Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:09,527
Increase volume.
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,529
No doubt.
3
00:00:11,553 --> 00:00:13,114
Decrease volume.
4
00:00:13,138 --> 00:00:14,616
Okay.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,720
What are you trying to do,
make us deaf or something?
6
00:00:23,398 --> 00:00:24,584
Whoa.
7
00:00:24,608 --> 00:00:26,711
How's he doing that so fast?
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,422
I have no idea.
9
00:00:29,446 --> 00:00:31,343
There are thousands of these.
How about that one?
10
00:00:31,367 --> 00:00:33,426
That one sounds good, right?
Whoa, slow down.
11
00:00:33,450 --> 00:00:35,803
Breathe. There's just so much.
12
00:00:35,827 --> 00:00:37,847
And this is just hiphop.
13
00:00:37,871 --> 00:00:40,148
We haven't even started
listening to R&B,
14
00:00:40,172 --> 00:00:43,645
Motown and EDM,
whatever that means.
15
00:00:43,669 --> 00:00:45,066
No way we're getting
through it all,
16
00:00:45,090 --> 00:00:46,483
especially not tonight.
17
00:00:46,507 --> 00:00:48,358
Why don't we just try
and enjoy this?
18
00:00:48,382 --> 00:00:49,859
Why don't you enjoy this.
19
00:01:09,278 --> 00:01:10,630
Okay, Tribunal girl.
20
00:01:10,654 --> 00:01:12,340
What, you can do better?
21
00:01:12,364 --> 00:01:13,744
Of course I can.
22
00:01:20,831 --> 00:01:22,141
Hey!
23
00:01:22,165 --> 00:01:23,625
Go on, Aliyah.
24
00:01:27,337 --> 00:01:28,815
You just going
to stand there homey?
25
00:01:28,839 --> 00:01:30,969
Come on, Bohdi.
26
00:01:36,305 --> 00:01:37,907
All right.
27
00:01:37,931 --> 00:01:39,981
Hey. Go on, nephew.
28
00:01:45,397 --> 00:01:46,607
Hey!
29
00:01:48,233 --> 00:01:49,794
Whoo!
30
00:01:49,818 --> 00:01:51,448
Next song, random.
31
00:02:37,908 --> 00:02:39,238
Stop. Stop music.
32
00:02:41,161 --> 00:02:42,501
Sorry, I...
33
00:02:44,831 --> 00:02:46,581
It's fine.
34
00:02:49,419 --> 00:02:50,815
We've been here a while.
35
00:02:50,839 --> 00:02:52,106
We should probably get back
36
00:02:52,130 --> 00:02:53,486
before anyone notices
we're gone.
37
00:02:53,510 --> 00:02:54,984
I feel like Mentor Watts
38
00:02:55,008 --> 00:02:56,569
would spontaneously combust
39
00:02:56,593 --> 00:02:58,473
if he caught us
sneaking past curfew.
40
00:02:59,888 --> 00:03:01,388
So then we shouldn't go back?
41
00:03:20,200 --> 00:03:21,370
You coming?
42
00:03:22,494 --> 00:03:24,004
I've seen this before.
43
00:03:25,122 --> 00:03:26,292
How?
44
00:03:29,126 --> 00:03:31,229
I don't know.
45
00:03:31,253 --> 00:03:32,649
So you've seen that book before
46
00:03:32,673 --> 00:03:34,738
just like you've been
in these woods before?
47
00:03:34,762 --> 00:03:36,275
You think I'm crazy.
48
00:03:36,299 --> 00:03:38,861
I never said that.
You thought it.
49
00:03:38,885 --> 00:03:41,656
Why don't you try getting mad
at me for things I actually say?
50
00:03:41,680 --> 00:03:43,060
What's the fun in that?
51
00:03:45,600 --> 00:03:47,520
Come on, we got an early
rehearsal tomorrow.
52
00:03:49,187 --> 00:03:51,833
Why was I able to open
the door when you weren't?
53
00:03:51,857 --> 00:03:53,543
I don't know.
But neither do you.
54
00:03:53,567 --> 00:03:54,963
Now, are we going or what?
55
00:03:54,987 --> 00:03:56,838
But what do we do? About what?
56
00:03:56,862 --> 00:03:59,849
This is a huge discovery.
Shouldn't we tell someone?
57
00:03:59,873 --> 00:04:03,052
Like who? The Tribunal.
58
00:04:03,076 --> 00:04:05,054
Doesn't all of New Babyl
have a right to see this?
59
00:04:05,078 --> 00:04:07,140
Absolutely not.
60
00:04:07,164 --> 00:04:08,561
You know as soon
as we tell anyone,
61
00:04:08,585 --> 00:04:10,187
we're never getting
in here again.
62
00:04:10,211 --> 00:04:12,437
And you want to go
telling the Tribunal
63
00:04:12,461 --> 00:04:14,068
that we broke the rules
by leaving the city?
64
00:04:14,092 --> 00:04:15,815
How do you think
that's going to go over?
65
00:04:15,839 --> 00:04:17,150
You don't seem like
someone scared
66
00:04:17,174 --> 00:04:18,651
of breaking the rules.
67
00:04:18,675 --> 00:04:20,611
Because I make sure
I know what I'm risking
68
00:04:20,635 --> 00:04:22,363
before I break them.
69
00:04:22,387 --> 00:04:24,365
Look, I worked crazy hard
to get to the Exemplar.
70
00:04:24,389 --> 00:04:26,746
I'm not going to lose my shot
over this.
71
00:04:26,770 --> 00:04:28,477
And neither should you.
72
00:04:33,106 --> 00:04:34,584
Okay, fine.
73
00:04:34,608 --> 00:04:36,438
For now, we keep it between us.
74
00:04:41,490 --> 00:04:42,780
But I'm taking this.
75
00:04:58,924 --> 00:05:00,184
It's not locking.
76
00:05:04,930 --> 00:05:06,407
It must be broken.
77
00:05:06,431 --> 00:05:07,909
We can't just leave it open
like this.
78
00:05:07,933 --> 00:05:10,411
Well, do we have a choice?
79
00:05:10,435 --> 00:05:12,246
Besides, the door won't appear
80
00:05:12,270 --> 00:05:14,123
unless someone walks
right up to it, right?
81
00:05:14,147 --> 00:05:16,000
And what are the chances
someone's going to find it
82
00:05:16,024 --> 00:05:18,091
way out here when it's been
untouched for so long?
83
00:05:18,115 --> 00:05:19,359
Hope they're low.
84
00:05:20,779 --> 00:05:21,949
Yeah.
85
00:05:27,327 --> 00:05:28,617
Come on. Let's go.
86
00:05:50,392 --> 00:05:51,562
We're good.
87
00:05:56,773 --> 00:05:58,443
Hey. Hey.
88
00:05:59,734 --> 00:06:01,504
Yeah. What?
89
00:06:01,528 --> 00:06:03,198
Hey.
90
00:06:05,574 --> 00:06:07,204
Okay.
91
00:06:09,202 --> 00:06:10,582
Oh, sh...!
92
00:06:16,918 --> 00:06:18,798
So I guess that's good night...
93
00:06:20,088 --> 00:06:21,258
Tribunal girl?
94
00:06:22,549 --> 00:06:23,985
Good night.
