:48:58,304 --> 00:49:02,450 There's been an incident at Liquor & Doughnuts. Two dead. Piggies. 414 00:49:03,310 --> 00:49:04,917 Motherfucker! 415 00:49:18,419 --> 00:49:23,401 Lou, Lou! Keep your steering wheel there, man. We gotta head back. 416 00:49:26,316 --> 00:49:30,535 Hey, what do you smell? What the fuck are you sniffing? 417 00:49:44,645 --> 00:49:47,957 We're out of road, man! Think about this, man! 418 00:50:00,274 --> 00:50:01,963 Go on! Get out of here! 419 00:50:15,110 --> 00:50:16,339 Fuck me! 420 00:50:31,534 --> 00:50:32,853 Fucking... 421 00:50:34,692 --> 00:50:36,975 There's gotta be more, sir! 422 00:50:52,155 --> 00:50:53,473 Not again! 423 00:51:08,231 --> 00:51:09,869 Lou! Watch your back. 424 00:51:21,973 --> 00:51:23,631 That's really bad! 425 00:51:26,702 --> 00:51:30,005 Hey! We got a really fucking problem. 426 00:51:40,838 --> 00:51:42,008 Lou! 427 00:51:42,407 --> 00:51:44,892 Lab's exploding man. Let's go. 428 00:51:49,985 --> 00:51:51,738 Let's go, Lou. Now! 429 00:51:51,822 --> 00:51:54,439 That's a meth. Come on Lou. 430 00:51:56,219 --> 00:51:57,605 Nice work. 431 00:51:57,606 --> 00:51:59,654 Sorry, really ain't good in fighting. 432 00:51:59,655 --> 00:52:01,680 - Place of work! - Let's go. 433 00:52:05,376 --> 00:52:08,782 It's got a bomb. It's got a bomb. 434 00:52:29,378 --> 00:52:33,022 Tina, two dead robbers. I mean, what happened? 435 00:52:33,023 --> 00:52:35,241 - It wasn't me. - Well, where is Lou? 436 00:52:35,242 --> 00:52:36,657 - No idea. - Well goddamn it, 437 00:52:36,658 --> 00:52:37,800 he's suppose to be on duty. 438 00:52:37,816 --> 00:52:41,549 - Maybe it was a vigilante. - Well, did you at least get a description. 439 00:52:41,550 --> 00:52:44,138 Ah ha ha. I did. Tell him what you told me. 440 00:52:44,539 --> 00:52:47,417 It was a big fucking wolf cop. 441 00:52:50,004 --> 00:52:51,688 Tina here. 442 00:52:54,978 --> 00:52:58,501 There's a fire. Route 13 just off junction 8. Fire trucks are on the way. 443 00:52:58,502 --> 00:53:01,328 You got to be fucking kidding me. 444 00:53:11,862 --> 00:53:15,530 You know, I think we need to lay low. There's a guy running around with no face. 445 00:53:15,831 --> 00:53:19,236 Like you clearly ripped his whole face right off. 446 00:53:20,264 --> 00:53:22,324 Good evening, gentlemen. 447 00:53:22,325 --> 00:53:24,565 Oohhh. 448 00:53:25,047 --> 00:53:27,463 I'm ready to give my statement now. 449 00:53:27,677 --> 00:53:31,350 - Yeah, I don't think this is a good idea. - Say bye bye, Willie. 450 00:53:31,351 --> 00:53:35,153 - He is much stronger than you. - He'll be in good hands. 451 00:53:35,254 --> 00:53:40,046 For your safety you should keep him away from booze and doughnuts. 452 00:53:41,047 --> 00:53:43,333 I'm just... 453 00:53:45,289 --> 00:53:48,146 Hey, you call me if you need any... 454 00:53:49,043 --> 00:53:51,202 I'll just go fuck myself. 455 00:53:52,294 --> 00:53:56,314 Look here. What big teeth you have. 456 00:53:58,389 --> 00:54:01,718 Whoo, that's not all. 457 00:54:17,466 --> 00:54:18,959 Hey, Jim he... 458 00:56:18,730 --> 00:56:20,959 I don't want you to take this the wrong way. 459 00:56:22,005 --> 00:56:26,349 I'm glad I waited this sleep with this improved version of you. 460 00:56:59,100 --> 00:57:01,205 Everything alright, lover? 