Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by the Cassiopeia Team @ Viki
2
00:00:08,550 --> 00:00:11,119
Accumulative sales surpasses 10,000,000 copies.
3
00:00:11,120 --> 00:00:14,659
Korea's best webtoon, W.
4
00:00:14,660 --> 00:00:18,240
The famous webtoon's author, Oh Seong Moo,
5
00:00:20,700 --> 00:00:24,889
Feels threatened by Kang Cheol
who moves on his own free will.
6
00:00:24,890 --> 00:00:27,840
Who exactly are you?
7
00:00:32,000 --> 00:00:34,360
He tried to kill Kang Cheol,
8
00:00:40,680 --> 00:00:42,161
Look for poison to inject.
9
00:00:42,173 --> 00:00:44,359
Oh Seong Moo's daughter
Oh Yeon Joo who
10
00:00:44,360 --> 00:00:47,649
were led into the webtoon by Kang Cheol's hand
11
00:00:47,650 --> 00:00:49,099
went and saved Kang Cheol.
- Are you okay?
12
00:00:49,100 --> 00:00:50,419
Is it my feeling that is important?
13
00:00:50,420 --> 00:00:53,009
Because you're the main character!
14
00:00:53,010 --> 00:00:55,229
Through Oh Yeon Joo, Kang Cheol
15
00:00:55,230 --> 00:00:58,150
learns he is the protagonist of the webtoon
16
00:00:59,680 --> 00:01:01,080
- W - Will Kang Cheol able to catch the real culprit?
17
00:01:03,610 --> 00:01:07,250
Kang Cheol who entered Yeon Joo's world,
18
00:01:11,110 --> 00:01:13,489
Author Oh Seong Moo?
19
00:01:13,490 --> 00:01:16,280
looked for Oh Seong Moo
20
00:01:20,530 --> 00:01:21,859
There's no culprit.
21
00:01:21,860 --> 00:01:23,029
Does that make sense?
22
00:01:23,030 --> 00:01:24,569
It is fiction.
23
00:01:24,570 --> 00:01:26,919
Look for a solution.
24
00:01:26,920 --> 00:01:29,119
You're an imagination. You're nothing!
25
00:01:29,120 --> 00:01:32,379
You're only a character that I've created!
Why are you involving my daughter in this?!
26
00:01:32,380 --> 00:01:35,099
and use the story for your benefit?!
27
00:01:35,100 --> 00:01:37,369
You're just a character, understood?!
28
00:01:37,370 --> 00:01:40,320
The predetermined configuration that I have created!
29
00:01:54,790 --> 00:01:56,500
Ah!
30
00:03:07,650 --> 00:03:12,420
If you call 119 right away, he may live, if he's lucky.
31
00:03:22,570 --> 00:03:24,729
Teacher... Teacher...
32
00:03:24,730 --> 00:03:26,790
Teacher...
33
00:03:31,480 --> 00:03:34,620
Young lady. Young lady!
34
00:03:50,360 --> 00:03:53,059
Young lady! Excuse me!
35
00:03:53,060 --> 00:03:55,480
I came to the scene, yes.
36
00:04:04,110 --> 00:04:05,559
Dad!
37
00:04:05,560 --> 00:04:07,470
Teacher...
38
00:04:08,020 --> 00:04:09,700
Teacher...
39
00:04:11,670 --> 00:04:13,450
Dad!
40
00:04:19,110 --> 00:04:21,690
DAD!
41
00:04:29,490 --> 00:04:32,499
Aigoo, this brat. Her room's so messy.
42
00:04:32,500 --> 00:04:34,410
Episode 6
43
00:04:37,760 --> 00:04:40,069
Soo Yeong! Answer the phone please.
44
00:04:40,070 --> 00:04:41,760
Okay.
45
00:04:42,490 --> 00:04:44,289
Yes, hello?
46
00:04:44,290 --> 00:04:47,240
Yes. This is Yeon Joo's mom's cellphone.
47
00:04:47,990 --> 00:04:49,620
What?
48
00:04:51,690 --> 00:04:53,329
What...?
49
00:04:53,330 --> 00:04:55,390
Okay...
50
00:04:57,610 --> 00:04:59,679
Who was it?
51
00:04:59,680 --> 00:05:04,169
Says he's Soo Bong who works for my brother-in-law...
52
00:05:04,170 --> 00:05:05,709
Why is he calling me?
53
00:05:05,710 --> 00:05:09,389
Says Hyungbu (BROTHER-IN-LAW) is in critical condition...
54
00:05:09,390 --> 00:05:12,349
Says he's being transported to Yeon Joo's Hospital.
55
00:05:12,350 --> 00:05:13,839
Why...?
56
00:05:13,840 --> 00:05:16,770
He was shot.
57
00:05:18,570 --> 00:05:20,230
At the scene of discovery,
he had a gunshot
58
00:05:20,242 --> 00:05:21,989
wound in his chest and
had some consciousness.
59
00:05:21,990 --> 00:05:23,755
Because his guardian, the
daughter is a doctor at
60
00:05:23,767 --> 00:05:25,579
Myeong Sei Hospital, he is
being transferred there.
61
00:05:25,580 --> 00:05:30,219
Dad! We're almost here, hang in there.
62
00:05:30,220 --> 00:05:34,380
It's ok. It's not a big deal, don't be scared.
63
00:05:36,960 --> 00:05:38,489
There's no pulse and the blood
pressure isn't showing up either.
64
00:05:38,490 --> 00:05:39,254
According to the ECG
(ELECTROCARDIOGRAM) he's undergoing VF
65
00:05:39,266 --> 00:05:40,030
(VENTRICULAR FIBRILLATION-LIFE
THREATENING LACK OF PULSE).
66
00:05:40,031 --> 00:05:42,659
No... Please do CPR.
67
00:05:42,660 --> 00:05:44,109
Are we far from the hospital?
68
00:05:44,110 --> 00:05:46,550
We have 2 more km left to go.
69
00:05:47,150 --> 00:05:49,060
Move aside!
70
00:05:51,280 --> 00:05:54,569
Please! Please!
71
00:05:54,570 --> 00:05:56,160
Please!
72
00:05:58,300 --> 00:06:00,600
ER
73
00:06:01,180 --> 00:06:02,549
Yeon Joo what's going on?
74
00:06:02,550 --> 00:06:05,920
Please move him to the trauma room.
There's a lot of bleeding. Hurry!
75
00:06:12,760 --> 00:06:13,839
What happened?
76
00:06:13,840 --> 00:06:16,849
Yes. He had a gunshot wound in the chest, we did CPR.
77
00:06:16,850 --> 00:06:18,384
In the chest x-ray we saw that
he had massive hemothorax
78
00:06:18,396 --> 00:06:19,779
(UP TO 1 L OF BLOOD
ACCUMULATION) on the left side.
79
00:06:19,780 --> 00:06:22,165
I put in the chest tube.
After inserting the tube, I
80
00:06:22,177 --> 00:06:24,619
infused over 1 L of blood.
The bleeding is continuous.
81
00:06:24,620 --> 00:06:25,828
I injected as much IV
fluids as possible so his
82
00:06:25,840 --> 00:06:27,009
blood pressure and pulse
were barely restored.
83
00:06:27,010 --> 00:06:29,415
But on the echocardiogram (HEART
ULTRASOUND), because the bullet went
84
00:06:29,427 --> 00:06:31,739
into the left ventricular apex
(BOTTOM OF LEFTSIDE OF THE HEART)...
85
00:06:31,740 --> 00:06:35,499
Reserve an surgical room, have the cardiac
team and the anethesiologists scrub in,
86
00:06:35,500 --> 00:06:36,949
quickly move the patient up.
87
00:06:36,950 --> 00:06:39,680
Move quickly!
88
00:06:52,700 --> 00:06:55,440
Oh Yeon Joo, go outside.