95
00:06:24,009 --> 00:06:25,509
Good night.
96
00:07:13,850 --> 00:07:15,415
Good morning, candidates.
97
00:07:15,439 --> 00:07:16,996
This Exemplar
is as much about you
98
00:07:17,020 --> 00:07:18,916
as it is about your performance.
99
00:07:18,940 --> 00:07:20,625
You will be representing
your sector.
100
00:07:20,649 --> 00:07:22,109
Do so with pride.
101
00:07:25,779 --> 00:07:27,506
Hey. Hey.
102
00:07:27,530 --> 00:07:29,136
Today's schedule will be posted
103
00:07:29,160 --> 00:07:31,093
in the main hall
after breakfast.
104
00:07:31,117 --> 00:07:32,428
You okay?
105
00:07:32,452 --> 00:07:34,347
Yeah, fine.
106
00:07:34,371 --> 00:07:36,751
Just, you know, tired.
107
00:07:38,249 --> 00:07:39,685
It's still kind of surreal,
isn't it?
108
00:07:39,709 --> 00:07:41,729
I mean, I knew we'd get
to see the First Tree,
109
00:07:41,753 --> 00:07:45,280
but the fact that I get to walk
by it every day still amazes me.
110
00:07:45,304 --> 00:07:47,234
Yeah.
111
00:07:47,258 --> 00:07:48,694
So, where were you last night?
112
00:07:48,718 --> 00:07:50,398
I came by your room,
but you weren't there.
113
00:07:52,055 --> 00:07:53,366
Oh, I was, um
114
00:07:53,390 --> 00:07:55,247
You didn't go to
that party, did you?
115
00:07:55,271 --> 00:07:56,994
No. No.
116
00:07:57,018 --> 00:07:59,288
I was up late rehearsing.
117
00:07:59,312 --> 00:08:00,956
Corso ended up going.
118
00:08:00,980 --> 00:08:03,250
He said their mystery host
never showed up.
119
00:08:03,274 --> 00:08:04,864
I'm not surprised.
120
00:08:07,112 --> 00:08:08,742
Are you sure you're okay?
121
00:08:10,532 --> 00:08:12,742
Just tired. Really.
122
00:08:15,286 --> 00:08:17,223
I mean,
he's the one that told me
123
00:08:17,247 --> 00:08:19,392
to meet me here this early.
124
00:08:19,416 --> 00:08:21,477
So? Late night?
125
00:08:21,501 --> 00:08:24,528
Ah, I'm still just getting
used to being here, you know?
126
00:08:24,552 --> 00:08:26,148
No, not really.
127
00:08:26,172 --> 00:08:27,778
I'm feeling pretty at home,
actually.
128
00:08:27,802 --> 00:08:30,069
Even if I get eliminated
from the Exemplar,
129
00:08:30,093 --> 00:08:31,620
I'm thinking of staying.
130
00:08:31,644 --> 00:08:32,926
Hey. Hey.
131
00:08:35,640 --> 00:08:37,207
Don't look at me like that.
132
00:08:37,231 --> 00:08:40,162
It's not my fault
you're antisocial.
133
00:08:40,186 --> 00:08:42,583
Now, bring some
of that signature charm
134
00:08:42,607 --> 00:08:44,667
to Moore Times'
block party today.
135
00:08:44,691 --> 00:08:46,127
You do know
he just wants us there
136
00:08:46,151 --> 00:08:48,337
because we're in
the Exemplar right?
137
00:08:48,361 --> 00:08:50,089
Okay, and...?
138
00:08:50,113 --> 00:08:52,783
And you're okay with him
using us like that?
139
00:08:54,367 --> 00:08:57,471
My dearest Sib, we've made it.
140
00:08:57,495 --> 00:08:59,598
Soak up the fame.
141
00:08:59,622 --> 00:09:01,559
You heard our mentors
from day one.
142
00:09:01,583 --> 00:09:03,900
They want us out there,
keeping touch with our sectors.
143
00:09:03,924 --> 00:09:05,938
This is good for everyone.
144
00:09:05,962 --> 00:09:07,382
Including myself.
145
00:09:21,853 --> 00:09:23,983
Come in.
146
00:09:26,775 --> 00:09:31,422
I was just at the lab
talking to Dr. Vedrell.
147
00:09:31,446 --> 00:09:32,965
So? Is it possible?
148
00:09:32,989 --> 00:09:36,055
Took him a while to
figure out, but apparently yes,
149
00:09:36,079 --> 00:09:38,929
it would be possible
to reverseengineer a device
150
00:09:38,953 --> 00:09:41,268
capable of disrupting
the sonic shield.
151
00:09:41,292 --> 00:09:43,686
And these are the materials
it would require?
152
00:09:43,710 --> 00:09:47,146
Yes, but you would have to
have a very specific knowledge
153
00:09:47,170 --> 00:09:49,356
in order to make one
that actually works.
154
00:09:49,380 --> 00:09:50,590
So, theoretically possible?
155
00:09:51,841 --> 00:09:53,110
But obtaining these parts
156
00:09:53,134 --> 00:09:55,144
would be incredibly difficult.
157
00:09:56,429 --> 00:09:58,219
Unless you had a source.
158
00:10:04,938 --> 00:10:06,499
Yeah. No.
159
00:10:06,523 --> 00:10:08,250
Yeah, okay, yeah,
this is impossible.
160
00:10:08,274 --> 00:10:10,127
How'd you make it in here again?
161
00:10:10,151 --> 00:10:11,879
Guys have a different
vocal range than girls.
162
00:10:11,903 --> 00:10:14,048
You keep telling yourself that
all the way to elimination.
163
00:10:14,072 --> 00:10:16,532
Don't let her get to you, bro.
This is psychological warfare.
164
00:10:23,289 --> 00:10:24,892
Ooh! Cold!
165
00:10:24,916 --> 00:10:26,185
What?
166
00:10:26,209 --> 00:10:27,816
I saw you two hitting it off
last night.
167
00:10:27,840 --> 00:10:29,647
And now she totally ignores you?
168
00:10:29,671 --> 00:10:31,567
Whatever. I like the challenge.
169
00:10:31,591 --> 00:10:33,526
It's all going
according to plan.
170
00:10:33,550 --> 00:10:35,510
Oh, it is, is it?
171
00:10:36,928 --> 00:10:39,115
Watch and learn.
172
00:10:39,139 --> 00:10:40,744
Please return all instruments
173
00:10:40,768 --> 00:10:41,975
to their original locations.
174
00:10:43,852 --> 00:10:45,579
Want some help rehearsing?
175
00:10:45,603 --> 00:10:47,840
I've been told
I'm an excellent teacher.
176
00:10:47,864 --> 00:10:49,226
I'm fine, thanks.
177
00:10:52,902 --> 00:10:54,492
Was there something else
you needed?
178
00:10:56,030 --> 00:10:58,801
I justI just came here
to say hi, so...
179
00:10:58,825 --> 00:10:59,985
Hi.
180
00:11:02,370 --> 00:11:03,806
Hi.
181
00:11:03,830 --> 00:11:06,183
This Exemplar
is as much about you
182
00:11:06,207 --> 00:11:07,518
as it is about your performance.
183
00:11:07,542 --> 00:11:09,019
You will be representing
your sector...
