All language subtitles for Trust.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,580 --> 00:00:32,083 Mr. Getty is in surprisingly good health 2 00:00:32,117 --> 00:00:34,452 considering his months in captivity. 3 00:00:34,485 --> 00:00:37,622 We are treating him for mild malnutrition 4 00:00:37,655 --> 00:00:39,790 and the effects of a head wound. 5 00:00:39,824 --> 00:00:43,061 We expect him to be in hospital for no more than a few days. 6 00:00:43,094 --> 00:00:45,163 That is all. Thank you. 7 00:00:49,667 --> 00:00:51,902 Surprisingly good health. 8 00:00:51,936 --> 00:00:54,939 How about that? 9 00:00:54,972 --> 00:00:56,574 The boy gets released. 10 00:00:56,607 --> 00:00:59,744 He's reunited with his mother, his loving fiancée. 11 00:00:59,777 --> 00:01:03,481 They all live happily ever after. 12 00:01:03,514 --> 00:01:06,484 What do you think this is, the fucking movies? 13 00:01:06,517 --> 00:01:10,121 Stories don't just stop. Look. 14 00:01:12,123 --> 00:01:15,993 Take this rock and throw it... 15 00:01:16,027 --> 00:01:18,996 out into the middle of that lake. 16 00:01:21,366 --> 00:01:22,933 Bloop. 17 00:01:22,967 --> 00:01:27,338 The ripples will come all the way back to shore. 18 00:01:27,372 --> 00:01:30,941 Oh, or did y'all forget what Old Man Getty said 19 00:01:30,975 --> 00:01:34,779 back at the beginning of this whole damn shit-show? 20 00:01:34,812 --> 00:01:37,948 Dum, dum, dum, dum. 21 00:01:37,982 --> 00:01:39,850 Consequences. 22 00:01:49,927 --> 00:01:52,997 I'm so sorry, Paul. 23 00:01:53,030 --> 00:01:55,066 For what? 24 00:01:55,100 --> 00:01:57,402 Everything. 25 00:02:00,571 --> 00:02:02,173 Thanks. 26 00:02:02,207 --> 00:02:03,774 I need to take a walk. 27 00:02:03,808 --> 00:02:05,176 - Are you sure? - Yeah. 28 00:02:05,210 --> 00:02:07,345 -No, honey. You need to... -With Mom. 29 00:02:07,378 --> 00:02:09,080 Oh. 30 00:02:09,114 --> 00:02:11,349 -You should stay in bed. -It's fine. 31 00:02:11,382 --> 00:02:13,218 Really. 32 00:02:24,229 --> 00:02:28,866 What if, what if I said it was, it was my idea? 33 00:02:28,899 --> 00:02:30,635 If I'd planned it? 34 00:02:30,668 --> 00:02:32,637 -Planned it? -The kidnap. 35 00:02:32,670 --> 00:02:34,839 Well, then, I... 36 00:02:36,741 --> 00:02:40,845 ...I wouldn't believe you. 37 00:02:40,878 --> 00:02:43,448 I did it. 38 00:02:43,481 --> 00:02:44,882 I planned it. 39 00:02:44,915 --> 00:02:46,351 No. 40 00:02:48,353 --> 00:02:51,088 No. 41 00:02:54,225 --> 00:02:58,396 I mean, look at you. 42 00:02:58,429 --> 00:03:00,598 Your ear. 43 00:03:00,631 --> 00:03:03,268 You couldn't. 44 00:03:03,301 --> 00:03:06,904 - It was my idea. - No. 45 00:03:08,939 --> 00:03:12,277 It's not possible. 46 00:03:12,310 --> 00:03:14,479 It cannot be true. 47 00:03:29,827 --> 00:03:33,164 It's not possible. 48 00:03:40,305 --> 00:03:43,474 And just as one kidnapping was finishing-- 49 00:03:43,508 --> 00:03:46,010 in ten types of pure-grade unhappiness-- 50 00:03:46,043 --> 00:03:50,080 another kidnapping was coming along just fine. 51 00:03:56,754 --> 00:03:59,424 Arguably the most significant building 52 00:03:59,457 --> 00:04:02,460 in the history of Western Civilization. 53 00:04:05,095 --> 00:04:07,698 And this is the marble frieze from it, 54 00:04:07,732 --> 00:04:10,801 which currently resides in a room downstairs. 55 00:04:10,835 --> 00:04:12,169 Is this going to take long? 56 00:04:12,203 --> 00:04:13,604 I've got dinner at the club. 57 00:04:13,638 --> 00:04:17,174 And this is the hall that I have built as a home for it 58 00:04:17,208 --> 00:04:18,443 in Pacific Palisades. 59 00:04:18,476 --> 00:04:19,744 What's he talking about? 60 00:04:19,777 --> 00:04:21,145 Close to the sea. 61 00:04:21,178 --> 00:04:25,516 It's air conditioned and constructed strictly 62 00:04:25,550 --> 00:04:28,553 to house these objects alone, 63 00:04:28,586 --> 00:04:32,690 where they will be admired 64 00:04:32,723 --> 00:04:37,795 and if-if I may use the word, loved... 