All language subtitles for W.E12.1080p.FILM.HDTV.x264.AC3-ELANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by the Cassiopeia Team @ Viki 2 00:00:07,710 --> 00:00:10,870 Republic of Korea's best webtoon, W. 3 00:00:13,730 --> 00:00:16,440 - The main character, Kang Cheol... - It suits you. 4 00:00:18,900 --> 00:00:22,290 ...met the woman from the real world, Oh Yeon Joo, whom he was destined to be with, 5 00:00:22,290 --> 00:00:25,170 but in the moment he began to live his new life happily 6 00:00:26,120 --> 00:00:29,410 the true culprit who killed Kang Cheol's family ten years ago appeared... 7 00:00:29,410 --> 00:00:31,810 I'll make a hole in her forehead. 8 00:00:31,810 --> 00:00:35,180 ...and threatened Kang Cheol that he would kill Oh Yeon Joo. 9 00:00:35,180 --> 00:00:38,670 When the characters within in the story of W, lost their purpose 10 00:00:38,670 --> 00:00:41,230 the existence of those characters began to cease. 11 00:00:41,230 --> 00:00:43,920 So Kang Cheol held hands with W's cartoonist, Oh Seong Moo, 12 00:00:43,920 --> 00:00:47,080 to protect the world of W and Oh Yeon Joo. 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,820 As they were capturing the murderer of 10 years ago, 14 00:00:49,820 --> 00:00:52,310 and right before their plan was accomplished... 15 00:00:54,480 --> 00:00:58,230 the true culprit with the face of Oh Seong Moo appears and thwarts all of their plans. 16 00:00:59,610 --> 00:01:02,810 He kills Director Son Hyeon Seok, who was no different from being Kang Cheol's parent. 17 00:01:02,810 --> 00:01:04,720 and frames Kang Cheol as a murderer. 18 00:01:04,720 --> 00:01:06,600 Stop the car, I'll drive. 19 00:01:06,600 --> 00:01:08,646 During the escape, Kang Cheol vacillates between 20 00:01:08,658 --> 00:01:10,590 life and death after being shot by the police. 21 00:01:13,820 --> 00:01:17,840 Kang Cheol is saved by Oh Yeon Joo, who went back to the real world to save him. 22 00:01:17,840 --> 00:01:19,550 Go grocery shopping... 23 00:01:21,730 --> 00:01:23,760 Cake, cake! 24 00:01:24,400 --> 00:01:25,880 Give me one bite. 25 00:01:27,500 --> 00:01:29,540 Shopping... 26 00:01:29,540 --> 00:01:33,210 How is it? It's 5000₩ (5 USD). The price is perfect. 27 00:01:38,880 --> 00:01:40,860 Episode 12 28 00:01:41,720 --> 00:01:46,110 Did I do four things now? I need to do two more things to finish my homework. 29 00:01:50,860 --> 00:01:52,850 Do you want me to add a lot of bacon? 30 00:01:52,850 --> 00:01:54,720 What did you just say? 31 00:01:54,720 --> 00:01:56,310 What do you mean? 32 00:01:56,310 --> 00:02:00,620 You just talked about doing homework. 33 00:02:01,820 --> 00:02:04,675 Homework to do 10 sweet things each day. However 34 00:02:04,687 --> 00:02:07,671 your husband disappeared after doing only 4 things. 35 00:02:09,250 --> 00:02:11,664 So I'm doing these instead of your husband, since 36 00:02:11,676 --> 00:02:13,860 you saved my life, I have a debt towards you. 37 00:02:16,210 --> 00:02:21,000 You said I looked like your husband. Isn't that why you keep following me around? 38 00:02:21,000 --> 00:02:22,860 Aren't I right? 39 00:02:22,860 --> 00:02:26,110 How do you know that? 40 00:02:26,110 --> 00:02:29,770 I've never talked about that kind of homework... 41 00:02:31,060 --> 00:02:33,290 I saw it. 42 00:02:33,290 --> 00:02:34,970 Where? 43 00:02:46,020 --> 00:02:49,630 W 34 In here. 44 00:02:52,500 --> 00:02:54,430 You know this comic, don't you? 45 00:02:55,480 --> 00:02:58,410 By seeing the look on your face, you do know it very well. 46 00:02:59,080 --> 00:03:04,240 I saw it there. Your husband doing exactly 4 sweet things and then disappearing. 47 00:03:06,580 --> 00:03:11,990 What a dishonorable man. After marrying a woman, can he do that to her? 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,782 You didn't appear, and I couldn't do anything 49 00:03:15,794 --> 00:03:18,430 here. So I kept reading this book the whole time. 50 00:03:19,650 --> 00:03:22,260 The story was quite interesting. 51 00:03:22,260 --> 00:03:26,280 Kang Cheol was pitiful and pretty foolish. 52 00:03:26,280 --> 00:03:27,800 Just like me. 53 00:03:29,690 --> 00:03:32,320 So I stayed here, without turning myself in. 54 00:03:32,320 --> 00:03:34,330 To meet you. 55 00:03:34,330 --> 00:03:37,840 Once meeting you, I would ask what happens next. 56 00:03:37,840 --> 00:03:42,150 I couldn't just go to prison without finding out. 57 00:03:45,590 --> 00:03:48,490 Have you read the next book? 58 00:03:49,180 --> 00:03:53,560 What happens to Kang Cheol and Oh Yeon Joo in the next book? 59 00:03:57,200 --> 00:04:02,000 Does Kang Cheol forget Oh Yeon Joo forever? 60 00:04:03,270 --> 00:04:05,360 Answer me. 61 00:04:06,020 --> 00:04:09,210 Is your husband who suddenly disappeared... 62 00:04:14,440 --> 00:04:16,240 me? 63 00:04:46,650 --> 00:04:48,980 Is it hard to answer? 64 00:04:56,880 --> 00:04:59,350 Then let's go out together and confirm. 65 00:05:45,510 --> 00:05:49,620 This is your father's workshop, right? 66 00:06:02,290 --> 00:06:04,370 I... 67 00:06:04,370 --> 00:06:08,220 I didn't know I had brought a comic book to your world. 68 00:06:09,970 --> 00:06:13,070 I wasn't planning on telling you. 69 00:06:13,070 --> 00:06:17,070 I was never going to tell you, I was just... 70 00:06:17,740 --> 00:06:21,580 I just wanted you to have a happy ending... 71 00:06:26,750 --> 00:06:30,630 Hyung! Hyung Seok Beom! Don't go, don't go. 72 00:06:30,630 --> 00:06:32,850 Let go, please! 73 00:06:32,850 --> 00:06:34,720 I'm just so scared! 74 00:06:34,720 --> 00:06:37,880 I'm more scared of you because you keep being scared by yourself. 75 00:06:37,880 --> 00:06:40,620 I have to go to the hospital. 76 00:06:40,620 --> 00:06:42,970 Just stay until Noona Yeon Joo comes back, please? 77 00:06:42,970 --> 00:06:45,390 When is she coming back, huh? 78 00:06:45,390 --> 00:06:49,020 You said you didn't know where she went! 79 00:07:08,690 --> 00:07:10,970 Where is your Father? 80 00:07:23,900 --> 00:07:25,990 Why? 81 00:07:25,990 --> 00:07:28,110 I wanted to meet him. 82 00:07:29,080 --> 00:07:31,620 Don't worry, I won't shoot him. 83 00:07:31,620 --> 00:07:34,760 I'd be a fool to repeat the same mistake. 