184
00:11:09,043 --> 00:11:10,437
Yeah, thank you for that.
185
00:11:10,461 --> 00:11:12,021
Yeah, I'm, like, totally
learning a lot.
186
00:11:39,365 --> 00:11:41,093
You love this song.
187
00:11:41,117 --> 00:11:42,947
What? It's a good song.
188
00:11:44,579 --> 00:11:47,396
Yeah, that last jump
is still giving me trouble.
189
00:11:47,420 --> 00:11:49,310
Looked good to me.
190
00:11:49,334 --> 00:11:51,754
You're a musician. No offense.
191
00:11:54,505 --> 00:11:55,835
What's going on?
192
00:11:59,260 --> 00:12:00,738
All right, I'm telling you this
193
00:12:00,762 --> 00:12:02,448
because we've been friends
for a long time
194
00:12:02,472 --> 00:12:04,749
and I don't even know
if it means anything.
195
00:12:04,773 --> 00:12:06,936
Sib, justJust say it.
196
00:12:08,978 --> 00:12:11,084
Early this morning,
I was grabbing a snack
197
00:12:11,108 --> 00:12:12,265
and I saw Aliyah...
198
00:12:13,858 --> 00:12:16,465
and Bohdi sneaking back
into the building...
199
00:12:16,489 --> 00:12:18,236
together.
200
00:12:27,330 --> 00:12:28,849
Attention,
201
00:12:28,873 --> 00:12:30,860
there will be a food ration
in effect
202
00:12:30,884 --> 00:12:32,937
for the next 14 suns.
203
00:12:32,961 --> 00:12:35,131
Hey.
204
00:12:36,714 --> 00:12:38,692
This is crazy.
205
00:12:38,716 --> 00:12:40,319
I told you this would be fun.
206
00:12:40,343 --> 00:12:42,112
My boys.
207
00:12:42,136 --> 00:12:43,846
Reggs, get these two a drink.
208
00:12:45,348 --> 00:12:46,909
You keeping out of trouble
at the Academy?
209
00:12:46,933 --> 00:12:48,369
Of course we are.
210
00:12:48,393 --> 00:12:49,920
You know how hard
we worked to get there.
211
00:12:49,944 --> 00:12:51,538
Ooh, relax, relax.
212
00:12:51,562 --> 00:12:53,629
Today's all about good times
with Moore Times.
213
00:12:53,653 --> 00:12:55,918
Hey, watch it, man.
214
00:12:55,942 --> 00:12:58,089
Don't want our guests of honor
covered in juniper punch
215
00:12:58,113 --> 00:12:59,678
before their performance.
216
00:12:59,702 --> 00:13:02,508
Performance? What performance?
217
00:13:02,532 --> 00:13:05,059
Well, I thought you might
honor the good people of Reform
218
00:13:05,083 --> 00:13:07,763
with a taste
of what you're working on.
219
00:13:07,787 --> 00:13:10,057
A sneak peek of what's in store.
220
00:13:10,081 --> 00:13:11,642
Sure, no problem.
221
00:13:11,666 --> 00:13:13,477
No, I didn't
come here to perform.
222
00:13:13,501 --> 00:13:14,856
Bo, it's not a big deal.
223
00:13:14,880 --> 00:13:16,274
What's the matter, kin?
224
00:13:16,298 --> 00:13:17,856
You too good to perform
here in Reform
225
00:13:17,880 --> 00:13:19,984
now that you're at the Academy?
226
00:13:20,008 --> 00:13:21,445
You know it's not like that.
227
00:13:21,469 --> 00:13:23,445
I just call it like I see it.
228
00:13:23,469 --> 00:13:26,991
You know, your father...
229
00:13:27,015 --> 00:13:28,367
he would've hated to see you
230
00:13:28,391 --> 00:13:30,181
turn your back on your home
like this.
231
00:13:32,478 --> 00:13:35,795
Mags, you haven't forgotten
where you came from, right?
232
00:13:35,819 --> 00:13:38,168
Talk about my father again,
Moore.
233
00:13:38,192 --> 00:13:40,392
Let me hear one more thing
about what he would've hated.
234
00:13:46,534 --> 00:13:48,303
Okay!
235
00:13:48,327 --> 00:13:52,141
You're good, I'm good,
we're good, it is all good.
236
00:13:52,165 --> 00:13:55,936
I'm going to sing,
B's going to watch.
237
00:13:55,960 --> 00:13:57,170
Everyone's good.
238
00:13:59,422 --> 00:14:01,817
Be mindful. Be aware.
239
00:14:01,841 --> 00:14:03,610
Be vigilant.
240
00:14:03,634 --> 00:14:05,738
My boys.
241
00:14:05,762 --> 00:14:07,892
Reporting suspicious
activity is your duty.
242
00:14:24,072 --> 00:14:25,719
Did you keep
anything else of Mom's?
243
00:14:25,743 --> 00:14:27,551
Diaries or letters?
244
00:14:27,575 --> 00:14:30,471
What's going on?
245
00:14:30,495 --> 00:14:32,075
I justI need to know more.
246
00:14:37,668 --> 00:14:39,146
About what?
247
00:14:39,170 --> 00:14:40,314
Who she was.
248
00:14:40,338 --> 00:14:43,192
How she lived. How she died.
249
00:14:43,216 --> 00:14:46,028
Well, you know how she died,
love.
250
00:14:46,052 --> 00:14:47,988
You were four.
251
00:14:48,012 --> 00:14:50,827
She got sick very suddenly,
and nothing could be done.
252
00:14:50,851 --> 00:14:52,576
What about the other stuff?
253
00:14:52,600 --> 00:14:54,912
Well, I've told you everything.
254
00:14:54,936 --> 00:14:58,290
She was a scientist in Progress.
Incredibly smart.
255
00:14:58,314 --> 00:14:59,921
I just
I keep having this dream
256
00:14:59,945 --> 00:15:02,169
about a room full of books,
257
00:15:02,193 --> 00:15:04,760
but not like books
we have in New Babyl.
258
00:15:04,784 --> 00:15:07,508
And it's in the woods.
259
00:15:07,532 --> 00:15:10,162
And I'm a kid, and Mom's there.
260
00:15:12,995 --> 00:15:14,389
When did you first have it?
261
00:15:14,413 --> 00:15:16,123
I don't know, a few days ago?
262
00:15:18,543 --> 00:15:20,687
Dreams are powerful things,
aren't they?
263
00:15:20,711 --> 00:15:22,528
Are you sure there's
nothing you're forgetting?
264
00:15:22,552 --> 00:15:25,047
I mean, Mom was never
in any kind of trouble, was she?
265
00:15:27,844 --> 00:15:30,864
Your mother's death
was a very difficult,
266
00:15:30,888 --> 00:15:32,324
painful time for me.
267
00:15:32,348 --> 00:15:33,995
I know, I know
And I've worked hard
268
00:15:34,019 --> 00:15:35,702
to put it behind me.
269
00:15:35,726 --> 00:15:38,766
And I think your mother
would want you to do the same.
270
00:15:41,691 --> 00:15:44,338
I'm sorry. I didn't mean to
open everything back up again.
271
00:15:44,362 --> 00:15:46,255
It's all right.
