All language subtitles for Utopia.Falls_.S01E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:12,800
[sighs]
2
00:00:14,348 --> 00:00:16,018
[beeping]
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,136
‐ Come in.
4
00:00:22,564 --> 00:00:24,904
‐ Aliyah 5 and Bohdi 2
have just been brought in.
5
00:00:24,900 --> 00:00:27,990
They're in interrogation
rooms one and two.
6
00:00:27,986 --> 00:00:30,196
‐ Don't worry.
I'm sure it's nothing.
7
00:00:30,197 --> 00:00:32,027
‐ What if it isn't nothing?
8
00:00:32,032 --> 00:00:34,622
‐ Then I will take care of it ‐
like I always do.
9
00:00:53,929 --> 00:00:58,559
[piano music]
10
00:00:58,558 --> 00:01:00,518
‐ What'd you find out?
11
00:01:00,519 --> 00:01:02,599
‐ The cafeteria crew say
they were taken down to
12
00:01:02,604 --> 00:01:04,274
Authority headquarters
for questioning
13
00:01:04,273 --> 00:01:07,653
because someone reported them
for subversive activities.
14
00:01:07,651 --> 00:01:10,361
‐ What does that even mean?
What did they do?
15
00:01:10,362 --> 00:01:11,572
‐ I don't know.
16
00:01:11,572 --> 00:01:12,782
‐ Alright!
17
00:01:16,868 --> 00:01:19,538
I know many of you
are confused
18
00:01:19,539 --> 00:01:22,709
and have questions about
what happened earlier.
19
00:01:22,709 --> 00:01:25,629
And I may not have all the
answers but I can assure you
20
00:01:25,628 --> 00:01:27,708
that candidates Aliyah
and Bohdi will return
21
00:01:27,714 --> 00:01:29,674
to competition once they
complete their interviews
22
00:01:29,674 --> 00:01:31,634
at Authority Headquarters.
23
00:01:31,634 --> 00:01:35,014
But for the rest of us,
we have a competition
24
00:01:35,013 --> 00:01:36,683
to get back to.
25
00:01:36,681 --> 00:01:40,441
‐ Why? Why were they taken?
26
00:01:40,435 --> 00:01:42,185
‐ Good question.
27
00:01:42,186 --> 00:01:44,106
Why don't you ask them
when they come back.
28
00:01:47,025 --> 00:01:49,815
In the meantime‐ We have
a very big day ahead of us.
29
00:01:49,819 --> 00:01:53,159
As I'm sure
all of you are aware,
30
00:01:53,156 --> 00:01:57,116
one of the most exciting aspects
of The Exemplar is The Gallery,
31
00:01:57,118 --> 00:02:00,658
an event in which each of
our candidates is interviewed,
32
00:02:00,663 --> 00:02:02,833
vidcaptured,
and profiled
33
00:02:02,832 --> 00:02:04,672
for the feature campaign.
34
00:02:04,667 --> 00:02:06,787
And, of course,
a big part of this campaign
35
00:02:06,794 --> 00:02:10,514
is the public reveal of each
year's Exemplar uniform.
36
00:02:10,506 --> 00:02:13,836
Which I present
to you now.
37
00:02:22,018 --> 00:02:24,688
We would like to present
you with your very own,
38
00:02:24,687 --> 00:02:27,477
personal Exemplar Uniform.
39
00:02:27,482 --> 00:02:28,482
Come on up.
40
00:02:32,362 --> 00:02:34,162
WOMAN:Tempo three, progress sector.
41
00:02:43,706 --> 00:02:46,626
‐ What kind of game
are you playing?
42
00:02:46,626 --> 00:02:48,796
‐ I have no idea what
you're talking about‐
43
00:02:48,795 --> 00:02:51,375
‐ You want us to
believe The Authority
44
00:02:51,381 --> 00:02:52,881
just showed up here unannounced?
45
00:02:52,882 --> 00:02:54,432
They came because
you told them to.
46
00:02:56,511 --> 00:02:59,721
‐ So what if I did?
47
00:02:59,722 --> 00:03:02,142
I don't need to remind you,
Mentor Chapter,
48
00:03:02,141 --> 00:03:05,141
that it is our duty as citizens
of New Babyl to be on the alert
49
00:03:05,144 --> 00:03:07,234
for potentially
subversive activities.
50
00:03:07,230 --> 00:03:09,400
‐ Subversive?
51
00:03:09,399 --> 00:03:11,479
All they did
was sing and dance.
52
00:03:11,484 --> 00:03:12,994
‐ Is that what that was?
53
00:03:16,280 --> 00:03:18,120
I understand
you're upset
54
00:03:18,116 --> 00:03:19,446
and no doubt feeling
partially responsible
55
00:03:19,450 --> 00:03:22,580
given that your failure to
properly oversee rehearsals
56
00:03:22,578 --> 00:03:25,208
may have played a role
in this unfortunate incident.
57
00:03:25,206 --> 00:03:26,576
‐ Right.
58
00:03:29,001 --> 00:03:31,301
Look Watts, they're just kids.
59
00:03:31,295 --> 00:03:33,795
‐ Well then they have
nothing to hide.
60
00:03:33,798 --> 00:03:34,968
Do they?
61
00:04:03,161 --> 00:04:05,041
‐ Hello. I'm Authority Phydra.
62
00:04:05,037 --> 00:04:06,707
Please, take a seat.
63
00:04:13,754 --> 00:04:15,174
I want to start off
by assuring you
64
00:04:15,173 --> 00:04:16,513
that you're not in trouble.
65
00:04:16,507 --> 00:04:18,127
You're simply here to
offer some clarity
66
00:04:18,134 --> 00:04:19,764
on what happened yesterday.
67
00:04:19,760 --> 00:04:21,680
‐ Nothing happened.
We just performed.
68
00:04:21,679 --> 00:04:23,259
‐ Right.
69
00:04:23,264 --> 00:04:25,484
And why don't you tell me
about that performance.
70
00:04:25,475 --> 00:04:28,185
‐ What do you mean?
We didn't do anything wrong.
71
00:04:28,186 --> 00:04:29,846
‐ I never said you did.
72
00:04:29,854 --> 00:04:31,614
It's just that
whomever reported you
73
00:04:31,606 --> 00:04:34,026
felt that your performance
was a little subversive.
74
00:04:34,025 --> 00:04:36,025
‐ Why?
75
00:04:36,027 --> 00:04:38,107
‐ I was told it was...
76
00:04:38,112 --> 00:04:40,162
Atypical of the song
and dance forms
77
00:04:40,156 --> 00:04:42,276
that typify our community.
78
00:04:42,283 --> 00:04:45,413
‐ So what if it was?
Why is that so bad?
79
00:04:45,411 --> 00:04:47,331
‐ As a citizen of New Babyl,
you should already know
80
00:04:47,330 --> 00:04:49,250
the answer to that.
81
00:04:49,248 --> 00:04:52,248
We embrace diversity.
It's our strength.
82
00:04:52,251 --> 00:04:54,501
But personal expression
is something else.
83
00:04:54,504 --> 00:04:56,674
It fosters disharmony.
84
00:04:56,672 --> 00:04:59,682
You know, there's an
ancient saying that goes
85
00:04:59,675 --> 00:05:02,465
"The nail that sticks out
gets hammered down."
86
00:05:02,470 --> 00:05:04,560
And when you think about it,
it makes sense.
87
00:05:04,555 --> 00:05:07,265
Nails that stick out
are dangerous.
88
00:05:07,266 --> 00:05:10,096
‐ It was just a song.
‐ Just a dance.
89
00:05:10,102 --> 00:05:12,102
‐ You're about to take
the stage in the greatest event
90
00:05:12,104 --> 00:05:14,154
New Babyl
has ever known.
91
00:05:14,148 --> 00:05:16,528
The eyes of the entire
city will be on you.
92
00:05:16,526 --> 00:05:20,106
It won't be just
a dance or a song.
93
00:05:20,112 --> 00:05:22,322
It will be a message
to the people.
94
00:05:22,323 --> 00:05:24,743
And it's on you to ensure
that it's a positive one.
95
00:05:27,286 --> 00:05:29,496
‐ I never doubted it would be.
96
00:05:29,497 --> 00:05:31,787
‐ You can offer them hope
and strength
97
00:05:31,791 --> 00:05:34,291
by reinforcing our
long established ideals
98
00:05:34,293 --> 00:05:37,513
or, you can infect
them with notions
99
00:05:37,505 --> 00:05:40,085
of independence and dissent.
100
00:05:41,717 --> 00:05:43,967
Performance is power.
101
00:05:43,970 --> 00:05:47,060
And it comes with
great responsibility.