84 00:07:36,760 --> 00:07:37,900 Where is he? 85 00:07:37,900 --> 00:07:40,060 My dad didn't draw it. 86 00:07:40,060 --> 00:07:43,150 It wasn't my father who framed you. 87 00:07:43,990 --> 00:07:46,130 Don't misunderstand. 88 00:07:59,940 --> 00:08:02,110 Why did you lock the door? 89 00:08:02,110 --> 00:08:04,760 You'll know once you see him. 90 00:08:11,330 --> 00:08:13,020 Cartoonist Oh? 91 00:08:14,050 --> 00:08:16,730 This is Cartoonist Oh Seong Moo? 92 00:08:17,360 --> 00:08:18,650 Yes. 93 00:08:19,550 --> 00:08:21,630 What happened to him? 94 00:08:21,630 --> 00:08:24,060 I don't know either. 95 00:08:24,060 --> 00:08:27,860 It hasn't even been a couple hours, though an entire month has passed over there. 96 00:08:31,830 --> 00:08:34,040 I'm a bit dizzy... 97 00:08:34,040 --> 00:08:36,010 I'm... 98 00:08:40,790 --> 00:08:42,900 Professor! Professor Kang! Hyungnim! 99 00:08:42,900 --> 00:08:46,330 Please! Just for a bit, just stay for a bit! 100 00:08:46,330 --> 00:08:48,720 Hey! 101 00:08:49,320 --> 00:08:51,310 Leave once you have eaten ramyun. I'll make it. 102 00:08:51,310 --> 00:08:55,620 Why do you keep trying to feed me ramyun... and why do you keep touching me?! 103 00:08:56,440 --> 00:08:59,380 The door was closed earlier- 104 00:08:59,380 --> 00:09:01,070 What's wrong! 105 00:09:05,310 --> 00:09:07,060 Who are... who is he—? 106 00:09:07,060 --> 00:09:09,490 Kang... Kang... 107 00:09:09,490 --> 00:09:10,970 Kang what? 108 00:09:10,970 --> 00:09:13,670 Can you help me? She suddenly fainted. 109 00:09:13,670 --> 00:09:15,250 Yeon Joo! 110 00:09:15,250 --> 00:09:18,050 Yeon... Yeon Joo! 111 00:09:33,390 --> 00:09:35,330 What's wrong? Are you hurt somewhere? 112 00:09:35,330 --> 00:09:37,520 No, I'm just exhausted. 113 00:09:37,520 --> 00:09:41,660 - Exhausted? - One month flew so fast... 114 00:09:41,660 --> 00:09:43,630 It happened last time too. 115 00:09:43,630 --> 00:09:46,290 Then, once you rest, will you be fine? 116 00:09:46,290 --> 00:09:48,360 I will. 117 00:09:48,360 --> 00:09:50,530 That's a relief. 118 00:09:53,660 --> 00:09:55,450 Are you going to Myung Se hospital? 119 00:09:55,450 --> 00:09:57,520 Of course. 120 00:09:57,520 --> 00:10:01,270 Yeah, Nurse Kim. We're on our way right now, please get her an in-patient room. 121 00:10:01,270 --> 00:10:04,560 We'll do the basic examinations and a chest x-ray. 122 00:10:06,390 --> 00:10:07,630 Where are you going? 123 00:10:13,270 --> 00:10:15,300 Don't go. 124 00:10:17,150 --> 00:10:20,850 I have some things to finish up. I'll be there soon. 125 00:10:20,850 --> 00:10:23,110 Do you remember? 126 00:10:23,110 --> 00:10:24,840 Do you... 127 00:10:25,890 --> 00:10:27,880 remember me? 128 00:10:29,060 --> 00:10:31,830 Do you remember now? 129 00:10:33,250 --> 00:10:35,010 No. 130 00:10:36,900 --> 00:10:41,390 I'm just assuming the comic book character Kang Cheol's feelings. 131 00:10:43,330 --> 00:10:46,930 Since you haven't changed, so I will know soon; 132 00:10:46,930 --> 00:10:49,660 That fatal charm of yours. 133 00:10:54,690 --> 00:10:57,690 I'll go later, so please take care of her. 134 00:11:21,700 --> 00:11:23,470 It's Kang Cheol. 135 00:11:23,470 --> 00:11:26,180 It's really Kang Cheol. That's really Kang Cheol. Why is he here? 136 00:11:26,180 --> 00:11:29,180 How is Kang Cheol...? 137 00:11:33,050 --> 00:11:35,100 I can come in, right? 138 00:11:35,100 --> 00:11:38,410 Y-Yes. 139 00:11:39,570 --> 00:11:42,790 - Your name? - I am Park Soo Bong! 140 00:11:43,290 --> 00:11:47,910 I'm sorry but can I wear these sneakers? I came here without shoes. 141 00:11:47,910 --> 00:11:50,650 Y-Y-Yes, you can. 142 00:11:50,650 --> 00:11:51,780 Thank you. 143 00:11:51,780 --> 00:11:53,210 Excuse me. 144 00:11:53,740 --> 00:11:56,710 We saw each other before. 145 00:11:56,710 --> 00:11:58,480 We did? 146 00:11:58,480 --> 00:12:00,670 At the front yard. 147 00:12:12,910 --> 00:12:13,920 I'm sorry. 148 00:12:13,920 --> 00:12:18,070 I don't think it can be solved with an apology. 149 00:12:18,070 --> 00:12:21,810 I'm sorry. I don't know because it isn't a scene in the book. 150 00:12:23,210 --> 00:12:24,950 I see. 151 00:12:24,950 --> 00:12:26,360 By any chance, is there a screwdriver? 152 00:12:26,360 --> 00:12:29,400 Flat-head or Phillips screwdriver? 153 00:12:29,400 --> 00:12:31,990 Both flat-head and Phillips? 154 00:12:37,130 --> 00:12:38,230 Pow! 155 00:12:42,250 --> 00:12:45,780 Here they are. Phillips and flat-head screwdrivers. 156 00:12:45,780 --> 00:12:48,100 I didn't know what you need, so I brought it all. 157 00:12:51,540 --> 00:12:54,020 But, what are you going to do? 158 00:12:54,020 --> 00:12:57,170 It is dangerous. The same thing can't happen again. 159 00:12:57,170 --> 00:13:00,510 - If I disassemble it completely, he won't be able to come out. - Ah... 160 00:13:00,510 --> 00:13:03,094 But Hyung Kang, if you disassemble it, you won't be able 161 00:13:03,106 --> 00:13:05,610 to put them back. How will you use it when you need to? 162 00:13:08,180 --> 00:13:11,640 Aha! Comp-Engr! That's right! You majored in Computer Engineering. 163 00:13:12,950 --> 00:13:14,890 How did Mr. Oh Seong Moo end up like that? 164 00:13:14,890 --> 00:13:17,527 I went out to buy some late night snacks. When I 165 00:13:17,539 --> 00:13:20,350 came back, Teacher's face had disappeared like that. 166 00:13:20,350 --> 00:13:22,620 He drew what the real culprit told him to. 167 00:13:22,620 --> 00:13:24,960 He drew a gun and a voice memo. 168 00:13:24,960 --> 00:13:28,590 It wasn't just chaotic over there. It was a total mess here, too! 169 00:13:28,590 --> 00:13:30,420 Yeon Joo Noona just disappeared in an instant and 170 00:13:30,432 --> 00:13:32,310 Teacher's face also just disappeared in an instant. 171 00:13:32,310 --> 00:13:35,890 I was so scared that I was trembling. 172 00:13:35,890 --> 00:13:39,310 You suddenly appeared. Ta-da! 173 00:13:41,170 --> 00:13:44,510 Well, but, Hyung Kang... You see... 174 00:13:44,980 --> 00:13:47,180 Can we shake hands? 