272
00:15:46,279 --> 00:15:49,049
I justI want you to enjoy
being at the Exemplar
273
00:15:49,073 --> 00:15:51,510
without being distracted.
274
00:15:51,534 --> 00:15:53,981
You worked so hard, Aliyah.
You deserve this.
275
00:15:54,005 --> 00:15:56,140
Huh?
276
00:15:56,164 --> 00:15:58,981
Cup of tea before you head back
to the Academy?
277
00:15:59,005 --> 00:16:00,710
Yeah. Yeah.
278
00:16:08,384 --> 00:16:10,445
Ah. Welcome, everyone.
279
00:16:10,469 --> 00:16:11,864
Welcome.
280
00:16:11,888 --> 00:16:15,075
For state, for community,
for all.
281
00:16:15,099 --> 00:16:17,161
For state, for community,
282
00:16:17,185 --> 00:16:18,787
for all!
283
00:16:18,811 --> 00:16:20,789
Ooh, I see you, Miss Lara.
284
00:16:20,813 --> 00:16:23,340
Hey, go see Miss Lara
for the best slug rotis
285
00:16:23,364 --> 00:16:24,817
in all four sectors.
286
00:16:27,153 --> 00:16:28,881
Now, my people,
287
00:16:28,905 --> 00:16:32,676
this party is a chance for us
all to celebrate and connect
288
00:16:32,700 --> 00:16:35,429
on what makes
Reform Sector great.
289
00:16:35,453 --> 00:16:39,183
And there is no better way
to do that
290
00:16:39,207 --> 00:16:43,087
then with a performance from our
Exemplar candidate, Mags.
291
00:16:46,088 --> 00:16:47,798
Yeah, there he is.
292
00:16:49,217 --> 00:16:52,070
Now, this year is special,
isn't it?
293
00:16:52,094 --> 00:16:54,990
Because not only
does Reform have one,
294
00:16:55,014 --> 00:16:58,184
but two candidates
at the Academy.
295
00:17:00,770 --> 00:17:02,337
Bohdi, where'd you go?
Where's Bohdi?
296
00:17:02,361 --> 00:17:03,999
Come on up, Bohdi.
297
00:17:04,023 --> 00:17:06,168
Ah, don't you want to hear from.
298
00:17:06,192 --> 00:17:07,862
Reform's two
Exemplar candidates?
299
00:17:11,656 --> 00:17:13,133
Come on up here, kin.
300
00:17:13,157 --> 00:17:14,843
You don't want
these fine people thinking
301
00:17:14,867 --> 00:17:17,596
you forgot about them, do you?
302
00:17:17,620 --> 00:17:18,889
Come on.
303
00:17:18,913 --> 00:17:20,413
Yeah, Bohdi!
304
00:17:23,542 --> 00:17:24,978
Good choice.
305
00:17:25,002 --> 00:17:26,779
Don't want to be biting
the hand that feeds.
306
00:17:26,803 --> 00:17:28,126
Who's feeding who, Moore?
307
00:17:29,715 --> 00:17:30,901
Ever since these two
308
00:17:30,925 --> 00:17:32,402
were barely big enough
to see over my desk,
309
00:17:32,426 --> 00:17:33,862
I knew it was only
a matter of time
310
00:17:33,886 --> 00:17:36,281
before they'd go on
to do great things.
311
00:17:36,305 --> 00:17:37,783
Now, I don't want
to take the credit.
312
00:17:37,807 --> 00:17:39,826
Well, too much credit.
313
00:17:39,850 --> 00:17:42,788
But I'd like to think
I had a hand in shaping them
314
00:17:42,812 --> 00:17:45,249
into the talented young men
we see standing here today.
315
00:17:45,273 --> 00:17:47,209
Now don't forget me
when you're famous, boys.
316
00:17:47,233 --> 00:17:48,953
Somehow I don't think
you'd let that happen.
317
00:17:50,528 --> 00:17:53,298
So how about a sneak preview
of what we can expect
318
00:17:53,322 --> 00:17:54,550
from your performance?
319
00:17:54,574 --> 00:17:56,744
Mags, kick it off.
320
00:19:42,890 --> 00:19:47,120
Bohdi! Bohdi! Bohdi! Bohdi!
321
00:19:47,144 --> 00:19:48,444
Bohdi! Bohdi!
322
00:20:02,034 --> 00:20:03,954
Hey. Hey.
323
00:20:06,330 --> 00:20:08,141
Where were you last night?
324
00:20:08,165 --> 00:20:10,075
I told you, I was practicing.
325
00:20:12,128 --> 00:20:13,748
I know that's not true.
326
00:20:16,632 --> 00:20:19,012
Apollo saw you and Bohdi
sneaking in together.
327
00:20:23,723 --> 00:20:24,853
I went to that party.
328
00:20:26,267 --> 00:20:27,637
I figured.
329
00:20:29,979 --> 00:20:31,540
Why didn't you just tell me?
330
00:20:31,564 --> 00:20:33,211
You made it pretty clear
that you disapproved.
331
00:20:33,235 --> 00:20:35,502
I didn't disapprove. I...
332
00:20:35,526 --> 00:20:37,856
I just didn't think
it was a good idea.
333
00:20:40,489 --> 00:20:43,009
And what about Bohdi?
334
00:20:43,033 --> 00:20:45,849
You guys were back later
than everyone else.
335
00:20:45,873 --> 00:20:47,389
Are you really asking me this?
336
00:20:47,413 --> 00:20:49,933
Yeah, I guess.
337
00:20:49,957 --> 00:20:52,769
I can tell there's something
you're keeping from me, and...
338
00:20:52,793 --> 00:20:55,021
and you two sneak in
late together.
339
00:20:55,045 --> 00:20:56,375
Wouldn't you think
the same thing?
340
00:20:58,591 --> 00:20:59,971
There's nothing going on.
341
00:21:02,094 --> 00:21:04,531
But I haven't been totally
honest, and I hate lying to you.
342
00:21:04,555 --> 00:21:06,408
Forget that fact that I'm not
even good at it.
343
00:21:06,432 --> 00:21:07,602
Aliyah...
344
00:21:09,226 --> 00:21:10,386
What is it?
345
00:21:12,396 --> 00:21:14,566
There's something
I need to show you.
346
00:21:36,003 --> 00:21:38,857
And you just found this place?
347
00:21:38,881 --> 00:21:41,359
With Bohdi. I left the party
because he insulted me again,
348
00:21:41,383 --> 00:21:43,157
and then he followed me
to apologize, and
349
00:21:43,181 --> 00:21:44,404
You know what? Never mind.
350
00:21:44,428 --> 00:21:49,034
There is so much
incredible music here.
351
00:21:49,058 --> 00:21:50,827
These people, they used
to perform like us,
352
00:21:50,851 --> 00:21:52,370
except different.
353
00:21:52,394 --> 00:21:54,122
And it's not just music.
354
00:21:54,146 --> 00:21:57,417
It's books, and art,
and who knows what else.
355
00:21:57,441 --> 00:21:59,753
It must be really old, right?
356
00:21:59,777 --> 00:22:01,379
Hold up, who you calling old?
357
00:22:01,403 --> 00:22:03,009
I'm state of the art, girl.
358
00:22:03,033 --> 00:22:04,758
Archive, I
didn't mean it like that.