65 00:04:37,828 --> 00:04:43,668 as they have never been loved ever before. 66 00:04:43,701 --> 00:04:45,903 Lights. 67 00:04:45,936 --> 00:04:49,440 And you, ladies and gentlemen, 68 00:04:49,474 --> 00:04:52,910 will have a large room 69 00:04:52,943 --> 00:04:56,347 to fill in this very fine building. 70 00:04:56,381 --> 00:04:58,182 It's an exciting prospect. 71 00:04:58,215 --> 00:05:00,685 Mr. Getty, there has clearly been a misunderstanding. 72 00:05:00,718 --> 00:05:02,753 I was under the impression we were... 73 00:05:02,787 --> 00:05:05,390 Gerald, I thought Mr. Getty was offering his portions 74 00:05:05,423 --> 00:05:09,327 -of the the Parthenon Frieze to the museum. -Mm-hmm. 75 00:05:09,360 --> 00:05:12,997 No. No. 76 00:05:13,030 --> 00:05:17,835 Mr. Getty is offering you half a billion dollars. 77 00:05:18,803 --> 00:05:21,138 Think of the possibilities. 78 00:05:21,171 --> 00:05:25,343 This... beleaguered museum, 79 00:05:25,376 --> 00:05:27,578 prey to a thousand cuts 80 00:05:27,612 --> 00:05:31,516 from penny-pinching bureaucrats, 81 00:05:31,549 --> 00:05:37,254 suddenly as rich... as rich as I am. 82 00:05:37,288 --> 00:05:42,192 You want us to hand over the Elgin Marbles to you? 83 00:05:42,226 --> 00:05:47,798 Well, they're not really yours to keep, are they? 84 00:05:47,832 --> 00:05:50,735 Stolen. I mean, perhaps that's too strong. 85 00:05:50,768 --> 00:05:52,403 We bloody well paid for them. 86 00:05:52,437 --> 00:05:56,240 Well, let's call it kidnapped 87 00:05:56,273 --> 00:05:59,410 and I'm here to pay the ransom 88 00:05:59,444 --> 00:06:02,580 as a way out from the impasse. 89 00:06:02,613 --> 00:06:04,081 What impasse? 90 00:06:04,114 --> 00:06:05,783 We don't need a way out. 91 00:06:05,816 --> 00:06:08,553 Oh, you will. 92 00:06:08,586 --> 00:06:12,623 The Papadopoulos regime is going to be overthrown. 93 00:06:12,657 --> 00:06:16,594 And as a symbol of the triumphant return 94 00:06:16,627 --> 00:06:18,028 of democracy to Greece, 95 00:06:18,062 --> 00:06:21,432 the government will file a brief with UNESCO 96 00:06:21,466 --> 00:06:24,502 and demand the return of its rightful property, 97 00:06:24,535 --> 00:06:26,236 the Elgin Marbles. 98 00:06:26,270 --> 00:06:28,138 Well, that's just bloody nonsense. 99 00:06:28,172 --> 00:06:31,442 Mr. Ortoli, who is the president of the European Commission 100 00:06:31,476 --> 00:06:33,444 and a friend of mine, 101 00:06:33,478 --> 00:06:38,349 assures me that it is not nonsense. 102 00:06:43,621 --> 00:06:45,823 Half a billion dollars. 103 00:06:50,661 --> 00:06:55,132 I trust you will take my check. 104 00:06:58,703 --> 00:07:01,105 And why won't the Greeks take you on? 105 00:07:01,138 --> 00:07:03,007 Oh, the Greeks will take me on. 106 00:07:03,040 --> 00:07:06,911 They will, but I'm not a government. 107 00:07:06,944 --> 00:07:09,146 I'm just money. 108 00:07:09,179 --> 00:07:12,182 Pure money. 109 00:07:12,216 --> 00:07:15,720 And I can do whatever I want. 110 00:07:17,321 --> 00:07:19,156 Think about it. 111 00:07:21,526 --> 00:07:24,328 But what of our other entrepreneur? 112 00:07:24,361 --> 00:07:27,364 The fella who started off stealing to stay alive, 113 00:07:27,398 --> 00:07:31,969 found out that it made him feel alive? 114 00:07:44,982 --> 00:07:46,417 Primo. 115 00:14:06,964 --> 00:14:08,899 Salute. 116 00:16:04,348 --> 00:16:07,351 And while 1973 turned inexorably 117 00:16:07,384 --> 00:16:11,321 to 1974 for us ordinary folk, 118 00:16:11,355 --> 00:16:15,425 guess which guy was trying to run time backwards. 119 00:16:18,695 --> 00:16:20,998 Healing well. 120 00:16:21,031 --> 00:16:22,232 Mm. 121 00:16:22,266 --> 00:16:25,769 Never trust the promises of a doctor. 122 00:16:26,836 --> 00:16:28,939 Von Block? 