175 00:13:47,180 --> 00:13:49,920 The truth is I have always been your fan. 176 00:13:49,920 --> 00:13:54,670 Last time, with the situation, I couldn't talk to you. So that's why I- 177 00:13:58,860 --> 00:14:01,100 Ha! 178 00:14:02,360 --> 00:14:05,293 I drew all that... the penthouse and the broadcast 179 00:14:05,305 --> 00:14:07,720 station. I did. And I drew the broadcast. 180 00:14:07,720 --> 00:14:10,090 I drew backgrounds for the last three years. 181 00:14:10,090 --> 00:14:11,210 Is that so? 182 00:14:11,210 --> 00:14:13,320 This is awesome. 183 00:14:13,320 --> 00:14:16,770 Would you like some beer? You like beer, don't you? We have all kinds of bear. 184 00:14:16,770 --> 00:14:17,810 Water is fine. 185 00:14:17,810 --> 00:14:21,640 I'll bring you water. I'll bring it right away. 186 00:14:32,080 --> 00:14:34,610 Wow, this is so awesome. 187 00:14:34,610 --> 00:14:37,580 Kang Cheol... Wow, I seriously... 188 00:14:39,900 --> 00:14:41,440 It smells good. 189 00:15:21,360 --> 00:15:23,170 2015 W Research Material 2014 W Research Material 190 00:15:45,460 --> 00:15:48,780 Here is your water. 191 00:15:48,780 --> 00:15:51,930 Thanks. Where can I read the book after Book 34? 192 00:15:51,930 --> 00:15:53,370 Book 34? 193 00:15:53,370 --> 00:15:57,570 I would like to see the one after that to find out what had happened. 194 00:15:57,570 --> 00:15:59,500 Here you go. 195 00:16:01,350 --> 00:16:03,910 This is a letter I wrote? 196 00:16:03,910 --> 00:16:06,560 Yes, to Teacher. 197 00:16:13,940 --> 00:16:15,680 Please give this to your father. 198 00:16:16,250 --> 00:16:20,740 That is why the Teacher and I were rewriting the story to catch the real culprit. 199 00:16:20,740 --> 00:16:23,220 And the Teacher became that way. 200 00:16:23,220 --> 00:16:25,410 How did you guys make the story? 201 00:16:28,030 --> 00:16:31,060 This is the storyboard that has the ending. 202 00:17:47,340 --> 00:17:50,240 You are a false image. 203 00:17:50,240 --> 00:17:53,910 You're nothing! You're just a character I created! 204 00:17:53,910 --> 00:17:59,640 But why are you appearing in front of me, pretending to be human? 205 00:17:59,640 --> 00:18:04,890 You are just a character. Do you get it?! A predetermined configuration that I made! 206 00:18:08,770 --> 00:18:11,540 How are you a God? 207 00:18:12,930 --> 00:18:16,040 Why did I think you were a God? 208 00:18:16,620 --> 00:18:21,400 Why was I so angry that I even shot you? 209 00:18:23,950 --> 00:18:26,870 You are also nothing. 210 00:19:23,980 --> 00:19:25,660 What are you? 211 00:19:26,930 --> 00:19:28,810 Guess. 212 00:19:31,240 --> 00:19:34,260 Guess who I am. 213 00:19:38,670 --> 00:19:42,910 How does it feel to be in a world with nobody? 214 00:19:44,680 --> 00:19:48,730 Shooting and killing people is your joy, but there is nobody there to kill now. 215 00:19:48,730 --> 00:19:52,820 You probably didn't even shoot. How are you enduring it? 216 00:19:57,600 --> 00:20:02,700 You can't even follow me out here like before because I got rid of the exit. 217 00:20:04,910 --> 00:20:07,840 Isn't it better to die? 218 00:20:08,760 --> 00:20:11,910 Are you telling me to die? 219 00:20:11,910 --> 00:20:17,000 What is the point of living there alone? Time be stopped forever. 220 00:20:17,610 --> 00:20:22,520 Why should I die? If I wait a little longer, you will cease to exist first. 221 00:20:23,940 --> 00:20:27,580 You've lost all qualifications of being a main character. A murderer on the run. 222 00:20:27,580 --> 00:20:29,960 You will cease to exist soon. 223 00:20:29,960 --> 00:20:34,420 When the main character ceases to exist, the world will resume. 224 00:20:34,420 --> 00:20:39,860 I just have to wait for you to disappear. So, why should I die? 225 00:21:23,560 --> 00:21:25,750 Mom? 226 00:21:36,750 --> 00:21:39,400 Could that all have been a dream? 227 00:21:53,570 --> 00:21:55,930 That was all a dream? 228 00:22:10,890 --> 00:22:14,170 - Hello? - Are you awake? 229 00:22:16,120 --> 00:22:18,070 How are you feeling? 230 00:22:21,520 --> 00:22:24,530 Hello? Can you not hear me? 231 00:22:24,530 --> 00:22:29,250 - I hear you. - How are you feeling? Are you okay? 232 00:22:29,880 --> 00:22:34,200 I think I'm okay. But from where... 233 00:22:34,200 --> 00:22:35,930 I'm near your father's workplace. 234 00:22:35,940 --> 00:22:40,740 Are you here right now? Are you really calling me from this world? 235 00:22:40,740 --> 00:22:43,950 Of course. How can you call this world from the the comic world? 236 00:22:47,530 --> 00:22:50,294 I just registered a phone number under Park Soo 237 00:22:50,306 --> 00:22:53,140 Bong's name. Save this number because it is mine. 238 00:22:53,140 --> 00:22:58,050 Are you going to just keep sleeping? If your condition is good, let's go on a date. 239 00:22:58,050 --> 00:22:59,170 Date? 240 00:22:59,170 --> 00:23:01,732 While you were laying in bed, I have adjusted to this place 241 00:23:01,744 --> 00:23:04,190 and figured out the situation. I did everything I needed. 242 00:23:04,190 --> 00:23:06,960 Besides my marriage. 243 00:23:07,100 --> 00:23:08,400 Pardon? 244 00:23:08,710 --> 00:23:11,560 It says I'm definitely your husband. 245 00:23:11,560 --> 00:23:16,510 I'm certain about that but I've only seen it through the comic. 246 00:23:16,510 --> 00:23:21,880 It doesn't feel real to me. That's why I was waiting for you to wake up. 247 00:23:22,700 --> 00:23:28,110 Let's go on a date. You know me so well but I don't know much. 248 00:23:28,110 --> 00:23:31,870 So you should give me a chance to catch up. 249 00:23:34,100 --> 00:23:36,120 Do you not want to? 250 00:23:36,120 --> 00:23:39,750 I have to go see my dad since I just woke up. 251 00:23:39,750 --> 00:23:44,010 Let's talk about your father when we meet. I have something to tell you, too. 252 00:23:45,110 --> 00:23:47,380 You are going to go on a date with me, right? 253 00:23:48,580 --> 00:23:50,470 Then, get ready. I'll call you when I am nearby. 