All language subtitles for Warm.and.Cozy.E13.150624.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,180 --> 00:00:09,140 Jung Joo... 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,980 It looks like I'll have to run away from this place soon. 4 00:00:15,430 --> 00:00:19,870 Do you... want to come with me? 5 00:00:33,060 --> 00:00:34,970 Episode 13 6 00:00:51,110 --> 00:00:54,990 Lee Jung Joo, you're still boiling. 7 00:00:54,990 --> 00:00:57,150 It definitely hasn't cooled off. 8 00:01:03,200 --> 00:01:04,830 Are you feeling sick? 9 00:01:07,430 --> 00:01:10,650 - It's not hot. - That's good to hear. 10 00:01:10,650 --> 00:01:12,210 If it's hot, it means you're sick. 11 00:01:12,210 --> 00:01:18,020 Mayor, whenever I'm with you, I feel at ease. 12 00:01:19,890 --> 00:01:21,370 That's good. 13 00:01:21,370 --> 00:01:23,310 But whenever I'm with him... 14 00:01:24,840 --> 00:01:26,240 it hurts. 15 00:01:29,080 --> 00:01:30,630 Because... 16 00:01:32,150 --> 00:01:33,850 It's hot. 17 00:01:36,790 --> 00:01:40,390 I need to go and check on something. 18 00:02:09,860 --> 00:02:11,650 You're checking as I expected. 19 00:02:14,220 --> 00:02:16,320 You seemed to be holding back for a while. 20 00:02:18,440 --> 00:02:21,130 What you left here... 21 00:02:22,360 --> 00:02:23,520 What was it? 22 00:02:24,720 --> 00:02:27,740 Nothing. I pulled a prank on you. 23 00:02:27,740 --> 00:02:29,060 It was a prank? 24 00:02:31,190 --> 00:02:32,520 Lee Jung Joo... 25 00:02:33,530 --> 00:02:38,040 you lost to me again. 26 00:02:40,970 --> 00:02:42,830 I'm really bad, aren't I? 27 00:02:49,310 --> 00:02:50,890 Geon Woo... 28 00:02:50,890 --> 00:02:52,980 What's wrong? 29 00:02:52,980 --> 00:02:55,100 Did something happen? 30 00:02:59,430 --> 00:03:01,630 I said, I pulled a prank on you! 31 00:03:01,630 --> 00:03:03,600 Get mad at me if you want to. 32 00:03:03,600 --> 00:03:06,060 You don't look like you're enjoying the idea that you pulled a prank. 33 00:03:06,060 --> 00:03:08,210 Something happened to you, right? 34 00:03:10,510 --> 00:03:14,880 Did something bad happen? Or... are you sick? 35 00:03:14,880 --> 00:03:16,210 Forget it. 36 00:03:17,360 --> 00:03:20,890 Tell me. I'll listen to you. 37 00:03:21,950 --> 00:03:23,850 It was a prank! 38 00:03:23,850 --> 00:03:29,790 You should be getting mad at me. So why are you worried about me? 39 00:03:29,790 --> 00:03:32,920 Do you like me that much? Don't you have any pride? 40 00:03:33,390 --> 00:03:36,320 You seem off, that's why. 41 00:03:36,320 --> 00:03:38,940 Lee Jung Joo, you should be getting mad at me. 42 00:03:38,940 --> 00:03:42,150 Otherwise, whatever you think... 43 00:03:42,150 --> 00:03:45,280 I might insist that we go somewhere together again. 44 00:03:46,800 --> 00:03:49,750 And will you fall for it again? 45 00:03:53,010 --> 00:03:54,710 I won't. 46 00:03:59,320 --> 00:04:00,860 It's no fun. 47 00:04:02,900 --> 00:04:04,890 I should really stop now. 48 00:04:54,960 --> 00:04:57,200 Mayor! Hello! 49 00:04:57,200 --> 00:04:58,620 Hello. 50 00:05:00,150 --> 00:05:01,740 What about Jung Joo? 51 00:05:01,740 --> 00:05:03,750 She went to the restaurant. 52 00:05:03,750 --> 00:05:06,530 - She went to check something. - Geon Woo didn't come, did he? 53 00:05:06,530 --> 00:05:08,110 They're probably together. 54 00:05:10,330 --> 00:05:12,940 It'll be windy... 55 00:05:14,390 --> 00:05:16,380 It's not windy... 56 00:05:16,380 --> 00:05:18,480 but your phone is ringing. 57 00:05:25,050 --> 00:05:28,140 Yoo Ra? Yes, you arrived? 58 00:05:28,140 --> 00:05:31,420 Yes, I'm at Sorang Fish Restaurant. 59 00:05:31,420 --> 00:05:32,890 Okay. 60 00:05:34,780 --> 00:05:37,330 - Is it your niece? - She's my cousin's eldest daughter. 61 00:05:37,330 --> 00:05:39,150 She's a college student. She's coming here. 62 00:05:39,150 --> 00:05:42,400 Does she look just like you too? 63 00:05:43,970 --> 00:05:45,830 Does she resemble me? 64 00:05:47,310 --> 00:05:50,280 A college student who looks like you? 65 00:05:50,280 --> 00:05:52,270 Uncle! 66 00:06:12,850 --> 00:06:14,040 You came! 67 00:06:14,040 --> 00:06:16,250 Uncle, where is she? 68 00:06:16,250 --> 00:06:19,240 Dad told me to come here to cheer you on. 69 00:06:21,060 --> 00:06:23,060 - Lee Jung Joo left. - Really? 70 00:06:23,060 --> 00:06:26,800 I came for nothing. I'll leave then. 71 00:06:26,800 --> 00:06:27,960 Wait! 72 00:06:27,960 --> 00:06:31,850 Mayor, how about a second round at Warm and Cozy 73 00:06:31,850 --> 00:06:33,580 where Jung Joo is right now? 74 00:06:33,580 --> 00:06:37,220 Please come in! Jung Joo, we're here! 75 00:06:41,540 --> 00:06:43,900 - Hello! - Hello! 76 00:06:48,980 --> 00:06:50,800 I brought them here to have another drink. 77 00:06:50,800 --> 00:06:53,460 - What about Geon Woo? - He went out. 78 00:06:54,510 --> 00:06:56,150 Have fun then. 79 00:06:56,150 --> 00:06:59,140 Jung Joo! Why don't you stay with us? 80 00:06:59,140 --> 00:07:03,010 You have to stay with us so that she'd stay, too. 81 00:07:06,880 --> 00:07:09,980 - Who is she? - She's the mayor's niece. 82 00:07:09,980 --> 00:07:12,190 You have to be here for the mayor to stay. 83 00:07:12,190 --> 00:07:15,110 The mayor has to stay so that she won't leave. 84 00:07:15,110 --> 00:07:16,350 Help me. 85 00:07:18,080 --> 00:07:19,330 Mayor, please come in! 86 00:07:19,330 --> 00:07:21,240 Just this once! 87 00:07:30,110 --> 00:07:32,980 - Cheers! - Cheers! 88 00:07:38,090 --> 00:07:40,890 Now that Yoo Ra's here, the entire mood has changed! 89 00:07:45,290 --> 00:07:46,850 - Yoo Ra. - Yes? 90 00:07:46,850 --> 00:07:50,580 - This restaurant is pretty, isn't it? - Yes, it's really pretty. 91 00:07:51,450 --> 00:07:55,310 - You're the chef at this restaurant? - Tell me if you want to eat anything. 92 00:07:55,310 --> 00:07:56,720 I'll make it for you. 93 00:08:01,380 --> 00:08:03,610 Did you check on what you needed to? 94 00:08:03,610 --> 00:08:05,400 Yes. 95 00:08:06,910 --> 00:08:09,150 But there was nothing. 96 00:08:10,890 --> 00:08:12,760 I must be a real idiot. 