All language subtitles for The.Powerpuff.Girls.S01E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,003 SUGAR, SPICE, 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,023 AND EVERYTHING NICE. 3 00:00:06,019 --> 00:00:07,029 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN 4 00:00:08,001 --> 00:00:10,011 TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 5 00:00:10,016 --> 00:00:12,016 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED 6 00:00:12,025 --> 00:00:14,015 AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION... 7 00:00:14,025 --> 00:00:16,005 CHEMICAL X. 8 00:00:16,015 --> 00:00:18,005 [EXPLOSION] 9 00:00:18,009 --> 00:00:19,019 THUS, 10 00:00:19,026 --> 00:00:22,006 THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 11 00:00:22,008 --> 00:00:24,008 USING THEIR ULTRA SUPER POWERS, 12 00:00:24,008 --> 00:00:26,018 BLOSSOM, BUBBLES AND BUTTERCUP 13 00:00:26,026 --> 00:00:28,026 HAVE DEDICATED THEIR LIVES TO FIGHTING CRIME 14 00:00:28,028 --> 00:00:31,998 AND THE FORCES OF EVIL! 15 00:00:33,028 --> 00:00:36,028 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:01:15,021 --> 00:01:17,021 Announcer: THE CITY OF TOWNSVILLE. 17 00:01:17,018 --> 00:01:19,998 AND WHAT A BEAUTIFUL CITY SHE IS! FULL OF-- 18 00:01:20,005 --> 00:01:21,995 [RING] OH, EXCUSE ME. 19 00:01:22,003 --> 00:01:23,023 UH, HELLO? 20 00:01:23,021 --> 00:01:26,001 Telephone caller: YEAH, LISTEN, JERKFACE. YOU GOOD-FOR-NOTHING TOAD. 21 00:01:26,005 --> 00:01:27,995 YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT! 22 00:01:28,005 --> 00:01:30,015 HOW ABOUT THIS? I THINK YOU STINK! 23 00:01:30,018 --> 00:01:31,998 I CAN SMELL YOU OVER THE PHONE! 24 00:01:32,006 --> 00:01:34,016 WHY, I OUGHTA... WHO IS THIS? 25 00:01:34,020 --> 00:01:35,020 [DIAL TONE] 26 00:01:35,020 --> 00:01:37,010 HELLO? HELLO! 27 00:01:38,003 --> 00:01:40,003 OH, THE GANGRENE GANG. 28 00:01:40,004 --> 00:01:41,024 WHY, YOU CRANK-CALLING GOOD-FOR-NOTHINGS. 29 00:01:41,022 --> 00:01:43,022 WHEN I GET MY HANDS ON YOU I'LL-- 30 00:01:43,021 --> 00:01:45,001 WHAT A DOPE! 31 00:01:45,005 --> 00:01:46,995 YEAH, WHAT A DOPE. 32 00:01:47,006 --> 00:01:50,016 HEY, ACE, ACE. DO ANOTHER ONE, HUH? 33 00:01:50,024 --> 00:01:53,024 YES, YES. DO ANOTHER ONE. 34 00:01:54,022 --> 00:01:55,022 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 35 00:01:55,024 --> 00:01:57,024 LET'S SEE. 36 00:01:59,007 --> 00:02:00,997 [RINGING] 37 00:02:01,006 --> 00:02:02,016 CAFE DE PARIS. 38 00:02:02,021 --> 00:02:04,021 YEAH, LISTEN. DO YOU HAVE FROGS' LEGS? 39 00:02:04,020 --> 00:02:06,000 BUT OF COURSE. 40 00:02:06,006 --> 00:02:08,016 WHAT, DO YOU HOP TO WORK, THEN? JERK! 41 00:02:08,024 --> 00:02:10,024 [LAUGHING] 42 00:02:13,019 --> 00:02:16,009 OK, ARTURO, YOU'RE UP! 43 00:02:16,007 --> 00:02:18,997 OK, SSH, SSH. IT'S RINGING! 44 00:02:19,003 --> 00:02:20,023 HELLO? 45 00:02:20,022 --> 00:02:22,022 HI. AM I SPEAKING TO THE MAN OF THE HOUSE? 46 00:02:22,018 --> 00:02:24,018 YES, BY GOLLY, YOU ARE! 47 00:02:24,020 --> 00:02:28,010 WELL, THEN, YOU JUST WON $10 MILLION. 48 00:02:28,008 --> 00:02:30,998 T-$10 MILLION D-- $10 MILLION? 49 00:02:31,005 --> 00:02:32,005 OH, WOW! 50 00:02:32,010 --> 00:02:33,020 I'VE NEVER WON ANYTHING IN MY LIFE! 51 00:02:33,023 --> 00:02:34,023 PLEASE HOLD. 52 00:02:34,022 --> 00:02:36,022 SURE, I'LL HOLD. 53 00:02:36,026 --> 00:02:38,006 SSH, SSH. 54 00:02:39,019 --> 00:02:40,019 [DIAL TONE] 55 00:02:40,025 --> 00:02:43,005 [LAUGHING] 56 00:02:44,007 --> 00:02:45,017 OK, WHO'S NEXT? 57 00:02:45,020 --> 00:02:46,020 OH, ME! 58 00:02:46,021 --> 00:02:47,031 GIVE ME THE TELEPHONE. 