254 00:23:50,470 --> 00:23:53,370 ♫ Without any sound ♫ 255 00:23:53,410 --> 00:23:59,300 [CALL LOG] 010-6357-0364 ♫ You are like a bright sunshine ♫ 256 00:23:59,300 --> 00:24:05,930 ♫ Several times a day, between you and me ♫ 257 00:24:05,930 --> 00:24:11,330 - Hello? - I was calling to make sure it is the right number. 258 00:24:11,330 --> 00:24:12,910 It is. 259 00:24:12,910 --> 00:24:16,110 Where did you get the money to buy a phone? 260 00:24:16,110 --> 00:24:17,950 I took money from Park Soo Bong. 261 00:24:17,950 --> 00:24:22,240 Could you pay him back for me? I borrowed quite a lot of money. 262 00:24:22,240 --> 00:24:25,320 Did you leave any money in my care? 263 00:24:25,320 --> 00:24:29,920 Are you telling me to find another pocket when we are married? You're so tight. 264 00:24:29,920 --> 00:24:33,270 Even though I was poor, I bought clothes, ice cream, and all sorts of stuff for you. 265 00:24:33,270 --> 00:24:36,430 Did I say anything? I was just asking. 266 00:24:36,430 --> 00:24:40,850 ♫ In my thoughts you see me entirely ♫ 267 00:24:40,850 --> 00:24:44,430 ♫ In the sleepless night I am running ♫ 268 00:24:44,430 --> 00:24:47,240 - What? - When did you say you will be here? 269 00:24:47,240 --> 00:24:50,740 - Would 30 minutes be enough time? - No. One hour. 270 00:24:50,740 --> 00:24:52,870 Okay. 271 00:25:06,370 --> 00:25:11,270 - Yes, he borrowed money from me. One million Won. - One million Won (1,000 USD)? 272 00:25:11,270 --> 00:25:14,650 - He borrowed a lot. - Oh, well... 273 00:25:14,650 --> 00:25:16,958 He needed to buy shoes, clothes, and a phone. 274 00:25:16,970 --> 00:25:19,290 He also needed money to go on a date with you. 275 00:25:19,290 --> 00:25:20,790 I'll pay you back later. 276 00:25:20,790 --> 00:25:23,760 No, it's fine. Hyung Kang is probably going to pay me back later. 277 00:25:23,760 --> 00:25:26,530 Do you think you can even handle the expenses of a chaebol? 278 00:25:26,530 --> 00:25:29,020 I know, right? I'll be broke. 279 00:25:29,800 --> 00:25:33,620 What is going to happen now? Is he going to keep living here? 280 00:25:33,620 --> 00:25:37,390 Can he keep living here? Is that possible? Will I be able to get my money back? 281 00:25:37,390 --> 00:25:40,450 I mean, it has been alright so far, 282 00:25:40,450 --> 00:25:43,710 but will it still be possible in the future? 283 00:25:43,710 --> 00:25:47,600 When I go there, I am alright. So, wouldn't it be the same? 284 00:25:47,600 --> 00:25:51,130 Noona, did you know 285 00:25:51,990 --> 00:25:54,520 that his hand is strange? 286 00:25:57,690 --> 00:26:01,330 - Do you have more? - How much? 287 00:26:01,330 --> 00:26:05,010 It would be nice if you could lend me a lot. There are a lot of things I need. 288 00:26:12,360 --> 00:26:14,290 Is that all? 289 00:26:15,670 --> 00:26:18,440 I have more if I go to the bank. 290 00:26:21,130 --> 00:26:24,360 Oh! Your h-hand! 291 00:26:24,930 --> 00:26:27,680 Oh. That— 292 00:26:27,680 --> 00:26:30,690 Since the main character can't play his role, it is like this. 293 00:26:30,690 --> 00:26:33,050 Don't tell Yeon Joo. 294 00:26:33,050 --> 00:26:39,080 His hand was transparent like the time Yoon So Hui was about to disappear. 295 00:26:39,080 --> 00:26:45,290 Oh no. He told me not to tell you. I ended up telling anyways. 296 00:26:45,830 --> 00:26:48,900 Noona, don't tell him that I told you that he said not to tell. 297 00:26:50,110 --> 00:26:53,080 I'll talk to you later. Someone is at the door. 298 00:26:53,840 --> 00:26:58,140 Aish! I won't be able to get my money. 299 00:27:00,260 --> 00:27:02,310 Mom? 300 00:27:05,110 --> 00:27:06,960 - Ms. Oh Yeon Joo. - Omo! 301 00:27:08,090 --> 00:27:09,860 - I can come inside, right? - Wait- 302 00:27:12,250 --> 00:27:15,600 How did you— You said you would call when you were nearby. 303 00:27:15,600 --> 00:27:19,170 - I was curious about how you lived. - What? 304 00:27:19,170 --> 00:27:24,290 I came after Park Soo Bong told me that your mother went to work. I'm going to come in. 305 00:27:30,960 --> 00:27:36,340 There was no information in the book and I have the right to know about you too. 306 00:27:41,490 --> 00:27:44,620 - So you live here. - Yes. 307 00:27:44,620 --> 00:27:48,780 I live in a place like this. It isn't comparable to a penthouse. 308 00:27:48,780 --> 00:27:53,860 It is nice and cozy. It's similar to my old house. 309 00:27:53,860 --> 00:27:58,240 You suddenly— I'm not even ready yet. 310 00:27:58,240 --> 00:28:00,760 Come out when you're ready. I'll be waiting. 311 00:28:00,790 --> 00:28:04,780 - There are drinks in the fridge. Get it if you need it. - Yes. 312 00:28:07,970 --> 00:28:10,280 Oh, wait. 313 00:28:12,400 --> 00:28:18,040 - Since you are wearing a gown, can you take it off? - What did you say? 314 00:28:18,040 --> 00:28:23,740 Well, you find it unfair that only I don't remember and I find it frustrating, too. 315 00:28:23,740 --> 00:28:27,330 So, shouldn't we hurry up and at least do everything we did in this book? 316 00:28:27,330 --> 00:28:32,000 I'll need to see you nude and I think we need to kiss each other about five times today. 317 00:28:33,360 --> 00:28:36,570 This is a too big of a gap in our relationship. 318 00:28:36,570 --> 00:28:39,040 I am curious. 319 00:28:39,040 --> 00:28:42,930 I want to know the feelings that the Kang Cheol in this book felt. 320 00:28:43,520 --> 00:28:45,950 You are kidding right now, right? 321 00:28:45,950 --> 00:28:50,530 - I'm serious right now. - Seriously! 322 00:29:00,040 --> 00:29:03,030 Take your time getting ready. I'll be waiting. 323 00:29:56,910 --> 00:29:59,100 What are you doing? 324 00:30:05,800 --> 00:30:07,510 Thank you. 325 00:30:09,370 --> 00:30:11,360 For what? 326 00:30:11,360 --> 00:30:13,930 For not forgetting and missing me. 327 00:30:21,940 --> 00:30:24,240 I didn't have any pictures... 328 00:30:25,570 --> 00:30:29,740 Let's take some pictures, you don't understand how much I regretted that. 329 00:30:31,310 --> 00:30:32,710 Alright. 330 00:30:34,570 --> 00:30:38,200 Is this your mother? She's a beauty. 331 00:30:40,620 --> 00:30:42,050 Yes. 332 00:30:50,600 --> 00:30:54,510 Oh! Your husband's never been to your room before, right? 333 00:30:54,510 --> 00:30:55,830 I'm sorry? 