359
00:22:04,782 --> 00:22:06,582
Mmhm.
360
00:22:09,245 --> 00:22:10,535
What?
361
00:22:14,875 --> 00:22:16,603
We shouldn't be here.
362
00:22:16,627 --> 00:22:19,564
Why not? We found it.
My hand opened the door.
363
00:22:19,588 --> 00:22:22,275
That has to mean something.
Look at this technology.
364
00:22:22,299 --> 00:22:23,944
This is the kind of stuff
365
00:22:23,968 --> 00:22:26,388
that's expressly forbidden
by the Tribunal.
366
00:22:27,888 --> 00:22:29,658
Even if we just found it
lying here?
367
00:22:29,682 --> 00:22:32,249
If you're right, and all this
stuff is from before...
368
00:22:32,273 --> 00:22:34,287
like, "before" before,
369
00:22:34,311 --> 00:22:36,373
then it's dangerous.
370
00:22:36,397 --> 00:22:39,417
I don't see how singing
and dancing could be dangerous.
371
00:22:39,441 --> 00:22:41,837
There's a reason
why all this is down here.
372
00:22:41,861 --> 00:22:44,426
There's a reason why no one
has ever seen it.
373
00:22:44,450 --> 00:22:45,882
If anyone finds out about this,
374
00:22:45,906 --> 00:22:47,509
we could get kicked out
of the Exemplar.
375
00:22:47,533 --> 00:22:49,302
Welcome, Bohdi.
376
00:22:49,326 --> 00:22:52,472
For the record,
I told her that too.
377
00:22:52,496 --> 00:22:53,816
The part about
getting kicked out.
378
00:22:56,709 --> 00:22:58,395
We agreed not to tell anybody
about this place.
379
00:22:58,419 --> 00:23:00,249
I had to tell him. He thought...
380
00:23:02,089 --> 00:23:03,839
I couldn't keep something
this big from him.
381
00:23:05,593 --> 00:23:07,908
So you two were just going
to keep it a secret and, what,
382
00:23:07,932 --> 00:23:09,534
dip in and out as you please?
383
00:23:09,558 --> 00:23:10,885
Something like that.
384
00:23:12,433 --> 00:23:14,080
Don't let this guy
influence you, Aliyah.
385
00:23:14,104 --> 00:23:15,537
Excuse me?
386
00:23:15,561 --> 00:23:17,418
I'm not going to let you
screw everything up for her
387
00:23:17,442 --> 00:23:18,915
just because you don't care.
388
00:23:18,939 --> 00:23:20,500
Okay, one,
who said I didn't care?
389
00:23:20,524 --> 00:23:22,210
And two, Aliyah's way too smart
and stubborn
390
00:23:22,234 --> 00:23:23,590
to let anyone influence her.
391
00:23:23,614 --> 00:23:25,422
She's your girl.
Shouldn't you know that?
392
00:23:25,446 --> 00:23:27,766
What did you just say to me?
Will both of you just shut up!
393
00:23:39,043 --> 00:23:41,646
- Aliyah.
- I can't argue now.
394
00:23:41,670 --> 00:23:43,130
I know, I know. I'm sorry.
395
00:23:49,261 --> 00:23:51,114
Do you remember
when we were kids
396
00:23:51,138 --> 00:23:53,285
and we used to daydream about
the kind of life we wanted?
397
00:23:53,309 --> 00:23:54,784
Of course I do.
398
00:23:54,808 --> 00:23:56,268
I still want that life.
399
00:23:57,686 --> 00:23:59,686
So do I.
400
00:24:00,898 --> 00:24:02,068
But...
401
00:24:03,901 --> 00:24:05,968
I think this place
a link to my mom.
402
00:24:05,992 --> 00:24:07,396
I know it is.
403
00:24:10,908 --> 00:24:12,510
How? I don't know.
404
00:24:12,534 --> 00:24:16,640
But I've been here before.
With her.
405
00:24:16,664 --> 00:24:19,334
My hand opened the door
that first got us access.
406
00:24:24,088 --> 00:24:26,718
I can't pretend
like I never found this.
407
00:24:28,175 --> 00:24:29,585
I have to figure out
what it means.
408
00:24:31,887 --> 00:24:33,990
You don't have to like it
409
00:24:34,014 --> 00:24:36,868
but please just don't
tell anyone.
410
00:24:36,892 --> 00:24:38,272
Not yet, at least.
411
00:24:42,523 --> 00:24:43,943
Okay.
412
00:24:49,279 --> 00:24:50,632
You two good?
413
00:24:50,656 --> 00:24:52,092
Yeah, yeah.
414
00:24:52,116 --> 00:24:53,718
We're going to head back.
415
00:24:53,742 --> 00:24:55,976
- You ready to leave?
- Nah, you go ahead.
416
00:24:56,000 --> 00:24:58,205
Just wanted to make sure
I didn't have to save Tempo.
417
00:24:59,707 --> 00:25:00,917
Come on.
418
00:25:35,117 --> 00:25:36,327
You're really good.
419
00:25:37,453 --> 00:25:39,639
Thanks.
420
00:25:39,663 --> 00:25:42,434
If not kind of tightly wound.
421
00:25:42,458 --> 00:25:44,185
Sorry?
422
00:25:44,209 --> 00:25:45,937
It makes sense, though.
423
00:25:45,961 --> 00:25:47,439
I've been trying
to figure you out,
424
00:25:47,463 --> 00:25:49,566
and I finally get it.
425
00:25:49,590 --> 00:25:51,735
Get what?
426
00:25:51,759 --> 00:25:54,089
Why you walk around
like a clenched fist.
427
00:25:55,971 --> 00:25:59,287
I know you grew up in a house
with, like, a million kids,
428
00:25:59,311 --> 00:26:02,746
so you've always had a lot
of responsibility put on you.
429
00:26:02,770 --> 00:26:04,247
Did you
430
00:26:04,271 --> 00:26:05,749
Did you research me?
431
00:26:05,773 --> 00:26:07,375
But that also means
432
00:26:07,399 --> 00:26:09,836
you're used to just fading
into the background,
433
00:26:09,860 --> 00:26:12,922
not taking up
too much attention.
434
00:26:12,946 --> 00:26:15,425
I also know you're one of
the highest achieving students
435
00:26:15,449 --> 00:26:17,427
in Nature.
436
00:26:17,451 --> 00:26:19,751
And I know you like me.
437
00:26:21,121 --> 00:26:22,686
And I am guessing
that scares you,
438
00:26:22,710 --> 00:26:24,559
because you've never let loose.
439
00:26:24,583 --> 00:26:27,567
Not in life, and definitely
not in your dance.
440
00:26:27,591 --> 00:26:30,023
Look, if this is you trying
to get me to like you more
441
00:26:30,047 --> 00:26:31,717
I'm just calling it
like I see it.
442
00:26:33,092 --> 00:26:35,472
And I'm glad I know.
443
00:26:57,491 --> 00:26:59,385
Been looking for you.
444
00:26:59,409 --> 00:27:01,039
Where'd you go?
445
00:27:02,579 --> 00:27:04,891
I needed to clear my head.
446
00:27:04,915 --> 00:27:07,227
Well, first of all,
what was that?
447
00:27:07,251 --> 00:27:08,853
Up on the stage?
