Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,044 --> 00:00:29,746
Father, shouldn't you go to the hospital?
2
00:00:30,447 --> 00:00:34,918
It's fine. My house is the safest.
3
00:00:59,109 --> 00:01:03,814
Jang Joon Seo, what do
you think you're doing?
4
00:01:03,814 --> 00:01:06,183
Gyu Ho, take uncle home.
5
00:01:06,183 --> 00:01:11,354
I'll take Uncle. Take the mayor.
6
00:01:15,158 --> 00:01:17,160
Just go.
7
00:01:17,160 --> 00:01:19,496
Why are you doing this to me too?
8
00:01:19,496 --> 00:01:20,864
I'm your brother!
9
00:01:20,864 --> 00:01:23,633
Then act like one, please!
10
00:01:25,068 --> 00:01:29,306
Fine, I'll show you.
11
00:01:29,306 --> 00:01:31,608
I'll act like a brother
12
00:01:31,608 --> 00:01:35,479
and show you how I treat
people that backstab me.
13
00:01:35,479 --> 00:01:38,381
What are you doing, punks?
Have you guys gone deaf?!
14
00:01:38,381 --> 00:01:41,084
Take the Mayor!
15
00:01:52,529 --> 00:01:54,764
Gi Seo! Gi Seo!
16
00:01:54,764 --> 00:01:56,900
I'm regretting it.
17
00:01:56,900 --> 00:02:01,538
Gi Seo! It will never happen again.
18
00:02:01,538 --> 00:02:05,876
Gi Seo! Gi Seo! Gi Seo!
19
00:02:05,876 --> 00:02:08,812
Move if you don't want to get killed too.
20
00:02:15,218 --> 00:02:16,820
Let go!
21
00:02:21,858 --> 00:02:23,593
Let go!
22
00:02:25,862 --> 00:02:27,697
I said let go!
23
00:02:47,384 --> 00:02:51,988
[ Untouchable
Episode 7 ]
24
00:03:39,669 --> 00:03:42,372
You think this is the best you can do?
25
00:03:42,372 --> 00:03:44,441
If it must be...
26
00:04:05,095 --> 00:04:08,064
You'll have to keep my mouth shut, Hyung.
27
00:04:11,034 --> 00:04:16,039
Leave. Everything will get resolved only when you leave.
28
00:04:51,975 --> 00:04:54,344
The Prosecutor has something to say to you.
29
00:04:54,344 --> 00:04:56,212
What is it?
30
00:04:56,212 --> 00:05:01,484
As you requested, I questioned Yoo Na Na for a reference testimony.
31
00:05:01,484 --> 00:05:05,355
I don't think it's going to be easy to find charges against President Jang Gi Seo.
32
00:05:08,491 --> 00:05:12,262
I got it. Put that case aside for now.
33
00:05:13,396 --> 00:05:16,533
I heard Jung Ae unni had a tattoo.
34
00:05:31,915 --> 00:05:34,484
What are you going to do?
35
00:05:34,484 --> 00:05:39,255
Your guilt will disappear only when you swing your sword when you're blinded by your anger.
36
00:05:39,255 --> 00:05:44,728
Don't worry, my anger is still at its peak.
37
00:05:52,402 --> 00:05:55,638
I saw a tattoo on Yoo Na Na's shoulder.
38
00:05:55,638 --> 00:05:58,875
"Death" in Chinese character.
39
00:06:31,408 --> 00:06:34,677
Stop the car. Hey, stop the car!
40
00:06:34,677 --> 00:06:38,515
Didn't you hear me? Stop the car, you bastard!
41
00:06:38,515 --> 00:06:41,785
Can't you hear me? Stop the car!
42
00:06:50,794 --> 00:06:52,328
Hey, get out.
43
00:06:52,962 --> 00:06:54,731
Get out, punk!
44
00:06:54,731 --> 00:06:57,901
Leave, please.
45
00:06:57,901 --> 00:07:01,538
Seems like you want to die.
46
00:07:52,455 --> 00:07:56,626
Why?! Why did you do it?! Why?!
47
00:07:56,626 --> 00:08:00,129
Why did you do that to Jung Ae? Why?
48
00:08:03,533 --> 00:08:05,235
Is it about that girl again?
49
00:08:05,235 --> 00:08:11,474
Answer me. Tell me why you drew that dirty tattoo on her.
50
00:08:11,474 --> 00:08:14,377
She did something to deserve it.
51
00:08:14,377 --> 00:08:18,915
She was my wife. I could give up my life for her.
52
00:08:18,915 --> 00:08:21,518
I gave her the tattoo before she met you!
53
00:08:21,518 --> 00:08:27,390
Putting a tattoo by force on a woman's body is same as killing her!
54
00:08:28,925 --> 00:08:33,496
You want to turn me into a murderer by insisting on something like that, right?
55
00:08:33,496 --> 00:08:39,536
All this time, what kind of pathetic deeds have you done?
56
00:08:39,536 --> 00:08:44,307
You forced a tattoo on a woman and tried to kill uncle...
57
00:08:44,307 --> 00:08:47,510
Why have you become such a beast?!
58
00:08:47,510 --> 00:08:49,812
So!
59
00:08:49,812 --> 00:08:53,283
So is that why you teamed up with uncle to plot against me?
60
00:08:53,283 --> 00:08:56,419
Because I'm worth nothing than a beast?
61
00:08:56,419 --> 00:08:59,856
I stopped you from becoming a murderer.
62
00:08:59,856 --> 00:09:04,260
Why? Why did you do it?
63
00:09:04,260 --> 00:09:07,864
If I become a murderer, wouldn't that be more advantageous for you?
64
00:09:08,898 --> 00:09:11,935
You seem to not know much about me.
65
00:09:11,935 --> 00:09:15,004
I don't want anything from this family.
66
00:09:15,004 --> 00:09:19,008
All kinds of dirty and mess things are here.
67
00:09:19,008 --> 00:09:23,713
So, why did you come back to this dirty and messy place?
68
00:09:23,713 --> 00:09:26,049
I didn't come because I wanted to.
69
00:09:26,049 --> 00:09:28,851
Someone dragged me here.
70
00:09:28,851 --> 00:09:30,753
That's an excuse.
71
00:09:31,454 --> 00:09:36,926
Right now, you're using an excuse to hide your desire.
72
00:09:36,926 --> 00:09:40,296
Just like bringing up the woman's tattoo.
73
00:09:40,296 --> 00:09:43,766
How could you not know about that when you were living with her?
74
00:09:43,766 --> 00:09:46,436
Does it make sense that you didn't know?
75
00:09:46,436 --> 00:09:47,937
What?
76
00:09:49,105 --> 00:09:51,674
You guys never slept together?
77
00:09:58,081 --> 00:10:02,885
So she hid it from you. She planned to take it to her grave.
78
00:10:04,354 --> 00:10:07,256
That could be possible from that woman.