334 00:31:00,170 --> 00:31:05,400 If I knew you were this messy woman, I think I would've reconsidered the marriage. 335 00:31:06,270 --> 00:31:08,438 That guy had a pretty clean personality. If he 336 00:31:08,450 --> 00:31:10,490 saw this, he would've doubled over in shock. 337 00:31:10,490 --> 00:31:13,067 And who's fault is this?! I was completely out of 338 00:31:13,079 --> 00:31:15,460 my mind, thinking that you might've been dead. 339 00:31:15,460 --> 00:31:18,670 Where would I have had the time to clean my room! 340 00:31:18,670 --> 00:31:22,600 Also, I'm actually a very clean person. 341 00:31:24,260 --> 00:31:28,290 I'll be downstairs since I've seen everything. Come down when you're ready. 342 00:31:38,340 --> 00:31:40,290 Where are we going? 343 00:31:40,290 --> 00:31:42,720 What do you want to eat? 344 00:31:42,720 --> 00:31:44,350 Are you going to buy? 345 00:31:44,350 --> 00:31:48,100 You don't know any places here. And you don't have money or people you know either. 346 00:31:48,100 --> 00:31:50,220 Of course I have to buy for you. 347 00:31:51,060 --> 00:31:54,290 My opinion after reading the whole book, 348 00:31:54,290 --> 00:31:57,420 Kang Cheol and Oh Yeon Joo got married too soon. 349 00:31:57,420 --> 00:31:59,770 But of course, there was a good reason to. 350 00:32:00,780 --> 00:32:04,510 So that's why I'm telling you, let's do a little dating. 351 00:32:05,390 --> 00:32:07,630 Like other couples. 352 00:32:10,350 --> 00:32:12,530 It is a little funny that we're doing marriage first, then dating 353 00:32:12,530 --> 00:32:16,660 but I want to do the sweet things you like one by one, naturally on a date 354 00:32:16,660 --> 00:32:20,640 instead of doing it like homework. 355 00:32:20,640 --> 00:32:22,590 What do you think? 356 00:32:22,590 --> 00:32:24,120 I like it. 357 00:32:24,120 --> 00:32:27,590 Where should we go? Suggest someplace. 358 00:32:39,830 --> 00:32:43,150 We might've come too late. It looks like we're the only people here. 359 00:32:45,090 --> 00:32:49,950 Oh, but when do I get to do 5 kisses? 360 00:32:49,950 --> 00:32:51,190 Excuse me? 361 00:32:51,190 --> 00:32:54,340 How about one here? No one's around. 362 00:32:55,350 --> 00:32:58,100 Seriously, stop it. 363 00:32:59,430 --> 00:33:01,760 But I'm serious right now. 364 00:33:02,370 --> 00:33:05,940 The nude from before was a joke but I'm serious right now. 365 00:33:07,370 --> 00:33:10,020 You don't feel like it? Is it awkward? 366 00:33:11,280 --> 00:33:14,470 - Then let's do it later, slowly... - I mean... 367 00:33:14,470 --> 00:33:18,040 There's nothing to be awkward about, why would I be awkward? 368 00:33:20,630 --> 00:33:22,430 Then can I do it? 369 00:33:26,800 --> 00:33:28,350 You can... 370 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 You can do... 371 00:33:32,410 --> 00:33:37,280 ♫ When I close my two eyes and breathe ♫ 372 00:33:40,020 --> 00:33:44,560 ♫ It feels like you're next to me ♫ 373 00:33:46,660 --> 00:33:51,780 ♫ I'm afraid you might disappear ♫ 374 00:33:51,780 --> 00:33:55,710 ♫ So I pray that time may stop like this ♫ 375 00:33:55,710 --> 00:34:00,220 So it feels like this... it was this. 376 00:34:02,910 --> 00:34:04,200 I got it. 377 00:34:04,200 --> 00:34:05,950 What did you get? 378 00:34:06,730 --> 00:34:08,970 What does it feel like? 379 00:34:10,020 --> 00:34:11,610 No comment. 380 00:34:11,610 --> 00:34:15,580 ♫ You, who I met like it was fate ♫ 381 00:34:15,580 --> 00:34:16,960 No comment? 382 00:34:16,960 --> 00:34:25,840 ♫ I am falling, I am falling ♫ 383 00:34:25,840 --> 00:34:31,310 ♫ Like a dream ♫ 384 00:34:41,120 --> 00:34:44,520 It's yummy! Worthy of a recommendation. 385 00:34:48,050 --> 00:34:51,500 Are you mad about something? Why won't you say anything? 386 00:34:51,500 --> 00:34:53,400 That hand... 387 00:34:54,680 --> 00:34:56,690 What do we do? 388 00:34:58,890 --> 00:35:02,560 You've been hiding it since a while ago, because you think I'll see. 389 00:35:04,730 --> 00:35:07,000 I was going to tell you after we finished eating. 390 00:35:09,540 --> 00:35:14,430 I can't... bring myself to eat. 391 00:35:23,440 --> 00:35:28,530 It's been a month. Ever since Director Son Hyeon Seok passed away. 392 00:35:28,530 --> 00:35:30,380 What do we do? 393 00:35:30,400 --> 00:35:35,000 - We'll have to figure it out. - How can we figure it out? 394 00:35:37,310 --> 00:35:40,500 During that time, I spoke with your father about many things. 395 00:35:41,280 --> 00:35:44,060 You spoke with my father? 396 00:35:44,060 --> 00:35:47,550 I didn't know who Oh Seong Moo was, so I met both sides. 397 00:35:48,270 --> 00:35:51,850 That's how I realized why our plan failed. 398 00:36:41,000 --> 00:36:44,540 Please save me! 399 00:36:44,600 --> 00:36:50,200 Who are you? It was me who was supposed to kill Kang Cheol so why are you doing it? 400 00:36:50,200 --> 00:36:54,350 Why are you still alive after being stabbed by a knife? What are you? 401 00:36:55,360 --> 00:36:57,270 Who are you? 402 00:37:09,460 --> 00:37:11,880 There's nothing to brag about. 403 00:37:11,880 --> 00:37:15,660 You're not the one you figured it out first, it was me! 404 00:37:17,240 --> 00:37:22,290 Oh Seong Moo promised me that time, that he would make me a face. 405 00:37:22,290 --> 00:37:23,980 And another thing... 406 00:37:35,870 --> 00:37:39,450 You're the main character! I'll make you the main character! 407 00:37:39,450 --> 00:37:41,710 No, it's not hard! 408 00:37:41,710 --> 00:37:45,860 I can do it all! P-Please! 409 00:37:47,050 --> 00:37:50,050 He said that after we got rid of you, he'd make me the main character. 410 00:37:50,050 --> 00:37:54,600 But after he made that promise, he betrayed me as soon as he went back. 411 00:37:54,600 --> 00:37:59,080 That bastard. So I ate him up. 412 00:38:00,200 --> 00:38:02,360 Because he didn't keep his promise. 413 00:38:03,570 --> 00:38:04,760 What is that... 414 00:38:04,760 --> 00:38:08,120 There was something your father had not yet told me about. 415 00:38:08,120 --> 00:38:11,940 The fact that he had already met the true culprit that day. 416 00:38:11,940 --> 00:38:14,178 And that they had made a promise between themselves. 