89
00:06:55,920 --> 00:06:57,649
I'll stay here.
90
00:06:57,650 --> 00:07:01,760
How much pressure do you want me to
take from you. Do you not trust me?
91
00:07:02,950 --> 00:07:05,059
- Doctor, please monitor the vitals carefully
- Yes
92
00:07:05,060 --> 00:07:07,124
First, after the sternotomy
(CRACKING OF THE STERNUM), we
93
00:07:07,136 --> 00:07:09,139
will examine the damaged area
and repair it if possible.
94
00:07:09,140 --> 00:07:11,549
If not we'll use a pump, and stop the heart if necessary.
95
00:07:11,550 --> 00:07:13,840
We're starting. Scalpel.
96
00:07:21,650 --> 00:07:24,130
You're still not leaving?
97
00:08:18,960 --> 00:08:20,990
Kang Cheol shot him.
98
00:08:25,960 --> 00:08:29,219
I saw him. It was definitely Kang Cheol.
99
00:08:29,220 --> 00:08:31,939
He was armed with a gun.
100
00:08:31,940 --> 00:08:33,940
Where did he go?
101
00:08:35,350 --> 00:08:37,019
I don't know.
102
00:08:37,020 --> 00:08:39,360
I wasn't myself...
103
00:08:40,730 --> 00:08:45,590
The police asked me if I saw, but I
couldn't answer. I didn't know what to say.
104
00:08:47,530 --> 00:08:49,809
That's why he (THE TEACHER) did it.
105
00:08:49,810 --> 00:08:53,419
There was a reason why teacher tried to kill Kang Cheol.
106
00:08:53,420 --> 00:08:56,690
He knew it would be like this from the beginning.
107
00:08:57,150 --> 00:08:58,850
Noona,
108
00:09:00,630 --> 00:09:04,350
Why did you save Kang Cheol that time?
You should've just let him die.
109
00:09:05,120 --> 00:09:07,189
Noona, you saved him and...
110
00:09:07,190 --> 00:09:10,180
This is what happened.
111
00:09:10,860 --> 00:09:14,170
He's just a cartoon character.
112
00:09:17,520 --> 00:09:19,690
Yeon Joo!
113
00:09:21,390 --> 00:09:23,390
Yeon Joo!
114
00:09:30,720 --> 00:09:34,350
Thanfully, the bullet didn't go astray.
115
00:09:45,950 --> 00:09:48,172
The hours of operation are over.
If you are a
116
00:09:48,184 --> 00:09:50,319
patient please head to
the Emergency Room...
117
00:09:50,320 --> 00:09:51,100
To Oh Yeon Joo...
118
00:09:51,890 --> 00:09:54,519
Please hand this to her.
119
00:09:54,520 --> 00:09:55,460
Excuse me?
120
00:09:55,461 --> 00:09:58,510
to Oh Yeon Joo of the Cardiothoracic Surgery Department
121
00:10:09,890 --> 00:10:12,549
Comic Studio
122
00:10:12,550 --> 00:10:15,619
Good morning, viewers this is a news alert
123
00:10:15,620 --> 00:10:19,379
Cartoonist Oh Seong Moo, who is
known for his popular comic, W,
124
00:10:19,380 --> 00:10:21,348
suffered from a shooting
by an unidentified
125
00:10:21,360 --> 00:10:23,519
assailant and is currently
in critical condition
126
00:10:23,520 --> 00:10:25,157
At around 11 o' clock last
night in his residence,
127
00:10:25,169 --> 00:10:26,849
he got shot with a gun by
an unidentified assailant.
128
00:10:26,850 --> 00:10:29,139
Though he was moved immediately to
the hospital and received surgery,
129
00:10:29,140 --> 00:10:32,489
the police have revealed that at this
time he still remains unconscious.
130
00:10:32,490 --> 00:10:37,209
Since 2007, when he started W earning
popularity, Mr. Oh Seong Moo a star cartoonist
131
00:10:37,210 --> 00:10:39,390
until the present 33...
132
00:10:40,670 --> 00:10:44,679
Dear, don't you think we should contact Teacher's daughter?
133
00:10:44,680 --> 00:10:46,419
In this situation, how
can we deliver this kind
134
00:10:46,431 --> 00:10:47,999
of news? When he's
roaming at death's door?
135
00:10:48,000 --> 00:10:52,820
All the more reason to do so! It
could even be a clue for the police.
136
00:10:53,510 --> 00:10:56,140
It's too strange.
137
00:11:26,360 --> 00:11:29,139
Are you okay? You're not hurt?
138
00:11:29,140 --> 00:11:33,349
He's a monster. I didn't know at first,
139
00:11:33,350 --> 00:11:35,709
but I created a monster.
140
00:11:35,710 --> 00:11:39,109
That's why I decided to pass judgement.
141
00:11:39,110 --> 00:11:41,779
to a wrongly made creation.
142
00:11:41,780 --> 00:11:45,910
How can I leave him alone? When
I'm about to get eaten alive?
143
00:12:00,510 --> 00:12:04,320
Go and get some sleep. I'll be here instead.
144
00:12:05,500 --> 00:12:06,659
What about Mom?
145
00:12:06,660 --> 00:12:09,609
She just headed back home with your aunt.
146
00:12:09,610 --> 00:12:12,090
I sent them off in a taxi.
147
00:12:12,850 --> 00:12:16,569
You did well. Thank you.
148
00:12:16,570 --> 00:12:20,710
Go rest a bit. The call room is empty.
149
00:12:30,810 --> 00:12:35,240
ICU
150
00:12:38,040 --> 00:12:40,809
- Hello?
- Oh Miss Yeon Joo. This is Team Manager Park
151
00:12:40,810 --> 00:12:42,839
The person you saw at the hospital earlier.
152
00:12:42,840 --> 00:12:43,959
Oh, yes.
153
00:12:43,960 --> 00:12:47,370
How is Teacher?
154
00:12:48,000 --> 00:12:49,179
Well, he's still in the same state.
155
00:12:49,180 --> 00:12:51,909
Well, it didn't get worse.
156
00:12:51,910 --> 00:12:54,409
Ah, yes.
157
00:12:54,410 --> 00:12:58,949
I don't know if this is something I
should pass on, in this situation...
158
00:12:58,950 --> 00:13:01,749
I have something I need to confirm.
159
00:13:01,750 --> 00:13:03,449
What is the matter?
160
00:13:03,450 --> 00:13:05,599
It's about W.
161
00:13:05,600 --> 00:13:09,379
There is a new chapter, but I don't know who sent it in.
162
00:13:09,380 --> 00:13:12,149
It definitely isn't Teacher.
163
00:13:12,150 --> 00:13:16,499
But it also definitely seems like
he drew it too. Who uploaded it?
164
00:13:16,500 --> 00:13:19,749
Was it by chance something that Teacher drafted before?
165
00:13:19,750 --> 00:13:23,229
- The contents are a bit...
- When was the chapter sent in?
166
00:13:23,230 --> 00:13:26,489
Oh yes. In the middle of the night. We just read it earlier.
167
00:13:26,490 --> 00:13:28,449
I didn't upload this yet,
168
00:13:28,450 --> 00:13:31,789
since I thought I'd have to have a confirmation.
Since the aftershock might be enormous.
169
00:13:31,790 --> 00:13:34,520
Could I please see the story?
170
00:13:54,330 --> 00:13:56,710
W Latest Chapter
171
00:13:59,370 --> 00:14:01,510
Would you like to save this file?
172
00:14:05,080 --> 00:14:06,499
Open
173
00:14:06,500 --> 00:14:07,180
W by Oh Seong Moo
174
00:14:07,181 --> 00:14:08,580
CHAPTER 330: Kang Cheol's Self-realization
175
00:15:48,880 --> 00:15:52,089
This Generation's Guardian of Righteousness, Kang Cheol
176
00:15:52,090 --> 00:15:54,440
Will Kang Cheol...?