102
00:05:51,936 --> 00:05:54,556
Now I am sure there
was no ill intent
103
00:05:54,564 --> 00:05:56,324
and you have rehearsals
to get back to,
104
00:05:56,315 --> 00:05:59,355
so I just have
one last question.
105
00:05:59,360 --> 00:06:02,320
Who influenced
your performance?
106
00:06:02,321 --> 00:06:04,911
‐ Nobody.
107
00:06:04,907 --> 00:06:08,157
‐ So inspiration just came
to you out of the blue?
108
00:06:08,160 --> 00:06:11,160
‐ I was influenced by my life
and experience in Reform.
109
00:06:11,163 --> 00:06:13,793
‐ So this Aliyah had
absolutely no influence on you?
110
00:06:13,791 --> 00:06:17,091
‐ What? No.
111
00:06:17,086 --> 00:06:18,706
‐ You're sure that Bohdi
112
00:06:18,713 --> 00:06:20,803
didn't steer you
towards that performance?
113
00:06:20,798 --> 00:06:23,258
‐ I'm positive.
It all came from me.
114
00:06:23,259 --> 00:06:26,299
‐ I don't believe that.
115
00:06:26,304 --> 00:06:29,394
I'm worried
for you, Aliyah.
116
00:06:29,390 --> 00:06:32,560
You seem to have some misplaced
loyalty to this Bohdi boy.
117
00:06:32,560 --> 00:06:35,770
How well do you know him?
118
00:06:35,771 --> 00:06:37,821
And are you sure
he shares the same conviction?
119
00:06:37,815 --> 00:06:40,685
Because if he doesn't, you
could find yourself back home,
120
00:06:40,693 --> 00:06:43,033
watching him compete
in The Exemplar.
121
00:06:57,793 --> 00:06:58,963
Excuse me one moment.
122
00:07:09,138 --> 00:07:11,428
‐ Gerald.
‐ Where's Aliyah?
123
00:07:11,432 --> 00:07:13,102
‐ You should know
that one of the mentors
124
00:07:13,100 --> 00:07:15,440
reported potentially
subversive behavior
125
00:07:15,436 --> 00:07:17,436
on the part of your
daughter and her friend.
126
00:07:17,438 --> 00:07:19,318
‐ That's ridiculous.
She's sixteen.
127
00:07:19,315 --> 00:07:20,725
‐ And yet old enough
to know better,
128
00:07:20,733 --> 00:07:22,113
but there you have it.
129
00:07:22,109 --> 00:07:23,569
‐ I'm getting my daughter
and I'm taking her home.
130
00:07:26,280 --> 00:07:28,120
‐ You know why
I'm doing this.
131
00:07:28,115 --> 00:07:30,785
You know the histories,
the dangers
132
00:07:30,785 --> 00:07:32,945
in allowing this sort
of behavior to go unchecked.
133
00:07:32,953 --> 00:07:36,043
I'm actually doing you
a favor here, Gerald ‐
134
00:07:36,040 --> 00:07:39,670
educating your daughter in ways
you were clearly incapable of
135
00:07:39,669 --> 00:07:42,169
or unwilling to do.
136
00:07:42,171 --> 00:07:44,131
‐ Phydra,
get out of my way.
137
00:07:44,131 --> 00:07:45,841
‐ Can you control
your daughter, Gerald?
138
00:07:45,841 --> 00:07:47,301
‐ Phydra, I'm warning
you for the last time‐
139
00:07:47,301 --> 00:07:49,141
‐ Can. You.
140
00:07:49,136 --> 00:07:50,346
Control her?
141
00:07:52,014 --> 00:07:53,024
‐ Yes.
142
00:07:55,059 --> 00:07:56,809
‐ Interrogation Room One.
143
00:08:09,490 --> 00:08:11,030
‐ Come on.
We're going home.
144
00:08:11,033 --> 00:08:12,623
‐ What about my friend?
145
00:08:12,618 --> 00:08:13,948
‐ We're going home now.
146
00:08:22,253 --> 00:08:25,053
‐ Aliyah? Aliyah!
147
00:08:34,765 --> 00:08:36,675
‐ Am I being released?
148
00:08:36,684 --> 00:08:38,444
‐ No, Bohdi.
149
00:08:38,436 --> 00:08:41,396
We still have a lot
to talk about.
150
00:08:41,397 --> 00:08:43,267
Take a seat.
151
00:08:54,577 --> 00:08:57,197
ANNOUNCER: The official 73rdExemplar Competition designs
152
00:08:57,204 --> 00:08:59,674
are a return to the goldand black with silk mail
153
00:08:59,665 --> 00:09:01,785
midnight sleeve from the 38th.
154
00:09:01,792 --> 00:09:04,462
To honorthe incomparable Geneva.
155
00:09:04,462 --> 00:09:06,842
The traditional long silhoutterepresents the formality...
156
00:09:12,344 --> 00:09:13,894
‐ Hey!
157
00:09:13,888 --> 00:09:16,848
ANNOUNCER: ...for state,for community, for all.
158
00:09:16,849 --> 00:09:19,809
‐ I'm excited for this
but at the same time,
159
00:09:19,810 --> 00:09:21,440
feel kind of guilty given
what's going on
160
00:09:21,437 --> 00:09:23,147
with Aliyah and Bohdi.
161
00:09:23,147 --> 00:09:25,227
‐ Well you shouldn't.
162
00:09:25,232 --> 00:09:26,982
‐ What's that
supposed to mean?
163
00:09:26,984 --> 00:09:29,494
‐ It means...
she should've known better.
164
00:09:32,656 --> 00:09:34,526
‐ Look, when Aliyah gets here,
she's going to need a friend
165
00:09:34,533 --> 00:09:36,663
who'll support her, not someone
who's going to criticize her
166
00:09:36,660 --> 00:09:38,450
for... dancing.
167
00:09:38,454 --> 00:09:39,964
‐ It wasn't just dancing!
168
00:09:39,955 --> 00:09:42,075
It was more than that.
169
00:09:42,083 --> 00:09:44,043
‐ What do you mean?
What's going on?
170
00:09:44,043 --> 00:09:45,463
What aren't
you telling me?
171
00:09:45,461 --> 00:09:47,421
‐ I can't say.
172
00:09:47,421 --> 00:09:50,051
‐ There's no such thing
as you "can't say".
173
00:09:50,049 --> 00:09:51,879
There's only "I won't say",
174
00:09:51,884 --> 00:09:54,144
but that's completely different.
175
00:09:54,136 --> 00:09:56,636
We've been friends
how long?
176
00:09:59,225 --> 00:10:01,185
‐ I promised her
I wouldn't tell anyone.
177
00:10:01,185 --> 00:10:04,805
‐ Okay, I respect that.
178
00:10:06,690 --> 00:10:11,280
There's this old saying in
Industry Sector that goes:
179
00:10:11,278 --> 00:10:14,948
If the burden's too great,
distribute the weight.
180
00:10:14,949 --> 00:10:16,949
‐ You don't realize
what you're asking.
181
00:10:16,951 --> 00:10:18,741
‐ Sure I do.
182
00:10:18,744 --> 00:10:20,454
I'm offering
to help a friend.
183
00:10:26,919 --> 00:10:30,759
‐ In the wise words
of our great founder Gaia.
184
00:10:30,756 --> 00:10:32,256
ALIYAH:
They had no right.
185
00:10:32,258 --> 00:10:34,258
They treated us
like criminals.
186
00:10:34,260 --> 00:10:35,300
We didn't do
anything wrong.
187
00:10:35,302 --> 00:10:36,762
‐ Aliyah!
188
00:10:36,762 --> 00:10:37,892
They wouldn't have brought
you in if they didn't
189
00:10:37,888 --> 00:10:38,968
think you might have
done something wrong.
190
00:10:38,973 --> 00:10:41,183
‐ I danced. He sang!
191
00:10:41,183 --> 00:10:43,393
‐ Don't be so naive.
192
00:10:43,394 --> 00:10:47,574
Look, you know the importance
our society places on custom.
193
00:10:47,565 --> 00:10:48,895
You and your friend undermined
years of tradition.
194
00:10:48,899 --> 00:10:51,739
‐ By trying something new?
195
00:10:51,735 --> 00:10:54,565
‐ By celebrating yourselves
instead of the state!
196
00:10:56,574 --> 00:10:58,624
Sweetheart,
do me a favor.
197
00:10:58,617 --> 00:11:00,947
Don't cause anymore
trouble, alright?
198
00:11:00,953 --> 00:11:03,213
Stick to the accepted norm.
Promise me.
199
00:11:03,205 --> 00:11:05,575
‐ Get them to release Bohdi.
200
00:11:05,583 --> 00:11:07,593
‐ I can't.
201
00:11:07,585 --> 00:11:08,995
‐ You're a member
of the Tribunal.