79
00:10:17,066 --> 00:10:20,236
Hit me. Why can't you?
80
00:10:20,236 --> 00:10:24,907
If you don't have the courage to hit me, run away home again.
81
00:10:31,114 --> 00:10:33,182
Wait.
82
00:10:33,182 --> 00:10:36,152
I'll find a reason to hit you.
83
00:11:01,210 --> 00:11:04,714
What do you think about Joon Seo?
84
00:11:06,149 --> 00:11:11,454
I don't know about you, but I'm sick and tired.
85
00:11:11,454 --> 00:11:15,792
Why? I like him.
86
00:11:16,492 --> 00:11:18,194
Really?
87
00:11:19,262 --> 00:11:21,130
What do you like so much about him?
88
00:11:21,130 --> 00:11:23,266
Isn't it amusing?
89
00:11:23,266 --> 00:11:29,505
He brings out our hidden wounds and makes us feel the pain again.
90
00:11:29,505 --> 00:11:31,974
And you like that?
91
00:11:39,115 --> 00:11:43,953
He makes us realize that we're not corpses.
92
00:11:46,989 --> 00:11:48,658
I'm tired.
93
00:11:49,559 --> 00:11:51,894
Can you leave?
94
00:11:52,562 --> 00:11:55,364
I don't want to today.
95
00:11:55,364 --> 00:11:57,366
Whatever then.
96
00:12:24,093 --> 00:12:26,562
It's diabetes shots for my father.
97
00:12:28,564 --> 00:12:30,700
What is that?
98
00:12:32,201 --> 00:12:33,836
Just water.
99
00:12:33,836 --> 00:12:40,076
Father, Gi Seo is in a position where he has to kill you.
100
00:12:41,978 --> 00:12:44,147
Then what do we do now?
101
00:12:48,818 --> 00:12:50,887
What is that?
102
00:12:52,054 --> 00:12:56,192
You have to stop breathing in order to get out of here, Father.
103
00:13:02,832 --> 00:13:07,103
[ Urgent Care Center ]
104
00:13:07,103 --> 00:13:12,341
On November 8 at 9 p.m. Kang Moon Sik was transferred to the hospital.
105
00:13:13,910 --> 00:13:17,146
Kang Moon Sik dies at the hospital soon after.
106
00:13:17,146 --> 00:13:23,186
On the same night at 9:30 p.m., Kang Moon Sik's body is moved into an ambulance again.
107
00:13:24,153 --> 00:13:30,893
About 30 minutes later, Kang Moon Sik's body is transferred back to the hospital.
108
00:13:30,893 --> 00:13:35,965
Within 30 minutes, they recreated the whole thing.
109
00:13:35,965 --> 00:13:39,702
You know that black box inside the ambulance that we checked out last time?
110
00:13:39,702 --> 00:13:45,541
They manipulated the clock inside the ambulance and turned it into a timeslip.
111
00:13:54,517 --> 00:13:57,086
How is that possible?
112
00:13:58,054 --> 00:13:59,722
Because we're in Bukcheon.
113
00:13:59,722 --> 00:14:04,193
Then why? Why is he trying to frame you as a murderer?
114
00:14:04,193 --> 00:14:06,696
He's trying to get me used to Bukcheon.
115
00:14:06,696 --> 00:14:08,297
Who?
116
00:14:11,334 --> 00:14:16,606
By chance... the person who came to the Seoul Police Station...
117
00:14:22,511 --> 00:14:25,915
I was curious who was behind Manager Park.
118
00:14:26,649 --> 00:14:30,086
It'll be more certain when Park Tae Jin is caught.
119
00:14:30,086 --> 00:14:32,188
Did you find out who the ambulance medic is?
120
00:14:32,188 --> 00:14:36,792
Geez, Team Leader... There are many workers who aren't not working. Aren't you too dependent on me?
121
00:14:36,792 --> 00:14:39,428
I guess this is why when your performance is great, your body is tired.
122
00:14:39,428 --> 00:14:41,731
Oh Jae Sung. Kim Seung Ho.
123
00:14:41,731 --> 00:14:45,701
They each have 4 and 5 criminal records.
124
00:14:45,701 --> 00:14:47,603
What kind of criminal records?
125
00:14:47,603 --> 00:14:50,840
- Drugs.
- Drugs?
126
00:15:32,114 --> 00:15:35,618
What does Uncle want to talk to me about?
127
00:15:35,618 --> 00:15:40,122
I'm not sure, but he has something to say for the last time.
128
00:15:41,324 --> 00:15:46,128
Hear him out and do whatever you want with him. The final decision lies with you, Hyung.
129
00:15:50,066 --> 00:15:54,270
Father! Father!
130
00:15:56,472 --> 00:16:00,042
Why? Father!
131
00:16:00,042 --> 00:16:02,845
Help! Father...
132
00:16:14,857 --> 00:16:18,394
Sorry for showing you that.
133
00:16:18,995 --> 00:16:22,865
I can't face you, Gi Seo.
134
00:16:25,534 --> 00:16:27,536
Are you truly repentant?
135
00:16:27,536 --> 00:16:33,809
How desperate do you think I was to hang myself?
136
00:16:39,949 --> 00:16:42,284
Let me ask you one thing.
137
00:16:43,085 --> 00:16:47,123
The recent incident... how far is Joon Seo involved in this?
138
00:16:47,123 --> 00:16:48,858
What?
139
00:16:49,792 --> 00:16:50,860
What do you...
140
00:16:50,860 --> 00:16:53,429
Tell him the truth.
141
00:16:53,429 --> 00:16:56,699
What if there arises unnecessary misunderstanding between Joon Seo hyung and Gi Seo hyung?
142
00:16:56,699 --> 00:16:58,300
Huh?
143
00:17:03,039 --> 00:17:08,444
Joon Seo... he has nothing to do with this.
144
00:17:15,117 --> 00:17:16,819
Hyung.
145
00:17:20,256 --> 00:17:22,091
How about Father?
146
00:17:28,364 --> 00:17:30,900
What do you think I should do?
147
00:17:30,900 --> 00:17:33,302
You need to make that decision.
148
00:17:35,204 --> 00:17:38,974
You suffered a lot. Take him home.
149
00:17:40,309 --> 00:17:42,445
Thank you, Hyung.
150
00:17:50,719 --> 00:17:52,254
Hey.
151
00:17:53,022 --> 00:17:56,092
Is Gi Seo suspicious of Joon Seo?
152
00:17:56,092 --> 00:17:57,993
Leave him alone. Let him be suspicious.
153
00:17:57,993 --> 00:18:00,930
But what if he keeps dragging this thing on?
154
00:18:00,930 --> 00:18:04,633
Father, we're third place in Bukchon.
155
00:18:04,633 --> 00:18:08,304
Do you know how to get to first place?