97 00:08:13,890 --> 00:08:16,960 Jung Joo, my niece is really pretty, isn't she? 98 00:08:16,960 --> 00:08:18,870 She looks exactly like me, doesn't she? 99 00:08:20,600 --> 00:08:25,180 To be honest, she's really pretty because she doesn't look like you. 100 00:08:26,450 --> 00:08:29,480 - Yoo Ra, have a drink with her. - All right. 101 00:08:51,460 --> 00:08:53,530 I'm really bad. 102 00:08:55,660 --> 00:08:57,340 Lee Jung Joo... 103 00:08:57,340 --> 00:08:59,870 What if you're crying again... 104 00:09:00,490 --> 00:09:02,380 We all like it! 105 00:09:02,380 --> 00:09:05,400 'I am ground.' Okay, Girls' Gen. 106 00:09:05,400 --> 00:09:07,050 Okay, three for Warm! 107 00:09:07,050 --> 00:09:09,690 Warm, Warm, Warm. Okay, three for Cozy. 108 00:09:09,690 --> 00:09:12,460 Cozy, Cozy. Okay, two for Girls' Gen. 109 00:09:12,460 --> 00:09:14,940 Girls' Gen, Girls' Gen. Okay, two for Ajin. 110 00:09:14,940 --> 00:09:17,460 Ajin, Ajin. Okay, two for Haenam. 111 00:09:17,460 --> 00:09:19,990 Haenam, Haenam. Okay, one for Godori. 112 00:09:19,990 --> 00:09:22,910 Godori! Okay, four for Warm! 113 00:09:22,910 --> 00:09:25,940 She missed it! She missed! 114 00:09:28,190 --> 00:09:32,820 Drink up! Drink up! Drink up! 115 00:09:32,820 --> 00:09:34,460 Here comes the Dark Knight! 116 00:09:34,460 --> 00:09:38,130 - Wow, the Dark Knight! - How cool! 117 00:09:40,830 --> 00:09:42,780 As expected of our mayor. 118 00:09:46,040 --> 00:09:47,370 Geon Woo! 119 00:09:47,370 --> 00:09:49,140 Let's hang out! 120 00:09:51,530 --> 00:09:52,890 No thanks. 121 00:09:55,770 --> 00:09:57,880 Kiss time! Three times! 122 00:09:57,880 --> 00:10:03,590 Kiss her! Kiss her! Kiss her! Kiss her! 123 00:10:03,590 --> 00:10:05,280 How can you do that? 124 00:10:05,280 --> 00:10:08,570 Please stop! When you were caught, we went easy on you... 125 00:10:20,120 --> 00:10:22,350 - You look so good together. - Do it one more time! 126 00:10:22,350 --> 00:10:25,030 - One more time! - One more time? 127 00:10:25,030 --> 00:10:28,080 It's no fun! If you're going to do it, you should do it properly! 128 00:10:28,080 --> 00:10:30,110 - Properly? - Properly? 129 00:10:30,110 --> 00:10:33,870 Properly! Properly! Properly! 130 00:10:33,870 --> 00:10:36,560 - Baek Geon Woo, stop joking around! - It's not a joke... 131 00:10:36,560 --> 00:10:38,700 Don't you know how to do it properly? 132 00:10:38,700 --> 00:10:39,770 Like this! 133 00:10:48,310 --> 00:10:51,690 If you're going to do it, do it properly. Properly! 134 00:11:09,210 --> 00:11:10,910 What did you just do? 135 00:11:12,420 --> 00:11:13,530 Why? 136 00:11:13,530 --> 00:11:15,430 I just said you should do it properly if you were going to do it. 137 00:11:15,430 --> 00:11:17,770 You don't like it when it's done halfway 138 00:11:17,770 --> 00:11:19,120 or when it's done poorly. 139 00:11:19,120 --> 00:11:24,220 You're so... petty, Like a real player! 140 00:11:24,220 --> 00:11:25,740 A real player? 141 00:11:25,740 --> 00:11:27,360 Who are you to say that? 142 00:11:27,360 --> 00:11:29,380 How many minutes have passed since what happened between us... 143 00:11:29,380 --> 00:11:31,980 that you'd be playing games with them over there? 144 00:11:31,980 --> 00:11:35,490 Hey, did you think I'd get hurt by you? 145 00:11:36,620 --> 00:11:38,740 - You're hoping too much. - What hope? 146 00:11:38,740 --> 00:11:41,910 I'm glad! Lee Jung Joo, you're so upbeat! 147 00:11:46,810 --> 00:11:50,040 Are you... jealous? 148 00:11:51,310 --> 00:11:53,190 You jumped in because you were jealous, right? 149 00:11:53,190 --> 00:11:57,310 Actually, when I went to go see flowers last time 150 00:11:57,310 --> 00:11:59,250 that's how you were too. 151 00:11:59,250 --> 00:12:01,990 What you're doing to me right now 152 00:12:01,990 --> 00:12:04,280 is you begging me not to go anywhere else. 153 00:12:06,020 --> 00:12:08,350 If you want to hang onto me... 154 00:12:08,350 --> 00:12:10,140 Tell me properly now. 155 00:12:10,140 --> 00:12:12,160 I have no intention of hanging onto you. 156 00:12:12,160 --> 00:12:16,040 Will you just confuse me and make my heart waver? 157 00:12:16,040 --> 00:12:19,160 I won't! I said I'd stop. 158 00:12:20,740 --> 00:12:23,740 I'm going to leave Jeju Island. 159 00:12:24,470 --> 00:12:28,070 And I'm going to quit Warm and Cozy. 160 00:12:58,230 --> 00:13:00,650 Why did he do that earlier? 161 00:13:01,860 --> 00:13:03,950 Should I ask Hee Ra? 162 00:13:27,480 --> 00:13:30,220 Should the Dark Knight clean up, too? 163 00:13:30,220 --> 00:13:31,240 It's okay. 164 00:13:31,240 --> 00:13:33,270 Because you're being bombarded by other thoughts 165 00:13:33,270 --> 00:13:35,740 you already forgot that I was your Dark Knight earlier, right? 166 00:13:39,400 --> 00:13:42,400 The Dark Knight didn't get blown away by the wind. 167 00:13:42,400 --> 00:13:45,580 So if you ask for help, he'll run over to you anytime. 168 00:13:48,250 --> 00:13:50,950 There will be no more wind anymore. 169 00:13:52,200 --> 00:13:53,830 He said he won't make me waver anymore. 170 00:13:55,420 --> 00:13:57,420 Geon Woo said he's leaving. 171 00:13:58,370 --> 00:14:03,460 He'll leave everything, Jeju Island, Warm and Cozy... and me. 172 00:14:03,460 --> 00:14:06,700 - He will? - Why is he suddenly doing that? 173 00:14:08,220 --> 00:14:12,450 I thought he was hanging onto me as he was making my heart waver. 174 00:14:13,890 --> 00:14:19,230 - I guess I was really nobody to him. - How can you be a nobody? 175 00:14:21,470 --> 00:14:23,730 You're the only one I see. 176 00:14:25,690 --> 00:14:27,690 I'm really sorry. 177 00:14:27,690 --> 00:14:29,540 I said I'd try... 178 00:14:29,540 --> 00:14:31,930 but I'm making things more difficult for you. 179 00:14:31,930 --> 00:14:35,200 - So, from now on... - Oh, right! 180 00:14:35,200 --> 00:14:38,210 I can't be the Dark Knight in washing the dishes. 181 00:14:38,490 --> 00:14:41,220 I have to take my niece home now. 182 00:15:03,010 --> 00:15:07,200 If you want to hang onto me, tell me properly now. 183 00:15:13,010 --> 00:15:16,640 How was it to see your son even from afar? 184 00:15:16,640 --> 00:15:22,170 I could tell he truly hated that I existed. 185 00:15:23,500 --> 00:15:27,210 So please tell the man called my father. 