202
00:11:09,003 --> 00:11:10,343
Of course you can ‐
203
00:11:10,337 --> 00:11:11,837
‐ No, I can't!
204
00:11:11,839 --> 00:11:14,219
Look, you don't realize the
seriousness of what you did
205
00:11:14,216 --> 00:11:16,336
and how lucky you
are to be free!
206
00:11:20,472 --> 00:11:22,352
Aliyah, wait!
207
00:11:28,606 --> 00:11:31,186
PHYDRA: Bohdi, you seem
like a good young citizen,
208
00:11:31,192 --> 00:11:33,442
but your actions have me
questioning your loyalties.
209
00:11:33,444 --> 00:11:35,244
‐ Why?
210
00:11:35,237 --> 00:11:38,987
‐ You have the opportunity
to choose from an endless list
211
00:11:38,991 --> 00:11:40,871
of songs recognizing
our united spirit
212
00:11:40,868 --> 00:11:43,618
or the life of our
glorious founder, Gaia,
213
00:11:43,621 --> 00:11:47,211
but instead, you choose
to sing about yourself.
214
00:11:47,208 --> 00:11:48,998
‐ My experiences.
215
00:11:49,001 --> 00:11:50,501
‐ That was selfish.
216
00:11:50,502 --> 00:11:52,302
‐ No it's not because I was
sharing them with others.
217
00:11:52,296 --> 00:11:53,756
That was the whole point!
218
00:11:53,756 --> 00:11:56,006
‐ And what makes you think
that your personal experience
219
00:11:56,008 --> 00:11:57,968
is more important than
the communal experience
220
00:11:57,968 --> 00:11:59,508
we foster here in New Babyl?
221
00:11:59,511 --> 00:12:01,391
BODHI:
It's not.
222
00:12:01,388 --> 00:12:03,968
But everyone's
story is important.
223
00:12:03,974 --> 00:12:06,524
Our founder, Gaia,
had her own personal story
224
00:12:06,518 --> 00:12:08,518
and it became
a part of our history.
225
00:12:08,520 --> 00:12:12,400
It belongs to all of us because
people shared that experience.
226
00:12:12,399 --> 00:12:14,109
PHYDRA: What are you
telling me, Bohdi?
227
00:12:15,903 --> 00:12:17,783
That you want
to make history?
228
00:12:19,657 --> 00:12:21,157
‐ No.
229
00:12:21,158 --> 00:12:22,448
I just want to
tell my story.
230
00:12:33,921 --> 00:12:36,261
ARCHIVE: Welcome Aliyah.How can I be of service?
231
00:12:36,257 --> 00:12:37,757
‐ What can I do?
232
00:12:37,758 --> 00:12:39,508
ARCHIVE:"What Can I Do" is a song
233
00:12:39,510 --> 00:12:40,890
by artist Ice Cubefrom the west‐‐
234
00:12:40,886 --> 00:12:42,096
‐ Stop!
235
00:12:51,146 --> 00:12:53,186
Give me some historical
examples of how one person
236
00:12:53,190 --> 00:12:54,820
stood up to their
own government.
237
00:12:54,817 --> 00:12:56,567
ARCHIVE:
Okay. I see where you goin'.
238
00:12:56,568 --> 00:12:58,608
Choose Violentor Non‐Violent Resistance.
239
00:12:58,612 --> 00:13:00,112
‐ Non‐Violent.
240
00:13:00,114 --> 00:13:02,284
ARCHIVE: Non‐violent resistancecan take many forms.
241
00:13:02,283 --> 00:13:05,083
Peaceful protests,civil disobedience‐
242
00:13:05,077 --> 00:13:06,867
‐ Tell me about
peaceful protests.
243
00:13:06,870 --> 00:13:08,830
ARCHIVE: Protests arean expression of resistance
244
00:13:08,831 --> 00:13:10,501
against particular events,
245
00:13:10,499 --> 00:13:12,079
situations, or policies
246
00:13:12,084 --> 00:13:14,304
deemed unjustor undesirable.
247
00:13:14,295 --> 00:13:16,205
They can be expressedby an individual
248
00:13:16,213 --> 00:13:18,473
or many individualsin solidarity.
249
00:13:18,465 --> 00:13:20,255
‐ Show me forms of protest.
250
00:13:28,225 --> 00:13:30,345
What are these
people doing?
251
00:13:30,352 --> 00:13:32,232
Show me lower right.
252
00:13:32,229 --> 00:13:33,729
ARCHIVE:The civil rights sit ins
253
00:13:33,731 --> 00:13:35,651
became a protest movementagainst racial segregation
254
00:13:35,649 --> 00:13:37,439
in the twentieth century.
255
00:13:37,443 --> 00:13:40,033
Students of African descentoccupied food establishments
256
00:13:40,029 --> 00:13:41,609
that refused them service
257
00:13:41,613 --> 00:13:43,163
because of theirskin color.
258
00:13:43,157 --> 00:13:45,697
The protests grewin numbers over time
259
00:13:45,701 --> 00:13:48,451
and disrupted the working ordersof the establishments,
260
00:13:48,454 --> 00:13:51,674
eventually causing them tochange their racist policies.
261
00:13:51,665 --> 00:13:52,705
‐ Show me more.
262
00:13:54,710 --> 00:13:56,380
What's that dance?
263
00:13:56,378 --> 00:13:59,208
ARCHIVE: This dance is inspiredby a style known as "stepping".
264
00:13:59,214 --> 00:14:02,014
It is one of many formsthat embody resistance
265
00:14:02,009 --> 00:14:05,049
and protest through sharp,rhythmic, movement.
266
00:14:05,054 --> 00:14:09,224
Other forms includeToyiToyi, Capoeira,
267
00:14:09,224 --> 00:14:11,524
Hip Hop, Crump‐
268
00:14:14,188 --> 00:14:15,608
‐ What do you think?
269
00:14:15,606 --> 00:14:18,106
SAGE: You're going to
wear it open like that?
270
00:14:18,108 --> 00:14:21,398
‐ I made a few adjustments.
I think it's kinda flames.
271
00:14:21,403 --> 00:14:24,113
‐ It's nice.
272
00:14:24,114 --> 00:14:25,374
I just think the mentors
273
00:14:25,365 --> 00:14:27,235
are going to ask you
to make a few more.
274
00:14:27,242 --> 00:14:29,082
[laughs]
275
00:14:29,078 --> 00:14:30,788
‐ Hey.
276
00:14:32,414 --> 00:14:33,464
‐ Aliyah!
277
00:14:40,089 --> 00:14:41,469
‐ Are you okay?
278
00:14:41,465 --> 00:14:43,925
‐ I'm fine.
‐ I was worried about you.
279
00:14:43,926 --> 00:14:46,046
‐ What happened?
‐ Where'd you go?
280
00:14:46,053 --> 00:14:47,723
‐ Why did they take you?
281
00:14:47,721 --> 00:14:49,061
[all asking questions]
282
00:14:51,058 --> 00:14:53,388
‐ This is for you.
283
00:14:53,393 --> 00:14:54,813
I can make some
tweaks if you want.
284
00:14:56,814 --> 00:14:58,734
‐ Where's Bohdi?
285
00:14:58,732 --> 00:15:01,442
‐ He's still being held
at Authority Headquarters.
286
00:15:01,443 --> 00:15:02,493
‐ What?
287
00:15:02,486 --> 00:15:03,986
[all whispering]
288
00:15:03,987 --> 00:15:05,447
‐ Why is he still there?
289
00:15:05,447 --> 00:15:07,407
‐ I don't know.
290
00:15:07,407 --> 00:15:09,907
But it's up to us
to get him out.
291
00:15:17,668 --> 00:15:20,048
‐ And how exactly are we
supposed to help free Bohdi?
292
00:15:20,045 --> 00:15:21,755
‐ By putting pressure
on The Authority.
293
00:15:21,755 --> 00:15:23,505
‐ Aliyah, we're a bunch
of sixteen year olds.
294
00:15:23,507 --> 00:15:25,217
‐ No, we're
Exemplar candidates.
295
00:15:25,217 --> 00:15:26,837
‐ So?
296
00:15:26,844 --> 00:15:28,934
‐ So they need us if they want
this competition to go ahead.
297
00:15:28,929 --> 00:15:30,929
‐ Okay wait, look,
I like Bohdi.
298
00:15:30,931 --> 00:15:32,561
A lot.
299
00:15:32,558 --> 00:15:35,058
But I'm not quitting
this competition for him.
300
00:15:36,854 --> 00:15:39,064
‐ I'm not saying we should quit.
301
00:15:39,064 --> 00:15:41,324
I'm saying we should
refuse to cooperate.
302
00:15:41,316 --> 00:15:43,316
Starting with
the Gallery today.