448
00:27:08,877 --> 00:27:10,939
I mean, like, it was flames.
449
00:27:10,963 --> 00:27:13,740
It was like you were talking,
but, like, you weren't talking.
450
00:27:13,764 --> 00:27:15,902
It was incredible.
451
00:27:15,926 --> 00:27:17,112
Thanks.
452
00:27:17,136 --> 00:27:19,155
But MT didn't deserve
453
00:27:19,179 --> 00:27:20,448
to be called out like that.
454
00:27:20,472 --> 00:27:22,742
Actually, he did.
455
00:27:22,766 --> 00:27:24,369
He's using us.
456
00:27:24,393 --> 00:27:26,208
Taking credit for us up there.
457
00:27:26,232 --> 00:27:28,039
He didn't get us here, Mags.
We did.
458
00:27:28,063 --> 00:27:29,630
He didn't mean it like that.
459
00:27:29,654 --> 00:27:32,210
Fine, Moore will get his
when he can.
460
00:27:32,234 --> 00:27:33,630
That's an understatement.
461
00:27:33,654 --> 00:27:36,049
Why are you so upset at him
all of a sudden?
462
00:27:36,073 --> 00:27:38,428
I don't know. I'm used to
just being this kid from Reform,
463
00:27:38,452 --> 00:27:40,885
and now we're here.
464
00:27:40,909 --> 00:27:42,766
That doesn't feel weird to you?
465
00:27:42,790 --> 00:27:47,100
It's like there's this divide
between who I was back in Reform
466
00:27:47,124 --> 00:27:49,294
and who I'm supposed to be here,
at the Exemplar.
467
00:27:51,003 --> 00:27:53,068
There's all this pressure
from the mentors, yeah,
468
00:27:53,092 --> 00:27:55,358
but especially
from everyone back home.
469
00:27:55,382 --> 00:27:57,819
It's like they're putting
all their hopes on us.
470
00:27:57,843 --> 00:28:00,160
Moore expecting things from me,
and making claims on me.
471
00:28:00,184 --> 00:28:02,574
It just makes it worse.
472
00:28:02,598 --> 00:28:04,348
You don't feel that?
473
00:28:06,643 --> 00:28:08,540
I think us making it in here
really means a lot
474
00:28:08,564 --> 00:28:10,022
to the people back home.
475
00:28:14,151 --> 00:28:15,991
My dad never made it out
of Reform.
476
00:28:17,529 --> 00:28:19,757
He wanted to.
477
00:28:19,781 --> 00:28:21,342
He got close.
478
00:28:21,366 --> 00:28:23,246
But every time he did,
something tripped him up.
479
00:28:24,661 --> 00:28:26,001
And then it was too late.
480
00:28:28,498 --> 00:28:30,935
I feel like this is my chance
to do what he couldn't.
481
00:28:30,959 --> 00:28:32,979
And I can't let
anyone else stop me,
482
00:28:33,003 --> 00:28:34,923
no matter what they think
I owe them.
483
00:28:39,051 --> 00:28:41,613
I get it. I hear you.
484
00:28:41,637 --> 00:28:44,157
But you can't let the past
weigh you down.
485
00:28:44,181 --> 00:28:46,534
This is your time.
486
00:28:46,558 --> 00:28:48,661
And those people around you?
487
00:28:48,685 --> 00:28:50,345
They just want to support you.
488
00:28:53,982 --> 00:28:55,168
Now, come on.
489
00:28:55,192 --> 00:28:56,822
We're due in the courtyard.
490
00:29:07,663 --> 00:29:09,463
Good afternoon.
491
00:29:12,834 --> 00:29:14,690
I hope you're all settled in.
492
00:29:14,714 --> 00:29:18,068
I know it can take a while
to get used to your life here,
493
00:29:18,092 --> 00:29:19,695
but from what I've seen
in the studios,
494
00:29:19,719 --> 00:29:21,613
I think we've got one
of the most
495
00:29:21,637 --> 00:29:24,364
promising groups of candidates
the Academy has ever seen.
496
00:29:24,388 --> 00:29:26,699
That's right. .
497
00:29:26,723 --> 00:29:28,483
But talent doesn't
guarantee success.
498
00:29:31,436 --> 00:29:34,457
The Exemplar won't just be
a gifted artist.
499
00:29:34,481 --> 00:29:38,419
They'll also be someone who is
consistently honing their craft,
500
00:29:38,443 --> 00:29:40,717
knowing that one
can never predict
501
00:29:40,741 --> 00:29:42,215
when opportunity might arise.
502
00:29:42,239 --> 00:29:43,885
I don't like the sound of this.
503
00:29:43,909 --> 00:29:45,635
There will be
another demonstration
504
00:29:45,659 --> 00:29:47,637
before the first public group
performance next week.
505
00:29:47,661 --> 00:29:48,930
What? When?
506
00:29:48,954 --> 00:29:50,164
Tomorrow.
507
00:29:51,498 --> 00:29:53,351
And to make things
more interesting,
508
00:29:53,375 --> 00:29:55,645
you're free to collaborate with
one of your fellow candidates
509
00:29:55,669 --> 00:29:57,169
if you so wish.
510
00:29:58,505 --> 00:29:59,965
You all know why you're here.
511
00:30:01,883 --> 00:30:04,013
Things are only going to get
more challenging.
512
00:30:06,221 --> 00:30:08,561
The Exemplar
has to move the people.
513
00:30:10,392 --> 00:30:12,996
And if you're going
to stick around,
514
00:30:13,020 --> 00:30:16,610
you're going to have to be
better than you've ever been.
515
00:30:41,006 --> 00:30:42,626
Welcome Alyiah.
516
00:30:44,676 --> 00:30:46,487
Sorry.
517
00:30:46,511 --> 00:30:48,656
You know watching people
518
00:30:48,680 --> 00:30:50,745
without them knowing
is a little creepy.
519
00:30:50,769 --> 00:30:53,036
Shouldn't you be practicing
for tomorrow's performance?
520
00:30:53,060 --> 00:30:54,770
I might ask you the same thing.
521
00:30:56,229 --> 00:30:58,207
I couldn't get this place
out of my head.
522
00:30:58,231 --> 00:31:00,298
'Cause you know
I keep it bumping in here.
523
00:31:00,322 --> 00:31:02,003
Yeah, me neither.
524
00:31:02,027 --> 00:31:05,631
You know, music has always
meant something to me.
525
00:31:05,655 --> 00:31:07,508
But the stuff
that I'm hearing in here?
526
00:31:07,532 --> 00:31:09,809
It's like for the first time
there's a connection
527
00:31:09,833 --> 00:31:12,972
between art and what my life
is actually like.
528
00:31:12,996 --> 00:31:14,682
What do you mean?
529
00:31:14,706 --> 00:31:17,246
Look, it's like this song
I heard earlier.
530
00:31:35,435 --> 00:31:36,765
What?
531
00:31:38,730 --> 00:31:40,625
I get it.
532
00:31:40,649 --> 00:31:43,044
And that was amazing.
533
00:31:43,068 --> 00:31:47,090
Look, all I'm saying is that
being from Reform
534
00:31:47,114 --> 00:31:48,800
comes with some baggage.
