All language subtitles for The.Powerpuff.Girls.S03E01_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,014 --> 00:00:04,034 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:05,001 --> 00:00:08,021 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 3 00:00:08,021 --> 00:00:14,021 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 4 00:00:14,022 --> 00:00:15,022 CHEMICAL X. 5 00:00:15,026 --> 00:00:17,016 [EXPLOSION] 6 00:00:17,022 --> 00:00:21,012 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 7 00:00:21,008 --> 00:00:22,998 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 8 00:00:23,003 --> 00:00:27,003 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 9 00:00:27,002 --> 00:00:32,022 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 10 00:00:58,029 --> 00:01:04,009 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:01:16,007 --> 00:01:19,007 THE CITY OF TOWNSVILLE 12 00:01:19,010 --> 00:01:23,030 BUT THANKS TO THE BRAVE EFFORTS OF THOSE ADORABLE POWERPUFF GIRLS, 13 00:01:24,001 --> 00:01:26,001 THE DAY WAS SAVED. 14 00:01:26,002 --> 00:01:29,012 UP NEXT, BUYING SALT CAN-- 15 00:01:29,008 --> 00:01:32,018 STUPID KIDS. 16 00:01:33,012 --> 00:01:36,002 [SANDING SOUND] 17 00:01:36,027 --> 00:01:40,007 NO-GOOD WHIPPERSNAPPERS. 18 00:01:47,006 --> 00:01:50,016 LITTLE GIRLS, EVEN. HUH. 19 00:02:03,002 --> 00:02:05,012 HA HA HA HA HA! 20 00:02:05,007 --> 00:02:07,017 HA HA HA HA HA HA! 21 00:02:07,022 --> 00:02:08,032 HA HA-- 22 00:02:08,027 --> 00:02:11,017 [COUGHING] 23 00:02:13,006 --> 00:02:15,026 [SWING MUSIC PLAYING] 24 00:02:21,013 --> 00:02:23,033 WELL, BOYS... 25 00:02:23,028 --> 00:02:26,008 WE'RE BACK IN BUSINESS. 26 00:02:26,016 --> 00:02:29,016 HA HA HA HA! 27 00:02:29,018 --> 00:02:30,998 [BUZZING] 28 00:02:31,002 --> 00:02:34,012 YES, MAYOR? THE BANK? WE'RE ON IT! 29 00:02:34,021 --> 00:02:37,001 NOT SO--HUH?! 30 00:02:40,013 --> 00:02:43,033 WELL, LOOK WHO SHOWED UP. 31 00:02:43,028 --> 00:02:45,018 HOW WONDERFUL! 32 00:02:45,019 --> 00:02:47,999 AND WHO ARE YOU 3 SUPPOSED TO BE? 33 00:02:48,003 --> 00:02:49,033 YOU MEAN YOU DON'T RECOGNIZE 34 00:02:49,028 --> 00:02:54,008 THE MOST FEARED EVILDOERS TOWNSVILLE'S EVER KNOWN? 35 00:02:54,014 --> 00:02:58,004 OH, FORGIVE ME. OF COURSE NOT. 36 00:02:58,002 --> 00:03:01,022 IT WAS BEFORE YOUR TIME, MY CHILD. 37 00:03:01,024 --> 00:03:04,034 LET ME INTRODUCE MYSELF. 38 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 I AM MASTERMIND! 39 00:03:07,002 --> 00:03:08,032 AND THESE ARE MY COMRADES 40 00:03:09,000 --> 00:03:10,010 COUNTERPART... 41 00:03:10,013 --> 00:03:11,033 AHHHHHHH! 42 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 OOH, MY BACK! 43 00:03:14,004 --> 00:03:15,024 AND COHORT. 44 00:03:15,022 --> 00:03:18,012 [SNORING] 45 00:03:18,012 --> 00:03:24,002 AND WE ARE THE MINISTRY OF PAIN! 46 00:03:24,004 --> 00:03:28,034 WE HAVE COME OUT OF RETIREMENT TO CONTINUE OUR REIGN OF EVIL 47 00:03:28,029 --> 00:03:31,029 AND DO MANY BAD AND NASTY THINGS. 48 00:03:31,028 --> 00:03:37,008 AND HEED MY WORDS, TOWNSVILLE: WE WILL BE VICTORIOUS! 