All language subtitles for Total bellas - 5x10_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:11,512 ‐ I want you to move in. ‐ Are you sure? 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,680 ‐ Yeah. I'm positive. I won't go back on it. 3 00:00:13,680 --> 00:00:14,932 ‐ I meant to tell you 4 00:00:14,973 --> 00:00:16,433 my parents are coming to France. 5 00:00:16,475 --> 00:00:18,435 ‐ Artem invited his parents to France. 6 00:00:18,477 --> 00:00:20,312 I mean, I'm really excited to meet 'em, 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,855 but I'm also really nervous. 8 00:00:21,897 --> 00:00:25,776 Artem, that's not even funny. I am not ready for that. 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,320 ‐ It's a big commitment to make, but it feels right. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,030 I got the ring. ‐ What? 11 00:00:30,072 --> 00:00:31,949 ‐ Is she gonna feel pressured to say yes, 12 00:00:31,990 --> 00:00:34,535 because his family is there? ‐ It makes me nervous. 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,703 Artem might be ready. I don't know if my sister is. 14 00:00:36,745 --> 00:00:41,458 I hate to say this, but I don't want another child. 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,044 all: Bonjour! 16 00:00:44,086 --> 00:00:47,047 ‐ I am so nervous. I haven't felt this way, 17 00:00:47,089 --> 00:00:49,383 like, meeting someone's parents in so long. 18 00:00:49,424 --> 00:00:51,677 ‐ So I want to officially ask your permission 19 00:00:51,718 --> 00:00:54,054 to marry your daughter. 20 00:00:54,096 --> 00:00:55,472 ‐ I don't know. I just feel different. 21 00:00:55,514 --> 00:00:57,641 ‐ Do you think you might be pregnant? 22 00:00:57,683 --> 00:01:01,228 ‐ I don't think there's words can describe 23 00:01:01,228 --> 00:01:03,981 how you make me feel and how much I love you. 24 00:01:04,273 --> 00:01:05,566 The stakes are really, really high. 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,901 I want this proposal to go perfect. 26 00:01:07,943 --> 00:01:09,987 What I'm trying to say is‐‐ 27 00:01:10,612 --> 00:01:13,407 ♪ ♪ 28 00:01:13,407 --> 00:01:15,576 ‐ ♪ We're taking off ♪ 29 00:01:15,617 --> 00:01:17,411 ♪ ♪ 30 00:01:17,411 --> 00:01:20,330 ♪ We're taking over the world ♪ 31 00:01:21,623 --> 00:01:28,171 ♪ ♪ 32 00:01:40,142 --> 00:01:42,102 ‐ I wonder when they're gonna be here. 33 00:01:42,144 --> 00:01:43,562 ‐ Well, they should be here any second. 34 00:01:43,603 --> 00:01:45,105 ‐ I feel like I've been waiting long enough. 35 00:01:45,147 --> 00:01:46,940 Should I open up, like, the meats and stuff, 36 00:01:46,982 --> 00:01:49,276 'cause they'll be here soon? ‐ Yes, let's open up the meats. 37 00:01:49,276 --> 00:01:50,902 ‐ Are you tired? ‐ I mean... 38 00:01:50,944 --> 00:01:53,363 ‐ Jet lag can be a bitch. ‐ I still feel like I am, yeah. 39 00:01:53,405 --> 00:01:54,781 ‐ Are you so excited, 40 00:01:54,823 --> 00:01:56,408 by the way, for your parents to be coming? 41 00:01:56,450 --> 00:01:58,243 ‐ Yeah. I'm really excited. 42 00:01:58,285 --> 00:01:59,578 ‐ So I am so obsessed with France. 43 00:01:59,619 --> 00:02:01,705 It's one of my favorite countries, 44 00:02:01,747 --> 00:02:03,915 and Brie and I have such an amazing opportunity 45 00:02:03,957 --> 00:02:06,585 to be a part of an amazing wine company 46 00:02:06,626 --> 00:02:08,587 and try all these different blends. 47 00:02:08,628 --> 00:02:10,756 And I have to say what makes this birthday 48 00:02:10,797 --> 00:02:12,591 so much more special 49 00:02:12,633 --> 00:02:14,468 is the fact that our family's tagging along, 50 00:02:14,509 --> 00:02:17,304 and not only that, but Artem's brother and parents 51 00:02:17,346 --> 00:02:19,306 are going to fly in and come visit us. 52 00:02:19,306 --> 00:02:20,766 And I have never met them before, 53 00:02:20,807 --> 00:02:23,310 so I'm really nervous, but very excited. 54 00:02:23,352 --> 00:02:25,771 ‐ I'm so excited to be here. 55 00:02:25,812 --> 00:02:28,231 ‐ The weather's just a little different than Arizona. 56 00:02:28,273 --> 00:02:29,900 ‐ Just a little. ‐ Oh, and I love it. 57 00:02:29,941 --> 00:02:31,109 ‐ I know. ‐ Did you brush up 58 00:02:31,151 --> 00:02:32,736 on your French? ‐ No. 59 00:02:32,778 --> 00:02:34,154 I'm gonna let you translate. 60 00:02:34,196 --> 00:02:36,323 ‐ Bonjour. [speaking French] 61 00:02:36,365 --> 00:02:37,616 ‐ [speaking French] JJ. 62 00:02:37,658 --> 00:02:40,327 ‐ I'm impressed. ‐ Oh, my gosh. 63 00:02:40,369 --> 00:02:43,163 You guys. ‐ Oh, my gosh. 64 00:02:43,205 --> 00:02:44,831 ‐ This is exactly how I picture, like, 65 00:02:44,873 --> 00:02:47,959 coming to the countryside of France is‐‐so pretty. 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,336 ‐ I love it. ‐ Oh! 67 00:02:49,378 --> 00:02:51,004 ‐ Oh, they're coming. They're coming. 68 00:02:51,046 --> 00:02:52,673 Hide. Hide! Quick. ‐ Oh, shoot! 69 00:02:52,714 --> 00:02:54,216 ‐ [laughs] 70 00:02:55,801 --> 00:02:58,679 all: Bonjour! 71 00:02:58,679 --> 00:03:00,430 ‐ Hello! We're here. 72 00:03:00,472 --> 00:03:03,517 ‐ Do you want a croissant? ‐ Hey. 73 00:03:03,517 --> 00:03:06,186 ‐ It is chilly out. ‐ Oh, my God. 74 00:03:06,186 --> 00:03:07,854 You guys are freezing. 75 00:03:07,854 --> 00:03:09,690 ‐ I'm really excited for this birthday trip, 76 00:03:09,690 --> 00:03:13,110 because since Sedona, Bryan and I both let go of so much. 77 00:03:13,151 --> 00:03:15,821 Unfortunately, he's on the road, couldn't make it, 78 00:03:15,862 --> 00:03:17,948 but at the same time, I really feel like this trip 79 00:03:17,989 --> 00:03:19,658 will help me digest everything 80 00:03:19,700 --> 00:03:22,661 and think about what I need to do moving forward. 81 00:03:22,703 --> 00:03:24,371 ‐ There's a room here. ‐ Okay. 82 00:03:24,413 --> 00:03:26,540 ‐ Artem and I are gonna be up here. 83 00:03:26,581 --> 00:03:28,542 I think, though, someone else can join us. 84 00:03:28,583 --> 00:03:30,335 ‐ I don't need to hear those noises. 85 00:03:30,377 --> 00:03:32,462 We'll be downstairs. ‐ Eew! 86 00:03:33,713 --> 00:03:35,799 ‐ Well, okay. Let's all grab our luggage. 87 00:03:35,841 --> 00:03:39,177 Pick a room decompress. Maybe you guys should 88 00:03:39,219 --> 00:03:40,720 wear something nicer for the parents. 89 00:03:40,762 --> 00:03:42,139 ‐ Who's "you guys"? ‐ Maybe I just flew 90 00:03:42,180 --> 00:03:43,682 halfway across the world. 91 00:03:43,723 --> 00:03:45,225 Just 'cause I don't look like a jockey right now 92 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 doesn't mean I'm not ready to go. 93 00:03:47,102 --> 00:03:48,311 ‐ That was what I was going for. 94 00:03:48,353 --> 00:03:50,897 ‐ Ha ha. ‐ This is 1930s Aramis. 95 00:03:50,939 --> 00:03:52,399 ‐ Well, I feel like 96 00:03:52,399 --> 00:03:55,360 I brought a little bit of Phoenix to France. 97 00:03:55,402 --> 00:03:57,237 ‐ Um... ‐ Yeah. 98 00:03:57,279 --> 00:03:59,030 ‐ Okay. I'm gonna grab my luggage. 99 00:03:59,072 --> 00:04:00,740 That's my room, over there. 100 00:04:00,740 --> 00:04:05,078 ‐ Artem, why am I nervous for your family to meet mine? 101 00:04:05,078 --> 00:04:06,079 ‐ Are you nervous? Why are you nervous? 102 00:04:06,121 --> 00:04:07,372 ‐ No. I'm nervous for them 103 00:04:07,414 --> 00:04:08,874 to meet my family. ‐ Why? 104 00:04:08,915 --> 00:04:11,501 ‐ I don't know‐‐they're gonna think we're crazy. 105 00:04:11,543 --> 00:04:13,670 ‐ Yeah, they will. Just kidding. 106 00:04:13,712 --> 00:04:15,755 ‐ Should I change my outfit? 107 00:04:15,755 --> 00:04:18,216 I mean, I was going for jockey vibes. 108 00:04:18,258 --> 00:04:20,760 ‐ Yes. [laughs] 109 00:04:20,760 --> 00:04:23,263 [funky music] 110 00:04:23,305 --> 00:04:24,765 ♪ ♪ 111 00:04:24,806 --> 00:04:27,100 ‐ ♪ Vive la France ♪ ‐ Okay. 112 00:04:27,100 --> 00:04:29,561 You haven't even texted me to see if the ring's okay. 113 00:04:29,603 --> 00:04:30,937 ‐ Well, you picked it up. 114 00:04:30,979 --> 00:04:32,856 ‐ I literally... ‐ Yeah? 115 00:04:32,898 --> 00:04:34,107 ‐ Have been freaking out. 116 00:04:34,149 --> 00:04:35,859 Sorry about my clothes everywhere. 