417 00:38:14,190 --> 00:38:16,610 That's why turning everything into a dream had no effect. 418 00:38:16,610 --> 00:38:20,750 That bastard was still in his state of realization while all of my memories were gone. 419 00:38:20,750 --> 00:38:24,890 I made a mistake. I chose the wrong point in time when he made it all a dream. 420 00:38:24,890 --> 00:38:27,180 That's why everything's been tangled like this. 421 00:38:27,180 --> 00:38:28,860 Then... 422 00:38:28,860 --> 00:38:33,900 So I thought about it. Let's make a promise. 423 00:38:35,060 --> 00:38:36,840 What is it? 424 00:38:38,260 --> 00:38:42,380 When we go back to the workroom, draw me a picture. 425 00:38:43,480 --> 00:38:45,820 What are you talking about, again? What... 426 00:38:47,030 --> 00:38:49,216 You're telling me make all this a dream again? You 427 00:38:49,228 --> 00:38:51,210 want me to draw all of this as a dream again?! 428 00:38:52,190 --> 00:38:55,280 Then you disappear from here again? 429 00:38:55,280 --> 00:38:58,850 You can live on perfectly fine with forgetting everything about me. But I... 430 00:38:58,850 --> 00:39:03,470 I have to be by myself, while remembering this twice?! 431 00:39:06,650 --> 00:39:10,540 You were going to do this in the end, why'd you tell me you wanted to go on a date? 432 00:39:10,540 --> 00:39:13,500 Why'd you kiss me back then! 433 00:39:15,040 --> 00:39:16,250 I didn't say anything about a dream. 434 00:39:16,250 --> 00:39:18,468 That's what you're trying to say right now! To ask me to turn 435 00:39:18,480 --> 00:39:20,530 everything back, to before the culprit realized anything! 436 00:39:20,530 --> 00:39:23,810 To tell me that that's...the only way everyone can be safe again! 437 00:39:24,390 --> 00:39:28,740 That's what the Kang Cheol from the comic suggested. I don't intend to do any of that. 438 00:39:31,210 --> 00:39:33,470 Back then, I was desperate so there was nothing I could do. 439 00:39:33,482 --> 00:39:35,640 But right now, I have time to think and that's not right. 440 00:39:35,640 --> 00:39:39,150 I don't have any desire to live the same life once more. 441 00:39:39,150 --> 00:39:42,370 And I don't want to leave you with memories to suffer through. 442 00:39:42,370 --> 00:39:46,840 Then what is it? What do you want me to draw for you again? 443 00:39:50,040 --> 00:39:51,850 Draw this for me. 444 00:39:56,060 --> 00:39:58,190 What is this? 445 00:39:58,190 --> 00:40:01,970 I think your father can only come back if the culprit is killed. 446 00:40:01,970 --> 00:40:03,925 And I don't have the qualifications of a main 447 00:40:03,937 --> 00:40:06,160 character, so I don't know when I'll cease to exist. 448 00:40:08,480 --> 00:40:10,770 There still is only one way. 449 00:40:10,770 --> 00:40:14,910 The story that your father and I planned from the beginning. 450 00:40:14,910 --> 00:40:17,150 Yes, hello. 451 00:40:17,150 --> 00:40:21,750 It's me. How are you living these days? 452 00:40:24,460 --> 00:40:28,640 After catching the true culprit, leading Han Cheol Ho to kill the culprit. 453 00:40:29,460 --> 00:40:33,620 That is the most certain way. So we must go according to the plan. 454 00:40:33,620 --> 00:40:36,380 That way, your father and I would be able to live. 455 00:40:38,110 --> 00:40:43,390 However, I want to change the ending that your father made. 456 00:40:43,390 --> 00:40:49,270 The last scene should be Kang Cheol and Oh Yeon Joo should get married and live happily. 457 00:40:50,070 --> 00:40:53,880 That is the most logical happy ending of W. 458 00:40:55,310 --> 00:40:57,100 Isn't it? 459 00:40:58,360 --> 00:41:00,660 Whether the readers curse at us or not! 460 00:41:27,430 --> 00:41:31,680 After coming here, I realized that your father is not the god. 461 00:41:31,680 --> 00:41:35,200 He was just simple deluded to believe he was god and that's why he suffered that fate. 462 00:41:35,200 --> 00:41:38,660 Your father couldn't have possibly created everything in that world. 463 00:41:38,660 --> 00:41:43,400 How could a writer predetermine all those billions of people? That doesn't make sense. 464 00:41:43,400 --> 00:41:47,760 What he was able to decide on were only the few characters that he made. 465 00:41:47,760 --> 00:41:49,950 That's why I've concluded like this. 466 00:41:49,950 --> 00:41:52,280 Cartoon is just a medium to connect the two worlds. 467 00:41:52,280 --> 00:41:57,400 This world and that world are independent from each other. Two separate worlds. 468 00:42:23,330 --> 00:42:24,880 Where is the place that the real culprit lives? 469 00:42:24,880 --> 00:42:25,860 What? 470 00:42:25,860 --> 00:42:28,750 There must be a location. Don't you have any pictures from the research materials? 471 00:42:28,750 --> 00:42:31,150 I do have the research material pictures. It's an apartment after all. 472 00:42:31,150 --> 00:42:32,950 Where is that? 473 00:42:34,160 --> 00:42:37,020 The address of the culprit didn't come out in the manhwa, right? 474 00:42:37,020 --> 00:42:41,630 Well, no. Since it blew up even before we were able to draw it. 475 00:42:41,630 --> 00:42:43,980 That's why the police were not able to find the location. 476 00:42:43,980 --> 00:42:48,210 The picture of the apartment... seems like this is it. 477 00:42:51,790 --> 00:42:54,450 Seoul, Dobong-gu, Moongae-dong 216-13, Sunghwa Apt. ♪2, Unit 815. 478 00:42:55,430 --> 00:42:59,170 The only things that are common among the two worlds are what show up in the Comic. 479 00:42:59,170 --> 00:43:01,918 A number of fictional characters, including me, 480 00:43:01,930 --> 00:43:04,460 and a few specific locations that are drawn. 481 00:43:24,140 --> 00:43:28,430 The two worlds first meet through Oh Seong Moo's tablet. 482 00:43:31,240 --> 00:43:33,980 I was able to get out through the tablet, 483 00:43:35,120 --> 00:43:40,160 but starting the second time, there were variables; Comic characters' self-realization. 