156
00:18:08,304 --> 00:18:11,941
You make first and second place fight each other by giving them swords.
157
00:18:12,842 --> 00:18:14,877
Are you alright, Father?
158
00:18:15,744 --> 00:18:19,081
I thought I was really going to die!
159
00:18:20,749 --> 00:18:22,718
I'm sorry.
160
00:18:23,252 --> 00:18:26,155
I saw the tattoo on your shoulder.
161
00:18:26,155 --> 00:18:28,858
President Jang Gi Seo put it there, right?
162
00:18:29,825 --> 00:18:32,695
When you reported President Jang to the police...
163
00:18:32,695 --> 00:18:35,831
He took you and did that, right?
164
00:18:36,799 --> 00:18:38,567
Yoo Na Na.
165
00:18:39,101 --> 00:18:44,273
Think back to the horror you felt.
166
00:18:44,273 --> 00:18:45,941
You can't forgive him, never.
167
00:18:45,941 --> 00:18:49,211
Didn't I tell you last time that nothing happened?
168
00:18:49,211 --> 00:18:50,312
Yoo Na Na...
169
00:18:50,312 --> 00:18:54,583
The tattoo that you saw was what I got on my own terms.
170
00:18:54,583 --> 00:18:57,186
I hope you don't make any more weird assumptions.
171
00:18:57,186 --> 00:19:03,058
The woman with the same tattoo as yours died not too long ago from an accident.
172
00:19:04,093 --> 00:19:07,396
We want to protect you.
173
00:19:10,065 --> 00:19:12,968
How long can you protect me?
174
00:19:14,036 --> 00:19:18,574
One month? Or maybe a year? Then what?
175
00:19:18,574 --> 00:19:23,679
Do you have the confidence to protect me my whole life, Prosecutor?
176
00:19:23,679 --> 00:19:25,814
That...
177
00:19:28,217 --> 00:19:31,854
Why does she keep taking the perpetrator's side?
178
00:19:31,854 --> 00:19:36,025
She realizes that nobody can help her.
179
00:19:36,025 --> 00:19:38,861
Just like Jung Ae did long ago.
180
00:19:44,767 --> 00:19:47,937
You sent me this picture, right?
181
00:19:51,006 --> 00:19:52,208
Why?
182
00:19:52,208 --> 00:19:54,376
Mayor Jang Beom Ho ordered me.
183
00:19:54,376 --> 00:19:58,013
He told me always to monitor Joon Seo and keep him in check.
184
00:20:12,394 --> 00:20:14,830
Give me a glass, too.
185
00:20:14,830 --> 00:20:16,365
Okay.
186
00:20:20,302 --> 00:20:22,938
Do you have a story with our place?
187
00:20:22,938 --> 00:20:25,374
Why do you keep coming?
188
00:20:25,374 --> 00:20:28,310
I'm coming because the food is good, Ahjussi.
189
00:20:28,310 --> 00:20:31,880
C'mon... I'm the owner here.
190
00:20:31,880 --> 00:20:36,719
But our food doesn't suit young people's taste these days.
191
00:20:36,719 --> 00:20:38,954
In my opinion...
192
00:20:42,391 --> 00:20:46,195
I think it's related to the father and daughter who used to live here before.
193
00:20:46,929 --> 00:20:49,265
I'm curious, too.
194
00:20:49,265 --> 00:20:55,638
I know the father died, but I wonder what happened to the daughter.
195
00:20:56,839 --> 00:20:59,408
She also died.
196
00:21:04,747 --> 00:21:06,482
Oh, no...
197
00:21:09,852 --> 00:21:14,657
That's too bad. The father and daughter were so close.
198
00:21:15,858 --> 00:21:21,030
When I was younger... seeing that daughter...
199
00:21:21,797 --> 00:21:25,467
I wondered how nice it would be for me to have a daughter like that.
200
00:21:26,201 --> 00:21:28,904
Look ahead. Straight ahead. There.
201
00:21:28,904 --> 00:21:31,006
Let's go. Let's go.
202
00:21:36,478 --> 00:21:38,747
I told you not to look back.
203
00:21:38,747 --> 00:21:41,183
Let me try one more time, Dad.
204
00:21:41,183 --> 00:21:43,652
No, you can't. You shouldn't ride a bicycle, Jung Ae.
205
00:21:43,652 --> 00:21:45,387
Dad!
206
00:21:45,387 --> 00:21:47,823
I have to go to Seoul.
207
00:21:47,823 --> 00:21:50,793
Teach me once more, Dad.
208
00:21:51,493 --> 00:21:55,564
You have no talent, Jung Ae. Just walk.
209
00:21:55,564 --> 00:21:58,434
I borrowed this bike. How could you ruin it like this?
210
00:21:58,434 --> 00:22:01,737
Dad, are you more worried about the bike more than me?
211
00:22:03,405 --> 00:22:08,510
When you get a boyfriend later, ask him to teach you.
212
00:22:08,510 --> 00:22:11,413
I give up.
213
00:22:12,581 --> 00:22:14,616
Fine then! Later...
214
00:22:14,616 --> 00:22:17,886
I'm going to marry a guy who will teach me how to ride a bicycle.
215
00:22:19,555 --> 00:22:22,324
Go in. Hurry.
216
00:22:25,661 --> 00:22:29,932
That child... Did she ever get married?
217
00:22:32,167 --> 00:22:34,136
Thank you for the food.
218
00:22:35,437 --> 00:22:37,206
Thank you.
219
00:22:44,480 --> 00:22:46,281
Go ahead.
220
00:23:12,374 --> 00:23:18,881
Joon Seo, can you teach me how to ride a bike?
221
00:23:35,864 --> 00:23:39,868
- Unni, I have a chance to set someone up. You want to try?
- Be sure you come to our club meeting.
222
00:23:39,868 --> 00:23:42,571
I can't stand the guys who bother me because they want to see you. Is something wrong?
223
00:23:42,571 --> 00:23:44,373
Why can't I get in touch with you?
224
00:23:44,373 --> 00:23:47,443
The professor was asking why you're not coming back to school.
225
00:23:51,980 --> 00:23:55,918
I'm notifying everyone who loved Jung Ae.
226
00:23:55,918 --> 00:23:59,254
Unni went to heaven.
227
00:23:59,254 --> 00:24:02,291
Please wish her peace.
228
00:24:33,655 --> 00:24:35,023
You want me to go with you?
229
00:24:35,023 --> 00:24:38,026
No. I feel more comfortable working alone.
230
00:24:38,026 --> 00:24:39,795
- Let's go.
- Where are we going?
231
00:24:39,795 --> 00:24:42,331
Let's drink some soju on the boat.
232
00:24:42,331 --> 00:24:44,600
I'll call you when I'm done.
233
00:24:47,469 --> 00:24:49,304
Team Leader Jang.
234
00:24:54,576 --> 00:24:59,147
If you continue to work this way, I'm sure there will be trouble later.