117 00:04:38,445 --> 00:04:39,696 ‐ Yeah. Actually, I have it hidden. 118 00:04:39,738 --> 00:04:41,573 Stay right here. I'm gonna go get it. 119 00:04:41,615 --> 00:04:43,283 Artem is proposing to Nicole, 120 00:04:43,325 --> 00:04:45,118 and I don't know what she's gonna say, 121 00:04:45,160 --> 00:04:48,455 but she has no idea that Artem asked me to pick up the ring 122 00:04:48,497 --> 00:04:52,250 and bring it all the way to France. 123 00:04:52,292 --> 00:04:55,462 Oh, it's so pretty! 124 00:04:55,462 --> 00:04:57,088 So when I go through security‐‐I don't know why 125 00:04:57,130 --> 00:04:58,381 I feel like I'm smuggling something. 126 00:04:58,423 --> 00:04:59,800 ‐ I know I'm not, but it makes me nervous. 127 00:04:59,800 --> 00:05:01,468 ‐ You're gonna leave it in your bag. 128 00:05:01,510 --> 00:05:03,303 And just hold on tight. [laughs] 129 00:05:03,345 --> 00:05:05,889 ‐ Okay, so I put it‐‐ 130 00:05:05,931 --> 00:05:07,724 ‐ Well, I felt like no one would grab my coat. 131 00:05:07,766 --> 00:05:09,142 ‐ Yeah. ‐ But then, all of a sudden, 132 00:05:09,184 --> 00:05:10,560 I was like, "If Nicole comes around, 133 00:05:10,602 --> 00:05:11,812 and she's like, 'Look at this coat,'" 134 00:05:11,853 --> 00:05:13,313 so I went and put it in my mom's closet. 135 00:05:13,313 --> 00:05:15,899 ‐ Like, "Stop." ‐ Yeah. Okay. 136 00:05:18,026 --> 00:05:20,320 ‐ Oh. 137 00:05:20,362 --> 00:05:22,239 Oh, my goodness. 138 00:05:25,659 --> 00:05:27,494 ‐ It's gorgeous. ‐ Wow. 139 00:05:27,536 --> 00:05:30,497 It's turned out so good. ‐ Doesn't that look amazing? 140 00:05:30,497 --> 00:05:32,666 ‐ Yeah. ‐ Hello? 141 00:05:32,707 --> 00:05:34,835 ‐ Who's that? [footsteps approach] 142 00:05:36,837 --> 00:05:38,171 ‐ Oh, hey. 143 00:05:38,171 --> 00:05:39,464 ‐ Hey. 144 00:05:44,386 --> 00:05:45,679 both: What? ‐ I don't know. 145 00:05:45,720 --> 00:05:47,514 You're staring with the creepiest smile, 146 00:05:47,556 --> 00:05:50,308 like you're gonna turn into, like, that clown "It." 147 00:05:50,350 --> 00:05:51,476 ‐ "Creepy smile." 148 00:05:51,518 --> 00:05:54,187 ‐ Come take a nap with me. 149 00:05:54,187 --> 00:05:56,356 ‐ Right now? ‐ Yeah. I'm tired. 150 00:05:56,398 --> 00:05:58,316 ‐ Okay. Well... 151 00:05:58,358 --> 00:06:00,652 ‐ Okay. ‐ We'll be back. 152 00:06:02,988 --> 00:06:05,949 [upbeat music] 153 00:06:05,991 --> 00:06:10,704 ♪ ♪ 154 00:06:10,745 --> 00:06:13,540 ‐ I need to know how do you say "hello" in Russian again? 155 00:06:13,582 --> 00:06:16,835 ‐ The easiest way is, like, "privyet." 156 00:06:16,835 --> 00:06:18,336 both: Privyet. 157 00:06:18,378 --> 00:06:19,546 ‐ You can say, "Nice to meet you," 158 00:06:19,588 --> 00:06:22,340 which is... [speaking Russian] 159 00:06:22,382 --> 00:06:24,676 ‐ Oh, (BLEEP). ‐ Who's gonna say (BLEEP)? 160 00:06:24,718 --> 00:06:28,680 ‐ [speaking Russian] [everyone repeats] 161 00:06:33,435 --> 00:06:36,563 ‐ You come to Mother Russia. We teach you. 162 00:06:36,605 --> 00:06:38,398 ‐ Are you gonna, like, help translate? 163 00:06:38,440 --> 00:06:40,233 ‐ Oh, I'm gonna try to translate everything. 164 00:06:40,275 --> 00:06:42,319 I mean I might be super emotional, 165 00:06:42,360 --> 00:06:44,070 'cause I haven't seen them in so long... 166 00:06:44,112 --> 00:06:45,405 ‐ Oh! ‐ I love that. 167 00:06:45,447 --> 00:06:47,908 ‐ We love that. ‐ But...but, um... 168 00:06:47,908 --> 00:06:49,910 ‐ Aw. 169 00:06:49,951 --> 00:06:51,161 ‐ [sniffling] 170 00:06:51,202 --> 00:06:52,912 ‐ Oh, we love that, Artem. 171 00:06:52,954 --> 00:06:54,748 We're so happy you actually finally get to see 172 00:06:54,789 --> 00:06:56,916 your mom and dad. ‐ I know, me too. 173 00:06:56,958 --> 00:07:00,378 ‐ And we're just so blessed to be part of it, Artem. 174 00:07:00,420 --> 00:07:02,088 ‐ So blessed. ‐ So blessed. 175 00:07:02,130 --> 00:07:04,507 ‐ Yeah. ‐ Thank you. 176 00:07:04,549 --> 00:07:08,011 It's been almost six years since I saw my parents. 177 00:07:08,053 --> 00:07:09,846 I left my family when I was 15, 178 00:07:09,888 --> 00:07:11,556 because my parents told me that 179 00:07:11,598 --> 00:07:13,099 if I want to ever improve as a dancer, 180 00:07:13,099 --> 00:07:15,060 I had to pursue in a different place 181 00:07:15,101 --> 00:07:17,604 that actually can give me the education that I needed, 182 00:07:17,604 --> 00:07:19,939 and the thing is about them‐‐ they never complained. 183 00:07:19,939 --> 00:07:23,401 They always support every single decision that I've made. 184 00:07:23,443 --> 00:07:24,944 This is the thing. 185 00:07:24,986 --> 00:07:28,615 Just be yourselves, because I came from my parents, 186 00:07:28,657 --> 00:07:31,576 and the way I think that things are‐‐I'm pretty sure 187 00:07:31,618 --> 00:07:33,370 that they see things the same way, so‐‐ 188 00:07:33,411 --> 00:07:35,997 ‐ Aw. ‐ Just pray. 189 00:07:37,290 --> 00:07:39,334 ‐ We hope. 190 00:07:39,376 --> 00:07:41,211 ‐ There's a lot going through my head, 191 00:07:41,252 --> 00:07:42,879 because first, I haven't seen them in so long, 192 00:07:42,921 --> 00:07:44,631 then there is a whole 'nother family 193 00:07:44,631 --> 00:07:47,717 they're about to meet, and it's a big deal to me. 194 00:07:47,759 --> 00:07:50,637 You know, what I'm about to do‐‐it's important 195 00:07:50,637 --> 00:07:52,931 for my family to be there to support me. 196 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 ‐ Oh! 197 00:07:57,352 --> 00:07:59,729 ‐ Oh! Ha ha ha ha! 198 00:08:07,946 --> 00:08:10,240 all: Oh, my God! 199 00:08:10,281 --> 00:08:12,409 [squealing] 200 00:08:15,537 --> 00:08:17,914 ‐ I'm, like, gonna start crying I think. 201 00:08:17,956 --> 00:08:20,917 ‐ Okay. They're coming. Hurry! JJ, get the wine. 202 00:08:20,959 --> 00:08:22,836 ‐ Ahh! 203 00:08:22,877 --> 00:08:25,255 ‐ How do you say it? "Privet"? 204 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 ‐ "Privet." ‐ "Privet." 205 00:08:26,673 --> 00:08:28,800 ‐ Privet. [laughter] 206 00:08:28,842 --> 00:08:30,510 ‐ I am so nervous right now. 207 00:08:30,552 --> 00:08:32,011 I haven't felt this way, like, 208 00:08:32,011 --> 00:08:33,972 meeting someone's parents in so long. 209 00:08:34,013 --> 00:08:37,684 Artem's parents don't speak any English whatsoever, 210 00:08:37,726 --> 00:08:40,520 and I'm like, "How is this gonna work?" 211 00:08:40,562 --> 00:08:43,106 My family's very loud and obnoxious, 212 00:08:43,148 --> 00:08:44,691 and I'm just‐‐I'm like, 213 00:08:44,733 --> 00:08:46,276 "I don't know if I've thought this through." 214 00:08:46,317 --> 00:08:49,487 Like, I can't even guess what Russian words are. 215 00:08:49,529 --> 00:08:52,115 Spanish‐‐I can get away with it‐‐not Russian. 216 00:08:54,367 --> 00:08:56,036 ‐ Okay. 217 00:09:00,874 --> 00:09:02,459 ‐ Privyet. 218 00:09:05,211 --> 00:09:07,422 Oh, it's so nice to meet you. 219 00:09:08,089 --> 00:09:11,051 ‐ I want to officially ask your permission 220 00:09:11,051 --> 00:09:13,219 to marry your daughter. 221 00:09:13,261 --> 00:09:15,555 ‐ I just go back to that day when you acted 222 00:09:15,597 --> 00:09:19,392 like you were gonna ask her and how she freaked out. 223 00:09:19,434 --> 00:09:21,644 ‐ Artem, what are you doing? 224 00:09:21,686 --> 00:09:24,064 ‐ What I'm trying to say is‐‐ 225 00:09:24,105 --> 00:09:26,149 ‐ Artem, no. 226 00:09:28,359 --> 00:09:29,903 ‐ Oh, my God. 227 00:09:35,033 --> 00:09:37,077 [mellow music] 228 00:09:37,077 --> 00:09:39,120 ‐ Oh, my gosh. They're coming in. 229 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 ‐ Privyet! 230 00:09:51,257 --> 00:09:52,801 Oh, hi. 231 00:09:54,219 --> 00:09:56,805 Oh, it's so nice to meet you. 232 00:09:58,765 --> 00:10:01,017 ‐ It's so nice to meet you guys. 233 00:10:01,059 --> 00:10:04,187 Artem, let them sit here, and someone sits there. 234 00:10:04,229 --> 00:10:06,773 Aw... 235 00:10:06,773 --> 00:10:08,191 ‐ How was their travels? 