484 00:43:41,260 --> 00:43:44,089 As fictional characters started self realization, 485 00:43:44,101 --> 00:43:46,430 people from real world could be summoned, 486 00:43:47,330 --> 00:43:50,040 or be taken out when an episode ends. 487 00:43:52,400 --> 00:43:54,771 Variables kept getting created and we have suffered 488 00:43:54,783 --> 00:43:56,800 the consequences because of those variables. 489 00:43:56,800 --> 00:43:58,980 It's enough to suffer this much. 490 00:43:58,980 --> 00:44:02,650 Now we should make use of the confirmed variables. 491 00:44:51,640 --> 00:44:54,430 - What do you want to eat? - A hamburger. 492 00:44:54,430 --> 00:44:57,480 Hamburger? Let's go get one. 493 00:45:01,980 --> 00:45:03,730 815 494 00:45:03,730 --> 00:45:07,480 We decided on Unit 815. There's really no reason behind it. 495 00:45:18,700 --> 00:45:20,780 Kang Cheol 496 00:45:20,780 --> 00:45:25,510 10 minutes after would be enough. At that time, turn the power on. 497 00:45:33,510 --> 00:45:36,070 I am currently out in the real world. 498 00:45:36,710 --> 00:45:40,590 At the same time, I am a fictional character. 499 00:45:40,590 --> 00:45:43,934 Through the fictional character's will, if he can summon 500 00:45:43,946 --> 00:45:47,360 the person from the real world. The first hypothesis is... 501 00:45:47,360 --> 00:45:54,000 I... can summon myself into the manhwa world. Starting now, 502 00:45:54,000 --> 00:45:56,060 I summon myself. 503 00:45:56,060 --> 00:45:59,980 Right here, into the manhwa. 504 00:47:29,300 --> 00:47:31,020 Yes, this is 112. 505 00:47:31,020 --> 00:47:32,560 I want to report a murder suspect. 506 00:47:32,560 --> 00:47:36,130 Please go ahead and speak. Which murder case are you talking about? 507 00:47:36,130 --> 00:47:40,250 I caught the murder of the Channel W's mass shooting. Hurry and arrest him. 508 00:47:40,250 --> 00:47:42,410 Yes. W-Wait a minute. 509 00:47:42,410 --> 00:47:46,200 The address is Seoul, Dobong-gu, Moongae-dong 216-13. 510 00:47:46,200 --> 00:47:49,400 Sunghwa Apt. ♪2. Unit 815. His name is Han Sang Hoon. 511 00:47:49,400 --> 00:47:51,390 We will be dispatching right now to verify it. 512 00:47:51,390 --> 00:47:55,240 But then, can the one who reported reveal his identity? 513 00:47:55,240 --> 00:47:57,020 Just a citizen. 514 00:47:57,920 --> 00:48:00,720 Hello? Hello? 515 00:48:00,720 --> 00:48:03,680 Chief! There has been an important tip. 516 00:48:07,220 --> 00:48:12,020 Who would die first between the two of us? I think it would be you. 517 00:48:13,200 --> 00:48:17,150 Since I caught the murderer, it will probably delay my disappearing. 518 00:48:17,150 --> 00:48:20,390 Because I did one thing a main character should do. 519 00:48:20,390 --> 00:48:22,620 Bastard. 520 00:48:24,000 --> 00:48:28,720 Rot in prison. I will think about how you should die. 521 00:48:48,870 --> 00:48:52,360 Power 522 00:48:53,340 --> 00:48:55,560 Power - On 523 00:49:19,530 --> 00:49:20,690 This is... 524 00:49:20,690 --> 00:49:24,490 When you get out of here, you will go to the workshop and draw this. 525 00:49:24,490 --> 00:49:26,790 I have reassembled the tablet. 526 00:49:26,790 --> 00:49:29,870 No. You know what happens. If I turn that on, then the real culprit... 527 00:49:29,870 --> 00:49:33,150 That's why we should catch the real culprit first so he couldn't be free. 528 00:49:33,150 --> 00:49:37,200 So he can't touch the tablet. I will do that. 529 00:49:38,130 --> 00:49:41,170 First, a car for me to ride. 530 00:50:14,920 --> 00:50:16,850 Confirm. 531 00:50:17,680 --> 00:50:19,390 I think it's him. 532 00:50:19,390 --> 00:50:23,400 We've caught the culprit responsive for the mass shooting. Requesting backup. 533 00:50:26,180 --> 00:50:30,480 Aigoo, that's enough. Let's stop the interview. I'm a bit tired. 534 00:50:30,480 --> 00:50:33,780 Assemblyman! They say the culprit for the shooting has been caught! 535 00:50:33,780 --> 00:50:35,490 Wait a minute. 536 00:50:36,610 --> 00:50:38,240 What are you talking about? Where? 537 00:50:38,240 --> 00:50:41,020 From his house, an apartment that was under-construction in the Dobong District. 538 00:50:41,020 --> 00:50:42,511 - How'd this happen so suddenly? - They say someone 539 00:50:42,523 --> 00:50:43,760 caught him and reported him to the police. 540 00:50:43,760 --> 00:50:46,940 What are you saying right now? Who? 541 00:50:46,940 --> 00:50:49,100 - What? - Perhaps, could it be CEO Kang? 542 00:50:49,100 --> 00:50:51,440 The man who reported it! 543 00:50:51,440 --> 00:50:55,450 The police even said that the voices seemed similar... What if he's alive?! 544 00:50:56,020 --> 00:50:58,280 I think he's alive. 545 00:50:59,300 --> 00:51:01,860 It's definitely CEO Kang. 546 00:51:01,860 --> 00:51:05,470 I wonder... This isn't something we should presume, so let's look into it. 547 00:51:05,470 --> 00:51:06,890 Okay. 548 00:51:09,820 --> 00:51:11,740 Don't tell me... 549 00:51:29,710 --> 00:51:33,340 This doesn't make sense, he was definitely there. 550 00:51:56,260 --> 00:51:59,212 Just now, around 10:30, a suspect estimated to be responsible 551 00:51:59,224 --> 00:52:02,140 for the shooting and killing 10 people in the building of WBN 552 00:52:02,140 --> 00:52:04,360 has been caught in his residency. 553 00:52:04,360 --> 00:52:06,970 The identity of this suspect has not yet been confirmed 554 00:52:06,970 --> 00:52:10,510 and it has been notified that he was arrested through a courageous citizen's report. 555 00:52:10,510 --> 00:52:13,154 This anonymous reporter entered the suspect's house 556 00:52:13,166 --> 00:52:15,770 and after a fight with the suspect, he personally... 557 00:52:16,710 --> 00:52:20,750 The second thing you'll have to draw for me is a decaying body. 558 00:52:56,720 --> 00:52:58,610 CEO Kang, where are you? 559 00:52:58,610 --> 00:53:00,510 - Where else? - Did you see the news? 560 00:53:00,510 --> 00:53:02,700 That guy was caught, and So Hui thinks he was caught by you. 561 00:53:02,700 --> 00:53:04,820 That's right. I caught him. 562 00:53:04,820 --> 00:53:06,310 What? 563 00:53:06,310 --> 00:53:08,290 You really did? How? 564 00:53:08,290 --> 00:53:10,675 Hyung, listen up. Go to the house I was at, saying 565 00:53:10,687 --> 00:53:12,990 that you lost all contact for about half a month. 