177
00:15:56,430 --> 00:15:57,549
be able to catch the true culprit
178
00:15:57,550 --> 00:16:01,080
This Generation's Guardian of Righteousness, Kang Cheol
179
00:16:35,780 --> 00:16:42,530
coffee & beverage Mini Cafe
180
00:17:07,980 --> 00:17:14,410
To Oh Yeon Joo
181
00:17:35,720 --> 00:17:37,780
Doctor Oh.
182
00:17:40,760 --> 00:17:42,069
Why? Is it Dad?
183
00:17:42,070 --> 00:17:45,789
No, it's not that.
184
00:17:45,790 --> 00:17:49,779
Uh. This... I should've given it to you earlier,
185
00:17:49,780 --> 00:17:51,599
but I didn't know you were here. (TO OH YEON JOO)
186
00:17:51,600 --> 00:17:53,870
Someone asked me to give this to you.
187
00:17:56,330 --> 00:17:59,269
I'll leave it here.
188
00:17:59,270 --> 00:18:03,509
This... Who gave it to you?
189
00:18:03,510 --> 00:18:07,490
I don't know either. It came when I wasn't here.
190
00:18:16,020 --> 00:18:19,440
To Oh Yeon Joo
191
00:18:22,460 --> 00:18:24,440
To Oh Yeon Joo
192
00:18:41,670 --> 00:18:43,499
Knowing the truth behind my life...
193
00:18:43,500 --> 00:18:44,677
For a protagonist who tried
to find..., but then ended up
194
00:18:44,689 --> 00:18:45,940
being a murderer... what better
ending is there? Then, goodbye
195
00:18:57,940 --> 00:18:59,310
To Oh Yeon Joo
196
00:19:31,880 --> 00:19:35,769
To the main character who became a
murderer while looking for a murderer,
197
00:19:35,770 --> 00:19:38,860
there couldn't be a more suitable ending.
198
00:19:52,880 --> 00:19:54,185
At times life is.. (Hangang Bridge along with
Mapo Bridge has highest rates of suicide. These
199
00:19:54,197 --> 00:19:55,430
(inspirational messages were built into the
bridges to encourage people to hang in there)
200
00:20:16,770 --> 00:20:19,100
The End
201
00:21:11,140 --> 00:21:15,960
is worth living.
- Actress Choi Jeong An
202
00:21:45,700 --> 00:21:49,819
Here! Can someone come over here?! He's awake!
203
00:21:49,820 --> 00:21:53,109
Someone! Patient Oh Seung Mo opened his eyes.
204
00:21:53,110 --> 00:21:55,230
Nurse!
205
00:21:56,050 --> 00:21:58,939
There are about ten CCTVs around the house
206
00:21:58,940 --> 00:22:01,859
but there's nothing on it. Not even a single one.
207
00:22:01,860 --> 00:22:04,045
If he went in from
somewhere, he should've been
208
00:22:04,057 --> 00:22:05,979
caught on the camera
but there is nothing.
209
00:22:05,980 --> 00:22:08,430
We haven't found the gun yet, either.
210
00:22:17,080 --> 00:22:20,450
Also, this is really strange, but
211
00:22:27,910 --> 00:22:31,230
The bullet that was taken out
during the surgery disappeared.
212
00:22:31,950 --> 00:22:34,800
By the look of it, someone must've smuggled it out...
213
00:22:35,320 --> 00:22:38,520
Is there anyone that you are
suspicious about at the hospital?
214
00:22:40,430 --> 00:22:42,050
Not sure.
215
00:22:42,560 --> 00:22:44,810
The case is a little strange.
216
00:22:45,840 --> 00:22:49,259
Well, since your father is awake now.
It will be revealed soon.
217
00:22:49,260 --> 00:22:51,960
Since he is the most definite witness.
218
00:22:53,830 --> 00:22:55,429
Hello?
219
00:22:55,430 --> 00:22:57,730
Okay. Did you look into it?
220
00:23:05,360 --> 00:23:08,690
Dad, can you hear me?
221
00:23:12,110 --> 00:23:16,460
There are things that you need to know.
222
00:23:18,620 --> 00:23:20,800
Kang Cheol...
223
00:23:27,080 --> 00:23:29,600
Kang Cheol committed suicide, teacher.
224
00:23:30,540 --> 00:23:32,732
The scene where he jumped
from the Han River Bridge
225
00:23:32,744 --> 00:23:34,989
after he shot you, was
uploaded exactly in the comic.
226
00:23:34,990 --> 00:23:37,410
All of the conversations and everything.
227
00:23:38,160 --> 00:23:43,359
The editorial department have already seen it
so they will probably tell the police soon.
228
00:23:43,360 --> 00:23:47,589
So we have to match our words and cover this case.
229
00:23:47,590 --> 00:23:51,409
If we can't explain the content of the
comic, it will become more complicated.
230
00:23:51,410 --> 00:23:55,970
So I discussed with Noona.
231
00:24:01,610 --> 00:24:05,359
The shooting on Cartoonist Oh Seong
Moo, that occurred on the 3rd,
232
00:24:05,360 --> 00:24:09,529
was revealed to be a suicide attempt by the police.
233
00:24:09,530 --> 00:24:11,391
Mr. Oh having now only the
last chapter to write of the
234
00:24:11,403 --> 00:24:13,209
series he had been working
on for the past seven years
235
00:24:13,210 --> 00:24:16,679
was known to be suffering from extreme stress and depression
236
00:24:16,680 --> 00:24:18,420
Even on the day of the
incident, in a completely
237
00:24:18,432 --> 00:24:20,219
drunken state, was unable
to decide on the ending.
238
00:24:20,220 --> 00:24:23,059
Deliberated then seems to have made an extreme decision
239
00:24:23,060 --> 00:24:25,335
This afternoon, Cartoonist
Oh's popular webtoon, W's
240
00:24:25,347 --> 00:24:27,589
ending was revealed; earning
the center of attention
241
00:24:27,590 --> 00:24:30,939
Despite people's expectations. It
completely swerved off of them
242
00:24:30,940 --> 00:24:34,919
The readers were not only shocked, but angry
243
00:24:34,920 --> 00:24:37,115
The protagonist of the
work, Kang Cheol, went to
244
00:24:37,127 --> 00:24:39,379
find the cartoonist who
drew him committing murder
245
00:24:39,380 --> 00:24:41,959
Fell into the Han River, meeting death. As that was the end,
246
00:24:41,960 --> 00:24:44,889
countless phone calls and comments of
objection flooded the portal site's offices
247
00:24:44,890 --> 00:24:47,179
for awhile their operation was completely frozen.
248
00:24:47,180 --> 00:24:49,889
Readers who couldn't bear to hide their disappointment
249
00:24:49,890 --> 00:24:52,729
decided to enact a petition to save Kang Cheol
250
00:24:52,730 --> 00:24:56,780
pressuring the author to change the ending
251
00:25:01,270 --> 00:25:04,670
Professor, could you sign this?
252
00:25:08,420 --> 00:25:10,959
- Do you have any arrangement today?
- Yes.
253
00:25:10,960 --> 00:25:14,230
Well then, let's go get a drink.
254
00:25:14,800 --> 00:25:15,640
Pardon?
255
00:25:15,641 --> 00:25:19,070
Geez. Because of this one comic...
256
00:25:20,820 --> 00:25:22,460
Let's go.
257
00:25:23,340 --> 00:25:24,990
Yes.
258
00:25:25,690 --> 00:25:29,850
W
259
00:26:26,420 --> 00:26:29,389
I heard that the teacher already got discharged.
260
00:26:29,390 --> 00:26:33,349
He dislikes the hospital very much, so he moved back home.
261
00:26:33,350 --> 00:26:36,039
Even so, he should receive proper treatment at the hospital.
262
00:26:36,040 --> 00:26:38,499
I am staying with him. I'm taking a break.