123 00:16:28,973 --> 00:16:30,040 Oh. 124 00:16:30,074 --> 00:16:31,875 It's very good, Paul. 125 00:16:31,908 --> 00:16:34,178 -Hmm? -Very good. 126 00:16:34,211 --> 00:16:37,982 - It takes ten years off you, I'd say. 127 00:16:38,015 --> 00:16:40,184 Hmm. 128 00:16:43,620 --> 00:16:45,789 Yes? 129 00:16:45,822 --> 00:16:48,425 Your grandson is on the telephone, sir. 130 00:16:48,458 --> 00:16:49,859 Now? 131 00:16:49,893 --> 00:16:51,095 Why? 132 00:16:51,128 --> 00:16:53,030 -I am unable to... -I will not... 133 00:16:53,063 --> 00:16:55,032 speak to him. 134 00:16:55,065 --> 00:16:57,634 Tell him I'm busy. 135 00:16:59,436 --> 00:17:01,271 Certainly, sir. 136 00:17:02,306 --> 00:17:04,274 The boy lied to me, Von Block. 137 00:17:05,742 --> 00:17:08,045 They all lie to me. 138 00:17:08,078 --> 00:17:09,813 Sons. 139 00:17:09,846 --> 00:17:11,881 Grandsons. 140 00:17:12,916 --> 00:17:14,751 I'm done with them. 141 00:17:14,784 --> 00:17:16,953 The lot of them. 142 00:17:16,987 --> 00:17:20,424 What do I need with successors, hmm? 143 00:17:20,457 --> 00:17:21,958 What indeed? 144 00:17:25,162 --> 00:17:27,231 I regret to say your grandfather is unable 145 00:17:27,264 --> 00:17:30,200 -to speak to you, sir. -Really? 146 00:17:30,234 --> 00:17:32,436 Why? 147 00:17:32,469 --> 00:17:34,171 I regret I am un... 148 00:17:37,174 --> 00:17:39,609 I don't know. 149 00:17:39,643 --> 00:17:43,380 I never know why he behaves the way that he does. 150 00:17:43,413 --> 00:17:45,882 Why do you stay with him, Bullimore? 151 00:17:50,487 --> 00:17:52,289 Good-bye, sir. 152 00:18:02,799 --> 00:18:05,469 But I'm happy to report 153 00:18:05,502 --> 00:18:08,772 a heartwarming reconciliation with his loving father. 154 00:18:08,805 --> 00:18:10,774 Oh, come on, who am I kidding? 155 00:18:10,807 --> 00:18:13,410 You're not gonna believe this. 156 00:18:13,443 --> 00:18:15,545 He's getting married. 157 00:18:15,579 --> 00:18:16,746 Who? 158 00:18:16,780 --> 00:18:19,783 Paul. My son. 159 00:18:19,816 --> 00:18:22,319 Who else would send a wedding invitation 160 00:18:22,352 --> 00:18:25,322 that looks like a flyer to a fucking rock concert? 161 00:18:27,357 --> 00:18:28,692 It's wonderful. 162 00:18:28,725 --> 00:18:30,794 Where's the ceremony? 163 00:18:30,827 --> 00:18:33,029 In Italy. 164 00:18:33,063 --> 00:18:35,832 Well, he knows I can't go to Italy. 165 00:18:35,865 --> 00:18:39,669 I pay his ransom, and this is how he thanks me. 166 00:18:39,703 --> 00:18:42,139 Banning me from his fucking wedding? 167 00:18:42,172 --> 00:18:45,209 Not that I would go, anyway. Not to that. 168 00:18:52,015 --> 00:18:55,685 Little Paul is getting married in Italy 169 00:18:55,719 --> 00:18:57,887 because that's where he lives. 170 00:18:57,921 --> 00:19:00,690 You paid his ransom because you're his father. 171 00:19:02,292 --> 00:19:05,129 After refusing even to discuss it for five months. 172 00:19:05,162 --> 00:19:07,297 Paul, you need help. 173 00:19:08,565 --> 00:19:10,867 I know. That's what you do. 174 00:19:12,636 --> 00:19:15,038 That's right. 175 00:19:17,107 --> 00:19:20,210 Trust me, my darling... 176 00:19:20,244 --> 00:19:22,912 I am going to help you. 177 00:19:22,946 --> 00:19:24,714 Thank you. 178 00:19:26,883 --> 00:19:29,419 But not everyone deserted the young man 179 00:19:29,453 --> 00:19:32,389 in his hour of need. 180 00:19:32,422 --> 00:19:34,191 One way or another, 181 00:19:34,224 --> 00:19:37,227 the Getty dynasty was back on the road. 182 00:20:09,559 --> 00:20:11,395 Yeah, can we try and... hang it over to the... 183 00:20:11,428 --> 00:20:13,697 the right. 184 00:20:13,730 --> 00:20:16,099 Yeah, yeah, right there. Perfect. 185 00:20:16,132 --> 00:20:17,667 That's great. 186 00:20:23,072 --> 00:20:25,742 Oh. 187 00:20:25,775 --> 00:20:27,344 Hey. 188 00:20:29,213 --> 00:20:30,480 Ah. 189 00:20:30,514 --> 00:20:33,183 -Christ! -Was the Vatican booked? 