49 00:03:37,009 --> 00:03:40,029 FOR, YOU SEE, YOUR PATHETIC LITTLE CITY 50 00:03:40,028 --> 00:03:44,008 IS PROTECTED BY PATHETIC LITTLE CHILDREN! 51 00:03:44,013 --> 00:03:46,013 LITTLE GIRLS, EVEN. 52 00:03:46,007 --> 00:03:48,007 SO DO NOT GET IN OUR WAY! 53 00:03:48,011 --> 00:03:51,011 IN FACT, WHY DON'T YOU JUST RUN ALONG 54 00:03:51,011 --> 00:03:53,021 AND PLAY WITH YOUR LITTLE DOLLIES? 55 00:03:53,017 --> 00:03:54,027 LET ME AT HIM! LET ME AT HIM! 56 00:03:54,028 --> 00:03:56,998 NO, GIRLS. WE CAN'T FIGHT THEM. 57 00:03:57,005 --> 00:03:58,005 OF COURSE WE CAN! 58 00:03:58,009 --> 00:04:00,009 YES, WE CAN, BUT WE CAN'T. 59 00:04:00,007 --> 00:04:02,017 WE HAVE TO RESPECT OUR ELDERS. 60 00:04:02,024 --> 00:04:07,014 WELL, TOWNSVILLE, THANK YOU FOR YOUR RICHES. 61 00:04:07,009 --> 00:04:08,019 AND, POWERPUFF GIRLS, 62 00:04:08,026 --> 00:04:15,016 THANK YOU FOR REALIZING YOU ARE NO MATCH FOR THE MINISTRY OF PAIN! 63 00:04:15,017 --> 00:04:17,997 [COUGHING] 64 00:04:23,006 --> 00:04:26,016 Mayor: "POWERPUFF GIRLS WIMP OUT?? 65 00:04:26,020 --> 00:04:28,020 "POWERPUFFS? COWERPUFFS? 66 00:04:28,018 --> 00:04:31,998 WHY DIDN'T THE CHICKENPUFFS CROSS THE ROGUES?" 67 00:04:32,006 --> 00:04:35,016 AW, GIRLS, DON'T LET THIS GET YOU DOWN. 68 00:04:35,020 --> 00:04:36,030 YOU'RE ANGELS OF JUSTICE, 69 00:04:37,001 --> 00:04:41,021 AND I KNOW DEEP IN MY HEART THAT NO VILLAIN CAN BEAT YOU 70 00:04:41,020 --> 00:04:45,000 BECAUSE YOU ARE THE POWERPUFF GIRLS. 71 00:04:45,005 --> 00:04:47,015 THANKS FOR THE VOTE OF CONFIDENCE, MAYOR. 72 00:04:47,019 --> 00:04:50,019 IT'S JUST... WE CAN'T FIGHT THESE GUYS. 73 00:04:50,023 --> 00:04:54,023 OH, NONSENSE. YOU 3 CAN FLY...OHH! 74 00:04:54,023 --> 00:04:56,033 LIFT HEAVY OBJECTS... 75 00:04:57,001 --> 00:04:58,031 LASER-BEAM PEOPLE. 76 00:04:58,028 --> 00:05:00,008 POW! POW! POW! 77 00:05:00,010 --> 00:05:02,010 SO I DON'T SEE THE PROBLEM. 78 00:05:02,015 --> 00:05:05,995 THE PROBLEM IS, THOUGH WE MAY BE CAPABLE OF BEATING THEM, 79 00:05:06,004 --> 00:05:07,024 IT'S JUST THAT THEY'RE ELDERLY, 80 00:05:07,022 --> 00:05:09,012 AND WE HAVE TO RESPECT OUR ELDERS. 81 00:05:09,016 --> 00:05:13,006 AND THAT'S WHY WE CAN'T FIGHT THE MINISTRY OF PAIN. 82 00:05:13,007 --> 00:05:15,027 THE MINISTRY OF PAIN?! 83 00:05:16,000 --> 00:05:17,010 AAAAAAHHHHHH! 84 00:05:17,013 --> 00:05:20,013 WE'RE DOOMED! WE'RE ALL DOOMED! 85 00:05:20,013 --> 00:05:24,013 NO WONDER YOU 3 GAVE UP LIKE LITTLE BABIES. 86 00:05:24,016 --> 00:05:25,016 LITTLE BABIES?! 87 00:05:25,019 --> 00:05:27,019 WE COULD HAVE TAKEN THEM OUT IN A SNAP. 88 00:05:27,022 --> 00:05:29,022 YEAH. FUNNY JOKE THERE, BUTTERCUP. 89 00:05:29,017 --> 00:05:32,027 YOU'RE DOOMED! WE'RE ALL DOOMED. 90 00:05:33,001 --> 00:05:36,011 REALLY, MAYOR. THESE GUYS ARE EASY PICKINGS! 91 00:05:36,008 --> 00:05:37,028 BLOSSOM WON'T LET US FIGHT BECAUSE-- 92 00:05:37,028 --> 00:05:38,998 SHE'S SMART! 93 00:05:39,003 --> 00:05:42,023 YOU 3 ARE NO MATCH FOR THE MINISTRY OF PAIN. 94 00:05:42,026 --> 00:05:45,016 I'M TELLING YOU, THESE GUYS ARE EVIL. 95 00:05:45,026 --> 00:05:48,026 THEY ALMOST TOOK THIS IN 1942. 96 00:05:48,027 --> 00:05:49,017 THE WORLD?! 97 00:05:49,020 --> 00:05:51,020 NO. MY JUICE-BAR GLOBE. 