303
00:15:43,318 --> 00:15:45,818
[all murmur]
304
00:15:45,821 --> 00:15:48,201
Bohdi and I were held
at Authority Headquarters.
305
00:15:48,198 --> 00:15:50,408
We were questioned,
treated like criminals.
306
00:15:50,409 --> 00:15:52,489
Bohdi is still there,
307
00:15:52,494 --> 00:15:54,504
but we have the power
to get him out.
308
00:15:54,496 --> 00:15:57,956
‐ I don't get it.
Why were you taken?
309
00:15:57,958 --> 00:15:59,628
And why were you
being questioned,
310
00:15:59,626 --> 00:16:02,626
and why were you being
treated like criminals?
311
00:16:02,629 --> 00:16:05,169
‐ Because we didn't sing
the approved songs
312
00:16:05,174 --> 00:16:07,434
or dance the approved dances.
313
00:16:07,426 --> 00:16:11,176
We upset them because we
expressed ourselves differently.
314
00:16:11,180 --> 00:16:14,350
We've always been taught
that harmony is happiness.
315
00:16:14,349 --> 00:16:16,269
‐ And deviation is disorder.
316
00:16:16,268 --> 00:16:19,558
‐ I'm not saying
unity isn't important.
317
00:16:19,563 --> 00:16:22,153
But we're all unique.
318
00:16:22,149 --> 00:16:24,609
We don't all
look the same.
319
00:16:24,610 --> 00:16:27,030
We don't have
the same dreams.
320
00:16:27,029 --> 00:16:29,569
Why should we all
conform to the same music?
321
00:16:29,573 --> 00:16:31,743
The same songs and dances?
322
00:16:31,742 --> 00:16:33,662
Just because that's
the way it's always been?
323
00:16:33,660 --> 00:16:35,750
Is that really
a good enough reason?
324
00:16:35,746 --> 00:16:37,456
‐ It keeps us from getting
hauled in for questioning.
325
00:16:37,456 --> 00:16:38,456
KRIS:
Exactly.
326
00:16:40,709 --> 00:16:43,049
‐ I saw all of your faces
when Bohdi and I performed.
327
00:16:43,045 --> 00:16:44,915
You all really liked it.
328
00:16:47,925 --> 00:16:49,885
‐ Aliyah's right.
329
00:16:49,885 --> 00:16:52,095
Bohdi doesn't deserve
to be treated like this.
330
00:16:55,307 --> 00:16:57,267
‐ Hey!
331
00:16:57,267 --> 00:16:58,807
If it was any
of us locked up,
332
00:16:58,810 --> 00:17:00,600
do you think Bohdi
would hesitate?
333
00:17:00,604 --> 00:17:03,734
Look, we've all had
our own Bohdi moment.
334
00:17:03,732 --> 00:17:07,902
Something he's done for us,
some act of unexpected kindness.
335
00:17:07,903 --> 00:17:10,863
And now, when he needs
you to stand up for him,
336
00:17:10,864 --> 00:17:13,454
you're telling me
that it doesn't matter?
337
00:17:13,450 --> 00:17:15,620
‐ Okay, so say we do this.
338
00:17:15,619 --> 00:17:18,039
We tell them we're not going
to participate in the Gallery.
339
00:17:18,038 --> 00:17:20,288
What's to stop them
from kicking us out?
340
00:17:20,290 --> 00:17:23,500
‐ They can't expel us all.
341
00:17:25,712 --> 00:17:28,422
The histories teach us
that there's strength in unity.
342
00:17:28,423 --> 00:17:31,093
Think about The Exemplar.
343
00:17:31,093 --> 00:17:34,103
When enough people
vote together,
344
00:17:34,096 --> 00:17:35,846
that candidate wins.
345
00:17:37,849 --> 00:17:39,099
The only way this
is going to work
346
00:17:39,101 --> 00:17:42,351
is if we stay strong
and we stick together.
347
00:17:42,354 --> 00:17:44,114
All of us.
348
00:17:56,493 --> 00:17:58,953
‐ So, a bunch of us are
joining Aliyah's protest.
349
00:17:58,954 --> 00:18:00,334
You with us?
350
00:18:02,291 --> 00:18:03,461
Sage?
351
00:18:03,458 --> 00:18:04,708
‐ I want to help.
352
00:18:04,710 --> 00:18:06,550
I really, I really do.
353
00:18:06,545 --> 00:18:08,255
I just...
354
00:18:08,255 --> 00:18:10,255
I don't know if I feel
comfortable doing this.
355
00:18:10,257 --> 00:18:12,547
‐ You think any of us are
comfortable doing this?
356
00:18:12,551 --> 00:18:15,221
Hey, what about Bohdi
sweating it out
357
00:18:15,220 --> 00:18:16,970
in an interrogation
room all day?
358
00:18:16,972 --> 00:18:18,602
‐ They let Aliyah go.
359
00:18:18,599 --> 00:18:20,349
Okay? Maybe we just
have to be patient.
360
00:18:23,395 --> 00:18:25,895
Just being here means
everything to me.
361
00:18:25,897 --> 00:18:27,977
It's all I ever dreamt of‐
362
00:18:27,983 --> 00:18:29,483
‐ You're not alone.
363
00:18:29,484 --> 00:18:31,244
‐ Then how can you take the risk
of throwing it all away?
364
00:18:31,236 --> 00:18:34,566
‐ Like Aliyah said,
it's less of a risk
365
00:18:34,573 --> 00:18:36,163
the more of us join in.
366
00:18:36,158 --> 00:18:38,538
‐ You're asking me to
trust other people and I‐
367
00:18:38,535 --> 00:18:40,615
‐ No. No, I'm asking
you to trust me.
368
00:18:44,583 --> 00:18:46,083
You can trust me, Sage.
369
00:18:48,587 --> 00:18:50,627
I'm not gonna let anything
happen to your dreams.
370
00:18:50,631 --> 00:18:52,721
Especially since
I'm in them every night.
371
00:19:02,142 --> 00:19:05,812
‐ Samu says his med staff is
running low on pain meds
372
00:19:05,812 --> 00:19:07,402
and surgical lights.
373
00:19:07,397 --> 00:19:10,027
‐ Redirect another shipment.
Those clinics are a priority.
374
00:19:11,818 --> 00:19:13,608
‐ Hey, Moore...
‐ I'm in a business meeting.
375
00:19:13,612 --> 00:19:14,662
I told you
no interruptions.
376
00:19:14,655 --> 00:19:16,235
‐ Yeah, but there's
someone here to‐
377
00:19:16,239 --> 00:19:17,779
‐ Regget! What did I say?
378
00:19:17,783 --> 00:19:19,493
No interruptions.
379
00:19:19,493 --> 00:19:21,703
Thank you.
380
00:19:21,703 --> 00:19:23,793
‐ Sorry, Mags.
You're gonna have to come back.
381
00:19:23,789 --> 00:19:25,499
‐ Mags? Regget,
what are you doing?
382
00:19:25,499 --> 00:19:26,459
Tell Mags to come in here.
383
00:19:31,380 --> 00:19:33,510
There he is!
384
00:19:33,507 --> 00:19:35,177
Our local celebrity!
385
00:19:35,175 --> 00:19:37,505
What brings you by?
386
00:19:37,511 --> 00:19:39,931
‐ I need to talk to you.
387
00:19:39,930 --> 00:19:41,520
Alone.
388
00:19:43,725 --> 00:19:45,515
‐ You heard him, fellas. Out.
Private discussion.
389
00:19:51,483 --> 00:19:53,113
So.
390
00:19:53,110 --> 00:19:55,110
What do you want
to talk about?
391
00:19:55,112 --> 00:19:57,322
‐ It's Bohdi.
392
00:19:57,322 --> 00:20:00,202
He's being held
at Authority Headquarters.
393
00:20:00,200 --> 00:20:03,370
They took him in for
questioning earlier today.
394
00:20:03,370 --> 00:20:04,710
‐ What'd he do?
395
00:20:04,705 --> 00:20:06,205
‐ He sang.
396
00:20:06,206 --> 00:20:07,536
‐ What? Like he did at my party?
397
00:20:07,541 --> 00:20:09,171
‐ Yeah.
398
00:20:09,167 --> 00:20:11,627
‐ That little fool has
more guts than brains.
399
00:20:11,628 --> 00:20:12,998
Who'd he criticize?
400
00:20:13,004 --> 00:20:15,804
‐ He sang about
growing up in Reform Sector
401
00:20:15,799 --> 00:20:17,969
and the challenges we face‐
402
00:20:17,968 --> 00:20:20,548
‐ The state?
He criticized the state!
403
00:20:20,554 --> 00:20:22,104
Boy is crazy!