263
00:26:38,500 --> 00:26:41,719
I see. Ms. Yeon Joo, it must be hard for you.
264
00:26:41,720 --> 00:26:43,299
Not at all.
265
00:26:43,300 --> 00:26:45,749
I like it since I can stay with my dad in a long time.
266
00:26:45,750 --> 00:26:48,090
I see.
267
00:26:48,620 --> 00:26:53,169
Perhaps, do you know? Even though
it's been a month, it's still rowdy.
268
00:26:53,170 --> 00:26:58,969
Did you hear about the petition 'Revive Kang Cheol'?
269
00:26:58,970 --> 00:27:00,550
Really?
270
00:27:01,110 --> 00:27:04,319
I don't use internet these days.
271
00:27:04,320 --> 00:27:06,479
I see.
272
00:27:06,480 --> 00:27:09,999
The truth is the PD Seo is having a really difficult time.
273
00:27:10,000 --> 00:27:11,759
The movie is a big problem right now.
274
00:27:11,760 --> 00:27:15,069
It's really a big problem. Because it's oddly stale.
275
00:27:15,070 --> 00:27:16,759
Since the main character is already dead,
276
00:27:16,760 --> 00:27:19,889
no matter how actively portrayed he is in
the movie, people have no will to see it.
277
00:27:19,890 --> 00:27:23,259
So I'm wondering, since the teacher
has been discharged from hospital.
278
00:27:23,260 --> 00:27:25,729
Perhaps he changed his mind?
279
00:27:25,730 --> 00:27:27,400
No.
280
00:27:28,130 --> 00:27:29,949
Then, does he have a thought of editing it?
281
00:27:29,950 --> 00:27:32,250
He said he will retire.
282
00:27:33,620 --> 00:27:38,479
He is old and had been overextending
himself for such a long time.
283
00:27:38,480 --> 00:27:40,840
Please understand, Team Leader.
284
00:27:41,430 --> 00:27:44,309
Of course, yes, yes. I understand completely.
285
00:27:44,310 --> 00:27:47,979
I understand the teacher was stressed but...
286
00:27:47,980 --> 00:27:51,009
Just a few scenes. He can draw us just few scenes.
287
00:27:51,010 --> 00:27:53,100
He will not do it.
288
00:27:54,490 --> 00:27:57,629
He will not draw it anymore. He can't draw it.
289
00:27:57,630 --> 00:28:02,029
Dad suffered through more difficult
trials than you can ever imagine.
290
00:28:02,030 --> 00:28:06,660
So I don't think I can convince him. I'm very sorry.
291
00:28:15,460 --> 00:28:17,779
Ms. Yeon Joo, to be honest I'm really upset.
292
00:28:17,780 --> 00:28:19,889
It wasn't a stylish death.
293
00:28:19,890 --> 00:28:23,209
It wasn't an emotional death. How
can the main character just...
294
00:28:23,210 --> 00:28:26,840
disgracefully... pitifully...
295
00:28:29,510 --> 00:28:32,740
You know... it's a comic.
296
00:28:33,510 --> 00:28:35,150
Pardon?
297
00:28:36,610 --> 00:28:39,870
He is just a main character from a comic.
Why are you being so...
298
00:28:41,810 --> 00:28:44,930
Don't put your feelings into it. It's just a comic.
299
00:28:46,750 --> 00:28:49,080
You will forget about it soon.
300
00:29:20,760 --> 00:29:23,240
Dad, I'm home.
301
00:29:23,900 --> 00:29:26,410
I am in the bathroom.
302
00:29:27,090 --> 00:29:30,239
I came from the meeting with Team Leader Park.
303
00:29:30,240 --> 00:29:32,299
What did he say?
304
00:29:32,300 --> 00:29:36,030
He couldn't throw away lingering feelings
for it, more so because of the movie.
305
00:29:38,840 --> 00:29:43,460
I told him well enough. He will probably give up.
306
00:29:45,230 --> 00:29:47,140
You did well.
307
00:30:15,940 --> 00:30:17,919
Noona!
308
00:30:17,920 --> 00:30:19,999
Noona, noona!
309
00:30:20,000 --> 00:30:22,579
Are you here to get your stuff?
I didn't clean everything yet.
310
00:30:22,580 --> 00:30:28,029
No, no. Noona. Come here. Look, the police called.
311
00:30:28,030 --> 00:30:32,449
Not long ago they said a corpse was found.
312
00:30:32,450 --> 00:30:35,659
Looking at the autopsy they said
he's been dead for about a month
313
00:30:35,671 --> 00:30:38,599
now, but just found him because
he was stuck in the seaweed.
314
00:30:38,600 --> 00:30:41,849
This... the way he died and the location is all...
315
00:30:41,850 --> 00:30:45,429
The location isn't that far from the
Han River Bridge and the descriptions
316
00:30:45,430 --> 00:30:50,020
seem to match Kang Cheol.
317
00:30:53,610 --> 00:30:55,020
Noona.
318
00:30:56,210 --> 00:30:59,990
- Yeah?
- What are you doing? We have to go.
319
00:31:00,960 --> 00:31:01,966
Okay.
320
00:31:01,978 --> 00:31:05,029
They said they're going to cremate
him in the afternoon. Hurry!
321
00:31:05,030 --> 00:31:08,710
- Okay.
- The car's here. Hurry up!
322
00:31:24,720 --> 00:31:27,090
What do we do if it's true.
323
00:31:31,510 --> 00:31:34,628
I mean I requested for them
to give a call, but even
324
00:31:34,640 --> 00:31:37,829
if it's true we can't get the
rights to keep the body.
325
00:31:37,830 --> 00:31:40,579
If they ask us who it is what do we say?
326
00:31:40,580 --> 00:31:44,845
We need to just leave him as an
unidentified corpse. It's not
327
00:31:44,857 --> 00:31:48,720
like we can bury him, but we
also cannot not bury him...
328
00:31:55,860 --> 00:31:58,729
You said that you are Officer Park's hoobae (JUNIOR), right?
329
00:31:58,730 --> 00:32:03,420
- Yes, a hoobae (JUNIOR).
- Come this way please
330
00:32:21,460 --> 00:32:24,123
The corpse is old and the
days been hot, so the
331
00:32:24,135 --> 00:32:27,200
decomposition is a bit rough.
It'll be hard to look at.
332
00:32:28,360 --> 00:32:30,259
If you think you'll be in shock you can
just look at it through the files—
333
00:32:30,260 --> 00:32:34,170
I'm a doctor, so I'm fine. Please show me.
334
00:32:35,450 --> 00:32:36,800
Yes
335
00:32:43,990 --> 00:32:47,450
Can you check the clothes. If it's the
one he was wearing on the last day...
336
00:32:49,210 --> 00:32:53,939
It's not him. He's wearing a ring, so it's not him.
337
00:32:53,940 --> 00:32:57,219
Are you certain he wasn't wearing
a ring when he went missing?
338
00:32:57,220 --> 00:33:01,420
It's not the person we're looking for, I'm certain.
339
00:33:07,840 --> 00:33:09,620
Have some.
340
00:33:14,530 --> 00:33:16,149
What about you? You're not eating?
341
00:33:16,150 --> 00:33:19,639
I don't have an appetite right now.
I'll eat later when I'm hungry.
342
00:33:19,640 --> 00:33:24,829
You eat your meals whenever you please. Will that do?
343
00:33:24,830 --> 00:33:29,870
I know. I guess it became a habit
while working at the hospital.
344
00:33:30,870 --> 00:33:33,230
Where did you go with Soo Bong in the morning?
345
00:33:35,500 --> 00:33:38,240
Saying you were going to get
groceries sounded like an excuse.
346
00:33:45,710 --> 00:33:49,000
We got a call about a corpse being found.
347
00:33:50,630 --> 00:33:52,860
But it wasn't him.