535
00:31:48,824 --> 00:31:52,099
And these songs, these people
are talking about that too.
536
00:31:52,123 --> 00:31:54,789
What it means when where you
come from affects who you are.
537
00:31:56,373 --> 00:31:58,173
Or at least what people
think you are.
538
00:32:00,544 --> 00:32:03,441
I'm starting to think
I have no idea who I am.
539
00:32:03,465 --> 00:32:04,973
Oh, so we're talking
about you now?
540
00:32:06,174 --> 00:32:07,777
It was a joke.
541
00:32:07,801 --> 00:32:10,828
I know you mean your connection
with this place, right?
542
00:32:10,852 --> 00:32:13,157
Yeah. And that book.
543
00:32:13,181 --> 00:32:15,787
Well, if I were you,
I'd start with the lock.
544
00:32:15,811 --> 00:32:17,706
You're the only one
who can open it, right?
545
00:32:17,730 --> 00:32:18,955
As far as we know.
546
00:32:18,979 --> 00:32:20,439
That has to mean something.
547
00:32:22,774 --> 00:32:24,631
I think I know someone
who can help.
548
00:32:24,655 --> 00:32:26,321
I got to go.
549
00:32:27,696 --> 00:32:29,465
So now how about I play
550
00:32:29,489 --> 00:32:31,529
some of that Snoop Dogg
I've been telling you about?
551
00:32:38,540 --> 00:32:39,767
Reggs.
552
00:32:39,791 --> 00:32:41,853
And, uh,
553
00:32:41,877 --> 00:32:43,855
Miss Lara wanted a crate
of crushed cherries
554
00:32:43,879 --> 00:32:45,356
for some dessert she's making.
555
00:32:45,380 --> 00:32:46,777
I hope you charged
her double for that.
556
00:32:46,801 --> 00:32:48,008
We're running low.
557
00:32:51,303 --> 00:32:52,530
Really?
558
00:32:52,554 --> 00:32:54,657
She's such a nice lady.
559
00:32:54,681 --> 00:32:56,242
And I forgot.
560
00:32:56,266 --> 00:32:58,327
Try to remember
we're running a business here.
561
00:33:02,189 --> 00:33:04,041
Authority Phydra.
562
00:33:04,065 --> 00:33:05,334
What brings you to Reform?
563
00:33:05,358 --> 00:33:08,254
You know your home sector
misses you.
564
00:33:08,278 --> 00:33:09,714
I need to talk to you.
565
00:33:09,738 --> 00:33:11,048
Please, come in.
566
00:33:11,072 --> 00:33:12,758
Reggs, make our guest some tea.
567
00:33:12,782 --> 00:33:14,162
Oh, that won't be necessary.
568
00:33:17,537 --> 00:33:19,037
But you should still leave.
569
00:33:31,468 --> 00:33:32,778
Please, sit. Ahem.
570
00:33:32,802 --> 00:33:34,280
I'll stand.
571
00:33:34,304 --> 00:33:36,324
Oh, no need.
572
00:33:36,348 --> 00:33:38,326
I'm not here to crack down
on your little operation.
573
00:33:38,350 --> 00:33:39,952
I came for information.
574
00:33:39,976 --> 00:33:43,039
Well, I don't have much of
that, Authority Phydra.
575
00:33:43,063 --> 00:33:44,337
I'm just a community member,
576
00:33:44,361 --> 00:33:45,917
trying to make the best
of my sector.
577
00:33:45,941 --> 00:33:48,506
You conduct your business
freely, at my pleasure.
578
00:33:48,530 --> 00:33:51,316
I know exactly what your
game is, so don't patronize me.
579
00:33:56,243 --> 00:33:57,470
What am I looking at?
580
00:33:57,494 --> 00:33:58,930
Mechanical parts.
581
00:33:58,954 --> 00:34:00,731
Inaccessible
to the general public,
582
00:34:00,755 --> 00:34:03,707
but available through
your networks.
583
00:34:05,835 --> 00:34:06,995
Am I wrong?
584
00:34:08,380 --> 00:34:09,774
No.
585
00:34:09,798 --> 00:34:11,694
Technically available
for a steep price,
586
00:34:11,718 --> 00:34:13,277
but these parts are rare.
587
00:34:13,301 --> 00:34:15,238
It's not like I'm swimming
in copper alloy.
588
00:34:15,262 --> 00:34:16,579
What're these parts for anyway?
589
00:34:16,603 --> 00:34:18,032
It doesn't matter.
590
00:34:18,056 --> 00:34:20,117
I just want to know if you've
sold those particular parts
591
00:34:20,141 --> 00:34:21,788
to anyone in the past 12 months.
592
00:34:21,812 --> 00:34:23,940
Lucky for you,
I run a tight ship.
593
00:34:28,400 --> 00:34:30,797
Although one might say
it's somewhat ill advised
594
00:34:30,821 --> 00:34:33,798
to keep a paper trail
of your criminal enterprise.
595
00:34:33,822 --> 00:34:36,282
Not if I'm the only one who
knows how to read the records.
596
00:34:38,243 --> 00:34:40,012
No.
597
00:34:40,036 --> 00:34:42,116
Nothing like
what you're asking about.
598
00:34:44,082 --> 00:34:45,979
You might think it would be
bad for business
599
00:34:46,003 --> 00:34:47,648
to betray the trust
of your customers,
600
00:34:47,672 --> 00:34:51,919
but believe me, making an enemy
of me would be far worse.
601
00:34:53,717 --> 00:34:55,695
I can imagine.
602
00:34:55,719 --> 00:34:57,219
But the answer is still no.
603
00:34:59,014 --> 00:35:01,644
I did not sell anyone those
parts in the past 12 months.
604
00:35:05,520 --> 00:35:08,545
For your sake, I hope
you're telling me the truth,
605
00:35:08,569 --> 00:35:10,895
because sooner or later,
I will find out.
606
00:35:12,110 --> 00:35:13,320
I always do.
607
00:35:20,994 --> 00:35:22,680
Duty to our community
608
00:35:22,704 --> 00:35:24,601
is greater than duty to self.
609
00:35:24,625 --> 00:35:25,850
Aliyah. Tajen.
610
00:35:25,874 --> 00:35:27,518
Thank you for meeting me.
611
00:35:27,542 --> 00:35:30,029
It's nice to get out of
the lab every once in a while.
612
00:35:30,053 --> 00:35:32,315
And how are you, Miss Exemplar?
613
00:35:32,339 --> 00:35:35,401
Excited and exhausted.
614
00:35:35,425 --> 00:35:36,652
So, what do I owe the honor?
615
00:35:36,676 --> 00:35:39,196
I have a question for you.
616
00:35:39,220 --> 00:35:41,010
But it's kind of weird.
617
00:35:43,266 --> 00:35:47,830
Is there such a thing as a lock
for, like, a door or something,
618
00:35:47,854 --> 00:35:51,751
that someone can open
with a touch of their hand?
619
00:35:51,775 --> 00:35:53,919
I know that sounds insane.
620
00:35:53,943 --> 00:35:55,296
Not insane at all.
621
00:35:55,320 --> 00:35:57,131
You're talking
about a genetic lock.
622
00:35:57,155 --> 00:35:58,841
They're only in use
at Authority Headquarters
623
00:35:58,865 --> 00:36:00,676
and a few other
high level facilities.