404
00:20:22,097 --> 00:20:23,637
Is he trying to get
himself ghosted?
405
00:20:23,640 --> 00:20:25,310
‐ It wasn't
a public performance.
406
00:20:25,308 --> 00:20:26,978
It was just
at The Academy‐
407
00:20:26,977 --> 00:20:28,517
‐ What do I always say?
408
00:20:28,520 --> 00:20:31,150
Authority's got eyes
and ears everywhere.
409
00:20:33,692 --> 00:20:35,072
‐ I need your help
to get him released.
410
00:20:35,068 --> 00:20:36,898
‐ Oh yeah...
411
00:20:38,697 --> 00:20:41,527
‐ You said it yourself.
We're family, right?
412
00:20:43,326 --> 00:20:44,786
Just 'cause I say it,
doesn't mean he believes it.
413
00:20:46,747 --> 00:20:48,667
‐ Bohdi felt bad
about what he did.
414
00:20:48,665 --> 00:20:51,375
‐ He disrespected me in front
of the whole Sector, Mags.
415
00:20:51,376 --> 00:20:53,336
Now suddenly, I'm family?
416
00:20:53,336 --> 00:20:56,666
‐ He's not asking. I am.
417
00:21:03,180 --> 00:21:05,970
‐ What do you
expect me to do?
418
00:21:05,974 --> 00:21:09,024
‐ You have an understanding
with The Authority.
419
00:21:09,019 --> 00:21:11,059
They give you the freedom
to operate here
420
00:21:11,062 --> 00:21:13,692
in exchange for a piece
and information.
421
00:21:13,690 --> 00:21:15,280
‐ Listen to me.
422
00:21:15,275 --> 00:21:17,485
That kind of talk will
land you a seat
423
00:21:17,486 --> 00:21:19,696
next to Bohdi
at Authority Headquarters.
424
00:21:23,450 --> 00:21:24,870
‐ So what's it going to be?
425
00:21:29,414 --> 00:21:30,504
‐ I got a lot of work to do.
426
00:21:30,499 --> 00:21:31,829
So good luck.
427
00:21:52,062 --> 00:21:53,152
MENTOR WATTS:
Alright.
428
00:21:53,146 --> 00:21:54,766
It's time to get
this Gallery underway.
429
00:21:57,484 --> 00:21:59,154
When I call your name,
step up to be interviewed
430
00:21:59,152 --> 00:22:00,452
and holo‐captured.
431
00:22:07,577 --> 00:22:09,407
Nada Four.
Come on up.
432
00:22:16,086 --> 00:22:17,666
Looks like we have
some stragglers.
433
00:22:17,671 --> 00:22:20,511
Brooklyn Two, come up.
434
00:22:39,609 --> 00:22:40,899
Brooklyn Two.
435
00:22:46,783 --> 00:22:47,993
Sierra Five.
436
00:22:59,421 --> 00:23:01,131
What is this?
437
00:23:01,131 --> 00:23:02,641
Get up.
438
00:23:08,096 --> 00:23:09,136
Aliyah Five.
439
00:23:19,274 --> 00:23:20,534
I don't know what you
are trying to prove
440
00:23:20,525 --> 00:23:23,065
with this nonsense,
but it is your loss.
441
00:23:23,069 --> 00:23:24,109
Tempo Three.
442
00:23:45,300 --> 00:23:47,640
What is the point of
this act of defiance?
443
00:23:51,056 --> 00:23:53,346
‐ No one is rehearsing
or taking part in The Gallery.
444
00:23:53,350 --> 00:23:56,730
Not until
Bohdi's released.
445
00:23:56,728 --> 00:23:58,648
‐ Three of you were
already sent home
446
00:23:58,647 --> 00:24:01,437
and I'm perfectly willing to
make examples of any of you ‐
447
00:24:01,441 --> 00:24:02,571
I will.
448
00:24:06,571 --> 00:24:08,991
You cannot hold
The Exemplar hostage.
449
00:24:08,990 --> 00:24:10,080
Get up!
450
00:24:11,952 --> 00:24:13,082
Get up. Get up!
451
00:24:17,165 --> 00:24:19,375
Don't believe for a second
this behavior will be forgotten.
452
00:24:23,046 --> 00:24:24,756
When we return,
you had better be prepared
453
00:24:24,756 --> 00:24:25,796
for The Gallery.
454
00:24:56,579 --> 00:24:58,159
‐ What's that?
455
00:24:58,164 --> 00:25:00,334
‐ That,
is your record, Bohdi.
456
00:25:00,333 --> 00:25:02,673
The entire history of you.
457
00:25:05,005 --> 00:25:07,585
Relocated to Reform Sector
at the age three
458
00:25:07,590 --> 00:25:10,930
with your single father who
was undergoing rehabilitation
459
00:25:10,927 --> 00:25:13,177
at the time of his
unexpected passing.
460
00:25:15,849 --> 00:25:19,689
Raised in the communal
creche from the age eleven.
461
00:25:19,686 --> 00:25:23,516
Now just two years away
from your eighteenth year.
462
00:25:23,523 --> 00:25:26,783
With a clean record,
you can request a transfer
463
00:25:26,776 --> 00:25:29,196
to any other sector
and start a new life.
464
00:25:29,195 --> 00:25:30,945
You have so much
to look forward to.
465
00:25:30,947 --> 00:25:32,317
And yet...
466
00:25:32,323 --> 00:25:34,453
The file also details
your apparent ties
467
00:25:34,451 --> 00:25:36,951
to known criminal elements.
468
00:25:36,953 --> 00:25:39,583
‐ It's Reform Sector.
469
00:25:39,581 --> 00:25:42,671
Almost everyone's what you'd
call "a criminal element".
470
00:25:42,667 --> 00:25:44,707
‐ I'm not referring
to individuals
471
00:25:44,711 --> 00:25:46,171
undergoing
the redemptive process.
472
00:25:46,171 --> 00:25:48,131
I'm talking about
one man in particular.
473
00:25:48,131 --> 00:25:50,721
You know him
as Moore Times.
474
00:25:53,178 --> 00:25:56,558
He runs Reform Sector's
black market operations.
475
00:25:56,556 --> 00:26:00,556
He's also, apparently,
a father figure to you.
476
00:26:00,560 --> 00:26:02,770
‐ Like you said,
my father's long dead right?
477
00:26:05,523 --> 00:26:07,823
‐ New Babyl took a chance on you
admitting you to The Exemplar
478
00:26:07,817 --> 00:26:10,737
and I, now have to wonder
whether their trust in you
479
00:26:10,737 --> 00:26:12,407
was misplaced.
480
00:26:12,405 --> 00:26:14,365
‐ I didn't do
anything wrong.
481
00:26:14,365 --> 00:26:17,235
‐ Maybe not,
but your recent actions
482
00:26:17,243 --> 00:26:18,833
and your past relationships
483
00:26:18,828 --> 00:26:20,288
cast doubt
on your character
484
00:26:20,288 --> 00:26:22,918
and, if that was to
come to public light ‐
485
00:26:22,916 --> 00:26:26,036
I'm afraid The Academy
just wouldn't stand for it.
486
00:26:26,044 --> 00:26:27,054
‐ What do you want from me?
487
00:26:27,045 --> 00:26:28,245
‐ A name.
488
00:26:31,049 --> 00:26:33,929
You are a good kid
who was led astray.
489
00:26:33,927 --> 00:26:36,887
Moore Times used you.
490
00:26:36,888 --> 00:26:38,598
And now, you're going to
take the fall for him?
491
00:26:40,016 --> 00:26:43,266
But, it's not too late.
492
00:26:46,648 --> 00:26:50,318
All you have to do
is say his name‐
493
00:26:53,154 --> 00:26:56,574
and this all goes away.
494
00:27:06,751 --> 00:27:09,211
Just say his name
and you can leave.
495
00:27:09,212 --> 00:27:11,012
‐ I'd rather tell
you a story.
496
00:27:11,005 --> 00:27:15,135
About a little girl who
grew up in Reform Sector
497
00:27:15,135 --> 00:27:17,345
but defied the odds and really
made something of herself.
498
00:27:19,639 --> 00:27:21,349
‐ Go on.
499
00:27:21,349 --> 00:27:23,019
‐ See, this little girl's
parents were happy
500
00:27:23,017 --> 00:27:25,687
to be living in New Babyl,
but still thought things
501
00:27:25,687 --> 00:27:27,107
could be better.
502
00:27:27,105 --> 00:27:29,315
They had suggestions,
but The Tribunal
503
00:27:29,315 --> 00:27:32,185
didn't want to hear them,
didn't like being criticized.