348
00:33:55,670 --> 00:34:00,480
Why won't his body show up when it's been over a month?
349
00:34:03,250 --> 00:34:09,949
I think Kang Cheol went back into the comic
as he was dying. It's probably that, right?
350
00:34:09,950 --> 00:34:13,510
Well, since he's a comic character that's probably right.
351
00:34:14,890 --> 00:34:18,640
I'm not sure either.
352
00:34:20,650 --> 00:34:23,360
Dad, I have something I'm curious about.
353
00:34:24,360 --> 00:34:30,030
If the comic said "The End" what happens after that?
354
00:34:31,680 --> 00:34:33,789
Does that world just end there, or
355
00:34:33,790 --> 00:34:39,880
or are they living well without us knowing about it?
356
00:34:43,780 --> 00:34:46,849
You know how the childhood book endings are all the same.
357
00:34:46,850 --> 00:34:51,360
"So in the end they all lived happily ever after."
358
00:34:52,140 --> 00:34:54,739
But, do you think they died old after living well,
359
00:34:54,740 --> 00:35:01,380
or do you think they just remain
suspended at the moment the comic ended?
360
00:35:05,680 --> 00:35:07,770
Yeon Joo.
361
00:35:10,460 --> 00:35:17,410
Do you also want me to draw and
save Kang Cheol like everyone else?
362
00:35:18,280 --> 00:35:23,600
No, it's nothing like that. You
don't have a reason to do so, Dad.
363
00:35:24,840 --> 00:35:29,450
There's a reason for why I can't and why I'm not.
364
00:35:32,760 --> 00:35:37,929
Last week the police showed up to
our house when you weren't here.
365
00:35:37,930 --> 00:35:40,449
We can leave it here.
366
00:35:40,450 --> 00:35:42,643
We got it as evidence
for the case from the
367
00:35:42,655 --> 00:35:45,009
motel rooftop, but since
the case already ended
368
00:35:45,010 --> 00:35:47,579
we brought it back because we thought you would need it.
369
00:35:47,580 --> 00:35:51,520
They brought my tablet back; the
one I threw away at the motel.
370
00:36:00,140 --> 00:36:02,870
Die! Die!
371
00:36:07,020 --> 00:36:11,490
It seems the police went to the
motel and secured it as evidence.
372
00:36:12,490 --> 00:36:15,530
They gave it back to me saying the case ended.
373
00:36:16,430 --> 00:36:20,630
Really? I didn't know.
374
00:36:22,190 --> 00:36:25,190
Receiving that back
375
00:36:26,050 --> 00:36:29,190
I thought about if I should save him.
376
00:36:35,230 --> 00:36:41,620
He wasn't able to hit the mark. He's someone
who doesn't even miss by one centimeter.
377
00:36:43,140 --> 00:36:46,839
He couldn't kill me right away. No,
378
00:36:46,840 --> 00:36:48,650
He didn't.
379
00:36:49,670 --> 00:36:54,260
Kang Cheol, knows me the best as
to what kind of a person I am.
380
00:37:10,940 --> 00:37:13,929
The End.
- Since he gave me a chance to live
381
00:37:13,930 --> 00:37:17,719
I thought I should give him a chance too,
382
00:37:17,720 --> 00:37:19,530
but...
383
00:37:20,940 --> 00:37:23,770
The End.
384
00:37:25,330 --> 00:37:27,740
it wouldn't fix.
385
00:37:30,090 --> 00:37:32,349
So I gave up.
386
00:37:32,350 --> 00:37:35,720
Wh-Why won't it work?
387
00:37:36,690 --> 00:37:38,539
I'm not sure.
388
00:37:38,540 --> 00:37:41,759
He and I both betrayed each other
389
00:37:41,760 --> 00:37:45,189
so maybe we've had a total fallout...
390
00:37:45,190 --> 00:37:47,240
That's how I feel.
391
00:37:47,990 --> 00:37:51,400
I don't think my drawing works anymore.
392
00:37:54,180 --> 00:37:55,860
I see.
393
00:37:56,710 --> 00:37:59,489
That's the reason I can't draw.
394
00:37:59,490 --> 00:38:03,740
The reason I'm not drawing is because of you.
395
00:38:05,410 --> 00:38:09,800
Do you know why you kept getting dragged in there?
396
00:38:11,570 --> 00:38:15,349
- No.
- I think I know now.
397
00:38:15,350 --> 00:38:19,800
I realized after he left his will to you.
398
00:38:21,100 --> 00:38:24,079
You became an important factor of the comic.
399
00:38:24,080 --> 00:38:27,410
To put it simply, it means you
became the main female character.
400
00:38:31,070 --> 00:38:33,870
That's why I have to end it here.
401
00:38:34,790 --> 00:38:38,919
You're a real person. You're my daughter
402
00:38:38,920 --> 00:38:41,060
and you're also your mom's daughter.
403
00:38:42,160 --> 00:38:43,760
Isn't that right?
404
00:38:48,300 --> 00:38:50,539
♫ Is this what love is? ♫
405
00:38:50,540 --> 00:38:55,119
Yes.
406
00:38:55,120 --> 00:38:59,489
So, that's just the end of W.
407
00:38:59,490 --> 00:39:03,269
♫ I didn't know that you made my heart pound ♫
408
00:39:03,270 --> 00:39:08,289
♫ I just thought because I got a cold, ♫
409
00:39:08,290 --> 00:39:11,909
♫ I had a fever ♫
410
00:39:11,910 --> 00:39:19,270
♫ and tossed and turned all night. ♫
411
00:39:20,080 --> 00:39:27,169
♫ Because of the love that you infected me with, ♫
412
00:39:27,170 --> 00:39:29,329
♫ I can't fall asleep ♫
413
00:39:29,330 --> 00:39:32,859
But...
414
00:39:32,860 --> 00:39:38,209
what does the end actually mean?
415
00:39:38,210 --> 00:39:41,319
Did Yoon So Hui find the corpse
416
00:39:41,320 --> 00:39:47,489
and give him a funeral or...
417
00:39:47,490 --> 00:39:51,839
is he still floating around in the cold waters?
418
00:39:51,840 --> 00:39:56,429
♫ Something serious can happen at this rate ♫
419
00:39:56,430 --> 00:39:59,639
♫ Please do something ♫
420
00:39:59,640 --> 00:40:03,020
Forever.
421
00:40:04,150 --> 00:40:07,659
All alone
422
00:40:07,660 --> 00:40:09,090
in never ending time.
423
00:40:11,900 --> 00:40:17,279
♫ You can't live without me either ♫
424
00:40:17,280 --> 00:40:20,959
♫ Even if momentarily become apart, ♫
425
00:40:20,960 --> 00:40:25,449
♫ One step farther apart, ♫
426
00:40:25,450 --> 00:40:32,019
♫ We're meant to meet each other. ♫
427
00:40:32,020 --> 00:40:34,349
We have some time. Should we get coffee and go?
428
00:40:34,350 --> 00:40:36,849
Just go inside and drink it. The line is long.
429
00:40:36,850 --> 00:40:38,650
We'll do that then.
430
00:40:39,510 --> 00:40:43,169
Yes, we're here now. We're about to go in!
431
00:40:43,170 --> 00:40:47,239
Be careful and call me as soon as you land.
432
00:40:47,240 --> 00:40:49,929
It takes about 12 hours to get there, right?
433
00:40:49,930 --> 00:40:54,429
Ah, right! Dad, alcohol. You
seriously must never drink alcohol.
434
00:40:54,430 --> 00:40:58,039
Not even one sip. I'm going to call Ahjussi and confirm it.
435
00:40:58,040 --> 00:41:01,279
Don't forget your medicine. Yes.
436
00:41:01,280 --> 00:41:04,659
Have a safe trip. Make sure to call me.
437
00:41:04,660 --> 00:41:06,460
Yes
438
00:41:08,400 --> 00:41:10,539
- Professor.