98 00:05:51,025 --> 00:05:54,005 AND WITH THEM OUT OF RETIREMENT, 99 00:05:54,010 --> 00:05:57,020 THEY'LL SURELY TRY TO TAKE IT OVER AGAIN. 100 00:05:57,022 --> 00:05:59,012 THE JUICE-BAR GLOBE? 101 00:05:59,008 --> 00:06:00,008 NO. THE WORLD! 102 00:06:00,015 --> 00:06:02,025 SO WHAT DO YOU SUGGEST WE DO, MAYOR? 103 00:06:02,027 --> 00:06:05,017 Mayor: HIDE AND HOPE THEY WILL RETURN 104 00:06:05,017 --> 00:06:07,997 TO DEFEAT THEM ONCE MORE. 105 00:06:08,005 --> 00:06:08,995 WHO'S "THEY"? 106 00:06:09,002 --> 00:06:10,022 THE ONLY SUPERHERO TEAM 107 00:06:10,023 --> 00:06:14,003 TO HAVE EVER BESTED THE MINISTRY OF PAIN. 108 00:06:14,005 --> 00:06:15,015 WATCH. 109 00:06:15,023 --> 00:06:19,013 Newsreel announcer: CARTWELL NEWS PRESENTS... 110 00:06:19,024 --> 00:06:21,034 WE WATCH THE WORLD. 111 00:06:21,029 --> 00:06:25,009 THE WORLD IS AT WAR. 112 00:06:25,008 --> 00:06:27,028 AND THOUGH OUR ENEMIES ARE AN OCEAN AWAY, 113 00:06:27,027 --> 00:06:30,007 THE PRESENCE OF EVIL EXISTS UPON OUR OWN SHORES. 114 00:06:30,016 --> 00:06:33,026 TAKE ONE CITY OF TOWNSVILLE, U.S.A., 115 00:06:33,029 --> 00:06:35,019 WHICH IS UNDER CONSTANT SIEGE 116 00:06:35,021 --> 00:06:37,021 BY THE MINISTRY OF PAIN. 117 00:06:37,019 --> 00:06:39,999 MASTERMIND, COUNTERPART, AND COHORT 118 00:06:40,002 --> 00:06:42,002 SERVE UP A CONSTANT FEAST OF VILLAINY. 119 00:06:42,003 --> 00:06:45,003 WHO WILL STOP THESE NASTY NO-GOODERS? 120 00:06:45,003 --> 00:06:48,033 WHY, CAPTAIN RIGHTEOUS AND LEFTY, THAT'S WHO. 121 00:06:50,000 --> 00:06:52,020 THAT'S IT, BOYS. GIVE 'EM WHAT FOR! 122 00:06:52,019 --> 00:06:53,009 HO HO! 123 00:06:53,016 --> 00:06:54,026 LOOKS LIKE THE MINISTRY OF PAIN 124 00:06:54,027 --> 00:06:57,017 WON'T BE GETTING A TASTE OF FREEDOM FOR A LONG, LONG TIME. 125 00:06:57,024 --> 00:07:00,034 THANK YOU, CAPTAIN RIGHTEOUS; THANK YOU, LEFTY, 126 00:07:00,028 --> 00:07:05,018 FOR PUTTING THE "I CAN" BACK IN "AMERICAN." 127 00:07:06,019 --> 00:07:09,009 SO, YOU SEE, GIRLS-- UH, GIRLS? 128 00:07:09,007 --> 00:07:11,017 MUST HAVE WENT HOME TO HIDE. 129 00:07:11,022 --> 00:07:13,012 GOOD IDEA. 130 00:07:31,011 --> 00:07:32,011 [DOORBELL RINGS] 131 00:07:32,009 --> 00:07:34,019 OH, FOR CRYIN' OUT LOUD. 132 00:07:35,022 --> 00:07:37,002 [DOORBELL RINGS] 133 00:07:37,003 --> 00:07:38,003 YEAH? 134 00:07:38,004 --> 00:07:41,014 AND WHAT DO YOU 3 PUMPKIN HEADS WANT? 135 00:07:41,007 --> 00:07:43,007 CAPTAIN RIGHTEOUS? 136 00:07:48,023 --> 00:07:52,013 SO YOU SAY YOU'RE WRITING THE BOOK ABOUT MY FUNTASTIC LIFE? 137 00:07:52,012 --> 00:07:55,032 NO. WE'RE HERE FOR SOMETHING MUCH MORE IMPORTANT. 138 00:07:56,001 --> 00:07:59,011 OH. HERE YOU GO, KIDS. 139 00:07:59,016 --> 00:08:01,006 IT SAYS... 140 00:08:02,017 --> 00:08:06,007 WE DIDN'T COME HERE FOR YOUR STUPID, FORGOTTEN SIGNATURE! 141 00:08:06,014 --> 00:08:08,034 WE'RE HERE 'CAUSE BLOSSOM WON'T LET US FIGHT, 142 00:08:08,028 --> 00:08:12,018 SO WE NEED YOU TO STOP THE MINISTRY OF PAIN. 143 00:08:14,010 --> 00:08:18,010 THE MINISTRY OF PAIN HAS RETURNED? 