235
00:24:59,147 --> 00:25:02,184
I'm wondering if it would be better if we interrogated him officially at the station.
236
00:25:02,184 --> 00:25:07,990
When Jung Ae requested help from the police, what exactly did the police do for her?
237
00:25:08,824 --> 00:25:14,296
If the law can't protect people, is there any use in keeping that law?
238
00:25:41,290 --> 00:25:45,561
I got a very valuable fish just for you.
239
00:25:48,196 --> 00:25:51,366
It's fresh, so don't worry, punk.
240
00:25:55,771 --> 00:25:59,308
This pufferfish... Doesn't it have poison?
241
00:25:59,308 --> 00:26:01,843
Do you know why I became a cop?
242
00:26:01,843 --> 00:26:04,546
To send a guy like you to prison.
243
00:26:04,546 --> 00:26:08,083
Do you also know why I quit being a cop?
244
00:26:10,152 --> 00:26:16,725
I realized it's better to send a guy like you directly to hell than a prison cell.
245
00:26:17,859 --> 00:26:20,729
If you want to eat pufferfish properly...
246
00:26:20,729 --> 00:26:24,933
you have to slather on the poison that's inside its stomach.
247
00:26:24,933 --> 00:26:27,235
That's the real thing.
248
00:26:35,010 --> 00:26:37,045
- Have a drink first.
- No thanks.
249
00:26:39,448 --> 00:26:41,516
Look at this a**hole...
250
00:26:54,363 --> 00:26:57,633
Now, next it's drinking food...
251
00:26:59,901 --> 00:27:02,170
Come here. Come here!
252
00:27:02,170 --> 00:27:04,206
Why are you doing this?
253
00:27:15,450 --> 00:27:17,653
What is it you want from me?
254
00:27:20,355 --> 00:27:23,125
I was so shocked reading what you posted last night.
255
00:27:23,125 --> 00:27:26,762
How did you find out that Jung Ae died, I Ra?
256
00:27:27,529 --> 00:27:30,165
There was a case that was relevant to her.
257
00:27:30,165 --> 00:27:34,102
A case? She didn't die from an accident or an illness?
258
00:27:34,102 --> 00:27:36,004
It's not definite yet.
259
00:27:36,004 --> 00:27:40,308
But it's true that she died a terrible death.
260
00:27:41,443 --> 00:27:46,381
No wonder... I didn't have a good feeling when I met her last.
261
00:27:46,381 --> 00:27:48,450
You met her?
262
00:27:48,450 --> 00:27:53,989
Don't you remember? When you got your first job as a prosecutor in Seoul, I had called you.
263
00:27:53,989 --> 00:27:55,290
What?
264
00:27:55,290 --> 00:28:00,228
Unni, I'm sorry. I'm just a starting prosecutor. I'm not in a position to accept favors.
265
00:28:00,228 --> 00:28:03,098
Besides, there's no one who will listen to my request at this point anyway.
266
00:28:03,098 --> 00:28:05,634
We're going to court. Hurry up and get it together.
267
00:28:05,634 --> 00:28:07,069
Ah, yes. I got it.
268
00:28:07,069 --> 00:28:11,373
Unni, I'm really really really sorry. I'm extremely busy right now.
269
00:28:11,373 --> 00:28:15,077
Please call me later.
270
00:28:15,077 --> 00:28:17,446
What the heck? I'm so busy here.
271
00:28:17,446 --> 00:28:22,317
You just have to follow the law. Why is she trying to resolve it through a prosecutor she knows? So annoying!
272
00:28:23,852 --> 00:28:28,356
Oh no... I think it will be hard to go through I Ra.
273
00:28:28,356 --> 00:28:31,259
What if you went to see her in person and talk to her?
274
00:28:31,250 --> 00:28:33,008
Huh?
275
00:28:33,000 --> 00:28:40,100
No, it's okay. I haven't kept in touch with her. Asking her to meet me over this is a bit...
276
00:28:40,102 --> 00:28:43,105
It seems like an urgent issue. Will you be okay?
277
00:28:43,839 --> 00:28:47,142
It's okay. Thanks.
278
00:28:54,883 --> 00:28:58,587
Do you know what request Jung Ae unni wanted to make to me?
279
00:28:58,587 --> 00:29:03,825
I don't know. In any case, she looked extremely desperate.
280
00:29:04,793 --> 00:29:09,097
If she was that much in a hurry and desperate, she should've come to me directly and talk to me.
281
00:29:09,097 --> 00:29:11,199
I shouldn't have said anything.
282
00:29:11,199 --> 00:29:15,737
Don't worry too much about it. There was nothing you could do at that point in time.
283
00:29:15,737 --> 00:29:18,573
You didn't do anything wrong.
284
00:29:20,275 --> 00:29:22,244
Hey, I have to go.
285
00:29:22,244 --> 00:29:26,248
Let's go visit Jung Ae with some flowers.
286
00:29:45,901 --> 00:29:49,704
She realizes that nobody can help her.
287
00:29:49,704 --> 00:29:52,407
Just like Jung Ae did long ago.
288
00:30:01,416 --> 00:30:03,852
What are you doing alone?
289
00:30:05,153 --> 00:30:06,888
Mom...
290
00:30:17,599 --> 00:30:21,937
What? Did something happen?
291
00:30:23,071 --> 00:30:28,276
I... I didn't do anything wrong...
292
00:30:28,276 --> 00:30:32,814
But why is it so hard for me?
293
00:30:34,916 --> 00:30:37,619
Why do I feel so bad?
294
00:30:39,654 --> 00:30:42,891
I didn't do anything wrong... why...
295
00:30:47,929 --> 00:30:50,232
He won't talk about Kang Moon Sik no matter what.
296
00:30:50,232 --> 00:30:54,936
Instead, he confessed about Park Tae Jin's drug dealing.
297
00:30:54,936 --> 00:30:58,139
They're receiving a shipment tonight at the port.
298
00:30:58,907 --> 00:31:00,609
Why don't we get them?
299
00:31:00,609 --> 00:31:06,648
Let's arrest them over the drug deal and I'm thinking of sending him directly to the Prosecutors' Office to investigate, not the police.
300
00:31:08,750 --> 00:31:10,919
I'll take myself out of this here.
301
00:31:10,919 --> 00:31:13,021
I agree on arresting Park Tae Jin.
302
00:31:13,021 --> 00:31:16,758
But I can't agree with your investigation methods, Team Leader Jang.
303
00:31:37,712 --> 00:31:39,381
Here you go.
304
00:31:45,787 --> 00:31:47,689
Good job.
305
00:31:51,927 --> 00:31:53,561
Let's go.
306
00:32:02,470 --> 00:32:05,807
Come here!
307
00:32:16,151 --> 00:32:18,086
It's as we expected.
308
00:32:27,796 --> 00:32:29,230
Who is it?