- Is your father going somewhere?
439
00:41:10,540 --> 00:41:11,949
He's going to New Zealand.
440
00:41:11,950 --> 00:41:14,659
He's going on such a long trip already? That's not good.
441
00:41:14,660 --> 00:41:19,029
It's no use stopping him. Also, rather than
going for a vacation, it's more recreational.
442
00:41:19,030 --> 00:41:21,260
- He said he has a friend there.
- Oh.
443
00:41:22,310 --> 00:41:24,829
You washed your hair this time at least.
444
00:41:24,830 --> 00:41:26,489
What did you wear today?
445
00:41:26,490 --> 00:41:28,289
What's the matter with you?
446
00:41:28,290 --> 00:41:29,669
Come out. I'll buy you food.
447
00:41:29,670 --> 00:41:33,319
F-Food? No, I'm okay! I'm not hungry at all!
448
00:41:33,320 --> 00:41:37,340
Come out within 5 minutes. Put on some lipstick and perfume.
449
00:41:39,650 --> 00:41:41,880
Why is he being like that again?
450
00:41:44,600 --> 00:41:47,639
P-Professor, I think this is a little...
451
00:41:47,640 --> 00:41:49,509
Asking me to go on a blind date
without even giving me a heads up...
452
00:41:49,510 --> 00:41:52,449
You said you were a substitute. Are
there substitutes who get prior notice?
453
00:41:52,450 --> 00:41:54,489
I don't want to be a substitute.
454
00:41:54,490 --> 00:41:56,699
You don't have a boyfriend.
I checked they all said
455
00:41:56,711 --> 00:41:59,059
they don't have a lover, yet
only you washed your hair.
456
00:41:59,060 --> 00:42:02,319
That's why you've ended up being the
substitute. Think yourself lucky, kid.
457
00:42:02,320 --> 00:42:06,119
I did a useless thing. Why did I wash my
hair when I don't usually wash it often.
458
00:42:06,120 --> 00:42:08,629
Don't say useless things and sit down.
459
00:42:08,630 --> 00:42:10,150
Yes.
460
00:42:13,490 --> 00:42:15,889
How long has it been seen you've gone on a blind date?
461
00:42:15,890 --> 00:42:17,719
- A blind date?
- Yes.
462
00:42:17,720 --> 00:42:19,309
It's been maybe six months?
463
00:42:19,310 --> 00:42:20,749
This girl.
464
00:42:20,750 --> 00:42:23,959
Hey, your father pitied his daughter so much
465
00:42:23,960 --> 00:42:27,799
that he put in a lot of romance at the
end (OF HIS WEBTOON) with your name.
466
00:42:27,800 --> 00:42:31,189
Isn't that it? To find satisfaction in that at least?
467
00:42:31,190 --> 00:42:33,199
I guess that's what he must have done.
468
00:42:33,200 --> 00:42:35,250
Oh, he's coming.
469
00:42:53,610 --> 00:42:55,509
He's handsome, right?
470
00:42:55,510 --> 00:42:56,559
Handsome?
471
00:42:56,560 --> 00:42:58,299
He just looks like a man.
472
00:42:58,300 --> 00:42:59,609
Professor, this...
473
00:42:59,610 --> 00:43:00,826
He graduated at the top
of his class from the
474
00:43:00,838 --> 00:43:02,039
the Judicial Research
and Training Institute.
475
00:43:02,040 --> 00:43:06,539
And usually, height, good looks, and
brain, you can' t have all three.
476
00:43:06,540 --> 00:43:09,749
At least he ranks ♪1 in at least one of the categories!
477
00:43:09,750 --> 00:43:12,289
There could be a guy that's ♪1
in all three of the categories.
478
00:43:12,290 --> 00:43:14,660
Who? Me?
479
00:43:15,980 --> 00:43:18,549
-Professor!
480
00:43:18,550 --> 00:43:21,240
Yes, sit down.
481
00:43:23,420 --> 00:43:27,119
Now, this is Oh Yeon Joo. A thoracic surgery resident.
482
00:43:27,120 --> 00:43:29,510
As for you, introduce yourself.
483
00:43:30,470 --> 00:43:35,289
Hello. My name is Kim Pong Oh.
484
00:43:35,290 --> 00:43:39,150
Ah, hello.
485
00:43:41,760 --> 00:43:45,510
Are you my ideal type?
486
00:43:46,910 --> 00:43:51,269
You have such low standards, it's so
easy for me to introduce people to you.
487
00:43:51,270 --> 00:43:53,509
He's even this humble.
488
00:43:53,510 --> 00:43:55,270
- Is that so?
- Yeah.
489
00:44:00,390 --> 00:44:03,280
She seems to like it.
490
00:44:04,100 --> 00:44:07,190
This is the first time I've seen her so happy.
491
00:44:09,920 --> 00:44:12,609
Is your washing your hair a lottery or fail?
492
00:44:12,610 --> 00:44:15,510
I'm going to use the restroom for a bit.
493
00:44:16,450 --> 00:44:19,329
Yes, please take your time.
494
00:44:19,330 --> 00:44:20,879
- She's extremely pretty.
- She's okay?
495
00:44:20,880 --> 00:44:23,239
- I think she totally likes you.
- Really?
496
00:44:23,240 --> 00:44:26,239
I kind of got that feeling too.
497
00:44:26,240 --> 00:44:27,016
It's a failure.
498
00:44:27,028 --> 00:44:29,389
It's a failure. I knew
that would be the case.
499
00:44:29,390 --> 00:44:31,709
Is crazy dog actually crazy?
500
00:44:31,710 --> 00:44:33,789
I suddenly really woke up.
501
00:44:33,790 --> 00:44:36,136
Through this blind
date, I feel even more
502
00:44:36,148 --> 00:44:38,899
passionate about how I
should live in the future.
503
00:44:38,900 --> 00:44:42,419
It's true... I did keep myself away
from this lifestyle for a while.
504
00:44:42,420 --> 00:44:46,279
Yes, yes. You were in too big of
a "good-daughter" mode lately.
505
00:44:46,280 --> 00:44:49,209
He got me to go all out until the "Lotto"
(HOT DUDE) became the "Zero" (LOSER).
506
00:44:49,210 --> 00:44:51,779
Hey, you have to meet your quota, too.
507
00:44:51,780 --> 00:44:55,069
For the next month, you're going on one blind date a week.
508
00:44:55,070 --> 00:44:59,539
Did you schedule it? Besides, how can I
meet four people a month when I'm so busy?
509
00:44:59,540 --> 00:45:02,809
- Hello?
- Hello?
510
00:45:02,810 --> 00:45:04,849
Hello?
511
00:45:04,850 --> 00:45:07,840
What's wrong with your voice? Hello?
512
00:47:31,380 --> 00:47:35,659
I saw that too. Then the Oh Yeon Joo that comes out there...
513
00:47:35,660 --> 00:47:38,839
Is his daughter. He used his daughter's name.
514
00:47:38,840 --> 00:47:40,989
Wow, that's awesome.
515
00:47:40,990 --> 00:47:44,459
It was totally lucky. There was no fixing that. But,
516
00:47:44,460 --> 00:47:47,059
She met the hands of God.`
517
00:47:47,060 --> 00:47:48,849
If it weren't for me...
518
00:47:48,850 --> 00:47:50,279
What is this?
519
00:47:50,280 --> 00:47:51,190
Um...
520
00:47:51,191 --> 00:47:52,759
W-What's wrong? What happened?
521
00:47:52,760 --> 00:47:54,559
Please give me your phone.
522
00:47:54,560 --> 00:47:56,909
But... Why are you in this state?
523
00:47:56,910 --> 00:47:58,969
Give me your phone!
524
00:47:58,970 --> 00:48:01,160
Please use my phone.
525
00:48:02,150 --> 00:48:03,939
Did you get hit by a wall of water?