186 00:15:28,580 --> 00:15:31,030 That he should never show up. 187 00:15:34,240 --> 00:15:38,040 I was deeply indebted to you when I was young. 188 00:15:38,040 --> 00:15:41,040 Even if you can't tell me 189 00:15:41,040 --> 00:15:44,570 if there is something you wish to tell your son 190 00:15:44,570 --> 00:15:49,250 I will do my best to help you set up a meeting. 191 00:15:49,250 --> 00:15:51,290 Thank you, but it's fine. 192 00:15:52,610 --> 00:15:59,240 Just help me purchase Ms. Kim Hae Sil's house. 193 00:16:00,650 --> 00:16:05,460 After that, I will disappear again. 194 00:16:05,460 --> 00:16:08,160 Will you leave again, President Jin? 195 00:16:10,240 --> 00:16:11,430 Jin Tae Yong. 196 00:16:11,430 --> 00:16:15,400 The one who took this picture is Jin Tae Yong. 197 00:16:15,400 --> 00:16:17,700 Geon Woo's father. 198 00:16:17,700 --> 00:16:21,000 Pose for a picture. Here I go! 199 00:16:21,000 --> 00:16:23,560 One, two, three! 200 00:16:28,060 --> 00:16:30,450 - Your wife is here! - Why take a picture? 201 00:16:30,450 --> 00:16:33,010 We see each other every day. It's awkward! 202 00:16:33,010 --> 00:16:37,420 The man in the picture is a couple they used to hang out with in Jeju Island. 203 00:16:38,640 --> 00:16:45,440 But Mr. Jin Tae Yong lied to your mother that he made a lot of money overseas 204 00:16:45,440 --> 00:16:48,430 when he met her again. 205 00:16:48,430 --> 00:16:52,190 The truth revealed itself soon enough, and on the day they had a big argument 206 00:16:52,190 --> 00:16:54,150 that accident happened. 207 00:16:56,310 --> 00:16:57,540 I'm sorry. 208 00:16:59,550 --> 00:17:01,560 Liar. 209 00:17:03,300 --> 00:17:05,230 Con artist. 210 00:17:11,560 --> 00:17:14,070 Why don't you hear me out? 211 00:17:16,120 --> 00:17:18,980 Hey, where are you going? Se Young! 212 00:17:18,980 --> 00:17:22,490 Se Young! Where are you going? You shouldn't go! 213 00:17:53,370 --> 00:17:58,160 That night, while chasing Baek Se Young, Jin Tae Yong hit a young fisherman. 214 00:18:04,880 --> 00:18:08,000 Although the fisherman was still alive, he ran away. 215 00:18:08,000 --> 00:18:11,090 So in the end, he became a hit-and-run murderer. 216 00:18:12,390 --> 00:18:15,680 Jin Tae Yong was arrested two days after the accident. 217 00:18:15,680 --> 00:18:18,130 And he was sentenced to 15 years in prison. 218 00:18:21,000 --> 00:18:27,230 But it seems that your mother was already with child by then. 219 00:18:28,380 --> 00:18:31,730 That's your younger brother Baek Geon Woo. 220 00:18:31,730 --> 00:18:35,700 This is how much we found out for our novel. 221 00:18:35,700 --> 00:18:39,470 That's what Geon Woo's father did. 222 00:18:42,530 --> 00:18:47,140 That's why Mom must've told Geon Woo in such a harsh way. 223 00:18:48,780 --> 00:18:51,490 I didn't want to give birth to a baby from the likes of him... 224 00:18:52,710 --> 00:18:54,720 but I had no choice. 225 00:18:54,720 --> 00:18:58,630 Even if he shows up as your father, you should never meet with him. 226 00:18:59,930 --> 00:19:03,180 Geon Woo, your father is human trash. 227 00:19:03,180 --> 00:19:07,150 A liar, a con artist, and a murderer. 228 00:19:10,010 --> 00:19:13,150 That's the truth about your father. 229 00:19:14,480 --> 00:19:18,910 Mom was very cruel to Geon Woo... 230 00:19:19,800 --> 00:19:27,180 and warned him not to grow curious about his father or meet with him. 231 00:19:28,950 --> 00:19:30,470 I'm warning you too! 232 00:19:30,470 --> 00:19:33,780 Get rid of everything you just told me and stop writing the novel. 233 00:19:33,780 --> 00:19:37,540 I couldn't write anymore, so I didn't want to proceed anyway. 234 00:19:37,540 --> 00:19:39,750 Let's not talk about this again. 235 00:19:46,120 --> 00:19:49,390 Geon Woo's father was that kind of a man? 236 00:20:01,660 --> 00:20:03,650 Welcome! Poong San, the customers are here! 237 00:20:03,650 --> 00:20:04,920 Hello! 238 00:20:04,920 --> 00:20:07,300 - Three more Warm Course! - Okay! 239 00:20:07,300 --> 00:20:08,890 Here comes the rice. 240 00:20:08,890 --> 00:20:11,580 The main dish of the day! 241 00:20:11,580 --> 00:20:14,960 Cheer up! Fighting! 242 00:20:14,960 --> 00:20:17,970 Eat while it's warm and cozy. 243 00:20:22,010 --> 00:20:23,910 I made it because it's you. 244 00:20:25,000 --> 00:20:26,160 Because I like you. 245 00:21:00,140 --> 00:21:01,260 Ouch! 246 00:21:10,170 --> 00:21:12,050 Stay here. I'll bring ice. 247 00:21:28,190 --> 00:21:31,460 How can you pour hot water over your own hand? 248 00:21:32,400 --> 00:21:35,060 It's obvious why you were so distracted! 249 00:21:35,640 --> 00:21:37,350 You were looking at me, weren't you? 250 00:21:37,350 --> 00:21:39,950 Stop it. It's too cold. 251 00:21:40,960 --> 00:21:43,490 You were burned, so you should cool it off. 252 00:21:43,490 --> 00:21:45,790 - I'll do it. - Just stay put. 253 00:21:45,790 --> 00:21:47,280 I'll cool it off. 254 00:21:47,280 --> 00:21:49,880 I have to see if it's okay. 255 00:21:49,880 --> 00:21:51,730 What if it leaves a scar? 256 00:21:57,550 --> 00:22:00,230 When... are you leaving? 257 00:22:03,580 --> 00:22:06,610 Should I wait until it's cooled off? 258 00:22:11,580 --> 00:22:15,060 My Jung Joo... are you still hot? 259 00:22:15,060 --> 00:22:16,950 Stop kidding around. 260 00:22:16,950 --> 00:22:19,060 Are you really leaving? 261 00:22:23,760 --> 00:22:25,360 Jung Joo... 262 00:22:26,650 --> 00:22:29,060 Don't go anywhere else... 263 00:22:30,040 --> 00:22:31,730 Do you want to come with me? 264 00:22:33,300 --> 00:22:37,050 Can you tell if I mean this or not? 265 00:22:38,250 --> 00:22:41,600 Why do you always say things in a confusing way? 266 00:22:41,600 --> 00:22:43,140 If I say what's on my heart 267 00:22:43,140 --> 00:22:46,330 and you don't accept me, I'd be really hurt. 268 00:22:47,410 --> 00:22:49,170 So I don't ask dangerous questions. 269 00:22:49,170 --> 00:22:51,270 In case you don't accept me... 270 00:22:51,270 --> 00:22:53,010 I also pretend like I'm joking. 271 00:22:53,010 --> 00:22:54,380 How can you do that? 272 00:22:54,380 --> 00:22:59,130 But you won't tell me whether or not you'd come with me. 273 00:22:59,130 --> 00:23:02,420 You're also same when it comes to only giving safe answers. 