190 00:20:34,518 --> 00:20:36,420 -Ciao, Paul! -Uncle Gordon, Uncle Ronald. 191 00:20:36,453 --> 00:20:38,888 -Buongiorno. -Buongiorno. You came. 192 00:20:38,922 --> 00:20:40,156 -Hello. -Uncle Gordon, how you doing? 193 00:20:40,190 --> 00:20:41,425 -I'm well. -Good to see you. 194 00:20:41,458 --> 00:20:42,826 -You look, you look wonderful. -Thanks. 195 00:20:42,859 --> 00:20:44,027 -Really. -Thanks for coming. 196 00:20:44,060 --> 00:20:45,161 -Of course, of course. -Wow. 197 00:20:45,195 --> 00:20:46,663 Bet there's no air con. 198 00:20:46,696 --> 00:20:48,298 Come on. Come on, guys, 199 00:20:48,332 --> 00:20:49,866 there's some wine waiting for you. 200 00:20:49,899 --> 00:20:51,468 -Thank you. Grazie. -Oh, wow. 201 00:20:51,501 --> 00:20:53,036 Is your father coming? 202 00:20:53,069 --> 00:20:56,005 Uh, he's invited. But... who knows with him? 203 00:20:56,039 --> 00:20:58,041 -I don't know. -Where's Gail? Is your mom here? 204 00:20:58,074 --> 00:20:59,709 Mom? Uh, she... 205 00:20:59,743 --> 00:21:01,411 I-I haven't... I haven't heard, so... 206 00:21:01,445 --> 00:21:02,846 -Really? -Yeah. 207 00:21:02,879 --> 00:21:04,548 -I'm sorry. -Yeah, it's all right. 208 00:21:04,581 --> 00:21:06,483 Hi. 209 00:21:06,516 --> 00:21:08,184 -Hi. Oh! -Oh. This is... -Hey. Martine. 210 00:21:08,218 --> 00:21:10,186 Lovely. I'm Paul's Uncle Gordon. Hi. 211 00:21:10,220 --> 00:21:13,223 -Hi. Nice to meet you. -Now I get it. No Getty 212 00:21:13,257 --> 00:21:15,058 disinherits himself without a very good reason. 213 00:21:15,091 --> 00:21:16,526 -All right, Ronald. -I see it. 214 00:21:16,560 --> 00:21:18,127 -All right. -Jutta, come here. 215 00:21:18,161 --> 00:21:20,764 -This is... -Oh. I'm-I'm Paul's Uncle Gordon. 216 00:21:20,797 --> 00:21:22,732 -Hello. Jutta. -Jutta. 217 00:21:22,766 --> 00:21:24,701 -Ronald. -Hello. 218 00:21:25,702 --> 00:21:27,504 Twins. 219 00:21:27,537 --> 00:21:28,872 - Let's get a drink, guys. - Yeah. Wine? 220 00:21:30,907 --> 00:21:33,343 No, I'm all done with that. 221 00:21:33,377 --> 00:21:36,546 The movie business is for idiots. 222 00:21:36,580 --> 00:21:38,848 Yeah. I heard you lost all your money. 223 00:21:38,882 --> 00:21:40,450 -Not all. -Mm? 224 00:21:40,484 --> 00:21:42,286 Not by any means. 225 00:21:42,319 --> 00:21:45,021 Now, real estate, that's where it's at. 226 00:21:45,054 --> 00:21:48,325 I don't know if it's crazy, but... 227 00:21:48,358 --> 00:21:49,893 I just figure I'd try 228 00:21:49,926 --> 00:21:52,128 and do some good for the baby, you know? 229 00:21:52,161 --> 00:21:54,264 Give him or her what I didn't have, 230 00:21:54,298 --> 00:21:56,165 what... you didn't have. 231 00:21:56,199 --> 00:21:58,635 I don't want the trust money, Gordon. 232 00:21:58,668 --> 00:22:00,370 I never did. 233 00:22:06,576 --> 00:22:08,878 Just be careful, all right? 234 00:22:08,912 --> 00:22:10,847 Of what? 235 00:22:12,582 --> 00:22:18,021 We've been brought up swimming in money. 236 00:22:18,054 --> 00:22:21,525 In a great big sea of the stuff. 237 00:22:21,558 --> 00:22:24,894 If you want to beach yourself, that's fine, that's great, 238 00:22:24,928 --> 00:22:28,598 just... make sure you can walk first. 239 00:22:30,099 --> 00:22:32,736 You know? 240 00:22:32,769 --> 00:22:34,771 Yeah. 241 00:22:34,804 --> 00:22:37,240 I gotcha. 242 00:22:50,787 --> 00:22:53,957 -I'll be damned. It's Gail. -Mom? 243 00:23:00,764 --> 00:23:03,066 You're here. 244 00:23:03,099 --> 00:23:05,168 -I wasn't sure if you'd come. -Oh. 245 00:23:05,201 --> 00:23:08,237 Oh, and miss my boy getting married? 246 00:23:09,806 --> 00:23:11,941 Thank you. 247 00:23:11,975 --> 00:23:13,610 Hey, listen, I'm... I'm really sorry... 