526
00:48:03,940 --> 00:48:06,150
Did the sink burst in the bathroom?
527
00:48:21,810 --> 00:48:23,500
Thank you.
528
00:48:24,880 --> 00:48:26,399
Hey! Hey, you...
529
00:48:26,400 --> 00:48:28,890
- Hey, Oh Yeon Joo, where are you going?
- Goodbye.
530
00:48:37,210 --> 00:48:42,889
♫ 'O sole mio ♫
531
00:48:42,890 --> 00:48:47,179
♫ Sta 'nfronte a te! ♫
532
00:48:47,180 --> 00:48:51,669
♫ 'O sole, 'o sole mio ♫
533
00:48:51,670 --> 00:48:56,000
♫ Sta 'nfronte a te— ♫
534
00:48:58,260 --> 00:49:00,330
Soo Bong.
535
00:49:02,130 --> 00:49:05,039
You should draw the eyes a little bigger.
536
00:49:05,040 --> 00:49:08,009
Teacher, if I draw the eyes even bigger
537
00:49:08,010 --> 00:49:09,889
her eyes exceed over half the size of her face.
538
00:49:09,890 --> 00:49:13,039
- How about increasing the nose size...
- Shut up.
539
00:49:13,040 --> 00:49:15,779
You must not be adjusted yet.
540
00:49:15,780 --> 00:49:20,379
The main characters in my art have to have eyes this big.
541
00:49:20,380 --> 00:49:22,999
They must not be allowed to escape from
542
00:49:23,000 --> 00:49:26,999
the ocean of emotions (PLEASURE,
ANGER, LOVE, JOY). Hurry up and draw.
543
00:49:27,000 --> 00:49:30,110
Still, I think you should make the nose more...
544
00:49:32,020 --> 00:49:35,309
I'll go out. Here, draw them this big.
545
00:49:35,310 --> 00:49:38,600
Enlarge them. Who is it?
546
00:49:39,390 --> 00:49:41,019
She's mentally ill.
547
00:49:41,020 --> 00:49:42,419
Yes?
548
00:49:42,420 --> 00:49:45,059
- Park Soo Bong is here, right?
- Who are you?
549
00:49:45,060 --> 00:49:47,289
Omo, omo!
550
00:49:47,290 --> 00:49:50,709
Noona, why are you in this state? Is it raining outside?
551
00:49:50,710 --> 00:49:51,799
See me for a second.
552
00:49:51,800 --> 00:49:55,969
Hold on... One moment, Teacher!
553
00:49:55,970 --> 00:49:59,729
Ah, what's wrong with you? Let me go, seriously.
554
00:49:59,730 --> 00:50:01,990
But, what brings you here?
555
00:50:02,760 --> 00:50:05,329
No way... did his dead body come out?
556
00:50:05,330 --> 00:50:07,900
No. Please save Kang Cheol.
557
00:50:08,390 --> 00:50:09,529
What?
558
00:50:09,530 --> 00:50:12,529
Save him. I think we can save him.
559
00:50:12,530 --> 00:50:14,549
What are you talking about? The comic ended.
560
00:50:14,550 --> 00:50:16,409
Time didn't pass.
561
00:50:16,410 --> 00:50:20,709
It was stopped. 'The End' meant that the
time just stopped at the last scene.
562
00:50:20,710 --> 00:50:24,509
He's still there, in the river.
563
00:50:24,510 --> 00:50:28,409
- How do you know that?
- I saw him with my own eyes!
564
00:50:28,410 --> 00:50:30,880
I went in the water a few moments ago.
565
00:50:36,620 --> 00:50:39,330
You went in the water...
566
00:50:40,460 --> 00:50:41,549
Yes, yes.
567
00:50:41,550 --> 00:50:44,199
No, I just saw it.
568
00:50:44,200 --> 00:50:48,269
I don't know either. I can't get in contact with Teacher.
569
00:50:48,270 --> 00:50:51,279
But you are saying that the editorial
department didn't change it, right?
570
00:50:51,280 --> 00:50:54,969
I don't know anything. I'm not in charge of it either.
571
00:50:54,970 --> 00:50:57,545
Team Leader Park went on
a vacation, but I keep
572
00:50:57,557 --> 00:51:00,089
getting calls, and people
are posting comments.
573
00:51:00,090 --> 00:51:02,209
What should I do?
574
00:51:02,210 --> 00:51:03,909
It says 'To Be Continued', not 'The End'.
575
00:51:03,910 --> 00:51:06,359
I didn't see misread it, right? Daebak!
576
00:51:06,360 --> 00:51:09,009
I'm looking forward to the next episode!
Let's stop with the makjang storyline.
577
00:51:09,010 --> 00:51:12,029
Did the author finally get his
grip together? Save Kang Cheol!
578
00:51:12,030 --> 00:51:14,549
Writer, you must have gotten fully better.
Even if others talked badly about you,
579
00:51:14,550 --> 00:51:18,059
I trusted you and waited. Fighting!
580
00:51:18,060 --> 00:51:19,889
But there is no way that the comic will be continued.
581
00:51:19,890 --> 00:51:23,309
Yes, Teacher went to New Zealand.
582
00:51:23,310 --> 00:51:26,139
He said that he will arrive there by
dawn, so I'll call him in the morning-
583
00:51:26,140 --> 00:51:30,409
I didn't talk to him over the phone! Yes, I got it.
584
00:51:30,410 --> 00:51:34,619
I fixed the one that Dad used and
put it here. We can draw with this.
585
00:51:34,620 --> 00:51:36,249
Is it really not Teacher's doing?
586
00:51:36,250 --> 00:51:39,119
My dad is inside the airplane right now. There is no way!
587
00:51:39,120 --> 00:51:41,689
And he said that he couldn't fix the comic either.
588
00:51:41,690 --> 00:51:47,319
Then are you saying that the word 'The
End' changed to 'To Be Continued'? Why?
589
00:51:47,320 --> 00:51:48,729
I don't know either!
590
00:51:48,730 --> 00:51:52,709
I really don't understand this. It ended!
591
00:51:52,710 --> 00:51:54,529
It's not like we tried to kill him without
any logical connection, like last time.
592
00:51:54,530 --> 00:51:59,539
With his own will, the main character
killed himself. Why isn't it ending?
593
00:51:59,540 --> 00:52:04,739
There is another reason why it can't end yet.
594
00:52:04,740 --> 00:52:07,740
Another reason? What is it?
595
00:52:16,160 --> 00:52:19,879
Wait a moment. There is somebody over there.
596
00:52:19,880 --> 00:52:21,709
What are you saying?
597
00:52:21,710 --> 00:52:24,759
Isn't that person trying to jump off?
598
00:52:24,760 --> 00:52:27,309
No way... Let's go and see.
599
00:52:27,310 --> 00:52:29,240
Okay...
600
00:52:34,440 --> 00:52:38,919
Ex-excuse me? Why are you there? It's dangerous.
601
00:52:38,920 --> 00:52:41,010
Ex-excuse me!
602
00:52:47,260 --> 00:52:49,289
What is the reason that the comic cannot end?
603
00:52:49,290 --> 00:52:51,179
What is the reason?
604
00:52:51,180 --> 00:52:56,399
Soo Bong! The reason is not important
right now, but saving Kang Cheol is!
605
00:52:56,400 --> 00:52:59,719
This is saying that we need to save the main character.
606
00:52:59,720 --> 00:53:03,099
Since he cannot save himself, the story cannot be continued.
607
00:53:03,100 --> 00:53:07,088
He has no will to live either.
We have to save him!
608
00:53:07,100 --> 00:53:08,730
What are you doing?
609
00:53:09,580 --> 00:53:11,469
Time didn't pass.
610
00:53:11,470 --> 00:53:16,689
It stopped at the last chapter, so
anything is possible. Let's see.
611
00:53:16,690 --> 00:53:20,879
Oh, we can draw a boat in the first scene. A police boat!