274 00:23:06,680 --> 00:23:08,070 It's cooled off a lot. 275 00:23:08,070 --> 00:23:10,500 This should be safe now, 276 00:23:11,600 --> 00:23:12,780 Good night. 277 00:23:21,140 --> 00:23:24,390 Then... even when I know it's boiling water 278 00:23:24,390 --> 00:23:26,450 am I supposed to let it pour all over me? 279 00:23:29,480 --> 00:23:33,170 I called the restaurant owner, so she should be coming soon. 280 00:23:34,260 --> 00:23:36,040 She's so understanding... 281 00:23:36,040 --> 00:23:39,900 to take my shabby house as collateral instead of money. 282 00:23:39,900 --> 00:23:41,090 I should thank her. 283 00:23:41,090 --> 00:23:44,350 The owner there must really like you. 284 00:23:44,350 --> 00:23:47,810 And the lady divers of the school are friends with the owner 285 00:23:47,810 --> 00:23:49,220 and spoke kindly about you. 286 00:23:49,220 --> 00:23:51,810 I should work harder at the lady diver school. 287 00:23:54,060 --> 00:23:58,140 Do you want to plant a clementine tree in your shabby house? 288 00:23:58,140 --> 00:23:59,300 A clementine tree? 289 00:23:59,300 --> 00:24:03,590 Stay there for about three years and take your time to fix up the house. 290 00:24:04,420 --> 00:24:07,200 By the time the tree has found its roots and the clementines are hanging 291 00:24:07,200 --> 00:24:09,430 you will really have your own restaurant, too. 292 00:24:10,870 --> 00:24:12,280 Just thinking about it makes me happy. 293 00:24:12,280 --> 00:24:16,830 Even if you leave Warm and Cozy you won't run into any problems. 294 00:24:22,130 --> 00:24:26,640 I heard Miss Lee kissed the mayor because she likes him. 295 00:24:26,640 --> 00:24:28,860 But you jumped in and ruined it last night? 296 00:24:28,860 --> 00:24:31,270 I was blinded by jealousy, so it happened. 297 00:24:31,270 --> 00:24:37,370 What happens to this love triangle has become the top interest of the town. 298 00:24:37,370 --> 00:24:40,260 I'm leaving Jeju Island soon. 299 00:24:41,320 --> 00:24:43,020 What about the restaurant? 300 00:24:43,020 --> 00:24:44,950 What about Miss Lee? 301 00:24:44,950 --> 00:24:47,330 I have a favor to ask about that. 302 00:24:47,330 --> 00:24:49,080 Please cooperate with me. 303 00:24:51,960 --> 00:24:54,870 I think Warm and Cozy will get sold. 304 00:24:54,870 --> 00:24:56,070 It'll get sold? 305 00:24:56,070 --> 00:24:59,760 They'll bulldoze this place and build a love hotel. 306 00:24:59,760 --> 00:25:01,690 - Love hotel? - Love hotel? 307 00:25:01,690 --> 00:25:05,150 The view from here is amazing. 308 00:25:05,150 --> 00:25:07,850 Our Warm and Cozy will completely disappear? 309 00:25:07,850 --> 00:25:09,590 It's too bad, but we can't do anything. 310 00:25:09,590 --> 00:25:13,070 Say that you and Miss Lee will take over. 311 00:25:13,070 --> 00:25:15,510 Why would you want to lose this beautiful place? 312 00:25:18,750 --> 00:25:21,390 They'll bulldoze this place and build a love hotel instead? 313 00:25:21,390 --> 00:25:23,570 Can we just keep running the place together? 314 00:25:23,570 --> 00:25:26,580 You put so much effort into Warm and Cozy! 315 00:25:26,580 --> 00:25:29,220 If you're going to run another restaurant, let's keep this place together. 316 00:25:29,220 --> 00:25:31,920 You don't want this place to become a love hotel either. 317 00:25:33,370 --> 00:25:35,080 Let's talk it over with Geon Woo. 318 00:25:41,930 --> 00:25:44,000 We'll pay the rent on time every month. 319 00:25:44,000 --> 00:25:48,750 And I'll offer up my shabby house for collateral instead of a deposit. 320 00:25:50,030 --> 00:25:52,030 Okay, sure. 321 00:25:52,030 --> 00:25:55,720 If the two of you takes care of it, I have no reason to sell it right away. 322 00:25:55,720 --> 00:25:59,220 Jung Joo and I will do a good job running Warm and Cozy. 323 00:25:59,220 --> 00:26:01,430 So come back anytime you change your mind. 324 00:26:02,830 --> 00:26:04,440 That won't happen. 325 00:26:04,440 --> 00:26:07,620 I'll never come back to Jeju Island. 326 00:26:15,470 --> 00:26:17,640 You helped me so much... 327 00:26:17,640 --> 00:26:20,840 but I've decided to stay at Warm and Cozy. 328 00:26:22,550 --> 00:26:23,810 That's good. 329 00:26:23,810 --> 00:26:25,350 It's nice to keep doing what you've been doing. 330 00:26:25,350 --> 00:26:26,890 You've worked hard for it. 331 00:26:26,890 --> 00:26:30,810 Truthfully, Warm and Cozy has good conditions attached to it 332 00:26:30,810 --> 00:26:32,730 and I've come to like it... 333 00:26:34,540 --> 00:26:39,730 But if that place disappears, I feel like I'd never see Geon Woo again. 334 00:26:39,730 --> 00:26:41,710 So I got scared. 335 00:26:44,270 --> 00:26:46,550 Then I'll also be honest with you. 336 00:26:46,550 --> 00:26:50,170 The reason I helped you move to another place 337 00:26:50,170 --> 00:26:52,560 was because I don't like that you're staying with Geon Woo. 338 00:26:52,560 --> 00:26:54,900 But he said he's leaving... 339 00:26:54,900 --> 00:26:57,180 I feel like a coward, but I like it. 340 00:26:58,530 --> 00:27:01,430 In the spot that he's left behind... 341 00:27:01,430 --> 00:27:04,830 I'm going to stand there beside you. 342 00:27:07,690 --> 00:27:12,880 Not by your side just yet... I'll stand behind you. 343 00:27:13,900 --> 00:27:19,440 That's a safe enough place for me to avoid being rejected by you. 344 00:27:21,620 --> 00:27:26,110 If you stand in a safe place and only give safe answers 345 00:27:26,110 --> 00:27:30,920 you'll only get wounds that won't hurt too much and that will quickly heal. 346 00:27:32,930 --> 00:27:36,540 Being safe... should be a good thing, right? 347 00:27:56,950 --> 00:27:58,460 Do you know how many times I switched out 348 00:27:58,460 --> 00:28:01,140 this green tea shaved ice until you showed up? 349 00:28:01,140 --> 00:28:02,370 I had it waiting for you so that you could have something refreshing 350 00:28:02,370 --> 00:28:03,580 as soon as you came. 351 00:28:03,580 --> 00:28:04,890 It's already the fourth one! 352 00:28:04,890 --> 00:28:06,350 Why would I want something cold 353 00:28:06,350 --> 00:28:07,590 when I just came from working in the ocean? 