309
00:32:30,465 --> 00:32:33,401
Who tried to turn me into a murderer?
310
00:32:34,402 --> 00:32:37,706
Is it the same guy who told you to kill Kang Moon Sik?
311
00:32:37,706 --> 00:32:40,275
Too many orders...
312
00:32:42,444 --> 00:32:46,848
With drug amounting that much, you'll probably have to rot in jail at least 10 years.
313
00:32:48,149 --> 00:32:49,684
Let's make a deal.
314
00:32:49,684 --> 00:32:52,387
As long as our conditions fit.
315
00:33:15,010 --> 00:33:20,582
Park Tae Jin, you're under arrest for violating laws on handling narcotics.
316
00:33:20,582 --> 00:33:22,584
You have the right to remain silent.
317
00:33:22,584 --> 00:33:28,590
You can hire a lawyer and you have the right not to make any disadvantageous testimony in the courtroom.
318
00:33:30,892 --> 00:33:32,927
Follow me.
319
00:33:32,927 --> 00:33:34,729
- Get the evidence.
- Okay.
320
00:33:34,729 --> 00:33:38,099
- Geez!
- Come!
321
00:33:39,000 --> 00:33:42,170
Go in!
322
00:34:06,961 --> 00:34:10,732
There was nothing suspicious while we came here, right?
323
00:34:12,133 --> 00:34:15,370
At this rate, shouldn't we trust Team Leader Go and let him take care of the rest?
324
00:34:31,619 --> 00:34:35,390
You finally got caught. Where is the evidence?
325
00:34:35,390 --> 00:34:36,891
Yes, it's in the trunk.
326
00:34:36,891 --> 00:34:41,029
Bring it. I can rest assured only when I see it with my own eyes.
327
00:34:54,209 --> 00:34:56,778
There's nothing here. What are you talking about?
328
00:34:56,778 --> 00:34:58,313
What?
329
00:34:59,614 --> 00:35:02,117
What are you talking about right now?
330
00:35:05,053 --> 00:35:07,155
What happened?
331
00:35:07,155 --> 00:35:08,857
There's no way it's not here.
332
00:35:08,857 --> 00:35:11,493
Hey, did you hide it at the crime scene?
333
00:35:11,493 --> 00:35:13,495
No, I put it in the trunk for sure.
334
00:35:13,495 --> 00:35:16,064
Where could it be then, a**hole!
335
00:35:16,064 --> 00:35:21,803
Team Leader Go, I told you not to yell at your guys.
336
00:35:21,803 --> 00:35:25,106
Let's live in peace. In peace.
337
00:35:35,316 --> 00:35:37,952
Among the detectives who are connected to this case...
338
00:35:37,952 --> 00:35:41,122
Find out who put the evidence away.
339
00:35:41,122 --> 00:35:45,960
I'll fire all the guys who worked with Park Tae Jin this time around.
340
00:35:45,960 --> 00:35:48,663
If we do that, in this Bukcheon Police Station...
341
00:35:48,663 --> 00:35:51,966
There will be only you and me left.
342
00:35:53,668 --> 00:35:57,739
Then how much longer are we going to let that Park Tae Jin do whatever he wants?
343
00:35:57,739 --> 00:36:00,808
Such a trash who now deals with drugs!
344
00:36:01,609 --> 00:36:07,148
I'm thinking perhaps Team Leader Jang Joon Seo's way may be correct.
345
00:36:07,148 --> 00:36:11,619
Jang Joo Seo is doing what a gangster group would do.
346
00:36:11,619 --> 00:36:15,857
Chief, I've been chasing Park Tae Jin for the last three years.
347
00:36:15,857 --> 00:36:19,027
But the person who discovered Park Tae Jin's drug dealing is...
348
00:36:19,027 --> 00:36:23,598
Team Leader Jang Joon Seo who hasn't even been here for a month.
349
00:36:25,133 --> 00:36:28,269
The reason why Jung Ae died fighting with other means besides by the law...
350
00:36:28,269 --> 00:36:31,239
It's not because of trash like Park Tae Jin.
351
00:36:31,239 --> 00:36:33,641
It was because of me.
352
00:36:33,641 --> 00:36:38,179
Powerless me.
353
00:36:43,451 --> 00:36:45,386
Yes.
354
00:36:45,386 --> 00:36:49,257
No, it's not something you need to apologize, Team Leader Go.
355
00:36:49,257 --> 00:36:54,028
In any case, thanks for letting me know. I'll see you later.
356
00:37:02,370 --> 00:37:05,607
The evidence disappeared.
357
00:37:05,607 --> 00:37:07,275
How about Park Tae Jin, that a**hole?
358
00:37:07,275 --> 00:37:09,143
He was released.
359
00:37:10,678 --> 00:37:14,115
We followed them and made sure.
360
00:37:14,115 --> 00:37:17,485
There was no place for it to leak. Where could they have hidden it?
361
00:37:17,485 --> 00:37:21,589
In my opinion, that Park Tae Jin is...
362
00:37:22,857 --> 00:37:25,260
He's a magician.
363
00:37:26,995 --> 00:37:29,464
You think it's time to joke like that, a**hole?
364
00:37:29,464 --> 00:37:30,965
When did you enter the police force?
365
00:37:30,965 --> 00:37:32,667
After you.
366
00:37:32,667 --> 00:37:35,903
Then, the hand that hit the back of my head belonged to a hoobae, huh?
367
00:37:35,903 --> 00:37:37,839
This is an incident where you disregarded ranking.
368
00:37:37,839 --> 00:37:39,774
I'm not a cop anymore. What do you mean your hoobae?
369
00:37:44,279 --> 00:37:48,483
What do you have then? You have no manners, no regard for your superior!
370
00:37:48,483 --> 00:37:51,286
- That country bumpkin...
- Country bumpkin?
371
00:37:51,286 --> 00:37:53,087
Did you call my hometown a countryside?
372
00:37:53,087 --> 00:37:55,823
How dare you...
373
00:37:55,823 --> 00:37:57,225
Here!
374
00:37:57,225 --> 00:38:02,463
Stop it! Stop! Stop! Stop it!
375
00:38:02,463 --> 00:38:04,365
Is it time for us to fight like this?
376
00:38:04,365 --> 00:38:07,669
We have to figure out how we're going to get Park Tae Jin again.
377
00:38:21,316 --> 00:38:25,586
Here is the material I gathered while I worked at the station. The guys who arrested Park Tae Jin and released him.
378
00:38:25,586 --> 00:38:29,924
If we get them and dig into them, I'm sure we'll find something about Park Tae Jin.
379
00:38:33,795 --> 00:38:36,631
Give me a break...
380
00:38:39,400 --> 00:38:42,036
[ Chae Yeong Nam ]
381
00:38:42,036 --> 00:38:43,805
[ Joo Tae Seop ]
382
00:38:45,840 --> 00:38:48,743
[ Joo Tae Seop ]
383
00:38:51,779 --> 00:38:53,781
Hello.