248 00:23:13,643 --> 00:23:16,179 No. Please, Paul, don't be. 249 00:23:16,212 --> 00:23:20,283 It all happened because I let a little kid drift away. 250 00:23:20,316 --> 00:23:22,486 -No. -I shouldn't have let that happen. 251 00:23:22,519 --> 00:23:24,588 Whatever happened after that was my fault. 252 00:23:24,621 --> 00:23:27,023 -I can't see how. -Stop. 253 00:23:27,056 --> 00:23:28,992 You're getting married. 254 00:23:29,025 --> 00:23:31,027 And I'm gonna be a grandmother. 255 00:23:31,060 --> 00:23:33,296 Yeah, you are. 256 00:23:33,329 --> 00:23:35,264 What a future. 257 00:23:36,332 --> 00:23:38,034 Give me that. 258 00:23:39,403 --> 00:23:41,304 - Oh, Ronald made it. - Yep. 259 00:23:41,337 --> 00:23:44,040 I think he's trying to score with Jutta. 260 00:23:44,073 --> 00:23:47,210 I have a terrible feeling he might succeed. 261 00:23:47,243 --> 00:23:48,612 Gail! 262 00:23:48,645 --> 00:23:51,848 -Hello, Gordon. -Hello. How are you? 263 00:23:51,881 --> 00:23:53,149 So good to see you. 264 00:23:53,182 --> 00:23:55,151 You look beautiful. 265 00:25:43,927 --> 00:25:45,795 Maybe I'm wrong. 266 00:25:47,797 --> 00:25:50,399 Maybe that doesn't happen. 267 00:25:50,433 --> 00:25:53,069 Maybe... 268 00:25:53,102 --> 00:25:56,339 just maybe, you can outrun your fate on wings of gold. 269 00:25:58,675 --> 00:26:00,777 Google it. 270 00:27:12,348 --> 00:27:14,250 Salute. 271 00:27:39,175 --> 00:27:42,679 I know what you're thinking, but worry not. 272 00:27:42,712 --> 00:27:46,349 The Lord brings justice to both the righteous and the sinner. 273 00:27:50,286 --> 00:27:53,990 Unless the righteous have enough money to pay off the justice, 274 00:27:54,023 --> 00:27:56,626 and the sinners don't, of course. 275 00:28:12,842 --> 00:28:15,912 In the spring of 1974, 276 00:28:15,945 --> 00:28:18,381 those two guys right there 277 00:28:18,414 --> 00:28:20,616 got eight years in a state penitentiary 278 00:28:20,650 --> 00:28:23,286 for their part in the kidnapping. 279 00:28:25,288 --> 00:28:27,456 But who cares about the losers in life, right? 280 00:28:27,490 --> 00:28:32,028 The little people. What we want to see are winners. 281 00:28:38,301 --> 00:28:39,769 Lord Jeffries. 282 00:28:39,803 --> 00:28:41,771 Mr. Getty. 283 00:28:45,341 --> 00:28:49,245 I-I'm prepared to go 284 00:28:49,278 --> 00:28:51,815 to $550 million. 285 00:28:53,783 --> 00:28:56,252 Then the price is $550 million... 286 00:28:56,285 --> 00:28:58,254 plus one dollar. 287 00:28:58,287 --> 00:29:01,490 $600 million. 288 00:29:01,524 --> 00:29:04,260 You can buy the whole of Greece for that. 289 00:29:04,293 --> 00:29:08,131 Then the price is $600 million 290 00:29:08,164 --> 00:29:09,598 plus one dollar. 291 00:29:12,368 --> 00:29:14,503 And if I were to offer you, 292 00:29:14,537 --> 00:29:16,840 for the sake of argument of course, 293 00:29:16,873 --> 00:29:20,543 $1 billion, everything that I have? 294 00:29:20,576 --> 00:29:24,948 Then it would have to be everything you have... 295 00:29:24,981 --> 00:29:27,416 plus one dollar. 296 00:29:31,120 --> 00:29:33,222 Good day. 297 00:29:33,256 --> 00:29:37,626 Khan, good to see you again, old chap. 298 00:29:37,660 --> 00:29:39,195 Indeed. 299 00:29:46,302 --> 00:29:49,873 You know this man, Jeffries? 300 00:29:49,906 --> 00:29:51,640 We were at school together, sir. 301 00:29:51,674 --> 00:29:54,978 -You went to Eton? -Briefly, sir. 302 00:29:55,011 --> 00:29:58,314 That's worse than the mafia. 303 00:29:58,347 --> 00:30:00,149 Take me to Belinda. 304 00:30:01,584 --> 00:30:04,720 I wish to see my son. 305 00:30:04,754 --> 00:30:09,258 It's, um, it's like a doll's house. 306 00:30:10,493 --> 00:30:14,497 I think it's rather sweet. 307 00:30:14,530 --> 00:30:16,866 -Do you want to... -No. 308 00:30:19,502 --> 00:30:22,738 I'm putting his name down for Eton. 309 00:30:22,772 --> 00:30:26,109 -Who? -Him, the baby. 310 00:30:26,142 --> 00:30:28,011 Why? 311 00:30:28,044 --> 00:30:32,381 It's where the aristocratic mafia make their connections. 