354 00:28:07,590 --> 00:28:10,950 Then when I texted you, 'Should I order you a shaved ice?' 355 00:28:10,950 --> 00:28:14,070 you should've replied, 'Hot coffee will be nice'! 356 00:28:14,070 --> 00:28:15,350 Why did you ignore my text? 357 00:28:15,350 --> 00:28:17,550 I couldn't take my cell phone into the sea. 358 00:28:17,550 --> 00:28:18,900 When you texted me 359 00:28:18,900 --> 00:28:22,100 I sent a reply every time regardless of what kind of meeting I was in. 360 00:28:22,100 --> 00:28:25,670 Okay, I will make sure to send you a reply going forward. 361 00:28:28,290 --> 00:28:30,880 I'm glad you ordered it for me. 362 00:28:36,770 --> 00:28:38,340 So refreshing. 363 00:28:41,020 --> 00:28:46,770 And... I really wanted to tell you this because I felt so disappointed. 364 00:28:47,720 --> 00:28:49,570 Aren't your text messages too dry? 365 00:28:49,570 --> 00:28:53,090 - There is no adoration in your texts! - How can there be adoration in texts? 366 00:28:53,090 --> 00:28:55,180 You don't have to add emoticons... 367 00:28:55,180 --> 00:28:57,700 You could add a couple of squiggles... 368 00:28:57,700 --> 00:29:00,620 'Teehee!' You should at least add a smile. 369 00:29:00,620 --> 00:29:04,940 Got it. I won't forget the squiggles and smiles. 370 00:29:04,940 --> 00:29:06,060 Okay. 371 00:29:07,850 --> 00:29:10,830 Oh, and let's go to Seoul this weekend. 372 00:29:10,830 --> 00:29:13,290 And let's stop by my house while we're there. 373 00:29:13,290 --> 00:29:14,890 Your house in Seoul? 374 00:29:14,890 --> 00:29:17,950 I've been staying in Jeju for the opening of the new building at the resort. 375 00:29:17,950 --> 00:29:20,830 I was planning to go back to Seoul about now. 376 00:29:20,830 --> 00:29:22,640 You should come with me. 377 00:29:22,640 --> 00:29:24,900 I have no thoughts of living in Seoul. 378 00:29:24,900 --> 00:29:26,580 Let's meet whenever you come to Jeju Island. 379 00:29:26,580 --> 00:29:28,680 Are you suggesting we have a long distance relationship? 380 00:29:35,680 --> 00:29:38,340 The future of your relationship with her is obvious. 381 00:29:38,340 --> 00:29:41,780 Even Tutu knows that, right? 382 00:29:43,830 --> 00:29:46,490 Our future that even a dog can figure out is... 383 00:29:46,490 --> 00:29:51,440 is that I'd leave to Seoul... and she'd remain in Jeju? 384 00:29:51,440 --> 00:29:56,690 If not, will you live in Jeju Island for the rest of your life for her? 385 00:29:56,690 --> 00:29:59,350 Or will you bring her to Seoul? 386 00:29:59,350 --> 00:30:01,750 I was going to go with the second choice. 387 00:30:03,100 --> 00:30:04,280 But I was rejected. 388 00:30:04,280 --> 00:30:06,410 She's smart. 389 00:30:07,190 --> 00:30:10,540 Honestly, if you take her to Seoul... 390 00:30:11,740 --> 00:30:17,030 your almighty Song family will attack her to death and tear her apart! 391 00:30:17,030 --> 00:30:18,290 I liked the second choice. 392 00:30:18,290 --> 00:30:22,720 But I have no choice... but to go with the first choice. 393 00:30:22,720 --> 00:30:24,460 The first choice means... 394 00:30:24,460 --> 00:30:26,100 Stay in Jeju Island for the rest of your life? 395 00:30:26,780 --> 00:30:28,560 Jeju Island for life! 396 00:30:28,560 --> 00:30:31,850 Clean up the place until the date. 397 00:30:34,370 --> 00:30:37,470 Sir, I'll confirm one more time. 398 00:30:37,470 --> 00:30:40,730 So you don't want anyone from the Song family. 399 00:30:40,730 --> 00:30:46,050 You want me to prepare for a wedding only with the neighbors from Jeju? 400 00:30:46,050 --> 00:30:48,020 You understood correctly. 401 00:30:49,830 --> 00:30:54,430 I just need to discuss the matter with Geon Woo and find a good date. 402 00:30:54,430 --> 00:30:56,420 You come up with a good date. 403 00:30:56,420 --> 00:30:58,640 And find a good place somewhere else. 404 00:30:58,640 --> 00:31:01,520 I'm skipping my proposal and hastening the wedding. 405 00:31:01,520 --> 00:31:02,530 So what's the problem? 406 00:31:02,530 --> 00:31:04,450 Regardless of what kind of a wedding you're planning, 407 00:31:04,450 --> 00:31:06,160 I won't be at the ceremony. 408 00:31:06,160 --> 00:31:09,360 Because I won't be in Jeju Island. 409 00:31:10,410 --> 00:31:12,060 I'm going to quit here and go travel. 410 00:31:12,060 --> 00:31:15,160 - You'll quit? - I got sick of it. 411 00:31:15,160 --> 00:31:17,420 I guess I've been doing this for too long. 412 00:31:17,420 --> 00:31:20,910 You promised me, but now you're making me say this again? 413 00:31:20,910 --> 00:31:22,590 - Pathetic fool. - Anyways... 414 00:31:22,590 --> 00:31:24,240 Congratulations on your wedding in advance. 415 00:31:24,240 --> 00:31:26,190 - I'll text you. - Does it make any sense? 416 00:31:26,190 --> 00:31:28,690 Wherever you run off to, you should stay for the wedding. 417 00:31:28,690 --> 00:31:31,500 And why didn't you come to the introduction last time? 418 00:31:32,390 --> 00:31:35,550 - That lady and I don't get along. - She'll be your sister-in-law. 419 00:31:35,550 --> 00:31:37,470 Let's call her here now and exchange greetings. 420 00:31:37,470 --> 00:31:39,050 What sister-in-law? 421 00:31:39,050 --> 00:31:42,440 If you nitpick about it, you and I aren't even full-fledged brothers. 422 00:31:42,440 --> 00:31:43,790 What? 423 00:31:44,990 --> 00:31:48,150 Do you really plan on not coming to my wedding? 424 00:31:48,150 --> 00:31:51,850 There will be no problem even if I don't attend your wedding. 425 00:31:51,850 --> 00:31:55,140 So good luck on your wedding. 426 00:31:55,140 --> 00:31:59,100 Geon Woo will quit the restaurant and leave Jeju Island. 427 00:31:59,100 --> 00:32:01,690 Why? Did something happen? 428 00:32:01,690 --> 00:32:06,270 Nothing happened. His old habits have returned. 429 00:32:06,270 --> 00:32:09,410 Is Lee Jung Joo going with him? 430 00:32:09,410 --> 00:32:11,620 I heard she'd take over the restaurant. 431 00:32:11,620 --> 00:32:16,270 I told Geon Woo to make her leave, so why is he leaving himself? 432 00:32:16,270 --> 00:32:19,130 Oh, the guy you were engaged to 433 00:32:19,130 --> 00:32:20,700 is the second son of Taehwa Group, right? 434 00:32:21,930 --> 00:32:23,950 - Yes. - He came to Jeju Island. 