566 00:53:12,990 --> 00:53:15,380 And my corpse will be there. 567 00:53:15,380 --> 00:53:18,510 What?! What are you talking about... corpse? 568 00:53:18,510 --> 00:53:23,090 Report it to the police and make sure it's opened to the public. The DNA will match mine. 569 00:53:24,280 --> 00:53:27,580 Hyung. I'm dead. 570 00:53:27,580 --> 00:53:30,180 Dying from a bullet, unfairly framed. 571 00:53:32,370 --> 00:53:35,450 But I'm still alive so you don't have to worry. 572 00:53:35,450 --> 00:53:38,520 I thought I'd at least have to tell you. 573 00:53:38,520 --> 00:53:39,500 Hey, punk. 574 00:53:39,500 --> 00:53:43,560 Oh, but it's best for So Hui to know that I'm dead. 575 00:53:43,560 --> 00:53:45,890 For her life. 576 00:53:46,920 --> 00:53:49,280 I'll call you later. 577 00:54:01,490 --> 00:54:03,440 Then... 578 00:54:03,440 --> 00:54:05,770 What about Yoon So Hui? 579 00:54:05,770 --> 00:54:08,470 If we're a happy ending 580 00:54:08,470 --> 00:54:10,340 then she'll disappear again. 581 00:54:10,340 --> 00:54:13,220 - I'm going to make her a variable. - A variable? 582 00:54:13,220 --> 00:54:17,520 I can't accept that there's only one reason for an existence, starting from birth. 583 00:54:17,520 --> 00:54:21,940 When a variable appears in life, then it's natural that the direction is changed. 584 00:54:23,040 --> 00:54:25,860 Like how I met you. 585 00:54:34,380 --> 00:54:36,857 If they're shackled simply for being a character, 586 00:54:36,869 --> 00:54:39,060 then all you have to do is let them be free. 587 00:54:39,060 --> 00:54:42,780 Oh, Oppa. I'm going to the police station right now. 588 00:54:43,700 --> 00:54:48,250 I listened to the voice and I think it's right, so I'm... 589 00:54:50,270 --> 00:54:51,980 What? 590 00:54:52,760 --> 00:54:54,500 D-Dead? 591 00:54:54,500 --> 00:54:58,150 Getting rid of So Hui's character set-up. 592 00:55:14,560 --> 00:55:17,148 The police have confirmed, that on the 23rd, the 593 00:55:17,160 --> 00:55:19,760 body discovered in a house in Gyeonggi, Yangpyung 594 00:55:19,760 --> 00:55:23,230 is that of Mr. Kang Cheol's, and he had died an unnatural death. 595 00:55:23,230 --> 00:55:26,168 Mr. Kang was on the run since the 22nd of last month, after 596 00:55:26,180 --> 00:55:29,180 being charged with the murder of WBN's Chief, Son Hyeon Seok. 597 00:55:29,180 --> 00:55:31,168 Within 33 days of his run, he has been discovered 598 00:55:31,180 --> 00:55:32,940 as a corpse made through an unnatural death. 599 00:55:32,940 --> 00:55:37,900 Due to being hit with a bullet from the police on the run, Mr. Kang- 600 00:55:41,570 --> 00:55:43,760 How will you come back? 601 00:55:43,760 --> 00:55:47,450 If you go now, it's the end. 602 00:55:49,220 --> 00:55:51,650 You won't be able to come back here. 603 00:55:52,320 --> 00:55:54,740 I think I can come back. 604 00:55:54,740 --> 00:55:57,350 It was only possible when you realized something. 605 00:55:57,350 --> 00:56:00,510 That means you have to come back after losing your memories again... 606 00:56:00,510 --> 00:56:03,160 - Then the dream... - I told you I don't want anymore dreams. 607 00:56:03,160 --> 00:56:05,030 Then, what are you going to do? 608 00:56:05,030 --> 00:56:08,290 I think I can do it. Wait here. 609 00:56:09,460 --> 00:56:13,840 You said that last time! I told you to wait until the surgery was finished 610 00:56:13,840 --> 00:56:15,630 and you disappeared. 611 00:56:15,630 --> 00:56:18,330 That was Kang Cheol from the comic. 612 00:56:19,140 --> 00:56:22,320 Oh! And there's one more thing you need to draw for me. 613 00:56:22,320 --> 00:56:26,520 It's too expensive here, I can't possibly buy it in my current state. 614 00:56:42,690 --> 00:56:45,890 Please draw me the ring I lost. 615 00:57:14,300 --> 00:57:19,000 The second hypothesis. I've been summoned from the real world to this place. 616 00:57:19,000 --> 00:57:22,090 And so, when the mission of the episode is complete... 617 00:57:22,090 --> 00:57:25,730 I'm going back. 618 00:57:26,890 --> 00:57:30,860 To be continued 619 00:58:06,150 --> 00:58:08,160 Kang Cheol 620 00:58:10,500 --> 00:58:12,180 Hello? 621 00:58:15,210 --> 00:58:17,550 I came back. 622 00:58:17,550 --> 00:58:19,470 Where are you? 623 00:58:19,470 --> 00:58:22,160 On my way to you. 624 00:58:25,370 --> 00:58:28,260 Get ready. I want to finish our date. 625 00:58:28,260 --> 00:58:31,260 I'll fill up all five kisses today. 626 00:58:31,850 --> 00:58:33,590 What? 627 00:58:33,590 --> 00:58:38,440 I can't stand losing. It's not like I can lose to your old husband. 628 00:58:39,560 --> 00:58:44,470 That's a weird sense of competition. Are you competing with someone right now? 629 00:58:46,330 --> 00:58:50,470 You'll know soon, that I'm much better. 630 00:58:52,690 --> 00:58:58,020 ♫ We will walk in the same time ♫ 631 00:58:58,020 --> 00:59:03,550 ♫ We will be connected to each other ♫ 632 00:59:03,550 --> 00:59:09,020 ♫ Whether I go to you, ♫ 633 00:59:09,020 --> 00:59:14,590 ♫ Or you come to me ♫ 634 00:59:14,590 --> 00:59:19,820 ♫ Beneath the same sky ♫ 635 00:59:24,010 --> 00:59:25,160 W ~ Preview ~ 636 00:59:25,160 --> 00:59:29,100 Oh Yeon Joo! Oh Yeon Joo that annoying, annoying hairy poop girl is back again! 637 00:59:29,100 --> 00:59:32,060 DECEASED: Kang Cheol W isn't an amazing piece of work, I'm leaving W! 638 00:59:32,060 --> 00:59:34,580 Hope is making me imagine once more. 639 00:59:34,580 --> 00:59:37,950 With Kang Cheol returning to me, W ended on a happy note. 640 00:59:37,950 --> 00:59:39,243 - Han Sang Wook, that bastard, they said he 641 00:59:39,255 --> 00:59:40,650 escaped! - You're a part of Kang Cheol's family. 642 00:59:40,650 --> 00:59:42,324 Getting rid of you is the reason for my existence. Who 643 00:59:42,336 --> 00:59:43,960 told you to be the heroine of a comic like this one?! 644 00:59:43,960 --> 00:59:46,590 Did you think the end would be good? 645 00:59:46,590 --> 00:59:49,440 The woman who was here, what happened to her? 646 00:59:50,080 --> 00:59:54,260 The true last episode of W, is beginning. 53750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.