144 00:08:24,026 --> 00:08:26,006 CITY OF TOWNSVILLE, 145 00:08:26,007 --> 00:08:29,997 YOU WILL ONCE AGAIN BE ABLE TO SAFELY PURCHASE 146 00:08:30,002 --> 00:08:33,012 YOUR FRANK SINATRA LONG-PLAYING DISCS, 147 00:08:33,008 --> 00:08:35,018 FOR I, CAPTAIN RIGHTEOUS, 148 00:08:35,024 --> 00:08:40,004 WILL ONCE AGAIN SINGLE-HANDEDLY DEFEAT 149 00:08:40,003 --> 00:08:43,013 THE MINISTRY OF PAIN! 150 00:08:43,010 --> 00:08:44,020 WHAT ABOUT LEFTY? 151 00:08:44,018 --> 00:08:46,018 [KETTLE WHISTLING] 152 00:08:46,022 --> 00:08:48,032 GET OUT! 153 00:08:57,014 --> 00:09:00,024 [MUSIC PLAYING] 154 00:09:02,016 --> 00:09:04,006 [DOORBELL RINGS] 155 00:09:05,001 --> 00:09:05,031 [DOORBELL RINGS] 156 00:09:06,001 --> 00:09:07,011 COMING! COMING! 157 00:09:07,011 --> 00:09:08,011 HELLO. 158 00:09:08,007 --> 00:09:09,007 LEFTY? 159 00:09:09,011 --> 00:09:12,031 WELL, LOOK AT YOU 3 PRECIOUS LITTLE PUMPKINS. 160 00:09:13,001 --> 00:09:14,021 WOULD YOU GIRLS LIKE TO HEAR A SONG? 161 00:09:14,023 --> 00:09:17,033 ♪ JERRY GIRAFFE AND THE ZOOKEEPER ♪ 162 00:09:17,028 --> 00:09:20,028 ♪ HAVING LOTS OF FUN AT THE ZOO ♪ 163 00:09:20,028 --> 00:09:22,998 Blossom: UM, I DON'T MEAN TO INTERRUPT, 164 00:09:23,003 --> 00:09:24,023 BUT WE NEED YOUR HELP. 165 00:09:24,017 --> 00:09:26,017 MY HELP? HOW? 166 00:09:26,019 --> 00:09:28,029 I HATE TO BE THE BEARER OF BAD NEWS, 167 00:09:28,028 --> 00:09:30,018 BUT THE MINISTRY OF PAIN HAS RETURNED, 168 00:09:30,024 --> 00:09:34,014 AND THE CITY OF TOWNSVILLE NEEDS YOU AND CAPTAIN RIGHTEOUS 169 00:09:34,008 --> 00:09:36,018 TO BE VICTORIOUS ONCE AGAIN. 170 00:09:38,003 --> 00:09:40,013 OH, YES. OH, YES! 171 00:09:40,008 --> 00:09:41,008 I WOULD LOVE NOTHING MORE 172 00:09:41,013 --> 00:09:44,013 THAN TO FIGHT EVIL ALONGSIDE CAPTAIN RIGHTEOUS. 173 00:09:44,013 --> 00:09:47,023 BUT ALAS, CAPTAIN RIGHTEOUS HATES ME. 174 00:09:47,017 --> 00:09:50,027 HE WON'T EVEN SAY HELLO TO ME IN THE MEDICINE LINE. 175 00:09:51,001 --> 00:09:52,011 ON THE CONTRARY, LEFTY. 176 00:09:52,009 --> 00:09:53,019 WE JUST SPOKE TO THE CAPTAIN, 177 00:09:53,021 --> 00:09:57,021 AND HIS REACTION TO YOUR NAME WAS NOTHING BUT POSITIVE. 178 00:09:57,026 --> 00:09:59,006 OH, REALLY? 179 00:09:59,008 --> 00:10:01,008 REALLY! 180 00:10:01,011 --> 00:10:03,031 YOU'RE NOT PULLING MY PROSTHETIC LEG, ARE YOU? 181 00:10:04,000 --> 00:10:08,020 NO, SIR. LEFTY SAID HE WOULD NEVER FIGHT AGAIN WITH YOU, EITHER. 182 00:10:08,023 --> 00:10:10,013 THEN CONSIDER THE... 183 00:10:10,007 --> 00:10:11,027 MINISTRY OF PAIN... 184 00:10:12,000 --> 00:10:13,030 HISTORY. 185 00:10:14,007 --> 00:10:16,007 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 186 00:10:16,012 --> 00:10:19,012 DON'T WORRY. MY PLANS ALWAYS WORK. 187 00:10:19,012 --> 00:10:23,002 ALONE AT LAST! 188 00:10:23,002 --> 00:10:25,022 TOGETHER AT LAST! 189 00:10:57,022 --> 00:11:00,022 WATCH OUT, MINISTRY OF PAIN! 190 00:11:00,017 --> 00:11:05,027 BECAUSE HERE WE COME AT THE SPEED OF LIGHT! 191 00:11:08,018 --> 00:11:09,008 [RINGING] 192 00:11:09,015 --> 00:11:13,005 COUNTERPART, COHORT, HURRY UP! 193 00:11:17,012 --> 00:11:18,012 THANK YOU. 194 00:11:18,013 --> 00:11:21,023 WAIT. WHAT'S THAT IN THE SKY? 195 00:11:23,008 --> 00:11:24,008 IT'S A FEATHER. 