236 00:10:08,233 --> 00:10:11,069 ‐ [speaking Russian] 237 00:10:12,445 --> 00:10:14,114 ‐ It was worth it. ‐ Aw. 238 00:10:14,114 --> 00:10:16,282 ‐ 'Cause they haven't seen me in such a long time. 239 00:10:16,282 --> 00:10:18,118 ‐ What's "cheers" in Russian? 240 00:10:18,118 --> 00:10:20,537 ‐ [speaking Russian] ‐ [repeating] 241 00:10:20,578 --> 00:10:22,163 Les‐‐Oh. ‐ [laughing] 242 00:10:23,748 --> 00:10:25,166 ‐ Close enough. 243 00:10:26,584 --> 00:10:28,169 ‐ I don't know. 244 00:10:30,088 --> 00:10:30,964 ‐ [speaking Russian] 245 00:10:31,005 --> 00:10:33,133 ‐ My mom said it's very nice to meet you, 246 00:10:33,174 --> 00:10:35,301 because she has been seeing all of you on, like, Instagram, 247 00:10:35,301 --> 00:10:38,388 and it's finally nice to meet you actually in person. 248 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 all: Aw. 249 00:10:40,306 --> 00:10:42,475 ‐ Mom is like, "I watch everything that's going on 250 00:10:42,475 --> 00:10:45,145 that's happening." ‐ Thank you. 251 00:10:45,145 --> 00:10:48,314 ‐ She's very much up to what's going on. Yes. 252 00:10:48,314 --> 00:10:50,233 ‐ Tell her should we apologize? 253 00:10:50,275 --> 00:10:51,818 [laughter] 254 00:10:51,818 --> 00:10:53,736 ‐ It's cute, 'cause my sister's trying so hard, 255 00:10:53,778 --> 00:10:56,156 because I mean she's meeting her boyfriend's parents, 256 00:10:56,156 --> 00:10:58,741 and it's a super big deal, but at the same time, 257 00:10:58,783 --> 00:11:01,244 it's like she doesn't know how to act, 258 00:11:01,286 --> 00:11:03,746 because, like, they don't know English. 259 00:11:03,788 --> 00:11:06,833 And we don't know Russian, 260 00:11:06,833 --> 00:11:09,169 and just to sit there and stare at each other‐‐ 261 00:11:09,210 --> 00:11:12,005 like, you realize how important facials are. 262 00:11:12,046 --> 00:11:13,506 Like... 263 00:11:13,506 --> 00:11:15,675 And... 264 00:11:16,843 --> 00:11:18,845 ‐ What is this? ‐ Well, it looks like lasagna. 265 00:11:18,845 --> 00:11:20,680 ‐ Nicole what‐‐lasagna? ‐ Um... 266 00:11:20,722 --> 00:11:22,348 ‐ Lasagna. Da. 267 00:11:22,348 --> 00:11:25,018 ‐ Oh, that looks like‐‐it does look like the lasagna. 268 00:11:25,059 --> 00:11:28,188 Oh, this is so amazing. ‐ It really is. 269 00:11:28,188 --> 00:11:29,689 ‐ Artem, I'm so happy for you, love. 270 00:11:29,731 --> 00:11:31,524 ‐ We need to take a group picture. 271 00:11:31,524 --> 00:11:33,026 ‐ Yeah. Should we give 'em 272 00:11:33,026 --> 00:11:35,862 an old "hip hip hooray" for being here? 273 00:11:35,862 --> 00:11:37,697 J, you're gonna lead it. You're the man. 274 00:11:37,697 --> 00:11:40,366 all: Hip, hip hooray. 275 00:11:40,408 --> 00:11:41,868 Hip, hip hooray. 276 00:11:41,868 --> 00:11:43,536 Hip, hip hooray. 277 00:11:43,578 --> 00:11:45,038 Vladimir, Anna. 278 00:11:45,038 --> 00:11:47,457 Vladimir, Anna. Vladimir, Anna. 279 00:11:47,498 --> 00:11:49,667 Yay! 280 00:11:53,713 --> 00:11:57,467 [upbeat folk music] 281 00:11:57,508 --> 00:12:02,722 ♪ ♪ 282 00:12:02,764 --> 00:12:06,392 ‐ Such a gorgeous day in Beaune. 283 00:12:06,434 --> 00:12:08,269 Taking photos over here. 284 00:12:13,733 --> 00:12:17,070 ‐ Yesterday went walking around, and we had some wine, 285 00:12:17,111 --> 00:12:18,988 and I drank more wine than usual, 286 00:12:19,030 --> 00:12:20,406 and I woke up this morning feeling great. 287 00:12:20,406 --> 00:12:21,908 Like, I don't feel‐‐ ‐ No headache. No‐‐ 288 00:12:21,908 --> 00:12:23,660 ‐ No hangover. ‐ This is a miracle. 289 00:12:23,701 --> 00:12:25,328 The magic of Burgundy wines. 290 00:12:25,370 --> 00:12:26,746 ‐ Really? ‐ Yes. 291 00:12:26,746 --> 00:12:29,415 ‐ Very magical. ‐ Wow. I love that. 292 00:12:29,415 --> 00:12:31,042 ‐ Oh, there's the cathedral. 293 00:12:31,042 --> 00:12:35,588 It's so pretty. Artem...so cute. 294 00:12:35,630 --> 00:12:37,507 ‐ Oh, wait. 295 00:12:37,548 --> 00:12:39,259 Beautiful too. ‐ Yeah. 296 00:12:39,259 --> 00:12:41,261 ‐ Isn't it crazy? You will definitely know 297 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 what Artem will look like when he gets older. 298 00:12:43,471 --> 00:12:46,599 ‐ We were saying if Christopher Walken and Robert De Niro 299 00:12:46,599 --> 00:12:48,726 had a baby, it'd be him. 300 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 ‐ So welcome, everybody, to Domaine du Clos Frantin. 301 00:12:52,313 --> 00:12:53,940 Welcome to our cellars. ‐ This is gorgeous. 302 00:12:53,982 --> 00:12:56,276 ‐ Isn't this amazing? 303 00:12:56,317 --> 00:12:58,361 ‐ This smells delicious. ‐ This is fun. 304 00:12:58,403 --> 00:12:59,779 ‐ To the Bellas and Burgundy. 305 00:12:59,779 --> 00:13:01,364 ‐ Yes. ‐ Bellas and Burgundy. 306 00:13:01,406 --> 00:13:02,949 ‐ Bellas and Burgundy. 307 00:13:02,949 --> 00:13:05,451 This trip to Burgundy isn't just a vacation. 308 00:13:05,451 --> 00:13:07,120 It's also business. 309 00:13:07,120 --> 00:13:09,289 Like, Brie and I actually have to pick three to four blends 310 00:13:09,289 --> 00:13:11,708 that we are going to introduce to America, 311 00:13:11,749 --> 00:13:13,584 and this is a really big deal, 312 00:13:13,584 --> 00:13:15,962 because I know how snooty my palate is, 313 00:13:16,004 --> 00:13:18,047 and I want to make sure that we pick the right wines 314 00:13:18,089 --> 00:13:20,300 so that our consumers love it. 315 00:13:20,300 --> 00:13:23,094 ‐ What is that, a cherry? ‐ A cranberry. 316 00:13:24,846 --> 00:13:27,849 ‐ Mmm. Yeah. That's very good. 317 00:13:29,183 --> 00:13:31,311 ‐ Yes. ‐ Oh, what was that? 318 00:13:31,311 --> 00:13:34,314 Oh, I thought it was a mushroom. 319 00:13:34,981 --> 00:13:37,692 ‐ There is not everybody will like the snail, but... 320 00:13:38,818 --> 00:13:40,153 ‐ It's very specialty of Burgundy. 321 00:13:40,153 --> 00:13:41,571 ‐ I did. I thought it was a mushroom... 322 00:13:41,612 --> 00:13:42,822 ‐ So she gave it to me, 323 00:13:42,864 --> 00:13:44,157 and she goes, "Here's a mushroom." 324 00:13:44,198 --> 00:13:45,992 ‐ So you ate a snail. And you're vegan. 325 00:13:45,992 --> 00:13:47,160 ‐ But that was very strange 326 00:13:47,160 --> 00:13:48,661 ‐ 'Cause I thought this is a very... 327 00:13:48,661 --> 00:13:50,329 ‐ No eating meat for 6 1/2 years. 328 00:13:50,371 --> 00:13:52,749 Thank you. [laughter] 329 00:13:52,790 --> 00:13:54,167 ‐ Okay, Alain. Show us the way. 330 00:13:54,167 --> 00:13:59,505 ‐ Okay, so we are tasting a different blend. 331 00:13:59,505 --> 00:14:02,008 Choose what you prefer, okay? 332 00:14:02,008 --> 00:14:03,342 ‐ I love it. It's Bellas heaven. 333 00:14:03,342 --> 00:14:06,179 ‐ So looking forward to your thoughts. 334 00:14:06,220 --> 00:14:10,683 ‐ For a lot of palates, this one‐‐base balance. 335 00:14:10,683 --> 00:14:11,851 ‐ Okay. I really like C. 336 00:14:11,893 --> 00:14:14,020 ‐ It's a blend of both things we like. 337 00:14:14,020 --> 00:14:15,271 Something we can drink now, 338 00:14:15,313 --> 00:14:17,023 but also has that oaky aged feeling, 339 00:14:17,023 --> 00:14:20,026 and I feel like C is perfect for the Bellas. 340 00:14:20,026 --> 00:14:22,528 ‐ Well done. ‐ To C it is! 341 00:14:22,528 --> 00:14:23,696 ‐ C it is. ‐ To C. 342 00:14:23,696 --> 00:14:25,031 ‐ To C. 343 00:14:28,493 --> 00:14:29,869 ‐ Are we off into the sunset, 344 00:14:29,911 --> 00:14:31,537 into the‐‐ ‐ I know. 345 00:14:31,537 --> 00:14:33,372 ‐ Into the barrels, right? 346 00:14:33,372 --> 00:14:36,167 I'll take that sunset any day. ‐ Absolutely. 347 00:14:36,167 --> 00:14:40,046 I want to ask you, would you mind coming with me, 348 00:14:40,088 --> 00:14:42,215 do a little bit of shopping for my mom? 349 00:14:42,256 --> 00:14:44,801 ‐ Oh. ‐ And I would love to join us, 350 00:14:44,842 --> 00:14:46,219 so that you can, you know, 351 00:14:46,219 --> 00:14:47,887 chat and get to know each other a little bit more. 352 00:14:47,887 --> 00:14:49,222 ‐ That's awesome, I'd love it. ‐ Yeah? 353 00:14:49,222 --> 00:14:51,390 ‐ But when? ‐ Maybe after this? 354 00:14:51,432 --> 00:14:53,726 ‐ Okay. Are we gonna kind of sneak away or‐‐ 355 00:14:53,768 --> 00:14:56,562 ‐ I think so‐‐is that okay? ‐ I have no one to answer to. 356 00:14:56,604 --> 00:14:57,647 ‐ Perfect. 