All language subtitles for The.Yogi.Bear.Show.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 [theme music] 2 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 (male narrator) Here at Jellystone Park, Jack Frost, icy fingers 3 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 herald the approach of another winter 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 and the end of the tourist season. 5 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 All through the park, tired but happy bears 6 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 prepare for the long winter hibernation 7 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 just like Yogi and his little pal Boo-Boo. 8 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Well, Boo-Boo, buddy, nothin' left to do 9 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 but hit the sackaroo. 10 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 - Yeah, I'm sleepy, Yogi. - Hold up a minute, Boo. 11 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 We forgot to wish the ranger a happy vacation. 12 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 That's apple polishing, Yogi. 13 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 I always keep my apples shiny, Boo-Boo. Hee-hee-hee. 14 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Let's wish, Ranger Smith a happy trip. 15 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Oh, boy. A vacation at Miami Beach. 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Lot's of sunshine, no Yogi Bear. 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Swimming, no Yogi Bear. 18 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 Resting all day and no Yogi Bear. 19 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 It's too good to be true. 20 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 'Uh, give me the Flamboyant Hotel' 21 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 in Miami Beach. 22 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Hello, Ranger Smith speaking. 23 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 I wanna make sure my room is next 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 to Charlie Behrs' and his wife. 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 'Uh, Behrs. B-E-H-R-S. Behrs.' 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 The ranger is talking about us, Boo-Boo. 27 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Uh, the Behrs' might arrive in Miami before me. 28 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 So just put their bill on mine. 29 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 [chuckling] They're a great pair, those Behrs'. 30 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Just wouldn't be a vacation without them. 31 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 'Uh, treat them right when they arrive. Bye.' 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 I didn't know the ranger cared. 33 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 We're going to Miami as the ranger's guests. 34 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 [chuckles] 35 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 (Yogi) 'Flamboyant Hotel. This is it, Boo.' 36 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Let's go in and register. 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 ting ting ting 38 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 Uh, let's have some of that, uh, southern-type hospitality, sir. 39 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Yes, sir. What can I do for you? 40 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 We're the bears. 41 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Ranger Smith made the, uh, reservations for. 42 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 Behrs? Ah, yes. You are expected, sir. 43 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Room 1401 is ready for you, sir. 44 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 This beats our cave in Jellystone Park, eh, Boo-Boo? 45 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 (male #1) '14th floor, Sam.' 46 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 Weren't those last guests a little, uh, odd? 47 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 They're Yankees, son. And all Yankees are odd. 48 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Cold drives them down from the north every year. 49 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Here comes another oddball Yankee, sir. 50 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Hiya, colonel. I'm Ranger Smith. 51 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 The lonesome ranger.. 52 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 [laughs] ...from Jellystone Park. 53 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Eh, did the Behrs arrive yet? 54 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 They have, sir. 55 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 They're in room 1401, right next to yours. 56 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Oh, boy! Good old Charlie and Caroline Behrs. 57 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Wouldn't be a vacation without them. 58 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 'Uh, 14th floor, please. 59 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 creak 60 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 It's customary to give a tip, sir. 61 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 It is? Okay, here's a good one. 62 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Don't park your car next to a fire hydrant. 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 [chuckles] 64 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 This is pretty good living, eh, Boo-Boo? 65 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 I like our cave better, Yogi. 66 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Oh, we'll call room service 67 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 and have some picnic baskets sent up. 68 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 [knock on door] 69 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 - Come in. - Charlie! Caroline! Hooray! 70 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 - The gang's all here! Caroline! - But I-- 71 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 You look lovelier every year. 72 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 - But I-- - Good to see you. Ha-ha-ha. 73 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 But I'm not Caroline. I'm Boo-Boo. 74 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 And Charlie! You're looking great. 75 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 'A little heavier around the middle, but you look' 76 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 good to me. Put her there, old boy. 77 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 Hello, Mr. Ranger. Welcome to Miami Beach. 78 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Oh, no! No! No! It can't be! 79 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 It must be the long trip down here. 80 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Driving day and night. 81 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 And those bright headlights. No sleep. 82 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 A rough season at Jellystone. 83 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Yeah, that's it. I'm just tired. 84 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 There's no Yogi Bear in there. It's my imagination. 85 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 The ranger is acting a little peculiar, Boo-Boo. 86 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 [knock on door] 87 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 - And a howdy-do to you, sir. - Eh! 88 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 crash 89 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 (Yogi) That's right, sir. You invited us to Miami. 90 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 You even got us the room next to yours. 91 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 They're government property and my responsibility. 92 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 I'm just stuck with them. 93 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Oh, what a vacation this is gonna be. 94 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Mr. Ranger, sir, watch this. 95 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 'A flying Dutchman with a double twist.' 96 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Here goes. 97 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Ya-hoo! 98 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 thud 99 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 I'm not too hungry tonight, uh, Garcon. 100 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 So, uh, just bring me everything on the menu...twice. 101 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 - 'Drink your milk, Boo-Boo.' - Yes, Yogi. 102 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Yogi wants to know, if he can 103 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 cover you with sand, Mr. Ranger. 104 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Oh, why fight it? Okay. 105 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 It's okay, Yogi. Go ahead. 106 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 [engine revving] 107 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 screech 108 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 It would take hours the old way. 109 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 [chuckles] 110 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Oh, we checked the whole park, superintendent 111 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 but there's no trace of those missing bears. 112 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Well, keep looking. 113 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 - They must be somewheres. - Yes, sir. 114 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 (male #2) 'Ranger Smith is gone two weeks' 115 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 'and the park has gone to pot.' 116 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 The big news today comes from Miami beach. 117 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 That's where Ranger Smith is. 118 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 "Two bears are keeping this beach town 119 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 in an uproar with their hilarious antics." 120 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 - Two bears? - 'And here they are.' 121 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 'Yogi and his buddy Boo-Boo.' 122 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Greetings to you from me and Boo-Boo. 123 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 My missing bears! 124 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 (male #3) 'What brought you to Miami beach, Yogi?' 125 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Our good friend invited us. 126 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 (male #3) 'That is a real friend. And who is he?' 127 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Yeah. Who would do a crazy thing like that? 128 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 The bears' best friend, and here he is.. 129 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 '...Ranger Smith.' 130 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Get me a plane to Miami Beach right away! 131 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 I-I know you won't believe me, sir 132 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 but I-I'll try to explain. 133 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 That's not necessary, Ranger Smith. 134 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 The publicity will do wonders for the park next season. 135 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Why, we're sending the three of you 136 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 'on a two month tour of the United States.' 137 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 How about that, Boo-Boo? 138 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 [chuckles] 139 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 What a gleesome threesome! 140 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 A two months tour with Yogi Bear? 141 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 Oh, no! No! No! 142 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 I can't stand it! 143 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 After him, Yogi. He's flipped his lid. 144 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Bring him back. That's an order. 145 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 For the honor of the park, sir. Let's go, Boo-Boo. 146 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 swoosh 147 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Two months with Yogi Bear! 148 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Ha, ha, ha. Two months! 149 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 [sobbing] 150 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Come back, sir. Come back. 151 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Yogi, are we on tour now? 152 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 It looks that way, Boo-Boo, and believe me 153 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 this is doing it the hard way. 154 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Come back, sir. Come back. 155 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Oh, boy. 156 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 [theme music] 157 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 [theme music] 11245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.