504
00:27:32,193 --> 00:27:33,783
Her parents called
themselves activists
505
00:27:33,778 --> 00:27:35,238
and The Tribunal
called them agitators
506
00:27:35,238 --> 00:27:37,818
and sent them to Reform Sector
for rehabilitation.
507
00:27:37,824 --> 00:27:41,204
And, of course, their
little girl went with them.
508
00:27:43,079 --> 00:27:44,579
‐ I'm familiar
with this story.
509
00:27:44,581 --> 00:27:46,081
‐ So is everyone
in Reform.
510
00:27:46,082 --> 00:27:48,462
It's legendary.
511
00:27:48,459 --> 00:27:50,549
Anyway, this little girl
got moved away
512
00:27:50,545 --> 00:27:52,795
from the life she knew
in Progress Sector.
513
00:27:52,797 --> 00:27:57,177
And turns out ‐
she hated Reform.
514
00:27:57,176 --> 00:27:59,796
And hated her own parents
for landing them there.
515
00:27:59,804 --> 00:28:01,724
And over the years,
that hatred grew.
516
00:28:01,723 --> 00:28:04,563
To The Authority, her parents
became model citizens ‐
517
00:28:04,559 --> 00:28:07,479
a real feel‐good
Reform story.
518
00:28:07,478 --> 00:28:10,398
But what The Authority didn't
know was that these two
519
00:28:10,398 --> 00:28:12,108
still thought New Babyl
could be better
520
00:28:12,108 --> 00:28:14,488
and they were secretly sharing
their feelings with others.
521
00:28:16,237 --> 00:28:19,157
The Authority didn't know,
but their little girl did,
522
00:28:19,157 --> 00:28:21,237
so she told on them.
523
00:28:27,790 --> 00:28:29,000
Her parents were ghosted.
524
00:28:31,044 --> 00:28:32,304
One day they were there
and the next they were gone.
525
00:28:35,506 --> 00:28:37,926
No one's heard
from them since.
526
00:28:37,926 --> 00:28:39,586
But that little girl?
527
00:28:39,594 --> 00:28:41,854
Well, she wasn't
so little anymore.
528
00:28:41,846 --> 00:28:43,886
She finally got her wish
to leave Reform Sector.
529
00:28:46,851 --> 00:28:48,601
And the Authority rewarded
her with a junior position
530
00:28:48,603 --> 00:28:50,523
in their organization.
531
00:28:50,521 --> 00:28:53,521
And she did right by them,
eventually rising up
532
00:28:53,524 --> 00:28:55,364
and getting her own seat
on The Tribunal.
533
00:28:57,904 --> 00:28:59,074
‐ Well, it sounds like
the parents got exactly
534
00:28:59,072 --> 00:29:01,782
what they wanted all along ‐
535
00:29:01,783 --> 00:29:04,083
the ability to
effect real change
536
00:29:04,077 --> 00:29:05,867
through their own
flesh and blood.
537
00:29:07,705 --> 00:29:08,705
‐ Probably helped
that their daughter
538
00:29:08,706 --> 00:29:09,786
didn't have a conscience.
539
00:29:12,001 --> 00:29:13,251
But I do‐
540
00:29:16,965 --> 00:29:18,005
so you won't be
getting that name.
541
00:29:19,759 --> 00:29:21,469
‐ That's a long road
for a short answer,
542
00:29:21,469 --> 00:29:23,299
but who doesn't
like a good yarn.
543
00:29:35,775 --> 00:29:37,605
You know I'm disappointed
in you, Bohdi.
544
00:29:37,610 --> 00:29:39,860
You had a shot
at doing something
545
00:29:39,862 --> 00:29:41,282
really special with your life.
546
00:29:49,122 --> 00:29:52,922
[chanting]
547
00:30:02,802 --> 00:30:04,852
‐ What is going on?
548
00:30:04,846 --> 00:30:06,426
‐ This is our way of showing
our support for Bohdi.
549
00:30:07,974 --> 00:30:09,394
‐ What about The Gallery?
550
00:30:09,392 --> 00:30:11,732
‐ There is no Gallery ‐
Not until they release Bohdi.
551
00:30:11,728 --> 00:30:13,728
‐ How'd you even get
everybody to join in?
552
00:30:13,730 --> 00:30:15,730
‐ Honestly?
They didn't do it for me.
553
00:30:15,732 --> 00:30:17,112
They did it for Bohdi.
554
00:30:17,108 --> 00:30:18,148
C'mon...
555
00:30:18,151 --> 00:30:23,031
[chanting]
556
00:30:35,585 --> 00:30:37,545
‐ Moore Times.
557
00:30:37,545 --> 00:30:40,165
I'm sorry, but Bohdi
isn't permitted visitors.
558
00:30:40,173 --> 00:30:42,513
‐ I'm not here
to visit with Bohdi.
559
00:30:42,508 --> 00:30:44,048
I'm here to see you.
560
00:30:55,104 --> 00:30:57,694
‐ So what is this about?
561
00:30:57,690 --> 00:31:00,150
‐ That thing we discussed
the other day?
562
00:31:00,151 --> 00:31:01,741
‐ Could you be
more specific?
563
00:31:01,736 --> 00:31:04,026
‐ You were asking
if anyone had come to me,
564
00:31:04,030 --> 00:31:06,490
looking to acquire those
black market parts.
565
00:31:06,491 --> 00:31:08,621
‐ Black market
parts for what?
566
00:31:11,579 --> 00:31:13,249
‐ To build a sonic disruptor
to allow someone
567
00:31:13,247 --> 00:31:14,707
to pass through The Shield.
568
00:31:14,707 --> 00:31:16,077
‐ Go on.
569
00:31:16,084 --> 00:31:17,714
‐ I want to make a deal.
570
00:31:17,710 --> 00:31:19,920
If I cooperate on this,
you let Bohdi go.
571
00:31:19,921 --> 00:31:21,881
‐ You've already implicated
yourself in the sale
572
00:31:21,881 --> 00:31:24,471
of technologies
dangerous to the state.
573
00:31:24,467 --> 00:31:26,087
I don't have to
let anyone go.
574
00:31:26,094 --> 00:31:27,804
All I have to do
is make you talk.
575
00:31:27,804 --> 00:31:30,104
‐ Yeah, well,
good luck with that.
576
00:31:34,894 --> 00:31:37,024
‐ Okay, save me the time.
577
00:31:37,021 --> 00:31:39,861
What have you got?
578
00:31:39,857 --> 00:31:41,607
‐ Do we have a deal?
579
00:31:41,609 --> 00:31:43,399
My information for
Bohdi's freedom?
580
00:31:45,530 --> 00:31:47,490
‐ You have my word.
581
00:31:47,490 --> 00:31:49,080
This better be worth it.
582
00:31:49,075 --> 00:31:50,155
‐ Oh, it is.
583
00:31:52,245 --> 00:31:53,865
The other day
when you came in,
584
00:31:53,871 --> 00:31:56,961
you asked if I'd supplied
those specific parts
585
00:31:56,958 --> 00:31:58,878
to anyone in the past year.
586
00:31:58,876 --> 00:32:00,916
Well, I didn't lie
when I said I hadn't.
587
00:32:03,047 --> 00:32:05,087
But it was almost
thirteen years ago.
588
00:32:05,091 --> 00:32:06,881
‐ Thirteen years ago?
589
00:32:10,054 --> 00:32:11,854
Do you remember the buyer?
590
00:32:11,848 --> 00:32:13,978
‐ I'll never forget‐
591
00:32:13,975 --> 00:32:16,265
considering they were
connected to The Tribunal.
592
00:32:30,533 --> 00:32:32,243
‐ Let's go.
593
00:32:34,871 --> 00:32:36,161
‐ Where are you taking me?
594
00:32:38,833 --> 00:32:40,253
I don't even get to
know where I'm going?
595
00:32:40,251 --> 00:32:41,091
‐ Have a good day.
596
00:32:44,297 --> 00:32:45,917
‐ Wait are you serious?
597
00:32:45,923 --> 00:32:47,433
‐ If I were you, son,
I'd go now
598
00:32:47,425 --> 00:32:48,965
before they change their mind.
599
00:32:56,642 --> 00:32:58,232
He's been released.
600
00:33:02,440 --> 00:33:04,030
‐ Happy?
601
00:33:04,025 --> 00:33:05,105
‐ That you kept up
your end of our deal?
602
00:33:05,109 --> 00:33:06,279
Ecstatic.
603
00:33:06,277 --> 00:33:07,737
‐ I'm a woman of my word.
604
00:33:07,737 --> 00:33:11,237
‐ Well,
605
00:33:11,240 --> 00:33:14,080
I'd love to say it was nice
doing business with you,
606
00:33:14,076 --> 00:33:16,366
but I respect you
too much to lie.
607
00:33:18,122 --> 00:33:19,252
See you around.