435 00:32:23,950 --> 00:32:25,900 I saw him at a golf course. 436 00:32:38,410 --> 00:32:41,160 You want me to come with you to New York and start over? 437 00:32:41,160 --> 00:32:44,190 Did you even end things with the girl you were seeing at the time? 438 00:32:44,190 --> 00:32:46,580 I was just seeing her for fun. 439 00:32:46,580 --> 00:32:51,150 Breaking off the engagement over that... was rash of me. 440 00:32:51,150 --> 00:32:54,780 I endured and made an effort to go with the engagement. 441 00:32:54,780 --> 00:32:57,720 The reason you endured it wasn't just for love alone. 442 00:32:57,720 --> 00:33:02,070 You haven't found another guy with my kind of background, right? 443 00:33:02,070 --> 00:33:06,250 Let's start over, Mok Ji Won. 444 00:33:31,470 --> 00:33:33,150 They're plane tickets. 445 00:33:35,060 --> 00:33:36,260 What are you doing here? 446 00:33:42,300 --> 00:33:44,240 I was meeting someone. 447 00:33:44,240 --> 00:33:47,080 I heard you were leaving. Is it true? 448 00:33:51,090 --> 00:33:53,690 But you have two tickets. 449 00:33:53,690 --> 00:33:56,630 Are you leaving with Lee Jung Joo? 450 00:33:56,630 --> 00:33:58,250 You don't need to be concerned. 451 00:33:58,250 --> 00:34:01,070 You said you were meeting someone? Go ahead. 452 00:34:03,820 --> 00:34:08,010 Geon Woo, I left you behind several times... 453 00:34:08,010 --> 00:34:10,320 but you never stopped me. 454 00:34:11,380 --> 00:34:14,670 You not someone to stop a girl or hang onto her. 455 00:34:14,670 --> 00:34:17,360 Are you complaining that I didn't do that? 456 00:34:17,360 --> 00:34:20,390 No, I'm telling you not to change. 457 00:34:20,390 --> 00:34:23,370 You've never changed for me. 458 00:34:23,370 --> 00:34:25,690 So I don't want you to change for another girl. 459 00:34:27,070 --> 00:34:29,800 Don't become desperate and hang onto someone in the future. 460 00:34:29,800 --> 00:34:32,380 Then I should hang onto her. 461 00:34:32,380 --> 00:34:34,830 I feel really desperate right now. 462 00:34:44,720 --> 00:34:46,760 Where are you going? Sit down. 463 00:34:46,760 --> 00:34:50,950 No. I'll just say what I need to say and leave. 464 00:34:50,950 --> 00:34:55,110 - I'm going to New York. - Okay, let's go this weekend. 465 00:34:55,110 --> 00:34:56,670 I'm not going with you. 466 00:34:57,730 --> 00:35:02,230 There is a guy I want to go with, but he's not asking me. 467 00:35:03,420 --> 00:35:05,340 I should be safe and go there before him. 468 00:35:06,420 --> 00:35:08,280 - Goodbye. - Goodbye. 469 00:35:16,300 --> 00:35:19,540 I don't think there won't be any problems with your help! 470 00:35:19,540 --> 00:35:22,000 There's going to be another gathering here next month. 471 00:35:22,000 --> 00:35:25,770 Bring over that niece of yours then. 472 00:35:25,770 --> 00:35:28,350 Who? The one who looks just like me? 473 00:35:28,350 --> 00:35:29,670 Your pretty niece. 474 00:35:29,670 --> 00:35:33,030 Tell her to come so she can have a delicious meal. 475 00:35:40,740 --> 00:35:42,770 It looks like everyone enjoyed the food. 476 00:35:42,770 --> 00:35:45,060 Leave it there. I'm the Dark Knight! 477 00:35:45,060 --> 00:35:47,280 - It's okay, I'll do it. - Please leave it, I'll do it. 478 00:35:47,280 --> 00:35:49,350 - It's okay. - I will... 479 00:35:49,350 --> 00:35:52,820 I'm sorry! Are you okay? 480 00:35:52,820 --> 00:35:55,750 Yes, I'm fine. It's cooled off anyway. 481 00:35:55,750 --> 00:35:57,260 I can wipe it off. 482 00:35:59,320 --> 00:36:01,560 - I'm sorry. - It's okay. 483 00:36:03,890 --> 00:36:06,320 - I'm so sorry. - I'm fine. 484 00:36:09,130 --> 00:36:10,310 You're back! 485 00:36:10,310 --> 00:36:11,860 Let's clean this up together. 486 00:36:13,700 --> 00:36:15,000 Why would I? 487 00:36:15,000 --> 00:36:17,830 Mayor, keep doing what you were doing. 488 00:36:17,830 --> 00:36:22,170 Catch conches, forage for herbs... You can be used from now on! 489 00:36:22,170 --> 00:36:24,180 Used? 490 00:36:34,320 --> 00:36:37,460 - Baek Geon Woo, why are you doing this? - What did I do? 491 00:36:43,240 --> 00:36:44,790 What did I do? 492 00:36:44,790 --> 00:36:47,290 You left without a word, and now you're so cranky. 493 00:36:47,290 --> 00:36:49,120 Was I wrong in what I said? 494 00:36:49,120 --> 00:36:51,730 Are you saying that I'm using the mayor now? 495 00:36:51,730 --> 00:36:53,980 As soon as I said I was leaving, you brought in the mayor 496 00:36:53,980 --> 00:36:55,700 and made him do everything I used to do. 497 00:36:55,700 --> 00:36:57,830 You're pretty incredible. 498 00:36:59,380 --> 00:37:04,130 Yes, Mayor is so helpful now that he's helping me. 499 00:37:05,330 --> 00:37:07,350 He's different from someone like you, who is so irresponsible 500 00:37:07,350 --> 00:37:09,870 that I have to drag around like a cow. 501 00:37:09,870 --> 00:37:13,960 You worked hard dragging me around like a cow! 502 00:37:13,960 --> 00:37:17,280 Please go back and keep doing what you were doing with the mayor. 503 00:37:17,280 --> 00:37:20,650 Okay. If you're going to leave, eave right away. 504 00:37:36,800 --> 00:37:39,480 I should be begging her to go with me... 505 00:38:00,850 --> 00:38:03,510 Moo! 506 00:38:05,780 --> 00:38:07,440 I'm a cow! 507 00:38:08,820 --> 00:38:12,180 I'm sorry. I must've lost my mind. The words just came out. 508 00:38:12,180 --> 00:38:15,930 - That's not what I was going to say. - Go to sleep. 509 00:38:15,930 --> 00:38:18,170 I have no energy left to waste on you. 510 00:38:18,170 --> 00:38:20,530 - I have to leave at dawn tomorrow. - Where? 511 00:38:20,530 --> 00:38:22,880 I'm going to my old house to plant a clementine tree. Why? 512 00:38:22,880 --> 00:38:24,560 - A clementine tree? - Yes. 513 00:38:25,690 --> 00:38:28,710 It was a stretch to leave Warm and Cozy right away. 514 00:38:29,790 --> 00:38:31,370 After I plant a clementine tree 515 00:38:31,370 --> 00:38:34,500 I'll see it bear fruit in a couple of years, right? 516 00:38:34,500 --> 00:38:38,120 By that time, my house will be fixed. 517 00:38:38,120 --> 00:38:41,450 And it'll also be easier to leave this place. 