357 00:14:57,688 --> 00:15:04,862 ♪ ♪ 358 00:15:08,074 --> 00:15:10,076 Okay. They're gonna pass the torch. 359 00:15:10,076 --> 00:15:12,078 Kathy... ‐ Oh! 360 00:15:12,078 --> 00:15:14,080 ‐ We're gonna continue our walk. 361 00:15:14,080 --> 00:15:16,249 The usual thing when you propose to anyone, 362 00:15:16,249 --> 00:15:20,086 you need to get blessings from a parent. 363 00:15:20,086 --> 00:15:21,254 The whole experience is nerve‐wracking, 364 00:15:21,254 --> 00:15:23,089 because it seems so simple. 365 00:15:23,089 --> 00:15:26,092 Like, "Yeah. I'm just gonna go and ask permission." 366 00:15:26,092 --> 00:15:27,426 What if it's "no?" 367 00:15:27,426 --> 00:15:29,595 You're never really ready for the "no." 368 00:15:29,595 --> 00:15:31,764 ‐ We're gonna go shopping? ‐ I don't know if we're 369 00:15:31,806 --> 00:15:34,767 gonna go shopping, but‐‐ ‐ You said shopping. 370 00:15:34,767 --> 00:15:36,853 ‐ Well, yeah. That was the trick 371 00:15:36,894 --> 00:15:38,855 to get everyone over here at the same time. 372 00:15:38,896 --> 00:15:40,439 ‐ Uh‐huh. ‐ But the whole reasoning 373 00:15:40,439 --> 00:15:42,775 why I want to have a conversation with you 374 00:15:42,817 --> 00:15:44,610 is because I want to officially 375 00:15:44,652 --> 00:15:47,071 um... 376 00:15:48,114 --> 00:15:50,032 Ask your permission‐‐ 377 00:15:50,074 --> 00:15:51,450 are you scared? 378 00:15:51,492 --> 00:15:54,370 ‐ Well, I have a feeling where we're going with this, 379 00:15:54,412 --> 00:15:56,539 but I'm gonna let you finish this sentence. 380 00:15:56,581 --> 00:16:00,084 ‐ Right, so I want to officially ask your permission 381 00:16:00,126 --> 00:16:03,337 to, uh, marry your daughter. 382 00:16:09,468 --> 00:16:10,803 ‐ There's something I have to tell you guys 383 00:16:10,803 --> 00:16:12,305 and also I need your help with. 384 00:16:12,305 --> 00:16:15,474 ‐ Are you pregnant? ‐ I feel just physically off. 385 00:16:15,474 --> 00:16:18,269 ‐ So it's gonna be, like, all the chairs blocking this way, 386 00:16:18,311 --> 00:16:19,979 so you think like it's just not a room. 387 00:16:20,021 --> 00:16:21,731 See how it's everything blocked? 388 00:16:21,772 --> 00:16:23,149 I'm still stressed thinking 389 00:16:23,149 --> 00:16:25,860 there's things I still need to do. 390 00:16:30,198 --> 00:16:32,658 ‐ So I want to officially ask your permi 391 00:16:32,658 --> 00:16:35,328 to marry your daughter. 392 00:16:36,662 --> 00:16:38,164 ‐ Does Nicole know? 393 00:16:38,164 --> 00:16:39,999 ‐ No. She doesn't know. ‐ No. Are you nervous? 394 00:16:40,041 --> 00:16:42,168 ‐ Of course I'm nervous. What if she gonna say "no"? 395 00:16:42,168 --> 00:16:45,338 ‐ Well, I just go back to that day when you acted 396 00:16:45,338 --> 00:16:49,008 like you were gonna ask her and how she freaked out. 397 00:16:49,008 --> 00:16:54,180 ‐ Look, I feel like it's time, and I feel very ready, 398 00:16:54,180 --> 00:16:56,974 and I'm gonna go with my gut feeling... 399 00:16:57,016 --> 00:16:58,809 ‐ Yeah. ‐ And if it's a "yes" 400 00:16:58,851 --> 00:17:02,813 then where this is all gonna happen... 401 00:17:02,855 --> 00:17:05,024 in that beautiful place. 402 00:17:05,066 --> 00:17:06,692 ‐ Oh, really? ‐ Tomorrow. 403 00:17:06,734 --> 00:17:08,361 ‐ Oh, my gosh. 404 00:17:08,361 --> 00:17:12,198 I would feel very blessed to have you as a son‐in‐law. 405 00:17:12,240 --> 00:17:14,367 ‐ Oh, thank you. ‐I see how you 406 00:17:14,367 --> 00:17:16,160 take care of my daughter, right? 407 00:17:16,202 --> 00:17:17,995 I see, in both of your eyes, 408 00:17:18,037 --> 00:17:19,664 how much you both love each other. 409 00:17:19,705 --> 00:17:23,834 You must know in your heart that the timing is right... 410 00:17:23,876 --> 00:17:25,544 ‐ It is. ‐ To do this. 411 00:17:25,544 --> 00:17:28,172 ‐ I feel like it is, and it's the perfect place, 412 00:17:28,214 --> 00:17:31,342 and I've been thinking about that quite for some time, so... 413 00:17:31,384 --> 00:17:34,011 ‐ No! I'm, like gonna be so nervous 414 00:17:34,053 --> 00:17:36,889 until tomorrow, but‐‐ ‐ I know. 415 00:17:36,889 --> 00:17:38,391 ‐ You'll do it. ‐ Aw, thank you so much. 416 00:17:38,432 --> 00:17:40,560 ‐ I love you. ‐ I'm very happy 417 00:17:40,601 --> 00:17:42,562 that Kathy give me her permission, 418 00:17:42,603 --> 00:17:44,230 and it's important, 419 00:17:44,230 --> 00:17:46,732 because you're not just marrying Nicole, you know. 420 00:17:46,732 --> 00:17:48,568 You are marrying into the family, 421 00:17:48,568 --> 00:17:52,530 and it's definitely a major relief for me, 422 00:17:52,572 --> 00:17:54,532 but it's still a lot that I need to do 423 00:17:54,574 --> 00:17:58,411 for this proposal to go as smooth as possible. 424 00:17:58,411 --> 00:18:01,080 ‐ Wow. You're gonna have to put up with me for a long time. 425 00:18:01,080 --> 00:18:03,416 ‐ Yeah, and I'm very happy. ‐ When I'm old. 426 00:18:03,457 --> 00:18:05,376 ‐ I'm very happy to do so. ‐ You promise? 427 00:18:05,418 --> 00:18:08,754 ‐ Are you kidding me? Yeah. ‐ Oh, is that a good sign? 428 00:18:08,754 --> 00:18:12,091 Right, isn't that? Like, we dress Winston up 429 00:18:12,133 --> 00:18:13,551 as a cat. ‐ Yes. 430 00:18:13,593 --> 00:18:14,760 ‐ I hope. 431 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 Is it supposed to be a certain color? 432 00:18:16,762 --> 00:18:19,432 ‐ I'm not sure, but I'm just happy that it is. 433 00:18:19,432 --> 00:18:21,434 ‐ Well, at least you aren't bringing me out here to tell me 434 00:18:21,434 --> 00:18:23,102 I was gonna be a grandmother again. 435 00:18:23,102 --> 00:18:25,605 ‐ Well, um... 436 00:18:25,605 --> 00:18:28,107 ‐ No, you don't even... ‐ I'm just kidding. No. 437 00:18:28,107 --> 00:18:30,610 ‐ Go there, Artem. No way. 438 00:18:36,115 --> 00:18:38,743 ‐ Do you remember at dinner last night when the lady asked 439 00:18:38,784 --> 00:18:41,621 if you wanted a piece of bread, and you said, "si"? 440 00:18:41,621 --> 00:18:44,415 It's "Oui." ‐ Well, I know it's "oui." 441 00:18:44,457 --> 00:18:46,083 Oui. 442 00:18:46,834 --> 00:18:48,461 We've got a lot to pull off. 443 00:18:48,461 --> 00:18:51,130 ‐ I know. I feel like we need JJ and Lauren to help. 444 00:18:51,130 --> 00:18:53,799 ‐ Should we tell 'em? ‐ I mean, we have to. 445 00:18:53,799 --> 00:18:55,301 ‐ Yeah, because we can't sit there and say, "Oh, 446 00:18:55,301 --> 00:18:57,136 it's a surprise birthday dinner." 447 00:18:57,136 --> 00:18:59,388 ‐ Let me go get JJ and Lauren. 448 00:19:06,479 --> 00:19:08,314 Hey, will you guys come upstairs real quick? 449 00:19:08,314 --> 00:19:09,815 ‐ No. ‐ There's something I have to 450 00:19:09,815 --> 00:19:12,109 tell you guys, and also I need your help with. 451 00:19:12,151 --> 00:19:14,487 ‐ Are you pregnant? ‐ I could be. 452 00:19:14,487 --> 00:19:16,322 I feel a little nauseous. ‐ Really? 453 00:19:16,322 --> 00:19:17,990 ‐ But I think it might be all the wine. 454 00:19:17,990 --> 00:19:19,950 Here I am in this magical place, 455 00:19:19,992 --> 00:19:21,661 and I feel awful. 456 00:19:21,702 --> 00:19:24,622 I feel like I can't handle smells. 457 00:19:24,664 --> 00:19:29,669 I feel just physically off, and Lauren asked me like, 458 00:19:29,710 --> 00:19:31,671 "Do you think you're pregnant?" 459 00:19:31,671 --> 00:19:34,840 And I'm like, "Well, I guess some of these symptoms may be," 460 00:19:34,840 --> 00:19:37,968 but I don't know. Maybe it's just travel/jetlag, 461 00:19:38,010 --> 00:19:40,638 but something definitely feels off. 462 00:19:41,347 --> 00:19:43,349 kay. We need you guys to help pull out a plan, 463 00:19:43,391 --> 00:19:45,351 and I'm gonna let Brianna... ‐ Well, first off, 464 00:19:45,351 --> 00:19:47,853 we have to tell him. ‐ No, that's what I'm saying. 465 00:19:47,895 --> 00:19:49,689 ‐ Wait. Can I go back to my room? 466 00:19:49,689 --> 00:19:51,649 both: No. ‐ Artem... 