624
00:36:00,700 --> 00:36:03,766
How do they work?
The locks scan and read DNA,
625
00:36:03,790 --> 00:36:05,723
responding to a preset
genetic imprint.
626
00:36:05,747 --> 00:36:07,058
Like an individual?
627
00:36:07,082 --> 00:36:08,684
The new ones, yeah.
628
00:36:08,708 --> 00:36:10,565
When they were first introduced
about 20 years ago,
629
00:36:10,589 --> 00:36:12,521
they weren't as sophisticated.
630
00:36:12,545 --> 00:36:14,565
They only responded
to common DNA,
631
00:36:14,589 --> 00:36:17,318
like those shared
by family members.
632
00:36:17,342 --> 00:36:21,364
So if a parent set it,
633
00:36:21,388 --> 00:36:23,366
their kid could open it?
634
00:36:23,390 --> 00:36:25,451
Yeah, exactly.
635
00:36:25,475 --> 00:36:27,765
I'm sure that made for some
pretty messy drama.
636
00:36:30,355 --> 00:36:31,555
You okay?
637
00:36:42,158 --> 00:36:43,618
Yeah, okay. See you.
638
00:36:45,245 --> 00:36:46,555
Are you ready?
639
00:36:46,579 --> 00:36:47,848
I don't know.
640
00:36:47,872 --> 00:36:49,268
I didn't get a chance
to practice
641
00:36:49,292 --> 00:36:50,518
as much as I should have.
642
00:36:50,542 --> 00:36:51,752
Why not?
643
00:36:54,629 --> 00:36:56,259
Were you down
in the Archive again?
644
00:36:57,924 --> 00:36:59,860
Yes, but Tempo,
645
00:36:59,884 --> 00:37:02,158
the lock on that door
was set to my genetics.
646
00:37:02,182 --> 00:37:03,784
By my mom, I'm pretty sure.
647
00:37:03,808 --> 00:37:05,950
That would explain
why I was able to open it.
648
00:37:05,974 --> 00:37:07,830
It would explain
all the memories I have.
649
00:37:07,854 --> 00:37:10,746
But why? And why didn't she tell
anyone about that place?
650
00:37:10,770 --> 00:37:12,456
I mean, unless she did
and someone is lying.
651
00:37:12,480 --> 00:37:13,999
I tried to ask my dad about it,
652
00:37:14,023 --> 00:37:15,550
but then he got all weird
and shut down.
653
00:37:15,574 --> 00:37:17,527
It was hard on him, but
Okay, okay, okay.
654
00:37:18,987 --> 00:37:20,157
Breathe.
655
00:37:21,823 --> 00:37:23,968
I know it's a lot to take in.
656
00:37:23,992 --> 00:37:26,011
But you're about to perform.
657
00:37:26,035 --> 00:37:29,825
Now all you got to focus on
is staying in this competition.
658
00:37:31,416 --> 00:37:33,060
I don't know how
I'm supposed to do that.
659
00:37:33,084 --> 00:37:34,395
I just...
660
00:37:34,419 --> 00:37:36,647
Just focus on your body.
661
00:37:36,671 --> 00:37:39,486
Focus on your breath.
Just stay in the moment.
662
00:37:39,510 --> 00:37:41,797
Trust your skills.
You can do this.
663
00:37:49,976 --> 00:37:51,436
I can do this.
664
00:38:46,825 --> 00:38:48,735
665
00:38:53,706 --> 00:38:55,893
You are in so much trouble.
666
00:38:55,917 --> 00:38:57,561
Help me, Gaia.
667
00:38:57,585 --> 00:38:59,085
All right, who's next?
668
00:39:00,880 --> 00:39:02,942
Aliyah.
669
00:39:02,966 --> 00:39:05,086
Hey, you got this.
670
00:39:40,670 --> 00:39:41,840
What's wrong?
671
00:40:09,198 --> 00:40:11,078
No. No, no. Let it play out.
672
00:40:12,327 --> 00:40:14,179
This is absurd. Maybe.
673
00:40:14,203 --> 00:40:16,293
But it's got spirit.
674
00:41:11,886 --> 00:41:13,596
How did you do that?
675
00:41:15,765 --> 00:41:17,425
So good.
676
00:41:24,148 --> 00:41:26,460
I don't know what that was
or where it came from,
677
00:41:26,484 --> 00:41:27,711
but I am in awe.
678
00:41:27,735 --> 00:41:29,505
That was incredible.
679
00:41:29,529 --> 00:41:31,590
It was like you were singing,
but you dropped the melody.
680
00:41:31,614 --> 00:41:33,431
It's almost like your voice
was percussion,
681
00:41:33,455 --> 00:41:34,927
but with words?
682
00:41:34,951 --> 00:41:36,311
Where did you learn
how to do that?
683
00:41:38,204 --> 00:41:40,101
Nowhere.
It just kind of came out.
684
00:41:40,125 --> 00:41:42,173
Because he's a genius.
685
00:41:44,919 --> 00:41:46,897
All right, I'm going to go
to bed. Good night, guys.
686
00:41:46,921 --> 00:41:48,381
- Good night.
- Bye.
687
00:41:49,757 --> 00:41:51,276
Bo, do it again right now.
688
00:41:51,300 --> 00:41:52,720
Come on, man.
689
00:42:04,272 --> 00:42:06,822
You were kind of
flames today, too.
690
00:42:08,234 --> 00:42:09,461
Thanks.
691
00:42:09,485 --> 00:42:10,713
You should let loose more often.
692
00:42:10,737 --> 00:42:12,423
It looks good on you.
693
00:42:12,447 --> 00:42:15,384
Well, not everyone likes to
show who they are all the time.
694
00:42:15,408 --> 00:42:17,302
Sometimes
695
00:42:17,326 --> 00:42:20,826
Sometimes it's nice to leave
something to the imagination.
696
00:42:22,623 --> 00:42:23,793
Yeah.
697
00:42:27,003 --> 00:42:28,981
It's just...
698
00:42:29,005 --> 00:42:31,191
I don'tI don't really know
how to say it,
699
00:42:31,215 --> 00:42:33,193
but when I'm
When I'm dancing, it's
700
00:42:33,217 --> 00:42:36,321
It's okay. I get it.
701
00:42:36,345 --> 00:42:39,595
And for the record,
you're a beautiful dancer.
702
00:42:41,476 --> 00:42:42,953
I just hope the girl
behind the moves
703
00:42:42,977 --> 00:42:44,597
gives me a chance
to get to know her.
704
00:42:48,274 --> 00:42:49,614
Good night, sweet Sage.
705
00:43:01,579 --> 00:43:03,390
That was a stupid thing to do.
706
00:43:03,414 --> 00:43:05,441
Yeah, but I don't regret it,
do you?
707
00:43:05,465 --> 00:43:06,998
Not for a second.
708
00:43:13,091 --> 00:43:16,070
Aliyah 5. Bohdi 2.
709
00:43:16,094 --> 00:43:19,474
Your presence has been requested
at Authority Headquarters.
710
00:43:21,516 --> 00:43:23,494
Can you tell us
what this is about?
711
00:43:23,518 --> 00:43:26,228
You have to ask Authority
Phydra when you arrive.
50020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.