384
00:38:57,085 --> 00:38:58,720
I'm Joo Tae Seop.
385
00:38:58,720 --> 00:39:01,389
Someone who's useful to know.
386
00:39:01,389 --> 00:39:04,058
He knows a lot.
387
00:39:07,995 --> 00:39:10,698
Team Leader Jang Joon Seo is after me.
388
00:39:10,698 --> 00:39:12,467
He'll continue to dig.
389
00:39:12,467 --> 00:39:15,436
But I can't be on the defensive all the time.
390
00:39:15,436 --> 00:39:19,207
Of course, I'm not saying I'll do something to Team Leader Jang.
391
00:39:19,207 --> 00:39:24,445
You did something Mayor Jang Beom Ho hates the most.
392
00:39:24,445 --> 00:39:25,646
What?
393
00:39:25,646 --> 00:39:30,251
He doesn't raise rats who sell drugs.
394
00:39:37,759 --> 00:39:40,628
Don't move, a**holes!
395
00:39:40,628 --> 00:39:44,565
Why do you keep coming up with reasons to die?
396
00:39:45,967 --> 00:39:47,802
Geez!
397
00:39:52,673 --> 00:39:54,809
Don't move, a**hole!
398
00:40:01,516 --> 00:40:04,786
Hey, you a**hole! Open the door!
399
00:40:07,488 --> 00:40:11,559
She was like an angel who didn't dislike anyone.
400
00:40:11,559 --> 00:40:13,628
Why did heaven have to take her so soon?
401
00:40:13,628 --> 00:40:15,797
I really resent the heaven today.
402
00:40:15,797 --> 00:40:18,065
I can't believe it.
403
00:40:18,065 --> 00:40:21,769
- She was such a kind unni.
- I cried when I heard the news.
404
00:40:21,769 --> 00:40:24,205
May she rest in peace.
405
00:40:54,068 --> 00:40:57,538
The national convention for Gongwha Minju Party took place in Bukcheon City.
[ National Convention for Gongmindang, Bukcheon Mayor Candidate Jang Gi Seo Confirmed ]
406
00:40:57,538 --> 00:41:01,142
Over 300 members of the party members were in attendance at the convention...
407
00:41:01,142 --> 00:41:06,848
Centering around Bukcheon Mayor Jang Gi Seo who is being favored in Bukcheon...
408
00:41:12,153 --> 00:41:16,090
Give me all the files relevant to Jung Ae unni.
409
00:41:16,090 --> 00:41:18,159
The evidence that Kang Moon Sik killed unni...
410
00:41:18,159 --> 00:41:25,066
And her cell phone at the time of her death. I need her belongings.
411
00:41:25,066 --> 00:41:26,667
Why?
412
00:41:28,236 --> 00:41:31,005
Well... I just need them.
413
00:41:31,005 --> 00:41:32,607
Why all of a sudden?
414
00:41:32,607 --> 00:41:39,280
I'm a prosecutor. I have the duty to reveal the truth.
415
00:41:39,280 --> 00:41:43,918
Weren't you trying to become a prosecutor who would overlook truth for your promotion?
416
00:41:43,918 --> 00:41:48,589
I do tend to flip flop a lot.
417
00:41:48,589 --> 00:41:54,028
Then you don't know when you'll turn into the injust prosecutor again. How can I trust you?
418
00:41:55,997 --> 00:42:01,435
"A judicial police officer must perform an investigation under the supervision of a prosecutor."
419
00:42:01,435 --> 00:42:04,572
Criminal Law code 196, article 1.
420
00:42:12,713 --> 00:42:18,019
Who is this? Isn't this the pretty prosecutor?
421
00:42:18,019 --> 00:42:20,121
How did you...
422
00:42:21,689 --> 00:42:25,560
Why? You think I escaped jail?
423
00:42:26,327 --> 00:42:31,165
No, I didn't. No, no. The judge told me to leave. That's why I left.
424
00:42:31,165 --> 00:42:34,001
Justly according to the law.
425
00:42:36,137 --> 00:42:37,939
Let's go.
426
00:42:39,440 --> 00:42:40,274
Who is it?
427
00:42:40,274 --> 00:42:42,443
No need to worry. Let's just go.
428
00:42:42,443 --> 00:42:45,046
Isn't it a dirty world?
429
00:42:46,247 --> 00:42:48,583
You'll be like that soon.
430
00:42:48,583 --> 00:42:52,887
I'm going to make your life a sewer.
431
00:42:59,727 --> 00:43:06,968
I'm sure the world won't become a clean place just because I put you away. But I'll be sure to put you away with my own hands.
432
00:43:10,004 --> 00:43:12,473
As expected, she's so sexy.
433
00:43:12,473 --> 00:43:16,644
I don't know why I'm attracted to such a crazy like her.
434
00:43:16,644 --> 00:43:21,849
It's lost cause for you in the future, Prosecutor. Why not become my personal attorney?
435
00:43:21,849 --> 00:43:24,585
Car, house, office... I'll give you everything.
436
00:43:24,585 --> 00:43:29,256
If you get bored at times, I'll drink with you. I'll also sleep with you.
437
00:43:30,992 --> 00:43:33,094
What the heck?
438
00:43:34,929 --> 00:43:37,198
Geez, this a**hole...
439
00:43:38,499 --> 00:43:40,267
Look at this guy.
440
00:43:42,103 --> 00:43:44,405
Hey, hey, hey!
441
00:43:44,405 --> 00:43:45,539
My arm, arm, arm!
442
00:43:45,539 --> 00:43:47,508
Ow!
443
00:43:52,013 --> 00:43:53,914
My arm!
444
00:43:57,852 --> 00:44:01,188
Come whenever you want. I'll deal with you.
445
00:44:02,890 --> 00:44:05,059
What the heck?
446
00:44:08,229 --> 00:44:10,464
Find out who that a**hole is.
447
00:44:11,198 --> 00:44:12,800
I'll kill him! That a**hole.
448
00:44:12,800 --> 00:44:17,938
Jang Joon Seo? Isn't he the second son of Mayor Jang Beom Ho?
449
00:44:17,938 --> 00:44:19,206
What?
450
00:44:19,206 --> 00:44:22,910
I think so. I thought I heard he's a cop.
451
00:44:36,757 --> 00:44:38,159
Be careful going home.
452
00:44:38,159 --> 00:44:40,327
Wait, wait, wait.
453
00:44:43,898 --> 00:44:46,467
Thank you for today.
454
00:44:48,969 --> 00:44:54,508
In the future, I wish you'd do your best as a cop.
455
00:44:54,508 --> 00:44:56,510
Yes, Prosecutor.
456
00:45:05,419 --> 00:45:09,023
I must be crazy. Crazy, crazy!