196 00:11:24,007 --> 00:11:26,017 I THINK IT'S A PLASTIC BAG. 197 00:11:26,022 --> 00:11:31,022 NO. IT'S JUST A FLYING HAS-BEEN. 198 00:11:35,028 --> 00:11:40,018 NOT SO FAST, MINISTRY OF PAIN. 199 00:11:43,009 --> 00:11:46,029 I SAID, NOT SO FAST! 200 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Mastermind: KEEP RUNNING, BOYS! 201 00:11:49,002 --> 00:11:52,012 HE'LL NEVER CATCH US AT THIS RATE! 202 00:11:52,010 --> 00:11:54,000 HALT! 203 00:11:54,010 --> 00:11:57,000 WHEN CAPTAIN RIGHTEOUS SAYS "NOT SO FAST," 204 00:11:57,003 --> 00:12:01,003 YOU SHOULD EITHER SLOW DOWN OR, PREFERABLY, STOP. 205 00:12:01,005 --> 00:12:04,015 WHAT IN SAM HILL ARE YOU DOING HERE? 206 00:12:04,017 --> 00:12:08,017 I'M YOUR RIGHT-HAND MAN LEFTY, RIGHT? 207 00:12:08,017 --> 00:12:09,027 OH, NO, YOU DON'T. 208 00:12:10,000 --> 00:12:13,020 YOU'RE HERE FOR ALL THE GLORY AND NONE OF THE WORK. 209 00:12:13,018 --> 00:12:17,018 NOW, DON'T START THAT AGAIN, YOU OLD WINDBAG. 210 00:12:17,025 --> 00:12:20,995 I WORK ALONE, LEFTY. 211 00:12:21,005 --> 00:12:21,995 FINE. 212 00:12:22,005 --> 00:12:22,995 FINE. 213 00:12:23,005 --> 00:12:23,995 FINE. 214 00:12:24,005 --> 00:12:24,025 FINE. 215 00:12:24,028 --> 00:12:25,028 FINE. 216 00:12:26,000 --> 00:12:28,030 ALL RIGHT, ALL RIGHT, YOU'RE BOTH FINE! 217 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 JUST GET OUT OF OUR WAY! 218 00:12:34,017 --> 00:12:35,007 MY HIP! 219 00:12:35,013 --> 00:12:45,003 LEFTY! NOOOOOOOOOO! 220 00:12:45,026 --> 00:12:49,996 NOOOOOOOOOO! 221 00:12:50,005 --> 00:12:51,015 C-CAPTAIN... 222 00:12:51,024 --> 00:12:53,024 ARE YOU ALL RIGHT, LEFTY? 223 00:12:53,019 --> 00:12:55,999 NOW THAT WE'RE TOGETHER. 224 00:12:56,004 --> 00:12:57,024 BUT I CAN'T FIGHT. 225 00:12:57,023 --> 00:13:00,023 WELL, I CAN'T FIGHT WITHOUT YOU. 226 00:13:00,021 --> 00:13:05,011 YOU'LL HAVE TO. AAAAHHHH! 227 00:13:05,010 --> 00:13:09,010 NOOOOOOOOOO! 228 00:13:09,016 --> 00:13:12,006 [SIRENS] 229 00:13:12,016 --> 00:13:14,026 THIS WAS THE SCENE EARLIER TODAY, 230 00:13:15,001 --> 00:13:18,021 WHEN 5 SENIOR CITIZENS WERE RUSHED INTO INTENSIVE CARE. 231 00:13:18,019 --> 00:13:21,009 DOCTORS REPORT THAT THEY ARE NOT IN CRITICAL CONDITION, 232 00:13:21,015 --> 00:13:25,005 BUT THEY WONDER HOW 5 ELDERLY MEN COULD GET INTO SUCH A SITUATION. 233 00:13:25,015 --> 00:13:30,005 AND IT IS THIS REPORTER'S OPINION THAT PERHAPS NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED 234 00:13:30,010 --> 00:13:35,010 IF THE POWERPUFF GIRLS WOULD HAVE JUST SAVED THE DAY. 235 00:13:49,029 --> 00:13:54,009 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE, WHERE AT THIS VERY MOMENT, 236 00:14:56,025 --> 00:14:58,005 OH, BLOSSOM, 237 00:14:58,011 --> 00:15:03,011 YOUR HAIR IS SO BEAUTIFUL. 238 00:15:03,017 --> 00:15:07,007 YEAH. ALL YOU NEED ARE A COUPLE OF BARRETTES... 239 00:15:07,016 --> 00:15:09,006 AND SOME OF THIS FOR HOLD. 240 00:15:09,008 --> 00:15:11,018 [COUGHING] 241 00:15:11,017 --> 00:15:13,007 AND THERE YOU HAVE IT-- 242 00:15:13,014 --> 00:15:16,004 A RACETRACK WITH HAIRPIN TURNS. 243 00:15:16,006 --> 00:15:17,006 THAT'S STUPID. 