518 00:38:45,310 --> 00:38:47,700 You'd be far away, so you won't be able to see it. 519 00:38:47,700 --> 00:38:50,400 Wherever you go, send me your address. 520 00:38:50,400 --> 00:38:55,050 When the clementines ripen, I'll make jam and send it to you. 521 00:38:57,830 --> 00:39:02,220 By the way... what were you going to say? 522 00:39:02,220 --> 00:39:03,450 Never mind. 523 00:39:03,450 --> 00:39:07,660 I don't like clementine jam, so you don't need to send any to me. 524 00:39:09,780 --> 00:39:11,000 Geon Woo! 525 00:39:13,350 --> 00:39:16,520 Why... are you leaving? 526 00:39:22,860 --> 00:39:26,020 I can never tell you. To no one. 527 00:39:29,530 --> 00:39:33,880 So I wasn't going to ask you anything and just do what I ask you to do 528 00:39:33,880 --> 00:39:37,280 and ask you if you'd put out a rock for my paper. 529 00:39:38,440 --> 00:39:39,920 But never mind. 530 00:39:39,920 --> 00:39:41,460 Plant your clementine tree. 531 00:39:41,460 --> 00:39:44,430 By the time you see your clementines... 532 00:39:44,430 --> 00:39:46,660 you'll become really cool, Lee Jung Joo. 533 00:40:32,100 --> 00:40:34,600 Thanks to you, my heart feels much lighter 534 00:40:34,600 --> 00:40:36,690 Are you really leaving like this? 535 00:40:36,690 --> 00:40:39,350 You're really not going to see your son? 536 00:40:39,350 --> 00:40:49,130 Tell him... that you got a promise that I'd never show up in front of him. 537 00:40:51,770 --> 00:40:53,630 You did well by selling the house. 538 00:40:53,630 --> 00:40:56,090 Forget the past. 539 00:40:57,150 --> 00:40:59,770 You can prepare for the wedding with that money 540 00:40:59,770 --> 00:41:01,350 if you get married to President Song. 541 00:41:01,350 --> 00:41:03,270 What wedding... 542 00:41:03,270 --> 00:41:08,380 In my dream last night, your dead husband appeared. 543 00:41:09,950 --> 00:41:13,150 Is it because I saw someone like President Jin who caused the accident? 544 00:41:13,150 --> 00:41:16,640 Who did you see? President Jin Tae Yong? 545 00:41:17,560 --> 00:41:22,340 Stop saying nonsense! Why would you bring up Jin Tae Yong? 546 00:41:23,620 --> 00:41:25,100 President Song! 547 00:41:32,050 --> 00:41:34,740 Who was the man you were talking about with the ladies? 548 00:41:34,740 --> 00:41:37,410 Your expression completely changed when you heard his name. 549 00:41:38,790 --> 00:41:40,270 Who is Jin Tae Yong? 550 00:41:41,520 --> 00:41:43,790 He's the man who killed my husband. 551 00:41:46,640 --> 00:41:49,130 - Sorry about that. - I hate to even think about him. 552 00:41:53,170 --> 00:41:56,600 You sold your house? You must've made some money! 553 00:41:57,740 --> 00:42:00,150 Since I became rich, I'll treat you today. 554 00:42:01,180 --> 00:42:02,620 No thanks. 555 00:42:02,620 --> 00:42:05,020 Now you don't have a house... 556 00:42:05,020 --> 00:42:06,890 So let's move in together. 557 00:42:06,890 --> 00:42:09,970 - I told you I'm not going to Seoul. - Did I ask you to go to Seoul? 558 00:42:09,970 --> 00:42:11,830 I'm going to live in Jeju Island. 559 00:42:11,830 --> 00:42:13,290 With you. 560 00:42:13,290 --> 00:42:17,280 Many people get a house in Jeju and live here these days. 561 00:42:17,280 --> 00:42:19,820 We don't need to live together while we're dating. 562 00:42:19,820 --> 00:42:21,360 Did I ask you to date me? 563 00:42:25,370 --> 00:42:28,420 I found a place for our beginning. 564 00:42:29,640 --> 00:42:33,480 Ms Kim Hae Sil, let's get married. 565 00:42:46,830 --> 00:42:49,310 You'll get married? At Geon Woo's restaurant? 566 00:42:51,040 --> 00:42:53,930 Are you Won Bin or Lee Hyo Ri? 567 00:42:53,930 --> 00:42:56,370 I don't care. Do whatever you want. 568 00:42:56,370 --> 00:42:58,930 There are no problem left now... 569 00:42:58,930 --> 00:43:00,910 but Geon Woo is the problem. 570 00:43:00,910 --> 00:43:03,000 Why does he act like that all of a sudden? 571 00:43:03,000 --> 00:43:06,470 I told him to come over today so I'll talk to him. 572 00:43:06,470 --> 00:43:08,300 I thought about it... 573 00:43:08,300 --> 00:43:12,290 He was worried last time that his father might've shown up. 574 00:43:13,230 --> 00:43:14,830 Did they meet,by any chance? 575 00:43:14,830 --> 00:43:16,930 Is that it? 576 00:43:16,930 --> 00:43:20,430 I ended up looking into his father... 577 00:43:20,430 --> 00:43:22,850 I think it'll be good for you to know. 578 00:44:05,860 --> 00:44:07,430 Please come in. 579 00:44:39,740 --> 00:44:41,350 Was that him? 580 00:44:41,350 --> 00:44:43,000 It was, right? 581 00:44:43,000 --> 00:44:46,050 I guess he just saw you before he left. 582 00:44:46,050 --> 00:44:49,150 He told me to tell you that he'd never show up again. 583 00:44:49,150 --> 00:44:50,820 That's good. 584 00:44:50,820 --> 00:44:54,610 Warm and Cozy, your father said he wouldn't show up 585 00:44:54,610 --> 00:44:56,690 and I'll also keep his secret for you. 586 00:44:56,690 --> 00:44:58,360 Stay here if you don't want to leave. 587 00:44:58,360 --> 00:45:00,620 How can I look at her when I know the truth? 588 00:45:02,030 --> 00:45:04,080 I got a plane ticket too. 589 00:45:06,650 --> 00:45:07,890 I'll get going. 590 00:45:11,480 --> 00:45:15,440 Yes, it's better to have Warm and Cozy leave and bury the truth. 591 00:45:15,440 --> 00:45:20,810 If what I remember is the truth, it would be the worst. 592 00:45:24,060 --> 00:45:27,460 I said, no! 593 00:45:27,460 --> 00:45:30,230 - How can you drive like this? - Let go! 594 00:45:30,230 --> 00:45:32,120 You shouldn't! 595 00:45:32,120 --> 00:45:35,170 How can you drive like this? 596 00:45:36,680 --> 00:45:38,020 No! 597 00:45:52,510 --> 00:45:53,890 President Jin! 598 00:45:56,370 --> 00:45:57,490 Hey! 599 00:45:57,490 --> 00:46:00,670 Hey! Look, Se Young! 600 00:46:00,670 --> 00:46:01,860 Open the door! 601 00:46:01,860 --> 00:46:03,340 Se Young! 602 00:46:27,830 --> 00:46:32,120 The car this woman drove caused the accident. 603 00:46:34,620 --> 00:46:36,390 Did they switch on the road? 604 00:46:43,530 --> 00:46:45,960 He told me to tell you that he'd never show up again. 605 00:46:51,690 --> 00:46:52,970 Please come in. 606 00:47:00,580 --> 00:47:02,090 Geon Woo... 607 00:47:04,720 --> 00:47:07,220 Did something happen? What's wrong? 