457
00:45:26,574 --> 00:45:28,509
Why didn't you come?
458
00:45:28,509 --> 00:45:33,147
You know how important the national convention is to me for the election. Why!
459
00:45:33,147 --> 00:45:35,015
I'm eating right now.
460
00:45:35,015 --> 00:45:36,984
Hey, Goo Ja Gyeong!
461
00:45:36,984 --> 00:45:43,224
You promised me to play the role of my wife during the election.
462
00:45:46,060 --> 00:45:48,763
I never did that.
463
00:45:53,567 --> 00:45:57,338
Why are you in this house?
464
00:45:57,338 --> 00:45:59,006
Why?
465
00:46:04,979 --> 00:46:07,548
Did you ask me why I'm here?
466
00:46:15,022 --> 00:46:17,491
Because of Jang Joon Seo.
467
00:46:17,491 --> 00:46:18,225
What?
468
00:46:18,225 --> 00:46:21,762
I had called Jang Joon Seo before I married you.
469
00:46:21,762 --> 00:46:26,901
I asked him then. Would it be okay for me to marry your older brother?
470
00:46:26,901 --> 00:46:33,307
He said I could. That's why I'm here. In this house.
471
00:46:33,941 --> 00:46:35,843
Did you?
472
00:46:38,546 --> 00:46:42,716
Thanks... for your permission over my marriage.
473
00:46:52,426 --> 00:46:55,963
Goo Ja Gyeong, why are you doing this?
474
00:47:00,968 --> 00:47:03,504
You can smile?
475
00:47:03,504 --> 00:47:08,409
This situation is funny to me. I guess it's not fun for you, Brother-in-law.
476
00:47:21,488 --> 00:47:24,358
Yoo Na Na, why don't you answer my calls?
477
00:47:25,059 --> 00:47:27,428
Yoo Na Na, where are you?
478
00:47:38,272 --> 00:47:40,908
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail.
479
00:48:04,999 --> 00:48:07,468
Did you try to run away?
480
00:48:08,369 --> 00:48:10,137
Yeah.
481
00:48:12,072 --> 00:48:15,109
But why are you here like this?
482
00:48:16,110 --> 00:48:20,981
I don't have a place to go. Don't kill me.
483
00:48:22,983 --> 00:48:29,123
Isn't this what you do right before you kill someone? You're going to kill me someday like that other woman.
484
00:48:29,123 --> 00:48:32,059
Where did you hear that?
485
00:48:32,760 --> 00:48:34,428
Don't kill me.
486
00:48:34,428 --> 00:48:40,100
I didn't do anything to wrong you. I just did whatever I was told to do.
487
00:48:42,403 --> 00:48:44,972
What did they tell you to do?
488
00:48:44,972 --> 00:48:49,877
- Who?
- See you later.
489
00:48:50,678 --> 00:48:52,913
I think I'm going to miss you.
490
00:49:00,821 --> 00:49:03,023
Who are you?
491
00:49:04,792 --> 00:49:06,794
Why are you doing this?
492
00:49:06,794 --> 00:49:09,163
Who do you think I am?
493
00:49:14,134 --> 00:49:16,570
I... I'm sorry.
494
00:49:22,009 --> 00:49:24,745
I'm Goo Ja Gyeong.
495
00:49:24,745 --> 00:49:29,316
Bring me some wine and some food.
496
00:49:37,024 --> 00:49:39,793
You came all of a sudden without any notice...
497
00:49:39,793 --> 00:49:43,397
Why? I'm not allowed to come suddenly?
498
00:49:43,397 --> 00:49:46,467
No... I didn't mean that...
499
00:49:47,768 --> 00:49:52,906
President Jang Gi Seo must come here often without my knowledge, huh?
500
00:49:52,906 --> 00:49:55,876
No... um...
501
00:49:57,845 --> 00:50:01,882
We didn't hide that from you on purpose. I apologize.
502
00:50:01,882 --> 00:50:04,752
Forget it. You can leave now.
503
00:50:04,752 --> 00:50:08,222
By chance, if you're misunderstanding...
504
00:50:08,222 --> 00:50:10,591
I told you to get out.
505
00:50:10,591 --> 00:50:12,226
Okay.
506
00:50:17,765 --> 00:50:19,666
Sit down.
507
00:50:34,381 --> 00:50:40,888
If someone tries to harm you, report me.
508
00:50:40,888 --> 00:50:42,589
Wh... what, what?
509
00:50:42,589 --> 00:50:48,662
There were lots of witnesses earlier and I'm sure I was captured on the hotel CCTV.
510
00:50:49,530 --> 00:50:54,234
Would it prove that I ordered it?
511
00:50:56,703 --> 00:50:58,505
Go now.
512
00:51:00,007 --> 00:51:02,242
I really did wrong. I'll never do it again.
513
00:51:02,242 --> 00:51:05,145
Please forgive me once. Please...
514
00:51:14,922 --> 00:51:21,028
Not long ago, President Jang Gi Seo sexually assaulted his wife.
515
00:51:21,028 --> 00:51:24,431
A man who sexually assaulted his own wife...
516
00:51:26,333 --> 00:51:30,104
I don't think he treated someone like you with care.
517
00:51:35,776 --> 00:51:42,182
Report him. That man. Say he raped you.
518
00:51:42,182 --> 00:51:44,618
Wh... what? That's...
519
00:51:44,618 --> 00:51:49,556
Or something will happen where you'll have to report me.
520
00:51:52,993 --> 00:51:55,929
What are you going to do with me?
521
00:51:58,265 --> 00:52:00,501
Do what ever you want.
522
00:52:02,836 --> 00:52:05,739
I have no reason to hold you back now.
523
00:52:09,510 --> 00:52:11,645
Goo Ja Gyeong...
524
00:52:23,590 --> 00:52:26,760
It's Joo Tae Seop for sure. Good job.
525
00:53:06,567 --> 00:53:09,436
Can I answer my call?
526
00:53:15,442 --> 00:53:18,445
Do I seem that foolish to you?
527
00:53:33,460 --> 00:53:35,028
Yes?
528
00:53:35,028 --> 00:53:39,666
I think we found Joo Tae Seop. Should we take care of him as you mentioned last time?o
529
00:53:40,334 --> 00:53:41,935
Yes.
530
00:53:53,480 --> 00:53:55,749
What should I do?
531
00:53:55,749 --> 00:54:02,256
Joo Tae Seop, that guy... He's not easy. He's a native Bukcheon person. If our guys make a move, he'll notice it.
532
00:54:02,256 --> 00:54:05,092
Find an outsider and take care of him later.
533
00:54:06,059 --> 00:54:11,431
Director. Joo Tae Seop is meeting someone.
534
00:54:21,408 --> 00:54:27,714
Hyung is suspicious of his younger brother. And the younger brother is digging into his sister-in-law's weakness...
535
00:54:27,714 --> 00:54:31,818
This becomes a fight among three, not between two.