244 00:15:17,009 --> 00:15:19,029 OH, LIKE FLUFFY THE HAIR BUNNY IS COOL? 245 00:15:19,029 --> 00:15:24,019 YES. BLOSSOM LOVES FLUFFY. DON'T YOU, BLOSSOM? 246 00:15:24,023 --> 00:15:28,023 CUT IT OUT! 247 00:15:29,020 --> 00:15:30,030 AND GIVE ME A REAL HAIRDO! 248 00:15:30,027 --> 00:15:33,027 SURE, SURE. JUST GOT TO COMB OUT A FEW TANGLES. 249 00:15:33,028 --> 00:15:37,008 AND GET RID OF A COUPLE OF KNOTS. 250 00:15:45,006 --> 00:15:47,006 OH! OH! 251 00:15:48,005 --> 00:15:49,995 WHAT'S GOING ON BACK THERE? 252 00:15:50,006 --> 00:15:51,006 UH, NOTHING. 253 00:15:51,010 --> 00:15:55,010 UH, JUST GOT TO TRIM A FEW SPLIT ENDS. HA HA! 254 00:16:05,011 --> 00:16:07,011 [HOTLINE BUZZING] 255 00:16:07,013 --> 00:16:08,033 Blossom: I'LL GET IT! 256 00:16:08,029 --> 00:16:11,029 YES, MAYOR? WHOA! NO WAY! 257 00:16:11,027 --> 00:16:12,997 RIGHT. WE'RE ON IT. 258 00:16:13,005 --> 00:16:14,025 GIRLS, TROUBLE. MOVE OUT! 259 00:16:14,029 --> 00:16:17,999 [BUBBLES AND BUTTERCUP SNICKERING] 260 00:16:22,000 --> 00:16:23,030 WHAT?! 261 00:16:26,015 --> 00:16:27,005 WHATEVER. 262 00:16:27,013 --> 00:16:29,023 SOMETIMES YOU GUYS ARE SO WEIRD. 263 00:16:29,018 --> 00:16:31,008 COME ON! 264 00:16:32,020 --> 00:16:35,010 [BOTH SNICKERING] 265 00:16:38,018 --> 00:16:40,018 Narrator: GO, GIRL, GO! 266 00:16:40,021 --> 00:16:42,011 [LAUGHING] 267 00:16:42,012 --> 00:16:45,012 [BUBBLES AND BUTTERCUP GIGGLING] 268 00:16:46,015 --> 00:16:48,995 [RUMBLING] 269 00:17:19,013 --> 00:17:22,003 [PEOPLE SCREAMING] 270 00:17:39,008 --> 00:17:41,028 Man: ROGER, BRAVO DELTA. THIS IS SITTING DUCK. 271 00:17:41,028 --> 00:17:43,008 I HAVE BOGEY CLEAN IN MY SIGHTS, 272 00:17:43,010 --> 00:17:46,020 AND I'M GONNA SHOOT BULLETS AT IT NOW. 273 00:17:47,020 --> 00:17:49,030 Second man: DID YOU GET HIM? 274 00:17:55,024 --> 00:17:57,014 I CAN'T BELIEVE IT! 275 00:17:57,011 --> 00:17:59,021 I THINK THIS IS THE END! 276 00:17:59,018 --> 00:18:00,018 AY, AY, AY! 277 00:18:00,022 --> 00:18:03,022 I'M GONNA TEACH YOU A LESSON, MR. EVIL EYE. 278 00:18:03,021 --> 00:18:06,011 SO, YOU THINK YOU CAN JUST ROLL INTO TOWN 279 00:18:06,011 --> 00:18:08,021 AND START VAPORIZING EVERYTHING IN SIGHT?! 280 00:18:08,022 --> 00:18:10,032 WELL, LOOK HERE, BUDDY. YOU CAN'T! 281 00:18:11,001 --> 00:18:12,011 THIS IS A HAPPY AND PEACEFUL PLACE, 282 00:18:12,012 --> 00:18:15,022 AND FOLKS HERE DON'T TAKE KINDLY TO THIS TYPE OF BEHAVIOR. 283 00:18:15,026 --> 00:18:17,016 NOW, I'M GOING TO GIVE YOU A CHANCE 284 00:18:17,026 --> 00:18:19,996 TO STOP THIS SENSELESS DESTRUCTION 285 00:18:20,002 --> 00:18:22,012 ONCE AND FOR ALL. 286 00:18:22,011 --> 00:18:26,001 SO, CHAMP, WHAT'S IT GONNA BE? 287 00:18:26,003 --> 00:18:28,023 [EVIL EYE LAUGHING] 288 00:18:29,025 --> 00:18:31,015 WHAT?! 289 00:18:33,028 --> 00:18:35,008 WHAT? 290 00:18:38,002 --> 00:18:39,022 WHAT'S SO FUNNY? 291 00:18:41,020 --> 00:18:42,030 YOU! YOU! 292 00:18:42,029 --> 00:18:43,019 ME? 293 00:18:43,024 --> 00:18:46,024 BUT WHAT'S SO FUNNY ABOUT-- 294 00:18:49,025 --> 00:18:51,005 AAAAHHHHHHH! 295 00:18:51,014 --> 00:18:52,014 BLOSSOM, WAIT! 296 00:18:52,016 --> 00:18:54,016 IT'S NOT THAT BAD! 297 00:19:07,016 --> 00:19:10,006 [EVIL EYE STOPS LAUGHING] 298 00:19:25,008 --> 00:19:27,018 Buttercup: BUBBLES, THIS ISN'T WORKING. 