All language subtitles for The.Yogi.Bear.Show.S03E09_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
[theme music]
2
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
(male narrator) Spring time in Jellystone Park.
3
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
The flowers begin to bloom
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
and according to nature's plan, so does love.
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
As the buried creatures of the forest
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
pair off in woo-some two-somes.
7
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
Even Yogi Bear is not immune to spring fever.
8
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
You're a good kid, Cindy.
9
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
But I'm not quite ready to go steady.
10
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
He-he-hey ye-ye!
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
That's alright, Yogi dear.
12
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
When you're ready to go steady, just whistle.
13
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
I'll come running, Yogi.
14
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
(Yogi) 'I might just do that, Cindy.'
15
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
So long. See you around.
16
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
[scatting]
17
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Hi there, Boo Boo.
18
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Little bear-tight buddy.
19
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Hi, Yogi.
20
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
That nice Cindy Bear sure likes you, Yogi.
21
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
She's got a crush, but I'm in no rush.
22
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
If you're not nicer to Cindy, you may lose her, Yogi.
23
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Not a chance, Boob.
24
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
This hard-to-get technique is working out fine.
25
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
He-he-hey ye-ye!
26
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
♪ The flowers that bloom in the spring ♪
27
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
♪ Tra la tra la la la ♪
28
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
♪ Tra la la la la ♪
29
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
♪ Tra la la la laa ♪♪
30
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Who is he, Yogi?
31
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
I never saw him before.
32
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
But any bear that picks wild flowers
33
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
is a little too "tra la la" for me, Boo Boo.
34
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Yogi, he's heading for Cindy's cave.
35
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
He's wasting his time, Boob.
36
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
He wouldn't get to first base with Cindy.
37
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
It looks like he's rounded first base, Yogi
38
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
'and he's heading for second.'
39
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Bruno.
40
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
[giggling]
41
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Cindy.
42
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
[chuckling]
43
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
(Boo Boo) 'Looks like you lost Cindy, Yogi.'
44
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Never fear, Boo Boo.
45
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
When I whistle, she'll come a-running.
46
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
[whistling]
47
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
(Boo Boo) 'She's not a-running, Yogi, she's a-dancing.'
48
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
I never thought Cindy was, uh..
49
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
...uh, one of those coquettes.
50
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
He brought her flowers, I'll top 'em.
51
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
I'll give her a picnic basket.
52
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
(Yogi) 'Hi, Cindy.'
53
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Well, I do declare.
54
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
It's Yogi Bear.
55
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
I have a little old, uh, present for you, Cindy.
56
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
A picnic basket? For me?
57
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
(Cindy) 'Oh, how nice. Have some, Bruno.'
58
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
(Bruno) 'Uh...don't mind if I do.'
59
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
chomp chomp
60
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Oh, Bruno, you must've been hungry.
61
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
You've eaten everything.
62
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Yogi, meet Bruno.
63
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
He used to be a stunt bear with the circus.
64
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Cleaning out that picnic basket was a pretty good stunt.
65
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Well, thanks for the snack, Jack, but don't hurry back.
66
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
- Oh, yeah? - Yeah.
67
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Now don't fight over little old me, boys.
68
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
But I got an idea.
69
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Whoever brings Cindy the best present is the winner.
70
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
- Okay? - Okay.
71
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Okay.
72
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
whoosh whoosh
73
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
Ooh, I like this kinda contest.
74
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
"Kitchen." This is the best place to start.
75
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
[instrumental music]
76
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
screech
77
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
Oh, Yogi, you shouldn't.
78
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Oh, but, Bruno, you silly boy
79
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
I don't play golf.
80
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Ranger Smith speaking.
81
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
Uh-huh. A bear stole your car radio?
82
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Yes, I'll look into it.
83
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Boy, that's a new one.
84
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
They blame the bears for everything.
85
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
[telephone ringing]
86
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
A cake? Right out of your kitchen?
87
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Look, Mario, could be you forgot to bake one.
88
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
It's happened before, you know?
89
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
I don't deny that Yogi has a weakness
90
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
for an occasional picnic basket
91
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
but to invade the kitchen at the inn
92
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
or to take a car radio?
93
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Well, he's just not that kind of bear.
94
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[telephone ringing]
95
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Ranger Smith.
96
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Oh, come now, be reasonable.
97
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
What would a bear want with your wife's pearls?
98
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Oh, boy, we're getting a lot of weirdies this season.
99
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
[telephone ringing]
100
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
Yes? Uh, yeah, Joe, uh, how are things at the south gate?
101
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
What? A bear ran away with your hat?
102
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Joe is my top ranger, I have to believe him.
103
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Something's going on.
104
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
I'll get my car and look around.
105
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
vroom
106
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
Hey, now someone's taken my car.
107
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Hello, this is Chief Ranger Smith speaking
108
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
my car has been stolen.
109
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Close the park gates, seal off Jellystone
110
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
from the rest of the world till I get my car back.
111
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Now be fair, Bruno.
112
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Yogi's auto is the best present.
113
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
So he wins.
114
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Now shake hands and be friends.
115
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Slip me the mitt, pal.
116
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
clang
117
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
thud
118
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
That Bruno is asking for it.
119
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
I can lick any bear that tra la la's with wild flowers.
120
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
(Yogi) 'Take that.'
121
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
clang
122
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
'And that.'
123
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
I haven't been watching TV wrestling
124
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
all this time without learning a few tricks.
125
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
'Like this one..'
126
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
clang
127
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
'...and this one.'
128
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
thud thud
129
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
(Bruno) Hold it! Hold it!
130
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
I've had it. I'm going back to the circus.
131
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
This Jellystone is too rough for me.
132
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Now that we're in, we'll take a spin.
133
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Yeah he-he aye-e-e!
134
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Isn't this a lovely view, Yogi?
135
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
I got a better view, thanks to you.
136
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Hey hey hey!
137
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
This is Ranger Smith in the helicopter.
138
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
I've spotted my car at Lovers' Leap parking area.
139
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
I'm going down.
140
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Will call in.
141
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
(Ranger Smith) 'Alright, come out of that car with your hands up.'
142
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
- Mr. Ranger, sir. - Yogi?
143
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
What's the idea of taking my car?
144
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Go ahead, sir, I deserve to be punished.
145
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
My only excuse, sir, is, uh..
146
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
...that it is spring, and there's a girl..
147
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
...but you wouldn't understand spring, sir.
148
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Oh, wouldn't I, though.
149
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Why, I remember one spring in Kansas City.
150
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Yogi, forget I ever saw you.
151
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
'Take your friend... and get lost.'
152
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Yes, sir. Thank you, sir.
153
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Yes, this is Ranger Smith.
154
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
No. No one.
155
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I forgot I parked it here last night.
156
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Why not at Lovers' Leap?
157
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
It's spring, you know?
158
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Ho-ho-ho. That is so.
159
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
[theme music]
10836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.