467 00:19:51,691 --> 00:19:54,193 is going to propose to Nicole tonight. 468 00:19:54,193 --> 00:19:56,028 ‐ No way. ‐ Yeah. 469 00:19:56,028 --> 00:19:57,530 ‐ What? Hold on. ‐ He's been planning it 470 00:19:57,571 --> 00:19:59,198 for a while, so before we came, and so‐‐ 471 00:19:59,198 --> 00:20:00,700 ‐ Does Nicole know? ‐ Does Nicole know? 472 00:20:00,741 --> 00:20:03,035 ‐ We wouldn't be executing... ‐ No! 473 00:20:03,035 --> 00:20:04,370 ‐ A plan today, if Nicole knew. 474 00:20:04,412 --> 00:20:06,205 ‐ So there's a lot that has to be done today. 475 00:20:06,205 --> 00:20:08,833 There is flowers. We have to get‐‐the venue 476 00:20:08,874 --> 00:20:10,459 wants to go through a whole rehearsal, 477 00:20:10,501 --> 00:20:12,211 to make sure everything is on point 478 00:20:12,211 --> 00:20:13,838 and looks nice for tonight. 479 00:20:13,879 --> 00:20:17,883 Mom, and I, and Artem will then head to the venue, 480 00:20:17,883 --> 00:20:19,051 go through all the rehearsals, 481 00:20:19,093 --> 00:20:20,511 tell them the flowers we picked. 482 00:20:20,553 --> 00:20:22,388 Do all of that. Then we'll come back. 483 00:20:22,388 --> 00:20:24,557 We'll all get dressed. Act like nothing's going on. 484 00:20:24,557 --> 00:20:26,350 We're going to a birthday dinner. 485 00:20:26,392 --> 00:20:27,852 Does this sound good? 486 00:20:27,893 --> 00:20:29,395 ‐ Yeah. It sounds good. ‐ Or does it‐‐right? 487 00:20:29,395 --> 00:20:33,023 Oh, and lastly, when Artem does propose, 488 00:20:33,065 --> 00:20:34,567 'cause I didn't tell him 489 00:20:34,567 --> 00:20:36,402 I was gonna tell you two, act really surprised. 490 00:20:36,402 --> 00:20:38,404 ‐ Yeah. ‐ Well, we are very surprised. 491 00:20:38,404 --> 00:20:40,906 ‐ Like, I should actually tonight be surprised. 492 00:20:40,906 --> 00:20:42,074 ‐ Yeah. ‐ Aw... 493 00:20:42,074 --> 00:20:43,534 ‐ It's fine. ‐ Happy birthday. 494 00:20:43,576 --> 00:20:45,035 ‐ But it actually is, but it's true, too, 495 00:20:45,077 --> 00:20:46,245 'cause it is your birthday too. 496 00:20:46,245 --> 00:20:47,747 ‐ Well, it's not about her birthday. 497 00:20:47,747 --> 00:20:49,582 It's about an engagement. ‐ Well, no, no. Yeah. 498 00:20:49,582 --> 00:20:51,250 ‐ The birthday dinner was just to get everyone there. 499 00:20:51,292 --> 00:20:52,710 ‐ That's a hoax. ‐ Oh. 500 00:20:52,710 --> 00:20:54,420 ‐ We're saying it's a birthday dinner, 501 00:20:54,420 --> 00:20:55,921 but it's actually an engagement. 502 00:20:55,963 --> 00:20:57,757 ‐ Oh, okay. All right. ‐ This is one time when 503 00:20:57,757 --> 00:20:59,216 it's not about both of you. It's just about her. 504 00:20:59,258 --> 00:21:00,718 ‐ Uh, it's usually about one of them. 505 00:21:00,760 --> 00:21:02,887 ‐ I was gonna say this is usually about her. 506 00:21:10,770 --> 00:21:12,563 ‐ So we're going over here like, oh, my God, 507 00:21:12,605 --> 00:21:14,398 there's like, there's, like, a history part of it. 508 00:21:14,440 --> 00:21:16,442 ‐ That is so good. ‐ So it's gonna be, like, 509 00:21:16,442 --> 00:21:17,943 all the chairs blocking this way, 510 00:21:17,943 --> 00:21:20,070 so you think, like, it's just not a room. 511 00:21:20,112 --> 00:21:21,280 See how it's everything blocked? 512 00:21:21,322 --> 00:21:23,449 ‐ Yep. ‐ It'll now be opening up, 513 00:21:23,449 --> 00:21:25,242 and this thing is here... 514 00:21:25,284 --> 00:21:26,911 ‐ And then voila. ‐ And that music is playing. 515 00:21:26,952 --> 00:21:28,412 ‐ Wow. 516 00:21:29,288 --> 00:21:30,915 Like more like that... 517 00:21:32,291 --> 00:21:33,959 So I'm still stressed thinking 518 00:21:33,959 --> 00:21:36,128 there's things I still need to do. 519 00:21:36,128 --> 00:21:37,463 The stakes are really, really high. 520 00:21:37,463 --> 00:21:39,799 I want this proposal to go perfect. 521 00:21:39,799 --> 00:21:42,468 There's a lot of little details that can go wrong, 522 00:21:42,468 --> 00:21:45,304 and if they go wrong, it's like a dance step pretty much. 523 00:21:45,346 --> 00:21:47,973 You miss step one, it's just like a chain reaction. 524 00:21:47,973 --> 00:21:50,976 It can really lead into the major disaster, 525 00:21:50,976 --> 00:21:54,814 and I'm just hoping that all the cues, 526 00:21:54,814 --> 00:21:57,983 all the music, all the settings 527 00:21:57,983 --> 00:21:59,985 is exactly what I envisioned, 528 00:22:00,027 --> 00:22:02,822 because I know Nicole's perfectionist, as well, 529 00:22:02,822 --> 00:22:06,450 and she will only appreciate if it's perfect 530 00:22:06,492 --> 00:22:09,954 and there is no really room to fail. 531 00:22:09,995 --> 00:22:14,750 You don't propose twice to the same person. 532 00:22:24,343 --> 00:22:26,178 ‐ Artem, what are you doing? 533 00:22:26,178 --> 00:22:28,806 Artem, no. 534 00:22:29,682 --> 00:22:31,934 ‐ You want to take Daddy's hat? 535 00:22:32,518 --> 00:22:35,688 ‐ Bryan! ‐ Where'd Daddy's hair go? 536 00:22:35,729 --> 00:22:37,314 ‐ You don't look like my husband. 537 00:22:37,356 --> 00:22:41,443 ‐ Bird‐Bird, Mommy doesn't like Daddy's hair. 538 00:22:44,864 --> 00:22:47,449 [bright music] 539 00:22:47,491 --> 00:22:54,748 ♪ ♪ 540 00:22:55,875 --> 00:22:59,879 ‐ Hello? Look how handsome you look, Artem. 541 00:22:59,879 --> 00:23:00,963 ‐ I know, right? 542 00:23:02,548 --> 00:23:04,550 I'm taking this hat off once we walk in. 543 00:23:04,550 --> 00:23:06,719 I did this for you, boo. ‐ Thank you. 544 00:23:06,719 --> 00:23:09,889 ‐ Artem, are you so excited, to see your brother? 545 00:23:09,889 --> 00:23:13,142 ‐ Yeah. He's the present from the birthday cake. 546 00:23:13,183 --> 00:23:16,353 Really, really exciting. Finally, my brother got a visa, 547 00:23:16,395 --> 00:23:18,731 and he's actually gonna be arriving tonight. 548 00:23:18,731 --> 00:23:20,900 He's a big part of my life, 549 00:23:20,900 --> 00:23:23,819 and even though me and my brother don't talk every day, 550 00:23:23,861 --> 00:23:26,071 we are always there for each other, no matter what. 551 00:23:26,071 --> 00:23:29,408 His support means absolutely the world to me, 552 00:23:29,408 --> 00:23:31,368 and I can't wait to see him, 553 00:23:31,410 --> 00:23:33,245 because I haven't seen him in a long time. 554 00:23:33,245 --> 00:23:36,040 ‐ Well, it looks like we're getting to the chateaus. 555 00:23:36,081 --> 00:23:37,583 The winery chateaus. 556 00:23:37,583 --> 00:23:40,252 Is our birthday dinner in a wine cave? 557 00:23:40,252 --> 00:23:42,254 That makes sense. 558 00:23:42,254 --> 00:23:45,758 ‐ I don't think I've ever kept a secret this big from Nicole. 559 00:23:45,758 --> 00:23:47,885 This has to be the biggest secret ever. 560 00:23:47,927 --> 00:23:51,430 But my sister and I tell each other everything, 561 00:23:51,430 --> 00:23:53,432 so this is really hard on me. 562 00:23:53,432 --> 00:23:55,225 Let's party like kings and queens! 563 00:23:55,267 --> 00:23:58,062 ‐ It's my birthday dinner. ‐ I think I just saw a ghost 564 00:23:58,103 --> 00:23:59,605 run in upstairs. 565 00:23:59,605 --> 00:24:01,732 Feel like we're about to walk in a haunted house. 566 00:24:01,774 --> 00:24:03,943 And you go ooh... [laughter] 567 00:24:03,943 --> 00:24:08,197 This is gorgeous. Ooh, look at the fireplace! 568 00:24:08,238 --> 00:24:11,575 ‐ Oh, yay! ‐ Welcome. 569 00:24:11,617 --> 00:24:14,244 ‐ Ooh. Hello. 570 00:24:14,286 --> 00:24:17,748 He comes with the birthday celebration? Hi. I'm Nicole. 571 00:24:17,790 --> 00:24:21,710 ‐ I don't mind spending my 36th like this. 572 00:24:21,752 --> 00:24:26,924 all: Oh! 573 00:24:42,982 --> 00:24:44,650 ‐ Hi. Nicole. 574 00:24:44,650 --> 00:24:47,736 ‐ Nicole. ‐ Or "pree‐veh‐teh" Nicole. 575 00:24:47,778 --> 00:24:50,489 Artem hasn't seen his brother in so long, 576 00:24:50,489 --> 00:24:52,992 and I mean it's Artem's only sibling. 577 00:24:52,992 --> 00:24:54,410 It's his older brother. 578 00:24:54,451 --> 00:24:56,161 He's always looked up to him so much, 579 00:24:56,161 --> 00:24:58,998 so for Artem to have his whole family 580 00:24:58,998 --> 00:25:03,752 under one castle‐‐it's so funny to say‐‐but to have him here 581 00:25:03,794 --> 00:25:06,505 makes my birthday so much more special. 