608
00:33:23,544 --> 00:33:24,844
What is this?
609
00:33:24,837 --> 00:33:26,167
I thought we had a deal.
610
00:33:26,172 --> 00:33:27,842
‐ We did.
611
00:33:27,840 --> 00:33:29,880
You told me what I wanted
to know and I let Bohdi go.
612
00:33:29,884 --> 00:33:31,344
As we agreed.
613
00:33:31,344 --> 00:33:32,304
‐ Good. So we're done.
614
00:33:32,303 --> 00:33:33,893
‐ Almost.
615
00:33:33,888 --> 00:33:37,228
I'm placing you under arrest
for trafficking in stolen goods.
616
00:33:37,225 --> 00:33:38,635
‐ Are you kidding me?
617
00:33:38,643 --> 00:33:40,273
After years of taking payoffs
to look the other way,
618
00:33:40,269 --> 00:33:41,649
you suddenly have
a problem with it?
619
00:33:41,646 --> 00:33:44,816
‐ I do, when your illegal
actions threaten to undermine
620
00:33:44,815 --> 00:33:46,605
the stability
of New Babyl.
621
00:33:46,609 --> 00:33:48,689
‐ Well I'll be happy to explain
how our little arrangement works
622
00:33:48,694 --> 00:33:50,244
to the Chancellor, Phydra.
623
00:33:50,238 --> 00:33:52,198
‐ Take him away.
‐ Phydra, don't do this.
624
00:33:52,198 --> 00:33:53,908
We can work something out.
625
00:33:53,908 --> 00:33:55,738
Phydra! Phydra!
626
00:34:00,122 --> 00:34:01,252
‐ Free Bohdi!
627
00:34:02,375 --> 00:34:03,245
Free Bohdi!
628
00:34:04,377 --> 00:34:05,287
Free Bodhi!
629
00:34:06,420 --> 00:34:07,380
Free Bodhi!
630
00:34:08,881 --> 00:34:09,761
Free Bodhi!
631
00:34:11,050 --> 00:34:12,050
Free Bodhi!
632
00:34:12,051 --> 00:34:14,051
[all cheer]
633
00:34:14,053 --> 00:34:15,393
Free Bodhi!
634
00:34:16,764 --> 00:34:18,024
Free Bodhi!
635
00:34:19,100 --> 00:34:20,180
Free Bodhi!
636
00:34:21,560 --> 00:34:22,440
Free Bodhi!
637
00:34:24,063 --> 00:34:25,483
Free Bodhi!
638
00:34:26,899 --> 00:34:28,529
Free Bodhi!
639
00:34:29,610 --> 00:34:30,860
Free Bodhi!
640
00:34:31,988 --> 00:34:33,108
Free Bodhi!
641
00:34:34,407 --> 00:34:35,527
Free Bodhi!
642
00:34:40,121 --> 00:34:41,411
‐ Bodhi!
643
00:34:48,838 --> 00:34:51,468
‐ I wasn't sure they were
going to let you go.
644
00:34:51,465 --> 00:34:53,255
‐ Neither was I.
645
00:34:53,259 --> 00:34:54,889
‐ So what happened?
646
00:34:54,885 --> 00:34:56,505
‐ I don't know.
647
00:34:56,512 --> 00:34:58,182
It looked like I was going to
get kicked out of The Exemplar
648
00:34:58,180 --> 00:35:00,270
and then they just ‐
they just let me go.
649
00:35:00,266 --> 00:35:01,976
‐ What did they say?
650
00:35:01,976 --> 00:35:04,396
‐ Have a good day.
651
00:35:07,440 --> 00:35:08,570
‐ Been holding on
to this for you, sib.
652
00:35:10,860 --> 00:35:13,200
Come on, get dressed.
653
00:35:13,195 --> 00:35:14,905
We've got
a Gallery to shoot.
654
00:35:17,283 --> 00:35:19,123
♪ Repeat after me, after me ♪
655
00:35:19,118 --> 00:35:20,748
♪ Everybody get loner ♪
656
00:35:20,745 --> 00:35:24,455
♪ Come follow mecome follow me ♪
657
00:35:24,457 --> 00:35:25,997
‐ My family has always
been super supportive
658
00:35:26,000 --> 00:35:27,380
so, I'm doing this for them.
659
00:35:27,376 --> 00:35:29,296
I'm in it to win.
660
00:35:29,295 --> 00:35:31,295
Anything less would be
a huge disappointment.
661
00:35:31,297 --> 00:35:33,667
‐ Mags here, bringing the title
back to Reform Sector ‐
662
00:35:33,674 --> 00:35:35,434
their first ever!
663
00:35:35,426 --> 00:35:36,886
‐ Yeah, we'll see.
664
00:35:38,554 --> 00:35:39,814
‐ Never took you
for the shy type.
665
00:35:42,975 --> 00:35:44,725
‐ I'm not. I just...
666
00:35:44,727 --> 00:35:45,897
After everything
that happened today,
667
00:35:45,895 --> 00:35:47,475
this doesn't feel right.
668
00:35:47,480 --> 00:35:49,940
It's suddenly got me
questioning everything:
669
00:35:49,940 --> 00:35:53,570
The Exemplar, New Babyl,
and my place in both.
670
00:35:53,569 --> 00:35:55,699
ALIYAH: I don't know what
you went through today
671
00:35:55,696 --> 00:35:58,776
so I can't even guess what's
going through your head ‐
672
00:35:58,783 --> 00:36:01,793
but if there's
one thing I'm sure of,
673
00:36:01,786 --> 00:36:05,456
you belong here, with us.
674
00:36:05,456 --> 00:36:07,116
‐ Ok let's go.
Group capture!
675
00:36:07,124 --> 00:36:11,384
♪ Come follow me, come follow mecome follow me, come follow me ♪
676
00:36:11,379 --> 00:36:13,589
♪ Click on the beatclick on the beat ♪
677
00:36:13,589 --> 00:36:17,089
♪ Come follow mecome follow me ♪
678
00:36:17,093 --> 00:36:22,013
♪ ♪
679
00:36:26,268 --> 00:36:27,898
ANNOUNCER:For those candidates
680
00:36:27,895 --> 00:36:30,815
who require additional vocalor instrumental training
681
00:36:30,815 --> 00:36:32,315
please report to studio B.
682
00:36:34,193 --> 00:36:35,703
‐ What a day.
683
00:36:35,695 --> 00:36:36,945
I don't think I'll be
able to sleep tonight.
684
00:36:42,910 --> 00:36:45,830
I can't believe
we pulled that off.
685
00:36:45,830 --> 00:36:47,750
‐ Pulled off what exactly?
686
00:36:50,376 --> 00:36:51,416
How do we know we
had anything to do
687
00:36:51,419 --> 00:36:52,839
with Bohdi getting released?
688
00:36:52,837 --> 00:36:55,207
‐ Well I guess it
doesn't really matter.
689
00:36:55,214 --> 00:36:57,134
But what's important is
we all stood up for something.
690
00:37:00,928 --> 00:37:02,848
I know it wasn't easy,
691
00:37:02,847 --> 00:37:04,847
but I'm grateful
you stuck up for Bohdi.
692
00:37:04,849 --> 00:37:06,059
‐ I didn't do it for Bohdi.
693
00:37:21,490 --> 00:37:22,910
[knock on door]
694
00:37:22,908 --> 00:37:24,078
‐ Come in.
695
00:37:27,747 --> 00:37:29,997
I was just about
to go look for you.
696
00:37:29,999 --> 00:37:31,329
‐ Well you're in luck.
697
00:37:31,333 --> 00:37:33,213
And I brought us dinner.
698
00:37:33,210 --> 00:37:36,710
Yam hash, bean casserole,
tofu fritters.
699
00:37:36,714 --> 00:37:38,304
‐ A romantic dinner for two?
700
00:37:38,299 --> 00:37:40,129
‐ Could be.
701
00:37:40,134 --> 00:37:41,344
But that's up to you.
702
00:37:46,015 --> 00:37:48,765
You took a big risk trusting me
and joining the protest.
703
00:37:50,478 --> 00:37:52,188
I know that wasn't
easy for you,
704
00:37:55,232 --> 00:37:58,572
but I want you to know that it
meant a lot to everyone.
705
00:37:58,569 --> 00:38:01,239
It meant a lot to me.
706
00:38:01,238 --> 00:38:03,278
‐ You mean a lot to me too.
707
00:38:03,282 --> 00:38:07,872
I mean, it meant
a lot that you‐
708
00:38:09,872 --> 00:38:11,582
‐ Sage.
709
00:38:11,582 --> 00:38:14,292
I know,
that's why I'm here.