612
00:53:20,880 --> 00:53:25,290
A police boat was passing by the
Han River Bridge at that moment.
613
00:53:26,630 --> 00:53:29,300
Draw divers in the boat as well.
614
00:53:30,400 --> 00:53:32,759
If the divers jump in right away, we can save him!
615
00:53:32,760 --> 00:53:37,079
We don't know if he's dead for sure. We can
only see that moment after he jumped off.
616
00:53:37,080 --> 00:53:41,029
So we can wake him up. We can just
say that he was still breathing.
617
00:53:41,030 --> 00:53:43,789
Wait a moment.
618
00:53:43,790 --> 00:53:47,819
You're not telling me to draw that, right?
619
00:53:47,820 --> 00:53:49,579
I only have you. You can draw it!
620
00:53:49,580 --> 00:53:52,889
No, I can't! It probably won't work.
621
00:53:52,890 --> 00:53:56,489
It's not that it's not going to work.
I can't do it! It's Teacher's work!
622
00:53:56,490 --> 00:53:58,409
I can draw similarly, but I can't draw exactly like Teacher.
623
00:53:58,410 --> 00:54:02,109
I told you that there is a difference!
So when Teacher comes back, we can talk-
624
00:54:02,110 --> 00:54:07,579
Dad's not going to do it! He won't draw because of me!
625
00:54:07,580 --> 00:54:10,399
He doesn't want me to get dragged into the comic again.
626
00:54:10,400 --> 00:54:14,759
That's right! Like that! Like that,
you went into the water, right?
627
00:54:14,760 --> 00:54:17,539
So we can't draw anymore! You went out of
the comic world as an escaped prisoner.
628
00:54:17,540 --> 00:54:21,079
Does that matter right now? Did you not understand me?
629
00:54:21,080 --> 00:54:25,880
There is nothing more important
than saving Kang Cheol right now!
630
00:54:27,490 --> 00:54:33,259
Fine. It is true that Kang Cheol did shoot Dad with a gun
631
00:54:33,260 --> 00:54:35,949
and he did commit a crime that is hard to forgive.
632
00:54:35,950 --> 00:54:38,691
It's true that this curse-like
comic should end, and it's true
633
00:54:38,703 --> 00:54:41,499
that I can't get dragged back in
here again. Everything is true,
634
00:54:41,500 --> 00:54:43,949
but Dad is alive.
635
00:54:43,950 --> 00:54:47,659
He's all healed. He's all healed and
went on a trip with his friends.
636
00:54:47,660 --> 00:54:52,059
You and I are both living normally, as if nothing happened.
637
00:54:52,060 --> 00:54:55,214
People? They will just
get angry for a little
638
00:54:55,226 --> 00:54:58,459
while. He's just a comic
book character anyway.
639
00:54:58,460 --> 00:55:04,149
But Kang Cheol is in that cold water, and
is condemning himself as a murderer,
640
00:55:04,150 --> 00:55:07,460
and has been there alone for over two months.
641
00:55:11,460 --> 00:55:14,060
That's too much.
642
00:55:16,200 --> 00:55:21,550
I... How about me?
643
00:55:22,760 --> 00:55:26,650
It feels like all of this is my fault, Soo Bong.
644
00:55:37,220 --> 00:55:44,320
So just save him. Please, I beg you.
645
00:55:48,200 --> 00:55:51,599
Noona, I don't think it will work if I draw.
646
00:55:51,600 --> 00:55:53,439
I'm not Teacher.
647
00:55:53,440 --> 00:55:55,879
You drew with him for over three years.
648
00:55:55,880 --> 00:56:02,730
This is dad's, and everything began in this tablet.
649
00:56:12,900 --> 00:56:16,449
Let's try it. I'll try it. I'll try it.
650
00:56:16,450 --> 00:56:19,990
I'll do it! Seriously!
651
00:56:20,790 --> 00:56:22,610
Wait...
652
00:56:45,780 --> 00:56:48,120
My eyes...
653
00:56:49,150 --> 00:56:50,850
Why isn't this working?
654
00:56:52,880 --> 00:56:55,249
It doesn't work!
655
00:56:55,250 --> 00:56:57,369
I finished drawing it an hour ago, and nothing happened!
656
00:56:57,370 --> 00:56:59,336
If something went right,
there must be some
657
00:56:59,348 --> 00:57:01,639
changes! Like the next scene
gets drawn on its own,
658
00:57:01,640 --> 00:57:04,849
or something like that. I told you that it won't work.
659
00:57:04,850 --> 00:57:07,699
It's not my work. I'm just his assistant.
660
00:57:07,700 --> 00:57:12,500
If anyone could just draw, he would have
become alive from just a fanfiction.
661
00:57:13,700 --> 00:57:17,970
When Teacher comes, you can ask him and try again.
662
00:57:18,670 --> 00:57:21,409
Dad won't do it, especially if he knows what happened today.
663
00:57:21,410 --> 00:57:23,529
Noona... Yeon Joo Noona.
664
00:57:23,530 --> 00:57:28,760
There is no way, besides Teacher drawing it himself.
665
00:57:29,460 --> 00:57:32,999
I'm so worn out.
666
00:57:33,000 --> 00:57:35,600
Is there anything to eat? I'm hungry.
667
00:57:39,470 --> 00:57:43,890
Dad will never do it.
668
00:57:48,140 --> 00:57:51,260
Noona, I'm going to cook ramen. Do you want some?
669
00:57:52,190 --> 00:57:57,329
She isn't even answering me,
even when she ordered me around.
670
00:57:57,330 --> 00:58:00,130
Where is Teacher, when all this is happening...
671
00:58:08,040 --> 00:58:09,409
I don't want ramen.
672
00:58:09,410 --> 00:58:12,469
Not about ramen.
673
00:58:12,470 --> 00:58:14,560
Do you remember?
674
00:58:15,450 --> 00:58:23,089
Long time ago, I think I heard this
from Teacher. You know, about W.
675
00:58:23,090 --> 00:58:24,850
I heard you-
676
00:58:42,310 --> 00:58:44,479
She's here!
677
00:58:44,480 --> 00:58:47,399
The escape prisoner is here!
678
00:58:47,400 --> 00:58:49,670
Here!
679
00:58:55,450 --> 00:58:58,450
Sometimes, life
680
00:59:00,790 --> 00:59:05,160
What is that? A person fell! Hurry up!
681
00:59:42,220 --> 00:59:45,170
Don't move!
682
01:00:01,890 --> 01:00:07,219
♫ We will walk in the same time ♫
683
01:00:07,220 --> 01:00:12,689
♫ We will be connected to each other ♫
684
01:00:12,690 --> 01:00:18,119
♫ Whether I go to you, ♫
685
01:00:18,120 --> 01:00:23,639
♫ Or you come to me ♫
686
01:00:23,640 --> 01:00:29,790
♫ Beneath the same sky ♫
687
01:00:31,480 --> 01:00:33,660
W ~Preview~
688
01:00:34,590 --> 01:00:36,269
I saved you.
689
01:00:36,270 --> 01:00:40,369
From now on, just think of this as
a story that we create together.
690
01:00:40,370 --> 01:00:42,489
Why do you keep making decisions about my life as you wish?
691
01:00:42,490 --> 01:00:44,679
Because I love you!
692
01:00:44,680 --> 01:00:47,459
Marriage? It's not that we are going to
get married, but we already got married?
693
01:00:47,460 --> 01:00:49,429
I give up trying to catch the real culprit.
694
01:00:49,430 --> 01:00:51,999
The real culprit is looking for me!
695
01:00:52,000 --> 01:00:55,599
The story I was talking about wasn't something like this.
696
01:00:55,600 --> 01:01:02,149
I was afraid of not seeing you again.
697
01:01:02,150 --> 01:01:04,490
♫ It means we brushed by each other ♫
56337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.