461 00:57:18,840 --> 00:57:20,450 I'm sorry, Lou. 462 00:57:21,183 --> 00:57:24,159 But there is a lot about me you just don't know. 463 00:57:28,052 --> 00:57:33,164 To be truth, but that's I thought we were getting along so well. 464 00:57:35,816 --> 00:57:40,146 Now dear, good doggie, lie down. 465 00:57:43,643 --> 00:57:46,678 Such a beautiful creature. 466 00:58:00,459 --> 00:58:03,047 Boss, we thought you were dead. 467 00:58:04,431 --> 00:58:08,603 Gather the men. Meet me at Enders Road in two hours. 468 00:58:30,146 --> 00:58:33,000 Okay. Okay. 469 00:58:45,762 --> 00:58:50,591 Now that you successfully bug the wolf right out of him, that's disgusting. 470 00:58:51,959 --> 00:58:53,453 You're slipping. 471 00:58:54,314 --> 00:58:57,487 You've got one job, and one job only. 472 00:58:57,988 --> 00:59:01,050 Contain the prey until the eclipse. 473 00:59:01,151 --> 00:59:04,897 - This one's different. - I don't give a good Goddamn. 474 00:59:04,898 --> 00:59:07,017 He was your responsibility. 475 00:59:07,018 --> 00:59:10,810 I think this one is going to give us some problem during the hunt, okay. 476 00:59:10,811 --> 00:59:13,342 I've been documenting his whole process 477 00:59:13,343 --> 00:59:16,745 and I'm trying to figure out why he's stronger than all the others. 478 00:59:16,746 --> 00:59:19,497 Let me tell you something. He's a lot stronger. 479 00:59:19,798 --> 00:59:21,912 - Why? - Well, you tell me. 480 00:59:22,012 --> 00:59:24,320 Lou Garou is not my choice. 481 00:59:24,321 --> 00:59:27,569 Well, it doesn't make any sense, okay. Well, it's just... This guy's a loser. 482 00:59:28,224 --> 00:59:30,987 Unless it has something to do with the liquor. 483 00:59:31,071 --> 00:59:34,591 You know what would happen if anybody saw that. 484 01:00:28,210 --> 01:00:30,110 What are you up to? 485 01:00:34,176 --> 01:00:36,586 What the fuck? 486 01:01:09,151 --> 01:01:10,283 Hey, what's going on? 487 01:01:10,284 --> 01:01:13,213 You speaking of sunglasses at night, be sure to wear them today kiddies. 488 01:01:13,214 --> 01:01:15,874 Because, it's one hour to the solar eclipse. 489 01:01:15,875 --> 01:01:17,442 And if you stare directly at it Dan, 490 01:01:17,443 --> 01:01:20,381 - You will go blind. - Interesting trivia. 491 01:01:20,382 --> 01:01:23,411 32 years ago, was the last time the Drink and Shoot was canceled. 492 01:01:23,412 --> 01:01:26,858 Here's summer calling it, the curse of the eclipse. 493 01:01:26,859 --> 01:01:29,196 So how long is this solar buzz to last? 494 01:01:29,197 --> 01:01:31,393 The inter-web says seven and a half minutes. 495 01:01:31,394 --> 01:01:33,682 So if you idiots gonna put your eyes long enough 496 01:01:33,683 --> 01:01:35,128 you should be okay. 497 01:01:35,129 --> 01:01:37,076 Wow, seven and a half whole minutes. 498 01:01:37,077 --> 01:01:39,839 - I know that will be tough for you. - That will be tough for me. 499 01:01:39,840 --> 01:01:42,916 Hey, the eclipse thing and weather coming after this word from our sponsor. 500 01:01:42,917 --> 01:01:46,122 You guessed it. Liquor and Doughnuts. 501 01:02:06,226 --> 01:02:10,122 - What's the plan, boss? - What the fuck are you wearing? 502 01:02:10,123 --> 01:02:12,392 Have you seen what we're up against? 503 01:02:12,793 --> 01:02:17,676 Watch the perimeter. You shoot anything with a heartbeat. 504 01:02:18,457 --> 01:02:19,536 Come on! 505 01:03:05,349 --> 01:03:07,018 You know what they say, Lou. 506 01:03:07,319 --> 01:03:11,947 Keep you friends close, but your enemies closer. 