710
00:38:29,141 --> 00:38:30,941
[both laugh]
711
00:38:32,394 --> 00:38:35,064
Okay, I was gonna wait
til after we ate
712
00:38:35,064 --> 00:38:36,694
for the kiss but...
713
00:38:47,868 --> 00:38:49,158
[door alarm]
714
00:38:49,161 --> 00:38:50,121
‐ Come in.
715
00:38:55,376 --> 00:38:57,456
‐ Just came by to see
how you were doing.
716
00:38:57,461 --> 00:38:58,551
‐ I'm okay.
717
00:39:03,342 --> 00:39:05,642
‐ It's over.
718
00:39:05,636 --> 00:39:07,426
‐ It's easy for you to say.
719
00:39:07,429 --> 00:39:09,139
You weren't locked up
in there all day,
720
00:39:09,139 --> 00:39:10,719
wondering if she was going
to let you go or not.
721
00:39:13,519 --> 00:39:15,189
‐ I'm sorry.
722
00:39:15,187 --> 00:39:18,687
I know it was worse for you,
but I was scared too.
723
00:39:18,691 --> 00:39:20,611
‐ Of what?
724
00:39:20,609 --> 00:39:23,399
You're a Tribunal's daughter.
725
00:39:23,404 --> 00:39:24,914
‐ Are we really
going there again?
726
00:39:24,905 --> 00:39:26,235
‐ Look, I'm not saying
this to hurt your feelings,
727
00:39:26,240 --> 00:39:28,950
but, you got out
because of your father.
728
00:39:28,951 --> 00:39:31,411
You had that
advantage; I didn't.
729
00:39:31,412 --> 00:39:34,002
You may not like to hear it,
but it's the truth.
730
00:39:37,626 --> 00:39:39,036
You had someone
to rely on.
731
00:39:41,380 --> 00:39:42,510
I was alone.
732
00:39:45,551 --> 00:39:48,511
‐ I know that,
for most of my life,
733
00:39:48,512 --> 00:39:51,852
I've had things easier
because of who I am,
734
00:39:51,849 --> 00:39:54,479
and I've always
been ashamed of it.
735
00:39:54,476 --> 00:39:57,056
I wish I could
change things.
736
00:39:59,148 --> 00:40:00,768
‐ I wouldn't if I were you.
737
00:40:03,027 --> 00:40:05,107
You don't have to feel
guilty for what you have
738
00:40:05,112 --> 00:40:06,702
but just be aware
of those who got less.
739
00:40:11,869 --> 00:40:14,329
Y'know, before
today I believed
740
00:40:14,330 --> 00:40:16,250
in what I'd always been told.
741
00:40:16,248 --> 00:40:18,708
I thought that we were
all equal in New Babyl.
742
00:40:18,709 --> 00:40:20,419
But now, I know
that's not true.
743
00:40:20,419 --> 00:40:23,669
In their eyes, I'm less than
because I grew up in Reform.
744
00:40:25,841 --> 00:40:28,301
They say they don't want to
repeat the mistakes of the past,
745
00:40:28,302 --> 00:40:29,852
but they already are.
746
00:40:29,845 --> 00:40:31,635
‐ What do you mean?
747
00:40:31,639 --> 00:40:33,929
‐ One of the first songs we
heard in The Archive by Mos Def.
748
00:40:33,933 --> 00:40:35,683
I must've listened to it
ten times but never really heard
749
00:40:35,684 --> 00:40:38,024
what he was
saying until now.
750
00:40:38,020 --> 00:40:40,610
Stiffer stipulations
attached to each sentence
751
00:40:40,606 --> 00:40:42,646
Budget cutbacks but
increased police presence...
752
00:40:42,650 --> 00:40:45,360
‐ And even if you get out
of prison still living ‐
753
00:40:45,361 --> 00:40:48,031
‐ Join the other five million
under state supervision.
754
00:40:50,240 --> 00:40:52,620
He was talking about society
four hundred years ago,
755
00:40:52,618 --> 00:40:54,538
but he might as well have
been talking about today.
756
00:40:56,413 --> 00:40:58,333
I felt like he was
speaking directly to me.
757
00:41:01,377 --> 00:41:02,837
And I want to know more.
758
00:41:02,836 --> 00:41:05,296
‐ After everything that's
happened, you want to go back?
759
00:41:05,297 --> 00:41:08,007
‐ Yeah. I'm curious.
760
00:41:08,008 --> 00:41:09,258
And angry.
761
00:41:09,259 --> 00:41:10,469
And excited
at what else I'll find
762
00:41:10,469 --> 00:41:11,849
because now I know
what I'm looking for.
763
00:41:20,187 --> 00:41:21,727
[door beep]
764
00:41:21,730 --> 00:41:23,110
‐ Come in.
765
00:41:29,071 --> 00:41:30,821
‐ I pulled the files.
766
00:41:30,823 --> 00:41:32,123
‐ Did anybody see
you access them?
767
00:41:32,116 --> 00:41:33,946
‐ No.
768
00:41:35,828 --> 00:41:38,248
‐ Oh, and Ryden ‐
769
00:41:38,247 --> 00:41:39,867
This stays between
the two of us.
770
00:41:39,873 --> 00:41:40,793
‐ Of course.
771
00:41:47,840 --> 00:41:50,550
‐ Oh Gerald,
772
00:41:50,551 --> 00:41:52,851
what secrets have
you been hiding?
773
00:41:56,724 --> 00:41:59,524
‐ So you're just taking us
back to the party spot?
774
00:41:59,518 --> 00:42:00,768
‐ Ok, for the last time,
we're not going
775
00:42:00,769 --> 00:42:02,519
back to the party spot.
776
00:42:02,521 --> 00:42:04,021
‐ Ok, so where are we going?
777
00:42:04,023 --> 00:42:05,363
‐ We're here.
778
00:42:07,443 --> 00:42:09,033
‐ What's so special
about here?
779
00:42:10,362 --> 00:42:11,492
‐ Watch this.
780
00:42:19,872 --> 00:42:21,712
‐ What is that?
781
00:42:24,710 --> 00:42:25,630
‐ Come on.
782
00:42:33,427 --> 00:42:35,757
ARCHIVE:Welcome Bohdi, Aliyah.
783
00:42:35,763 --> 00:42:37,353
‐ Sup archive?
784
00:42:44,980 --> 00:42:46,820
After everything
we've been through today,
785
00:42:46,815 --> 00:42:48,475
Aliyah and I decided that we
didn't want to be alone
786
00:42:48,484 --> 00:42:50,154
with this anymore.
787
00:42:50,152 --> 00:42:52,452
It's too important
not to share with you guys.
788
00:42:52,446 --> 00:42:54,866
‐ Um, what is this place?
How did you find it?
789
00:42:54,865 --> 00:42:56,575
And how long have you
been keeping it from us?
790
00:42:56,575 --> 00:42:57,945
ARCHIVE:I am the Archive.
791
00:42:57,951 --> 00:42:59,291
BODHI:
Hold on, Archive.
792
00:42:59,286 --> 00:43:01,116
Before we start
answer any questions,
793
00:43:01,121 --> 00:43:03,791
I want you guys to
hear something first.
794
00:43:05,876 --> 00:43:07,166
Bohdi playlist number two.
795
00:43:07,169 --> 00:43:09,759
KENDRICK LAMAR:
♪ I got, I got, I got, ♪
796
00:43:09,755 --> 00:43:12,755
♪ I got Loyalty, got royaltyInside my DNA ♪
797
00:43:12,758 --> 00:43:14,508
♪ quarter piece,got war and peace ♪
798
00:43:14,510 --> 00:43:16,140
♪ Inside my DNA ♪
799
00:43:16,136 --> 00:43:17,806
♪ I got power,poison, pain and joy ♪
800
00:43:17,805 --> 00:43:19,465
♪ Inside my DNA ♪
801
00:43:19,473 --> 00:43:21,103
♪ I got hustle, though,ambition, flow ♪
802
00:43:21,100 --> 00:43:22,770
♪ Inside my DNA ♪
803
00:43:22,768 --> 00:43:24,688
♪ I was born like this,since one like this, ♪
804
00:43:24,686 --> 00:43:26,396
♪ immaculate conception ♪
805
00:43:26,396 --> 00:43:28,106
♪ I transform like this,perform like this, ♪
806
00:43:28,107 --> 00:43:29,897
♪ was Yeshua's new weapon ♪
807
00:43:29,900 --> 00:43:31,320
♪ I don't contemplate,I meditate, ♪
808
00:43:31,318 --> 00:43:33,108
♪ then off youroff your head ♪
809
00:43:33,112 --> 00:43:34,702
♪ This thatput‐ the‐ kids‐ to‐ bed, ♪
810
00:43:34,696 --> 00:43:36,816
♪ this that I gotI got I got I got I got ♪
57103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.