536
00:54:35,989 --> 00:54:39,259
I'll get Park Tae Jin.
537
00:54:39,259 --> 00:54:43,697
How should I help you?
538
00:54:43,697 --> 00:54:47,067
Call Park Tae Jin and ask him to meet you.
539
00:54:51,104 --> 00:54:54,775
Why should I protect you?
540
00:54:54,775 --> 00:54:59,513
Your wife is looking for Joo Tae Seop.
541
00:55:00,981 --> 00:55:01,782
Really?
542
00:55:01,782 --> 00:55:06,787
When he makes a move, your father-in-law, the former President Goo Yong Chan...
543
00:55:06,787 --> 00:55:09,723
It will make a huge impact.
544
00:55:10,691 --> 00:55:13,527
You know quite a lot.
545
00:55:13,527 --> 00:55:18,198
They're dangerous. Goo Yong Chan and Goo Ja Gyeong both.
546
00:55:21,668 --> 00:55:23,236
And so?
547
00:55:23,236 --> 00:55:28,475
Joo Tae Seop called me to meet him.
548
00:55:28,475 --> 00:55:32,412
Joo Tae Seop? Where?
549
00:55:33,880 --> 00:55:36,083
Before that...
550
00:55:48,195 --> 00:55:54,267
Yong Ahjussi. The police manager Park Tae Jin came to see me.
551
00:55:54,267 --> 00:55:58,472
This man... He'll be working for me from now on.
552
00:56:00,841 --> 00:56:02,309
Satisfied?
553
00:56:02,309 --> 00:56:04,678
Thank you.
554
00:56:04,678 --> 00:56:08,615
When and where are you going to meet Joo Tae Seop?
555
00:56:12,819 --> 00:56:15,355
This has Jung Ae's belongings.
556
00:56:15,355 --> 00:56:17,224
It's exactly the same way the hospital sent over.
557
00:56:17,224 --> 00:56:19,760
He must've not wanted to open it.
558
00:56:19,760 --> 00:56:23,764
His wife's last touches must dwell in here.
559
00:56:23,764 --> 00:56:25,799
All right then.
560
00:56:25,799 --> 00:56:31,471
Wait... I'm just asking this out of curiousity.
561
00:56:31,471 --> 00:56:34,474
You said you've met Jung Ae unni, right?
562
00:56:34,474 --> 00:56:35,642
Yes.
563
00:56:35,642 --> 00:56:42,182
How was she? Did it seem like Jung Ae unni also was in love with Team Leader Jang?
564
00:56:42,182 --> 00:56:47,921
Do you think she would've done that if she loved him? In my opinion, I don't think she did.
565
00:56:49,289 --> 00:56:55,996
But Hyung thinks differently. He'll try to find out without giving up to the end.
566
00:56:55,996 --> 00:56:57,931
Find out what?
567
00:56:57,931 --> 00:57:04,271
Whether Jung Ae did indeed love him. He's going crazy wanting to know that.
568
00:57:06,773 --> 00:57:09,476
I understand. You can go.
569
00:57:17,083 --> 00:57:18,919
[ Evidence 1, 3, 4, 6... ]
570
00:57:21,488 --> 00:57:23,323
[ Evidence 5 ]
571
00:57:28,028 --> 00:57:31,631
[ Joon Seo ♡ Jung Ae ]
572
00:57:31,631 --> 00:57:38,038
Whether Jung Ae did indeed love him. He's going crazy wanting to know that.
573
00:57:49,583 --> 00:57:51,151
Can you hear me?
574
00:57:51,885 --> 00:57:53,753
Yes.
575
00:57:54,488 --> 00:57:57,257
What Park Tae Jin says will be recordede.
576
00:57:57,257 --> 00:58:01,194
Make him say with his own mouth that he ordered the murder.
577
00:58:01,194 --> 00:58:05,098
Then... how should I drag out the conversation?
578
00:58:05,098 --> 00:58:08,835
Ask him if he's going to kill you the same way he killed Kang Moon Sik.
579
00:58:08,835 --> 00:58:10,036
I got it.
580
00:58:10,036 --> 00:58:14,574
And the woman named Ahn Jin Gyeong who used to work for Goo Yong Chan campaign...
581
00:58:14,574 --> 00:58:19,579
Also the fact that her murder was ordered... make Park Tae Jin say that with his own mouth.
582
00:58:19,579 --> 00:58:23,383
It's possible. It's true.
583
00:58:24,451 --> 00:58:28,088
Just a moment. I think he's coming.
584
00:58:28,855 --> 00:58:31,925
Make sure not to have Park Tae Jin notice anything.
585
00:58:36,530 --> 00:58:38,765
Hello.
586
00:58:40,634 --> 00:58:43,737
You know who I am, right?
587
00:58:43,737 --> 00:58:48,675
Yes. President Jang Gi Seo.
588
00:58:50,076 --> 00:58:53,380
I came because there's something I want to request something directly to you.
589
00:58:53,380 --> 00:58:59,185
President Goo Yong Chan ordered you to commit a murder, right/
590
00:58:59,853 --> 00:59:01,187
Did he?
591
00:59:01,187 --> 00:59:05,191
Could you testify that in front of the press and court?
592
00:59:07,260 --> 00:59:11,264
What? Who the hell are you?
593
00:59:12,365 --> 00:59:14,467
Something's wrong.
594
00:59:56,242 --> 00:59:58,311
What's this?
595
01:00:02,515 --> 01:00:05,986
That? Whose order did you receive?
596
01:00:07,120 --> 01:00:10,924
Who are you? Who the hell are you?
597
01:00:10,924 --> 01:00:14,060
Hyung! It's dangerous! Move!
598
01:00:53,233 --> 01:00:56,036
Untouchable
599
01:00:56,036 --> 01:00:58,772
Why do you think Jung Ae unni did such a dangerous thing?
600
01:00:58,772 --> 01:01:01,107
Who ordered you to kill Jung Ae?
601
01:01:01,107 --> 01:01:05,912
I was sure that I was fighting a whale. Now that my back is broken, I know.
602
01:01:05,912 --> 01:01:08,515
Someone tried to kill me and Joo Tae Seop.
603
01:01:08,515 --> 01:01:11,584
The reason your father sent you to me. Was this it?
604
01:01:11,584 --> 01:01:13,920
Your more imcompetent than I thought.
605
01:01:13,920 --> 01:01:16,856
I think it's time we cover up each other's flaws.
606
01:01:16,856 --> 01:01:19,392
Now is not the time to get Goo Yong Chan.
607
01:01:19,392 --> 01:01:22,195
This is a warning. Don't try to lecture me.
608
01:01:22,195 --> 01:01:28,435
Who could it be? The guy who's turning puppies into baby tigers?
609
01:01:28,435 --> 01:01:34,107
I forgot for a moment there why I became a cop.
47863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.