582 00:25:06,505 --> 00:25:08,298 It's like a gift that's priceless. 583 00:25:08,340 --> 00:25:10,676 Where's the full‐piece orchestra? 584 00:25:10,676 --> 00:25:13,303 ‐ Nicole. ‐ Geez. 585 00:25:13,345 --> 00:25:14,847 ‐ Geez. ‐ Never satisfied. 586 00:25:14,847 --> 00:25:18,100 ‐ So welcome to... ‐ Thank you. 587 00:25:18,142 --> 00:25:24,189 ‐ To Chateau de Artem. ‐ Mommy‐‐mommy! 588 00:25:24,189 --> 00:25:26,275 I just‐‐ ‐ That was weird. 589 00:25:26,316 --> 00:25:28,694 ‐ Welcome to this beautiful castle. 590 00:25:28,694 --> 00:25:30,863 ‐ Mommy. ‐ Mommy, no! 591 00:25:30,863 --> 00:25:32,781 ‐ No! 592 00:25:33,699 --> 00:25:34,867 ‐ I guess let's take a bread first. 593 00:25:34,867 --> 00:25:37,202 ‐ Okay. ‐ So we are very happy 594 00:25:37,202 --> 00:25:42,291 to celebrate these amazing twins' birthday, 595 00:25:42,332 --> 00:25:46,462 and hopefully, there is more things to come over there. 596 00:25:46,503 --> 00:25:47,629 ‐ Yeah. ‐ Ooh. 597 00:25:47,671 --> 00:25:49,048 ‐ Yeah? ‐ Salud. 598 00:25:49,048 --> 00:25:50,382 ‐ Cheers. ‐ Salud. 599 00:25:50,382 --> 00:25:52,676 ‐ Happy birthday! ‐ You spoil her, man. 600 00:25:52,718 --> 00:25:55,554 ‐ Birthday! ‐ Let's eat. 601 00:25:55,554 --> 00:25:57,056 ‐ So there's five and four. 602 00:25:57,056 --> 00:25:59,058 Should we put their family over here, and‐‐ 603 00:25:59,058 --> 00:26:01,643 ‐ Set them right here, and I'll sit‐‐ 604 00:26:03,562 --> 00:26:06,565 ‐ Private tour. ‐ Private tour of the‐‐ 605 00:26:06,565 --> 00:26:08,067 ‐ Ooh. ‐ Of the castle. 606 00:26:08,067 --> 00:26:09,818 ‐ Are there ghosts? ‐ So let's talk about 607 00:26:09,860 --> 00:26:12,196 the elephant in the room. We all know what's going on. 608 00:26:12,237 --> 00:26:14,573 ‐ With what? 609 00:26:14,573 --> 00:26:17,534 ‐ Well, happy birthday. 610 00:26:17,576 --> 00:26:20,871 ‐ Oh, you're the cutest. 611 00:26:20,913 --> 00:26:23,040 You're the cutest. ‐ Yeah. 612 00:26:23,082 --> 00:26:26,043 ‐ I can't believe I'm 36. ‐ It's just the beginning. 613 00:26:26,085 --> 00:26:30,089 ‐ I hope so. ‐ Don't you think... 614 00:26:30,089 --> 00:26:32,341 ‐ You want to dance? ‐ We can do a little dance? 615 00:26:32,382 --> 00:26:33,926 ‐ Oh, you're the cutest. 616 00:26:33,926 --> 00:26:36,929 This room is gorgeous. ‐ You know what's missing? 617 00:26:36,929 --> 00:26:41,767 ‐ What? ‐ Is that someone playing live? 618 00:26:41,767 --> 00:26:43,602 ‐ Should we check? ‐ No. 619 00:26:43,602 --> 00:26:46,355 ‐ Well, it's a surprise, so come see. 620 00:26:46,396 --> 00:26:47,773 ‐ I gave you red lips. 621 00:26:47,773 --> 00:26:50,734 ‐ Don't lose the contact of my eyes. Come here. 622 00:26:50,776 --> 00:26:52,111 ‐ Oh, my God. Is that an orchestra? 623 00:26:52,111 --> 00:26:54,071 I totally made a joke downstairs about it. 624 00:26:54,113 --> 00:26:58,200 ‐ Come here‐‐don't look. Come here. 625 00:26:59,910 --> 00:27:01,537 ‐ She's your twin so‐‐ 626 00:27:05,415 --> 00:27:07,084 ‐ Keep your eyes closed. ‐ Yeah. 627 00:27:07,084 --> 00:27:13,632 ‐ Are you ready? ‐ Yes! Can I open? 628 00:27:13,632 --> 00:27:15,300 Oh, my gosh! 629 00:27:15,300 --> 00:27:21,598 Artem. This is, like, the best birthday ever. 630 00:27:21,640 --> 00:27:22,891 ‐ Should we put the glasses down? 631 00:27:22,933 --> 00:27:25,644 ‐ No. Let's take our champagne. 632 00:27:25,644 --> 00:27:33,026 ♪ ♪ 633 00:27:38,156 --> 00:27:41,618 ‐ I've never had a birthday like this. 634 00:27:41,660 --> 00:27:44,663 No, they have to keep playing. It's so good. 635 00:27:44,663 --> 00:27:46,999 ‐ No, because now I have to speak. 636 00:27:46,999 --> 00:27:48,917 ‐ Oh, do I get a special toast? 637 00:27:48,959 --> 00:27:51,169 ‐ Yeah. ‐ What is it? 638 00:27:51,169 --> 00:27:55,090 ‐ Let me just look at you for a second. 639 00:27:55,132 --> 00:27:58,176 [soft pop music] 640 00:27:58,176 --> 00:28:03,181 ♪ ♪ 641 00:28:03,181 --> 00:28:06,518 ‐ ♪ Hold on ♪ 642 00:28:06,518 --> 00:28:09,938 ♪ To what we thought we knew ♪ 643 00:28:09,980 --> 00:28:13,108 ♪ I'm holdin' on to you ♪ 644 00:28:13,150 --> 00:28:16,111 I love Nicole. I absolutely adore her. 645 00:28:16,153 --> 00:28:20,866 She's extremely genuine. She's very, very thoughtful. 646 00:28:20,866 --> 00:28:24,202 Extremely funny. She is the one. 647 00:28:24,202 --> 00:28:29,041 ‐ Why are you looking so red? Artem. 648 00:28:29,041 --> 00:28:31,376 ‐ There's just a couple things I have to say. 649 00:28:31,376 --> 00:28:33,128 ‐ Yeah? 650 00:28:35,047 --> 00:28:41,720 ‐ I feel like when we met it was definitely fate. 651 00:28:41,720 --> 00:28:44,139 ‐ Oh, I agree. 652 00:28:45,182 --> 00:28:49,186 ‐ The thing is when I fell in love with you, 653 00:28:49,227 --> 00:28:52,147 it was completely out of my control. 654 00:28:52,189 --> 00:28:55,233 ‐ Aw! ‐ And there is a saying 655 00:28:55,233 --> 00:29:00,906 that love is a singular soul inhabiting two bodies. 656 00:29:00,906 --> 00:29:01,698 ‐ Mmm. 657 00:29:01,740 --> 00:29:04,242 ‐ You turned my world upside‐down, 658 00:29:04,242 --> 00:29:05,911 but in the most incredible way. 659 00:29:05,911 --> 00:29:08,538 ‐ Aw. ‐ And I love you so, so much. 660 00:29:08,580 --> 00:29:10,082 ‐ I love you, too, so much. 661 00:29:10,082 --> 00:29:12,542 ‐ And you have no idea‐‐I don't think there's words 662 00:29:12,542 --> 00:29:18,757 can describe how you make me feel and how much I love you. 663 00:29:18,757 --> 00:29:21,343 Trust me. I thought about this pitch for a long time. 664 00:29:21,385 --> 00:29:23,720 It's like you want things to be perfect. 665 00:29:23,762 --> 00:29:25,097 It's not like you can just like, 666 00:29:25,097 --> 00:29:27,224 "Excuse me. Stop. Let's just do this again." 667 00:29:27,265 --> 00:29:30,018 Like, you can't do that. You have, like, one take. 668 00:29:30,060 --> 00:29:32,062 ‐ Okay. Let's go. ‐ Shh. 669 00:29:32,104 --> 00:29:37,442 ‐ So cute. ‐ I want to spend every sunrise 670 00:29:37,442 --> 00:29:40,070 and every sunset with you. 671 00:29:40,112 --> 00:29:42,739 ‐ That's so cute! ‐ What I'm trying to say‐‐ 672 00:29:42,781 --> 00:29:45,033 ‐ Oh, I got‐‐ 673 00:29:46,284 --> 00:29:52,457 Artem, what are you doing? ‐ What I'm trying to say is... 674 00:29:52,457 --> 00:29:55,168 ‐ Artem, no. 675 00:29:59,631 --> 00:30:02,092 ‐ Will you marry me? 676 00:30:02,134 --> 00:30:04,094 ‐ Artem. 677 00:30:06,930 --> 00:30:11,560 ‐ This is, you know, this is it. 678 00:30:11,601 --> 00:30:15,439 ‐ Artem, oh, my gosh! 679 00:30:22,529 --> 00:30:26,158 [light music] 680 00:30:26,199 --> 00:30:29,327 ♪ ♪ 681 00:30:29,327 --> 00:30:34,458 ‐ Artem, what are you doing? ‐ What I'm trying to say is... 682 00:30:35,709 --> 00:30:41,173 ‐ Artem, no. ‐ Will you marry me? 683 00:30:41,214 --> 00:30:43,175 ‐ Artem! 684 00:30:43,216 --> 00:30:47,345 Oh, my gosh. Yes. 685 00:30:47,387 --> 00:30:49,848 Oh, goodness! 686 00:30:49,890 --> 00:30:52,768 Are you serious right now? 687 00:30:52,809 --> 00:30:56,104 [both laughing] 688 00:30:58,899 --> 00:31:02,110 ‐ Oh, I can't breathe. Oh. 689 00:31:02,152 --> 00:31:04,696 ‐ Can I see the ring? ‐ Is that what you want? 690 00:31:04,738 --> 00:31:08,283 "Can I see the ring?" ‐ I said yes. 691 00:31:09,242 --> 00:31:13,705 Oh, my gosh, Artem. It's so pretty. 692 00:31:13,747 --> 00:31:16,291 Oh, my goodness. 693 00:31:16,333 --> 00:31:19,711 ‐ Yay! Whoo! ‐ You guys! 694 00:31:19,753 --> 00:31:21,880 You all knew. 695 00:31:21,880 --> 00:31:23,799 In this moment right now, I don't even know what to think. 696 00:31:23,840 --> 00:31:26,885 Like, I feel like the world has stopped. 697 00:31:26,927 --> 00:31:30,972 I mean it's a dream. I feel like a queen. 698 00:31:32,390 --> 00:31:36,061 ‐ Congratulations, brother. ‐ Oh, Mom. 699 00:31:36,103 --> 00:31:38,522 ‐ Yay! ‐ Whoo! 700 00:31:38,563 --> 00:31:43,068 ‐ Come on, Dad and brother. ‐ Nicole's so happy right now. 701 00:31:43,110 --> 00:31:46,363 I just look at her, and I see it in her eyes, 702 00:31:46,404 --> 00:31:49,449 and it just makes me very happy. 