299 00:19:27,020 --> 00:19:28,020 WE NEED TO-- 300 00:19:28,022 --> 00:19:30,022 Bubbles: TRY A SNEAK ATTACK? 301 00:19:30,022 --> 00:19:32,012 BINGO! 302 00:19:55,020 --> 00:19:57,020 THIS HAS BEEN THE SCENE ALL AFTERNOON. 303 00:19:57,021 --> 00:20:01,001 IT SEEMS THE MONSTER'S ABILITY TO SEE EVERYTHING AT ALL TIMES 304 00:20:01,002 --> 00:20:05,012 HAS VIRTUALLY ELIMINATED ANY CHANCE OF ATTACK BY THE POWERPUFF GIRLS. 305 00:20:05,009 --> 00:20:06,029 AT THIS TIME, ALL WE CAN DO 306 00:20:06,027 --> 00:20:09,027 IS WAIT FOR OUR TRAGIC, INEVITABLE DOOM. 307 00:20:09,028 --> 00:20:10,018 Blossom: OH! 308 00:20:10,026 --> 00:20:11,996 TV anchor: BUT AS WE DO, 309 00:20:12,004 --> 00:20:15,014 LET'S REMEMBER THE THINGS THAT BROUGHT US JOY, 310 00:20:15,007 --> 00:20:16,997 LIKE BLOSSOM'S HAIRCUT. 311 00:20:17,005 --> 00:20:18,015 WHAT'S THE MATTER, BLOSSOM? 312 00:20:18,023 --> 00:20:22,013 DID YOU GET IN A FIGHT WITH A PAIR OF SCISSORS AND LOSE? HA HA HA HA! 313 00:20:22,010 --> 00:20:24,020 BOY, DID SHE LOOK STUPID. 314 00:20:24,020 --> 00:20:25,020 BLOSSOM? 315 00:20:25,025 --> 00:20:26,015 GO AWAY! 316 00:20:26,019 --> 00:20:27,029 WHAT'S THE MATTER, HONEY? 317 00:20:28,001 --> 00:20:30,031 WHY ARE YOU SITTING HERE ALONE IN THE DARK? 318 00:20:30,028 --> 00:20:31,998 ARE YOU OK? 319 00:20:32,004 --> 00:20:32,034 I'M FINE. 320 00:20:33,001 --> 00:20:34,021 YOU DON'T SOUND FINE TO ME. 321 00:20:34,024 --> 00:20:38,004 NOW, COME OUT FROM UNDER THERE AND SHOW ME A SMILE. 322 00:20:38,005 --> 00:20:39,005 NO! 323 00:20:39,012 --> 00:20:43,022 AW, COME ON, BLOSSOM. I BET IT CAN'T BE THAT BAD. 324 00:20:43,025 --> 00:20:45,005 WHOA! 325 00:20:45,007 --> 00:20:48,997 I MEAN, UH... OH, YOU'VE CUT YOUR HAIR. 326 00:20:49,003 --> 00:20:51,013 NO. BUBBLES AND BUTTERCUP BUTCHERED IT. 327 00:20:51,007 --> 00:20:54,027 AND THEY AND TOWNSVILLE AND EVEN THE MONSTER ALL LAUGHED AT ME. 328 00:20:55,001 --> 00:20:57,001 I'M NEVER GOING OUTSIDE AGAIN. 329 00:20:57,003 --> 00:21:00,003 BUT, BLOSSOM, YOUR SISTERS NEED YOUR HELP. 330 00:21:00,002 --> 00:21:01,032 BUT EVERYONE WILL LAUGH AT ME. 331 00:21:01,027 --> 00:21:03,007 AND THAT'S A BAD THING? 332 00:21:03,008 --> 00:21:08,018 BLOSSOM, YOU NEED TO TURN THIS HAIRDON'T INTO A HAIRDO. 333 00:21:08,022 --> 00:21:10,012 UNDERSTAND? 334 00:21:12,004 --> 00:21:13,014 YES! 335 00:21:13,007 --> 00:21:14,017 THANK YOU! 336 00:21:14,025 --> 00:21:16,025 [SNICKERING] 337 00:21:16,029 --> 00:21:18,029 HA HA HA HA! 338 00:21:19,000 --> 00:21:20,030 OH! OH HO! 339 00:21:21,001 --> 00:21:22,031 OH! 340 00:21:31,020 --> 00:21:32,020 [BUTTERCUP PANTING] 341 00:21:32,021 --> 00:21:35,001 IT'S NO USE. WE CAN'T HIDE! 342 00:21:35,005 --> 00:21:36,025 OH, NO. LOOK! 343 00:21:39,005 --> 00:21:40,015 Narrator: OH, MYOPIA! 344 00:21:40,020 --> 00:21:43,010 IT LOOKS LIKE THIS IS IT FOR OUR GIRLS. 345 00:21:43,011 --> 00:21:45,011 I CAN'T BEAR TO WATCH! 346 00:21:45,010 --> 00:21:47,010 Blossom: HEY, 400-EYES! 347 00:21:47,016 --> 00:21:48,016 [EVIL EYE SNARLING] 348 00:21:48,026 --> 00:21:52,016 WHAT DO YOU THINK-- TOUPEE OR NOT TOUPEE? 