312 00:30:32,415 --> 00:30:34,517 No better education, I'm told. 313 00:30:34,550 --> 00:30:36,085 But I don't want him to go away. 314 00:30:36,119 --> 00:30:38,187 They're just gonna hate having a Getty in their midst. 315 00:30:38,221 --> 00:30:40,857 I'll never see him from one term to the next. 316 00:30:40,890 --> 00:30:44,693 Don't think of yourself, think of him. 317 00:30:44,727 --> 00:30:48,865 I am thinking of him. 318 00:30:48,898 --> 00:30:51,534 He needs a mother, not a prefect. 319 00:30:51,567 --> 00:30:55,438 Besides, he's not actually a Getty, is he? 320 00:30:55,471 --> 00:30:58,574 -What? -I signed a contract, 321 00:30:58,607 --> 00:31:02,278 specifically denying me or my progeny-- 322 00:31:02,311 --> 00:31:06,715 such a funny word, that-- any rights to the Getty-- 323 00:31:06,749 --> 00:31:10,319 What was it? Fortune, trust, and all benefits consequent. 324 00:31:12,588 --> 00:31:17,060 Are you suggesting that he is not my child? 325 00:31:17,093 --> 00:31:19,062 Well, biologically, no question, darling, 326 00:31:19,095 --> 00:31:23,299 but legally, not according to the small print. 327 00:31:23,332 --> 00:31:26,903 - Unless you want to renegotiate, of course. 328 00:31:29,272 --> 00:31:31,140 He'd been on a winning streak so long, 329 00:31:31,174 --> 00:31:33,242 he wouldn't know what a losing streak looked like 330 00:31:33,276 --> 00:31:36,913 if it bit him in the eye, but change was coming. 331 00:31:36,946 --> 00:31:40,483 Was it those Etonians and their marbles? 332 00:31:40,516 --> 00:31:44,420 Or the baby who refused an education? 333 00:31:44,453 --> 00:31:47,623 Who knows what falling snowflake starts the avalanche. 334 00:31:47,656 --> 00:31:50,093 All right, I'm coming, partner. 335 00:31:56,799 --> 00:31:58,801 All right, let's just take a look. 336 00:31:58,834 --> 00:32:00,169 Good girl, good girl. 337 00:32:01,804 --> 00:32:03,106 They've got mouth ulcers, 338 00:32:03,139 --> 00:32:06,675 inflammation of the esophagus, 339 00:32:06,709 --> 00:32:10,113 and tissue damage. It's something they've eaten. 340 00:32:10,146 --> 00:32:13,950 Feeding them the same as usual. They were fine this morning, 341 00:32:13,983 --> 00:32:16,852 had a run in the park, then... 342 00:32:20,389 --> 00:32:22,691 You've got it, too? 343 00:32:22,725 --> 00:32:24,393 I think not. Thank you, sir. 344 00:32:33,102 --> 00:32:34,971 Finally, the day arrived 345 00:32:35,004 --> 00:32:37,540 when the Getty Museum was complete. 346 00:32:40,176 --> 00:32:43,612 Oh, perhaps there were a few gaps in the collection, 347 00:32:43,646 --> 00:32:45,714 but as it turned out, the Parthenon Frieze 348 00:32:45,748 --> 00:32:47,383 wasn't that important after all. 349 00:32:51,054 --> 00:32:53,889 True, it was across an ocean he refused to cross, 350 00:32:53,923 --> 00:32:58,161 but still, Mr. Getty had himself his very own museum. 351 00:33:01,197 --> 00:33:05,001 They're sending them this instant. 352 00:33:05,034 --> 00:33:07,003 The reviews from The New York Times, 353 00:33:07,036 --> 00:33:08,471 The Washington Post, 354 00:33:08,504 --> 00:33:11,274 - and the L.A. Times. - Hot off the press. 355 00:33:11,307 --> 00:33:13,242 -How exciting. -Where is the man? 356 00:33:15,378 --> 00:33:17,246 About time. 357 00:33:18,381 --> 00:33:21,784 -Give them to Von Block. -Well... 358 00:33:23,752 --> 00:33:25,554 Thank you. 359 00:33:27,056 --> 00:33:30,193 - Come on. - Ah. 360 00:33:30,226 --> 00:33:34,230 "Entering the Getty Museum, oh, I-I expected grandeur..." 361 00:33:36,899 --> 00:33:40,236 "...but not in such copious amounts. 362 00:33:40,269 --> 00:33:42,705 "This reproduction Roman villa 363 00:33:42,738 --> 00:33:44,873 "is... eh... 364 00:33:44,907 --> 00:33:46,742 "is-is vulgar, 365 00:33:46,775 --> 00:33:48,978 "tasteless, 366 00:33:49,012 --> 00:33:51,614 and straight out of Disneyland." 