703 00:31:50,951 --> 00:31:53,370 ‐ So cute. ‐ Oh, I love that. 704 00:31:53,411 --> 00:31:56,373 I just feel like, now, really happy. 705 00:31:56,414 --> 00:32:00,085 It makes me feel relieved, and everything seems right 706 00:32:00,127 --> 00:32:02,087 and the way it's supposed to be. 707 00:32:02,129 --> 00:32:05,590 ‐ Let's celebrate! ‐ Yay, cheers. 708 00:32:05,632 --> 00:32:07,717 ‐ To Mrs. Chigvintsev. 709 00:32:07,759 --> 00:32:09,678 [laughter] 710 00:32:09,719 --> 00:32:11,930 Now let's eat! ‐ To dinner! 711 00:32:11,972 --> 00:32:13,765 ‐ That was gorgeous. 712 00:32:13,807 --> 00:32:18,770 I literally walked‐‐I'm like, "The best birthday ever." 713 00:32:18,812 --> 00:32:21,064 [thudding] ‐ Oh, shoot. 714 00:32:21,106 --> 00:32:24,276 ‐ Best birthday ever! 715 00:32:24,317 --> 00:32:28,947 ‐ Ever. ‐ But she saved her champagne. 716 00:32:28,989 --> 00:32:32,075 ‐ Whoo! ‐ Hey, yay! 717 00:32:37,831 --> 00:32:40,041 ‐ Ready? One. Two. Three. 718 00:32:40,083 --> 00:32:41,751 all: Hip, hip hooray! 719 00:32:41,793 --> 00:32:43,962 Hip hip hooray! 720 00:32:43,962 --> 00:32:47,549 Artem. Nicole. Yay! 721 00:32:47,591 --> 00:32:51,720 ‐ Nicole, I want to see the ring again. So pretty. 722 00:32:51,761 --> 00:32:54,598 ‐ [speaking Russian] 723 00:32:56,600 --> 00:32:59,561 ‐ So he's really happy that finally my young brother 724 00:32:59,603 --> 00:33:03,481 decided to take this big step in his life. 725 00:33:09,196 --> 00:33:12,574 I left the family a very, very, very long time. 726 00:33:21,875 --> 00:33:27,505 So she said that they will be worried about how I live, 727 00:33:27,547 --> 00:33:29,674 and because I left when I was 15, 728 00:33:29,674 --> 00:33:32,469 and it's like not a lot of people leave their families 729 00:33:32,510 --> 00:33:35,597 at this age, so they were very worried. 730 00:33:43,063 --> 00:33:44,856 So now she feels a little better that now 731 00:33:44,898 --> 00:33:48,944 I have all of you in my life. ‐ Aw. 732 00:33:56,201 --> 00:34:02,540 ‐ I will be very happy with expanding the family. 733 00:34:02,582 --> 00:34:08,296 ‐ Oh, babies. ‐ Oh! That is cute. 734 00:34:08,338 --> 00:34:09,673 ‐ Are we already talking about kids? 735 00:34:09,714 --> 00:34:11,216 ‐ We haven't even talked about the wedding. 736 00:34:11,258 --> 00:34:15,887 ‐ I'm sweating. [overlapping chatter] 737 00:34:15,929 --> 00:34:19,224 ‐ And I want to say... ‐ Ooh. 738 00:34:19,266 --> 00:34:20,976 ‐ Oh. 739 00:34:21,017 --> 00:34:23,520 ‐ Now we're all real nervous. ‐ Now we're really excited. 740 00:34:23,561 --> 00:34:25,897 ‐ Even though this moment is so incredible, 741 00:34:25,939 --> 00:34:28,233 I don't want anyone to forget 742 00:34:28,233 --> 00:34:31,403 that it is Brie and I's together 36th birthday. 743 00:34:31,444 --> 00:34:33,405 ‐ Mm‐hmm. ‐ No, but I mean that, Brie. 744 00:34:33,446 --> 00:34:36,324 ‐ No. I know, but we have birthdays every year. 745 00:34:36,366 --> 00:34:38,410 ‐ You don't get to turn 36 every day, 746 00:34:38,451 --> 00:34:42,247 and you're away from Bryan and Birdie, and you‐‐ 747 00:34:42,247 --> 00:34:44,207 ‐ Well, thank you. ‐ I appreciate so much. 748 00:34:44,249 --> 00:34:46,042 Thank you for letting Artem share your birthday 749 00:34:46,084 --> 00:34:47,752 and this moment for me. 750 00:34:47,794 --> 00:34:51,172 It means a lot to me, so that's really big of you, Brie. 751 00:34:51,214 --> 00:34:54,092 ‐ Guess you owe me big. [laughter] 752 00:34:54,134 --> 00:34:57,762 ‐ And everyone at this table is family now. 753 00:34:57,804 --> 00:35:00,724 ‐ Yes. We're family. ‐ So cheers to that. 754 00:35:02,475 --> 00:35:05,103 ‐ Nicole, will you come sit in my seat? 755 00:35:05,145 --> 00:35:06,521 ‐ Me? ‐ Yeah. 756 00:35:06,563 --> 00:35:08,565 ‐ Oh, gosh. You're gonna serenade Artem? 757 00:35:08,607 --> 00:35:10,275 ‐ No, I'm not going over there‐‐ 758 00:35:10,317 --> 00:35:12,902 ‐ She said yes. ‐ Artem's engaged. 759 00:35:12,944 --> 00:35:19,367 ‐ Okay. all: ♪ Happy birthday to you ♪ 760 00:35:19,409 --> 00:35:24,456 ♪ Happy birthday to you ♪ 761 00:35:24,456 --> 00:35:30,795 ♪ Happy birthday dear Brianna and Nicole ♪ 762 00:35:30,837 --> 00:35:35,800 ♪ Happy birthday to you ♪ 763 00:35:35,842 --> 00:35:39,262 ‐ No. ‐ Make a wish! 764 00:35:39,304 --> 00:35:43,600 ‐ We love you! all: Yay! 765 00:36:01,159 --> 00:36:04,829 ‐ Sweet girl, Dada's home. ‐ Yay, Dada! 766 00:36:04,829 --> 00:36:07,499 Yay, Dada! ‐ Okay. 767 00:36:07,499 --> 00:36:10,335 Remember, what did Daddy say? No beard. 768 00:36:10,335 --> 00:36:15,090 ‐ No‐‐no B! ‐ No beard. That's right. 769 00:36:15,131 --> 00:36:16,132 ‐ No Daddy. ‐ Do you want to see 770 00:36:16,174 --> 00:36:18,009 something else, sweet girl? 771 00:36:18,051 --> 00:36:21,179 Do you want to take Daddy's hat? 772 00:36:21,179 --> 00:36:24,474 ‐ Bryan. ‐ Where'd Daddy's hair go? 773 00:36:24,516 --> 00:36:26,017 ‐ You don't look like my husband. 774 00:36:26,059 --> 00:36:28,019 I don't know who this man is. 775 00:36:28,061 --> 00:36:30,105 ‐ Bird‐Bird, Mommy doesn't like Daddy's hair. 776 00:36:30,146 --> 00:36:32,649 ‐ But anyways, I feel like I haven't seen you in forever. 777 00:36:32,691 --> 00:36:34,109 ‐ That my hat. 778 00:36:34,150 --> 00:36:36,152 ‐ Is that your had, or is that Dada's hat? 779 00:36:36,194 --> 00:36:37,696 Does Bird‐Bird need to wear this hat? 780 00:36:37,696 --> 00:36:39,489 ‐ Yeah. ‐ I don't know what's crazier. 781 00:36:39,531 --> 00:36:43,702 Your hair or the fact that Artem proposed to Nicole. 782 00:36:43,743 --> 00:36:46,121 ‐ Oh! ‐ In France. 783 00:36:46,162 --> 00:36:47,872 ‐ Was it beautiful? ‐ It's exactly 784 00:36:47,914 --> 00:36:50,041 what Nicole would want. The castle. It was beautiful. 785 00:36:50,083 --> 00:36:51,751 Oh, and another thing that was crazy. 786 00:36:51,793 --> 00:36:53,878 On the airplane, I kept getting grossed out, 787 00:36:53,920 --> 00:36:57,173 because I was smelling all these weird smells, 788 00:36:57,215 --> 00:36:58,717 and my mom kept looking at me like, 789 00:36:58,758 --> 00:37:01,302 "Brie, it doesn't smell." And I'm like, "Yes, it does." 790 00:37:01,344 --> 00:37:04,389 I felt, like, a little, like, cuckoo, 791 00:37:04,389 --> 00:37:06,891 'cause I felt like my hormones were going crazy, 792 00:37:06,891 --> 00:37:08,518 and I was super tired. 793 00:37:08,560 --> 00:37:11,396 I don't know. I just feel different. 794 00:37:11,438 --> 00:37:14,733 ‐ Do you think you might be pregnant? 795 00:37:24,409 --> 00:37:26,995 ‐ Do you think you might be pregnant? 796 00:37:27,036 --> 00:37:31,750 ‐ Well, when I think of Sedona and the day after, 797 00:37:31,791 --> 00:37:36,254 before you went to Europe, I mean‐‐ 798 00:37:36,254 --> 00:37:37,756 ‐ But have you taken a test? 799 00:37:37,756 --> 00:37:39,424 ‐ I want to wait till I'm at least, 800 00:37:39,466 --> 00:37:41,259 like, five or six days late. 801 00:37:41,259 --> 00:37:43,094 ‐ If there was ever a shot of you getting pregnant, 802 00:37:43,136 --> 00:37:46,431 that was the one, because you were ovulating, 803 00:37:46,473 --> 00:37:50,935 and we did exactly what we should have, position‐wise. 804 00:37:50,935 --> 00:37:52,937 [laughing] 805 00:37:52,937 --> 00:37:55,398 ‐ We'll see. 806 00:37:55,440 --> 00:37:57,442 Bryan asked me like, "Do you think you're pregnant?" 807 00:37:57,442 --> 00:37:59,778 And there's this part of me that does. 808 00:37:59,819 --> 00:38:02,447 I honestly feel like, since Sedona, 809 00:38:02,447 --> 00:38:04,449 I let go of stresses and anxiety 810 00:38:04,491 --> 00:38:06,451 that I had in our marriage. 811 00:38:06,451 --> 00:38:10,455 And then I feel like Bryan let go of so much sadness 812 00:38:10,497 --> 00:38:14,083 and negativity in his life, from his father passed, 813 00:38:14,125 --> 00:38:15,960 from when he was forced to retire. 814 00:38:16,002 --> 00:38:18,880 Sedona allowed it all to just go. 815 00:38:18,922 --> 00:38:21,299 Almost like I feel like we hit a restart button. 