349 00:21:52,020 --> 00:21:53,030 [EVIL EYE CHUCKLING] 350 00:21:54,000 --> 00:21:57,030 ALL THESE DREADED LOCKS-- I CAN'T DO ANYTHING WITH THEM! 351 00:21:57,027 --> 00:21:58,997 [LAUGHING] 352 00:21:59,002 --> 00:22:01,002 SO I WENT TO THE DOCTOR TO GET SOME MEDICINE. 353 00:22:01,006 --> 00:22:02,006 HE SAID, "WHAT'S THE PROBLEM?" 354 00:22:02,010 --> 00:22:04,030 AND I SAID, "DOC, I HAVE THIS TERRIBLE COIF." 355 00:22:04,027 --> 00:22:06,027 [EVIL EYE LAUGHING] 356 00:22:06,028 --> 00:22:09,018 [BUTTERCUP LAUGHING] 357 00:22:14,026 --> 00:22:16,016 [WHISPERING] Buttercup, look. 358 00:22:16,023 --> 00:22:20,033 [EVIL EYE LAUGHING] 359 00:22:28,007 --> 00:22:30,017 [CROWD LAUGHING] 360 00:22:31,024 --> 00:22:35,034 OK, OK, I KNOW. MY HAIR LOOKS STUPID. 361 00:22:35,027 --> 00:22:36,997 NO, BLOSSOM. 362 00:22:37,004 --> 00:22:39,024 WE'RE LAUGHING 'CAUSE WE'RE HAPPY. 363 00:22:39,021 --> 00:22:40,021 HA HA! YEAH! 364 00:22:40,022 --> 00:22:43,002 WE THOUGHT WE WERE GONERS! 365 00:22:43,004 --> 00:22:46,014 BUT WE'RE ALL REALLY SORRY WE LAUGHED AT YOU. 366 00:22:46,015 --> 00:22:47,015 YEAH. 367 00:22:47,020 --> 00:22:48,020 REALLY? 368 00:22:48,019 --> 00:22:50,999 HA HA HA HA HA! 369 00:22:51,004 --> 00:22:54,014 BUT STILL, I DO LOOK REALLY STUPID. 370 00:22:54,014 --> 00:22:58,004 I'LL SAY! HA HA HA HA HA! 371 00:22:58,004 --> 00:22:59,014 STUPID. 372 00:22:59,008 --> 00:23:02,018 HA HA HA HA! SO, WE'RE EVEN? 373 00:23:03,019 --> 00:23:04,999 Blossom: YEAH, WE'RE EVEN. 374 00:23:05,003 --> 00:23:07,023 Narrator: WHO SAYS JUSTICE IS BLIND? 375 00:23:07,021 --> 00:23:10,021 SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SHAVED 376 00:23:10,023 --> 00:23:14,023 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 377 00:23:18,005 --> 00:23:19,005 ♪ BLOSSOM, COMMANDER AND THE LEADER ♪ 378 00:23:19,011 --> 00:23:22,001 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 379 00:23:22,006 --> 00:23:25,006 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 380 00:23:25,008 --> 00:23:27,028 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 381 00:23:27,029 --> 00:23:29,019 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 382 00:23:29,023 --> 00:23:30,023 ♪ TRYING TO ♪ 383 00:23:30,020 --> 00:23:32,000 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 384 00:23:32,005 --> 00:23:35,015 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 385 00:23:35,022 --> 00:23:38,022 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 386 00:23:38,017 --> 00:23:42,997 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 387 00:23:43,003 --> 00:23:46,023 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 388 00:23:46,023 --> 00:23:49,023 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 389 00:23:49,026 --> 00:23:50,996 POWERPUFF! 390 00:23:51,005 --> 00:23:52,005 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 391 00:23:52,008 --> 00:23:53,018 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 392 00:23:53,024 --> 00:23:57,004 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 26901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.