507 01:03:14,469 --> 01:03:17,873 I'm just fucking with you, man. I'm a shape shifter. 508 01:03:27,981 --> 01:03:31,499 Help! 509 01:03:31,500 --> 01:03:33,528 Scream all you want, Lou. 510 01:03:33,529 --> 01:03:36,850 For as it is empty, we canceled the Drink and Shoot. 511 01:03:40,078 --> 01:03:42,669 How long you shape shifters been running this town? 512 01:03:42,670 --> 01:03:45,160 Two hundred years, give or take. 513 01:03:45,161 --> 01:03:48,528 It takes a lot of work and a lot of sacrifice. 514 01:03:49,329 --> 01:03:53,017 Can't believe I slept with a 200 year old woman. 515 01:03:53,018 --> 01:03:55,214 Who said I'm a woman? 516 01:03:57,620 --> 01:04:01,143 Aye, this isn't our first picnic, man. 517 01:04:01,344 --> 01:04:03,540 Your strength comes from the night. 518 01:04:03,541 --> 01:04:09,136 All this rather shitty little town. Not the most ambitious bunch, are you? 519 01:04:09,137 --> 01:04:14,513 Oh, you'll be surprised, how far up a ladder a little novice blood can go. 520 01:04:42,185 --> 01:04:45,059 No time. Stay focused. 521 01:05:43,911 --> 01:05:45,483 He's a killer. 522 01:05:46,340 --> 01:05:48,845 It's easier that way. 523 01:06:04,003 --> 01:06:06,394 Sorry, it had to be you man. 524 01:06:13,055 --> 01:06:14,158 Uhh! 525 01:06:25,939 --> 01:06:31,252 - Less than 8 minutes. - Guess, you're man. And get me that wolf. 526 01:07:04,172 --> 01:07:06,615 Big, fuck wolf! 527 01:07:09,704 --> 01:07:12,806 No...! 528 01:07:14,995 --> 01:07:17,614 Goodnight, sweet friend. 529 01:07:27,173 --> 01:07:29,253 Hands, where I can see them. 530 01:07:30,012 --> 01:07:33,347 - Move, and die. - Tina! 531 01:07:33,348 --> 01:07:35,270 You don't understand. 532 01:07:35,571 --> 01:07:39,188 We're protecting Woodhaven from that beast. 533 01:07:39,189 --> 01:07:41,013 Save it, wolf fucker! 534 01:07:41,309 --> 01:07:43,555 Hands behind your head. 535 01:07:44,714 --> 01:07:47,338 You're making a big mistake. 536 01:07:49,800 --> 01:07:53,137 You know, the last wolf I fucked was your father. 537 01:08:37,077 --> 01:08:38,386 Boss? 538 01:08:39,917 --> 01:08:41,913 Why are you dressed like that? 539 01:08:52,017 --> 01:08:53,443 Fuck you! 540 01:08:54,756 --> 01:08:57,252 Not so tough now, are you, huh? 541 01:09:05,123 --> 01:09:06,040 No! 542 01:10:11,963 --> 01:10:13,608 Nice one, huh? 543 01:10:14,707 --> 01:10:16,525 Back at ya. 544 01:10:23,546 --> 01:10:28,483 - We should get out of here. - Yeah. 545 01:10:34,669 --> 01:10:36,629 This is your fate, Lou. 546 01:10:41,619 --> 01:10:45,816 Like your nosy father. I need to put you down. 547 01:10:45,817 --> 01:10:49,871 It's funny. This is the exact spot of new sacrifice. 548 01:10:50,172 --> 01:10:52,723 Nice continuity to it, don't you think? 549 01:10:54,730 --> 01:10:56,259 Well, Tina. 550 01:11:21,722 --> 01:11:23,585 I'm impressed, Lou Garou. 551 01:11:23,886 --> 01:11:26,835 But it's time to serve your purpose. 552 01:11:34,598 --> 01:11:36,462 Big mistake. 553 01:11:48,014 --> 01:11:50,251 How does that feel? 554 01:12:06,465 --> 01:12:08,663 Let's end this, Lou. 555 01:12:15,149 --> 01:12:17,101 What do you expect to...? 556 01:12:25,949 --> 01:12:27,972 A promotion. 557 01:13:12,847 --> 01:13:14,313 Get up Lou. 558 01:13:25,784 --> 01:13:27,237 Are you okay? 559 01:13:31,811 --> 01:13:33,994 Yah, I could use a drink. 560 01:13:35,798 --> 01:13:41,025 - I could use a hospital. - Okay, two stops. 43743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.