816 00:38:21,341 --> 00:38:23,468 I think it's time to take a bath. 817 00:38:23,468 --> 00:38:24,636 What do you think? 818 00:38:24,677 --> 00:38:26,638 ‐ Yes. No. ‐ Give Daddy a kiss. 819 00:38:26,679 --> 00:38:28,056 ‐ Okay. 820 00:38:28,097 --> 00:38:33,978 all: Mwah! 821 00:38:33,978 --> 00:38:35,563 ‐ All right. 822 00:38:35,605 --> 00:38:37,982 Go take a bath with Mama, sweet girl. 823 00:38:37,982 --> 00:38:42,320 ‐ I gave you big one. ‐ You did give us big ones. 824 00:38:42,320 --> 00:38:45,448 ‐ Yay Dada! Yay Dada! 825 00:38:57,502 --> 00:38:59,128 ‐ Still not feeling good? 826 00:38:59,170 --> 00:39:01,339 ‐ No. Do you think I'm getting something? 827 00:39:01,381 --> 00:39:03,508 ‐ Don't feel warm. 828 00:39:03,550 --> 00:39:06,511 ‐ Yeah. ‐ So what are your symptoms? 829 00:39:06,511 --> 00:39:09,430 ‐ I just feel really tired. I feel nauseous. 830 00:39:09,472 --> 00:39:11,015 ‐ Well, why don't you take a test? 831 00:39:11,057 --> 00:39:15,353 Don't you just want to find out? 832 00:39:15,353 --> 00:39:17,272 ‐ Let me see. ‐ Do you have one in there? 833 00:39:17,313 --> 00:39:19,858 ‐ Well, I guess I might have one. 834 00:39:19,858 --> 00:39:24,028 Yep. I kind of‐‐I feel like I might have to concentrate 835 00:39:24,028 --> 00:39:26,239 on going pee right now. 836 00:39:32,537 --> 00:39:37,208 Well, like always, we have three to five minutes 837 00:39:37,208 --> 00:39:39,043 to think about our lives. 838 00:39:39,043 --> 00:39:41,045 After Sedona, I really feel like Bryan and I 839 00:39:41,045 --> 00:39:43,464 are in a better place in our relationship. 840 00:39:43,506 --> 00:39:46,718 Like, everything just seems right and just happy, 841 00:39:46,718 --> 00:39:49,387 and maybe it's a good time for a baby 842 00:39:49,429 --> 00:39:51,055 to come into our lives. 843 00:39:51,097 --> 00:39:53,141 Okay. I'm nervous to go look. 844 00:39:53,182 --> 00:39:56,728 I think it should be up now. ‐ Do you want me to go look? 845 00:39:56,769 --> 00:40:00,523 ‐ I'll look. I peed on the stick. 846 00:40:03,735 --> 00:40:08,406 Bryan. ‐ What? You're pregnant, 847 00:40:08,406 --> 00:40:10,825 or you're lying to me? 848 00:40:14,037 --> 00:40:15,246 ‐ Sweet face. 849 00:40:15,246 --> 00:40:19,167 ‐ Oh, my gosh. ‐ Oh, my gosh. 850 00:40:19,208 --> 00:40:20,668 Can you believe it? 851 00:40:20,710 --> 00:40:24,923 I'm pregnant, and I just can't believe it. 852 00:40:24,964 --> 00:40:27,759 What's really special about this baby 853 00:40:27,800 --> 00:40:29,761 is I feel like the baby came 854 00:40:29,761 --> 00:40:32,263 when Bryan and I both let go of so much. 855 00:40:32,263 --> 00:40:36,601 It kind of just is a symbol of how far Bryan and I have come 856 00:40:36,601 --> 00:40:39,437 and just where we're at now, which I love. 857 00:40:39,437 --> 00:40:41,606 The last time we saw a positive was with Birdie. 858 00:40:41,606 --> 00:40:44,108 ‐ Almost three years ago. ‐ Oh, (BLEEP). 859 00:40:44,108 --> 00:40:46,778 What are we gonna do? 860 00:40:46,778 --> 00:40:52,617 ‐ I don't know. ‐ Well, this is crazy. 861 00:41:00,124 --> 00:41:02,335 It feels so good outside. 862 00:41:03,795 --> 00:41:06,631 ‐ It was a good class. ‐ France rocked me. 863 00:41:06,631 --> 00:41:09,968 ‐ I definitely gained over five pounds. 864 00:41:09,968 --> 00:41:11,886 ‐ I mean did you see how much cheese we ate? 865 00:41:11,928 --> 00:41:14,639 ‐ It's crazy I'm engaged. ‐ I know. How do you feel? 866 00:41:14,681 --> 00:41:19,477 ‐ I'll admit I kind of have freaked out a bit. 867 00:41:19,519 --> 00:41:20,812 ‐ Yeah, but also‐‐ 868 00:41:20,853 --> 00:41:22,480 ‐ But I mean you can't plan falling in love. 869 00:41:22,480 --> 00:41:23,815 Artem and I just fell in love... 870 00:41:23,815 --> 00:41:25,400 ‐ You can't. ‐ Really, really quick. 871 00:41:25,441 --> 00:41:27,151 ‐ But that's why I was nervous for Artem, 872 00:41:27,151 --> 00:41:30,321 because I don't think Artem realizes that, 873 00:41:30,363 --> 00:41:32,323 and I was a little vocal about it. 874 00:41:32,323 --> 00:41:34,659 ‐ Yeah, you know what else has been weird? 875 00:41:34,659 --> 00:41:36,160 When we were doing yoga 876 00:41:36,160 --> 00:41:39,080 I could not stop visualizing taking a pregnancy test. 877 00:41:39,122 --> 00:41:41,833 I'm not even late on my period, but it's like 878 00:41:41,833 --> 00:41:45,586 I just keep visualizing it. That I need to, like, take one. 879 00:41:45,628 --> 00:41:47,839 ‐ I can probably guess why. ‐ Why? 880 00:41:47,839 --> 00:41:50,508 ‐ Because we're twins, and usually when one's going 881 00:41:50,550 --> 00:41:55,013 through something the other one feels it. 882 00:41:55,013 --> 00:41:56,514 ‐ What does that mean? 883 00:41:56,514 --> 00:42:00,601 ‐ Now I know why I was off, in France. 884 00:42:00,643 --> 00:42:04,605 ‐ Are you (BLEEP) serious? ‐ Oh, my gosh yeah. 885 00:42:04,647 --> 00:42:06,024 ‐ I thought you didn't want baby number two? 886 00:42:06,024 --> 00:42:08,026 ‐ In Sedona, Bryan and I kind of changed, 887 00:42:08,026 --> 00:42:10,528 and I was like, "You know what? Let's try." 888 00:42:10,528 --> 00:42:11,863 How long does it take me to get pregnant? It takes... 889 00:42:11,904 --> 00:42:13,698 Takes me a year. ‐ But that's what I mean. 890 00:42:13,698 --> 00:42:15,366 ‐ So I was like, "Okay. We'll try it, and we'll see. 891 00:42:15,366 --> 00:42:17,368 We'll really see." Not even kidding. 892 00:42:17,368 --> 00:42:20,204 ‐ Shut‐‐ ‐ Only two times, and for me, 893 00:42:20,204 --> 00:42:23,541 that's, like, miracle. Like, that doesn't happen. 894 00:42:23,541 --> 00:42:26,044 ‐ Are you happy? ‐ Actually I am. 895 00:42:26,044 --> 00:42:28,546 I will say this. When I took it and I looked at it, I go, 896 00:42:28,546 --> 00:42:30,381 "Oh, (BLEEP)," 897 00:42:30,381 --> 00:42:35,053 but I'm excited because I feel like it was meant to be. 898 00:42:35,053 --> 00:42:38,056 ‐ Yeah. ‐ I am nervous, because... 899 00:42:38,056 --> 00:42:40,224 it's been really hard for me with one, and you see. 900 00:42:40,224 --> 00:42:42,560 ‐ Damn. 901 00:42:42,560 --> 00:42:43,728 ‐ Bryan and I are gonna figure it out. 902 00:42:43,770 --> 00:42:47,023 ‐ Aw, the soon‐to‐be mama. ‐ I know. 903 00:42:48,566 --> 00:42:50,401 I'm just‐‐I'm really freaking shocked. 904 00:42:50,401 --> 00:42:52,070 ‐ I know. 905 00:42:52,111 --> 00:42:54,405 ‐ Because you just have nailed in "no" on baby number two. 906 00:42:54,405 --> 00:42:55,907 ‐ Is Artem still looking for a job? 907 00:42:55,948 --> 00:42:57,909 'Cause I'll hire him as a second nanny. 908 00:42:57,909 --> 00:42:59,577 ‐ Brie, you're not hiring Artem as a manny. 909 00:42:59,619 --> 00:43:01,079 ‐ I mean, if he's looking for a job‐‐ 910 00:43:01,079 --> 00:43:02,413 ‐ It's so crazy. 911 00:43:02,413 --> 00:43:04,165 You're on baby number two, and I'm on zero. 912 00:43:04,207 --> 00:43:06,292 ‐ Do you want a baby? 913 00:43:06,334 --> 00:43:08,086 ‐ I don't know, but it was weird. 914 00:43:08,086 --> 00:43:09,378 I just kept getting this feeling. 915 00:43:09,420 --> 00:43:11,089 Visualizing babies and‐‐ 916 00:43:11,089 --> 00:43:12,840 ‐ First comes love. Then comes marriage. 917 00:43:12,882 --> 00:43:15,968 Then comes a baby in a baby carriage. 918 00:43:17,595 --> 00:43:19,764 ‐ I'm just speechless. ‐ No you're not. 919 00:43:19,806 --> 00:43:21,265 ‐ Yes I am. ‐ No. You're lying. 920 00:43:21,265 --> 00:43:22,934 ‐ Here's your baby! 921 00:43:22,934 --> 00:43:25,770 ‐ Oh. ‐ Meet your little munchkin. 922 00:43:25,812 --> 00:43:28,606 ‐ So what do you think we're having this time? 923 00:43:28,648 --> 00:43:30,775 ‐ I'm excited about the aspect of a surprise. 924 00:43:30,775 --> 00:43:32,944 ‐ I feel like we should do a dual gender reveal here. 925 00:43:32,944 --> 00:43:35,113 ‐ Yes. ‐ We don't really want 926 00:43:35,113 --> 00:43:36,531 to know the gender. 927 00:43:36,572 --> 00:43:37,949 ‐ Well, I think we need to talk about it. 928 00:43:37,949 --> 00:43:43,746 all: Four. Three. Two. One. Whoo! 71091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.