367 00:33:51,647 --> 00:33:53,449 I love Disneyland. 368 00:33:54,917 --> 00:33:57,386 What? It's very popular, no? 369 00:33:57,420 --> 00:33:58,754 The New York Times 370 00:33:58,787 --> 00:34:00,389 is not the paper it was. 371 00:34:00,423 --> 00:34:03,426 Another. 372 00:34:05,761 --> 00:34:07,596 Oh, the-the L.A. Times. 373 00:34:07,630 --> 00:34:11,400 "Modelled on an ancient Roman villa, 374 00:34:11,434 --> 00:34:14,903 the Getty Museum..." 375 00:34:14,937 --> 00:34:18,241 Read. 376 00:34:18,274 --> 00:34:19,575 "...would've been better 377 00:34:19,608 --> 00:34:22,678 if it had stayed as a model." 378 00:34:27,183 --> 00:34:30,819 Paul, think of Stravinsky's Rite of Spring. 379 00:34:30,853 --> 00:34:34,123 Van Gogh's Sunflowers. What do critics know? Nothing. 380 00:34:34,157 --> 00:34:35,791 Read. 381 00:34:40,796 --> 00:34:43,499 "It is hard to decide 382 00:34:43,532 --> 00:34:47,103 "whether Jean Paul Getty's folly 383 00:34:47,136 --> 00:34:52,075 "is merely incongruous or genuinely... 384 00:34:52,108 --> 00:34:54,577 ludicrous." 385 00:35:01,817 --> 00:35:03,152 Leave. 386 00:35:03,186 --> 00:35:05,354 All of you. 387 00:35:06,989 --> 00:35:10,126 Now. 388 00:35:10,159 --> 00:35:12,195 Get out! 389 00:36:13,756 --> 00:36:16,392 Oh... oh... 390 00:36:26,902 --> 00:36:28,871 I'll drive. 391 00:36:28,904 --> 00:36:31,106 Go. 392 00:36:31,140 --> 00:36:33,709 Do you not wish me to accompany you, sir? 393 00:36:33,742 --> 00:36:35,744 No. 394 00:37:03,606 --> 00:37:05,508 Hello. 395 00:37:06,542 --> 00:37:09,178 I've come to see Penelope. 396 00:37:09,212 --> 00:37:10,346 Ah. 397 00:37:10,379 --> 00:37:12,080 Penelope's not in, I'm afraid. 398 00:37:12,114 --> 00:37:13,282 Back later. 399 00:37:14,283 --> 00:37:17,753 Shall I say who called? 400 00:37:17,786 --> 00:37:19,355 Yes. 401 00:38:12,174 --> 00:38:15,278 The oil-producing countries 402 00:38:15,311 --> 00:38:18,013 of the Arab world decided to use their oil 403 00:38:18,046 --> 00:38:19,815 as a political weapon. 404 00:38:19,848 --> 00:38:21,884 They will reduce the oil production 405 00:38:21,917 --> 00:38:25,921 by five percent amount until the Israelis withdraw... 406 00:38:25,954 --> 00:38:27,656 Well, there's another billion to the man 407 00:38:27,690 --> 00:38:31,294 who can export oil. 408 00:38:31,327 --> 00:38:32,995 Where is he, anyway? 409 00:38:33,028 --> 00:38:35,197 Looks like we've got another night off. 410 00:38:35,230 --> 00:38:38,501 Oh, darling, he hasn't humped me for weeks. 411 00:38:40,936 --> 00:38:43,171 Are you still writing your pornographic stories 412 00:38:43,205 --> 00:38:44,607 for the old goat, Von Block? 413 00:38:44,640 --> 00:38:48,076 If you mean my research into sexual mores, 414 00:38:48,110 --> 00:38:50,245 no. 415 00:38:50,279 --> 00:38:54,917 His... literary tastes have changed. 416 00:38:55,884 --> 00:38:59,522 He lost interest. Finally. 417 00:38:59,555 --> 00:39:01,657 Thank God for that. Mm. 418 00:39:01,690 --> 00:39:03,726 Get me another Whisky Mac, would you, Bullimore, darling? 419 00:39:05,894 --> 00:39:07,730 Bullimore? 420 00:39:10,966 --> 00:39:15,070 It's one part ginger wine to three parts whisky, madam. 421 00:39:17,740 --> 00:39:19,074 Bullimore? 422 00:39:23,846 --> 00:39:25,714 Really? God! 423 00:40:30,979 --> 00:40:33,348 Not my idea of immortality, 424 00:40:33,382 --> 00:40:35,684 stuffed and stuck on a cricket ball in the MCC Museum, 425 00:40:35,718 --> 00:40:40,055 but, you know, sparrows can't be choosers. 426 00:40:43,892 --> 00:40:47,062 Hello, old chap. 427 00:40:47,095 --> 00:40:50,833 I never thought I'd see it. 428 00:40:50,866 --> 00:40:55,404 I thought you might like it. Thanks for ringing. 429 00:40:58,073 --> 00:41:03,145 I wanted to return this. 430 00:41:03,178 --> 00:41:05,481 Clematis, narcissus, 431 00:41:05,514 --> 00:41:09,084 cyclamen, oleander. 