608 00:47:13,990 --> 00:47:15,980 No matter how much I think about it... 609 00:47:17,090 --> 00:47:18,820 I should hang onto you. 610 00:47:26,710 --> 00:47:30,170 I have to go see my brother. 611 00:47:31,580 --> 00:47:33,380 When I come back... 612 00:47:33,380 --> 00:47:36,190 I have to tell you something. 613 00:47:41,030 --> 00:47:43,940 Don't go anywhere and wait for me. 614 00:47:46,380 --> 00:47:47,650 I'll be back. 615 00:48:11,530 --> 00:48:14,600 [Jeju, Hit-And-Run Suspect Jin Tae Yong] 616 00:48:15,790 --> 00:48:20,390 Geon Woo's father's name is... Jin Tae Yong? 617 00:48:23,240 --> 00:48:25,530 He's the man who killed my husband. 618 00:48:40,780 --> 00:48:43,440 Geon Woo is here, so hurry over. 619 00:48:46,440 --> 00:48:49,380 When Jung Geun comes, be clear to him as to why you're doing this. 620 00:48:49,380 --> 00:48:51,010 What more can I say? 621 00:48:51,010 --> 00:48:52,780 I decided to leave. 622 00:48:52,780 --> 00:48:56,200 Jung Geun said he'd never let you go unless you have a clear reason. 623 00:49:01,520 --> 00:49:02,780 Jung Geun must be here. 624 00:49:09,830 --> 00:49:13,220 Jung Geun invited her. He wanted to introduce you to her today. 625 00:49:20,910 --> 00:49:22,540 Warm and Cozy! 626 00:49:22,540 --> 00:49:24,930 I mean, Geon Woo... 627 00:49:24,930 --> 00:49:27,010 I'm glad to see you like this. 628 00:49:27,010 --> 00:49:28,830 Yes. 629 00:49:33,930 --> 00:49:35,530 You're here, too. 630 00:49:41,510 --> 00:49:44,420 How can you call out of nowhere? I have work to do. 631 00:49:44,420 --> 00:49:47,230 I have to get back. Bye. 632 00:49:47,230 --> 00:49:49,740 Geon Woo, what's wrong? 633 00:49:49,740 --> 00:49:51,550 Leave him. 634 00:49:54,440 --> 00:49:58,480 Geon Woo, you can leave if you feel uncomfortable. 635 00:50:09,200 --> 00:50:11,750 I got in the middle of this without asking. 636 00:50:11,750 --> 00:50:14,270 If it's uncomfortable, I'll just leave. 637 00:50:19,110 --> 00:50:21,100 I can't let you go. 638 00:50:24,710 --> 00:50:26,640 I'm sorry to just let you leave. 639 00:50:28,560 --> 00:50:31,190 No, Jung Geun. 640 00:50:31,190 --> 00:50:33,600 Everything will be fine once I leave. 641 00:50:38,060 --> 00:50:39,540 I'll leave. 642 00:50:41,100 --> 00:50:42,800 I told you I was going to leave. 643 00:50:56,980 --> 00:50:59,100 Why did you do that, Jung Geun? 644 00:51:33,680 --> 00:51:35,960 He definitely had two tickets. 645 00:51:40,540 --> 00:51:43,780 Was one for me? 646 00:51:48,540 --> 00:51:50,270 Jung Joo... 647 00:51:50,270 --> 00:51:55,190 Don't go anywhere else... Do you want to come with me? 648 00:51:57,380 --> 00:51:59,450 Did he mean that? 649 00:52:05,650 --> 00:52:12,000 If Geon Woo asks me to come with him without knowing anything... 650 00:52:12,000 --> 00:52:13,590 will you go? 651 00:52:54,210 --> 00:52:56,190 - Geon Woo isn't here? - He went out. 652 00:52:57,230 --> 00:53:01,850 And I'd like it if you don't barge in here after business hours. 653 00:53:01,850 --> 00:53:03,690 I won't be coming anymore. 654 00:53:03,690 --> 00:53:05,290 I'm leaving Jeju Island. 655 00:53:07,250 --> 00:53:08,870 Geon Woo is leaving too, isn't he? 656 00:53:08,870 --> 00:53:11,500 Is he going with you? 657 00:53:11,500 --> 00:53:14,270 I've decided to go where Geon Woo goes. 658 00:53:17,680 --> 00:53:19,170 You're lying, aren't you? 659 00:53:19,170 --> 00:53:22,460 Based on what you've done so far, it must be a lie. 660 00:53:22,460 --> 00:53:26,210 Geon Woo asked me to come with him. 661 00:53:26,210 --> 00:53:29,060 Do you even know why Geon Woo is leaving? 662 00:53:31,150 --> 00:53:32,990 It involves his father. 663 00:53:32,990 --> 00:53:35,700 Geon Woo didn't mention anything like that to you, did he? 664 00:53:37,040 --> 00:53:38,940 You don't even know why he's leaving. 665 00:53:38,940 --> 00:53:41,220 Are you sure that he even asked you to come with him? 666 00:53:43,300 --> 00:53:47,090 Regardless of what's happening to Geon Woo, I said I'd go with him. 667 00:53:47,090 --> 00:53:49,800 You didn't say that, did you? 668 00:53:51,150 --> 00:53:53,930 You decided to stay here and continue running this place, right? 669 00:53:53,930 --> 00:53:58,470 Miss Lee Jung Joo... be well. 670 00:55:12,940 --> 00:55:15,110 Why are you sitting there like that? 671 00:55:21,800 --> 00:55:26,030 I thought Geon Woo came back, so I ran downstairs... 672 00:55:28,760 --> 00:55:32,940 but I ended up flopping down here. 673 00:55:32,940 --> 00:55:35,650 It's okay that you weren't coming down to greet me. 674 00:55:35,650 --> 00:55:37,930 Just stay there. 675 00:55:39,490 --> 00:55:41,200 I'll come to your side. 676 00:56:58,610 --> 00:57:00,420 It's okay. 677 00:57:02,940 --> 00:57:04,950 I was going to leave on my own. 678 00:57:22,200 --> 00:57:27,200 Subtitles by DramaFever 679 00:57:35,580 --> 00:57:36,770 [Jeju Island Gatsby] 680 00:57:36,770 --> 00:57:39,730 What man wants to reveal his weak side to the woman he loves? 681 00:57:39,730 --> 00:57:43,720 If you make her happy, I think I'll feel less burdened somehow. 682 00:57:43,720 --> 00:57:46,890 Baek Geon Woo came back for you that day. 683 00:57:46,890 --> 00:57:49,690 You were the scary one, so take responsibility for me. 684 00:57:49,690 --> 00:57:51,760 I should stay like this for a while. 685 00:57:53,000 --> 00:57:56,020 Now, since it's Poong San time today 686 00:57:56,020 --> 00:57:58,480 I'll introduce you to a different curry rice. 687 00:57:58,480 --> 00:58:02,990 Saute oil, curry paste, and Thai chili in a pot and reserve them separately. 688 00:58:02,990 --> 00:58:06,510 Cut fruits and vegetables to bite-size pieces. 689 00:58:06,510 --> 00:58:10,120 Saute fruits and vegetables, except for cherry tomatoes. 690 00:58:10,120 --> 00:58:13,510 Add minced garlic, curry paste, and water and bring it up to a roiling boil. 691 00:58:13,510 --> 00:58:16,040 Add coconut milk to the finished curry. 692 00:58:16,040 --> 00:58:19,310 Plate it in a bowl and sprinkle chopped parsley, then it's complete! 693 00:58:19,310 --> 00:58:21,720 Have a warm and cozy night! 53234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.