432 00:41:09,117 --> 00:41:11,520 Tell me something new. 433 00:41:11,554 --> 00:41:15,724 All poisonous to dogs. 434 00:41:15,758 --> 00:41:18,494 Vomit all over the stairs, the afghan rugs. 435 00:41:19,895 --> 00:41:21,263 Golly. 436 00:41:21,296 --> 00:41:23,499 -But-but no fatalities, I trust. -No. 437 00:41:23,532 --> 00:41:26,869 But they won't be biting anybody for a while. 438 00:41:32,541 --> 00:41:35,010 Did you, um... 439 00:41:35,043 --> 00:41:38,380 did you start the nursery? 440 00:41:38,413 --> 00:41:40,015 Garden Center. 441 00:41:40,048 --> 00:41:42,551 -That's what they're calling them these days. -Oh. 442 00:41:42,585 --> 00:41:44,587 Going all right, too. 443 00:41:47,355 --> 00:41:50,058 Can you imagine spending eternity 444 00:41:50,092 --> 00:41:52,695 clinging to the thing that kills you? 445 00:41:59,301 --> 00:42:01,970 You caught me out just in time. 446 00:42:05,173 --> 00:42:07,543 "The Lord changes times and seasons. 447 00:42:07,576 --> 00:42:10,979 He removes kings, and He sets up kings." 448 00:42:11,013 --> 00:42:13,649 Daniel 2:21. 449 00:42:23,425 --> 00:42:27,062 Turns out the Lord has a sense of humor. 450 00:42:27,095 --> 00:42:29,565 The old man who hated drugs paid for the port 451 00:42:29,598 --> 00:42:33,135 that now provides 80% of Europe's cocaine... 452 00:42:41,076 --> 00:42:42,745 ...making a bunch of former goat farmers 453 00:42:42,778 --> 00:42:45,280 the most feared crime syndicate in the world. 454 00:42:46,281 --> 00:42:48,517 And the richest. 455 00:42:54,089 --> 00:42:56,424 Consequences, Mr. Getty. 456 00:42:56,458 --> 00:42:58,493 Consequences. 457 00:43:06,201 --> 00:43:08,136 Drugs are menacing our society. 458 00:43:10,138 --> 00:43:11,674 They're killing our children. 459 00:43:14,610 --> 00:43:17,279 And if that irony don't grab you, 460 00:43:17,312 --> 00:43:21,483 how about the fact that the port is built 461 00:43:21,516 --> 00:43:25,220 in the shape of an ear, huh? 462 00:43:44,006 --> 00:43:46,541 Drinks before dinner? 463 00:43:46,575 --> 00:43:48,310 I don't think there's a bar, darling. 464 00:43:48,343 --> 00:43:52,581 Oh, what kind of hotel doesn't have a bar? 465 00:43:54,850 --> 00:43:57,485 This isn't a hotel, Paul. 466 00:43:57,519 --> 00:43:59,922 It's a clinic. 467 00:43:59,955 --> 00:44:01,724 A very nice clinic. 468 00:44:06,028 --> 00:44:10,866 What? What, you...? Fuck. 469 00:44:10,899 --> 00:44:13,068 You tricked me. 470 00:44:13,101 --> 00:44:15,704 Yes. 471 00:44:17,740 --> 00:44:20,876 I mean, I-I can't. I can't. 472 00:44:20,909 --> 00:44:23,245 No, Paul, I can't. 473 00:44:23,278 --> 00:44:25,213 Not anymore. 474 00:44:27,215 --> 00:44:28,917 Check in here, and I'll think about staying with you, 475 00:44:28,951 --> 00:44:31,620 but if you leave, I leave, too. 476 00:44:52,808 --> 00:44:54,542 And however you want to take it, 477 00:44:54,576 --> 00:44:59,047 just for a while, peace, 478 00:44:59,081 --> 00:45:02,584 like a river, flowed amongst them. 479 00:45:30,779 --> 00:45:32,915 King Midas had a gift. 480 00:45:32,948 --> 00:45:36,484 Everything he touched turned to gold. 481 00:45:36,518 --> 00:45:40,122 Everybody knows that part of the story. 482 00:45:53,969 --> 00:45:59,141 Funny, not so many know how King Midas died. 483 00:46:05,380 --> 00:46:09,284 Starvation, of course. 484 00:47:15,884 --> 00:47:19,387 As for me, I learned something. 485 00:47:19,421 --> 00:47:21,589 'Cause, man, if you don't learn from this, 486 00:47:21,623 --> 00:47:26,128 then... I give up on y'all. 487 00:47:55,490 --> 00:47:57,592 May I help you? 488 00:48:06,969 --> 00:48:08,837 Alex. 489 00:48:10,338 --> 00:48:12,607 I'm Fletcher. 490 00:48:26,989 --> 00:48:29,992 Captioned by Media Access Group at WGBH 31584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.