59 00:02:47,029 --> 00:02:50,019 I'LL MAKE YOU LAUGH VERY HARD WITH MY STORIES? 60 00:02:50,024 --> 00:02:52,024 NO! JEEPERS! 61 00:02:52,023 --> 00:02:53,023 [RINGING] 62 00:02:53,023 --> 00:02:55,023 HELLO? 63 00:02:55,023 --> 00:02:57,013 HI. 64 00:02:57,008 --> 00:02:59,008 WHO IS THIS? 65 00:02:59,008 --> 00:03:00,008 BILLY. 66 00:03:00,008 --> 00:03:01,998 BILLY WHO? 67 00:03:02,004 --> 00:03:03,024 BIG BILLY! 68 00:03:03,023 --> 00:03:06,023 HEY, IS THIS SOME KIND OF CRANK CALL? 69 00:03:06,023 --> 00:03:08,013 YES. 70 00:03:08,008 --> 00:03:10,018 WELL, IT'S NOT A VERY GOOD ONE. 71 00:03:10,023 --> 00:03:12,013 I'M SORRY. 72 00:03:12,008 --> 00:03:14,018 AH, COME ON. GIVE ME THAT. 73 00:03:14,024 --> 00:03:16,004 PRINCE ALBERT IN THE FRIDGE! 74 00:03:16,006 --> 00:03:18,016 THAT WAS PATHETIC! 75 00:03:18,023 --> 00:03:21,013 WE'RE SORRY, ACE. WE CAN BE FUNNIER! 76 00:03:21,010 --> 00:03:23,020 NAH, IT AIN'T THE JOKES, IT'S THE PRANKS! 77 00:03:23,024 --> 00:03:25,014 THEY'RE TOO SMALL-TIME. 78 00:03:25,010 --> 00:03:28,010 WE'RE THE GANGRENE GANG, FOR CRYING OUT LOUD! 79 00:03:28,009 --> 00:03:29,029 WE NEED SOMETHING BIG. 80 00:03:29,027 --> 00:03:34,027 SOMETHING THIS WHOLE CITY WILL NEVER FORGET! HUH... 81 00:03:34,027 --> 00:03:37,997 BOYS, I THINK I GOT IT! 82 00:03:41,009 --> 00:03:42,019 [RING] 83 00:03:42,024 --> 00:03:44,014 HELLO? 84 00:03:44,007 --> 00:03:46,017 OH, MISS BELLUM. 85 00:03:46,024 --> 00:03:48,024 YOU NEED ME TO LEAVE THE OFFICE? 86 00:03:48,022 --> 00:03:49,032 SIR, WE NEED YOU 87 00:03:49,028 --> 00:03:51,018 TO CUT THE RIBBON AT THE NEW MINI-MALL. 88 00:03:51,021 --> 00:03:54,011 HURRY, MAYOR. THE CROWD IS GETTING RESTLESS. 89 00:03:54,013 --> 00:03:58,013 [CHANTING] WE WANT TO SHOP! WE WANT TO SHOP! 90 00:03:58,010 --> 00:03:59,020 HURRY! 91 00:04:01,013 --> 00:04:04,023 [LAUGHING] 92 00:04:04,025 --> 00:04:06,005 LET'S GO! 93 00:04:13,010 --> 00:04:14,030 [SQUEAK] 94 00:04:16,013 --> 00:04:17,013 [GASPS] 95 00:04:21,010 --> 00:04:24,020 VERY STRANGE. 96 00:04:24,023 --> 00:04:27,003 HE'S JUST STANDING THERE. 97 00:04:27,002 --> 00:04:29,032 SHOULD WE SEE IF HE'S OK? 98 00:04:29,028 --> 00:04:31,018 [BUZZING] 99 00:04:31,017 --> 00:04:32,017 AN EMERGENCY! 100 00:04:32,020 --> 00:04:34,000 THE PROFESSOR WILL HAVE TO WAIT. 101 00:04:34,003 --> 00:04:35,033 HELLO? 102 00:04:36,000 --> 00:04:37,030 WHAT'S THE TROUBLE, MAYOR? 103 00:04:38,001 --> 00:04:40,011 MOJO JOJO IS AT IT AGAIN? 104 00:04:40,015 --> 00:04:42,015 BLAH. HURRY! 105 00:04:42,018 --> 00:04:43,998 [LAUGHING] 106 00:04:53,003 --> 00:04:55,013 [SNORING] 107 00:04:58,023 --> 00:04:59,023 [GLASS SMASHING] 108 00:04:59,021 --> 00:05:00,021 WHAT? 109 00:05:00,021 --> 00:05:02,011 [GRUNTING] OOH, OOH, OOH! 110 00:05:02,012 --> 00:05:04,002 WHAT IS THE MEANING OF TH-- 111 00:05:05,024 --> 00:05:07,014 OOH! 112 00:05:07,009 --> 00:05:08,029 DON'T PLAY DUMB. 113 00:05:08,029 --> 00:05:11,019 WE KNOW YOU'VE GOT SOME EVIL PLOT UNDER WAY. 114 00:05:11,022 --> 00:05:14,012 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 115 00:05:14,014 --> 00:05:18,004 OH, LIKE YOU DON'T HAVE A GIANT ROBOT READY TO SMASH TOWNSVILLE! 116 00:05:18,004 --> 00:05:19,014 NO. 117 00:05:19,012 --> 00:05:21,012 NO DIABOLICAL PLANS TO DESTROY THE WORLD? 118 00:05:21,008 --> 00:05:22,018 NO. 119 00:05:22,024 --> 00:05:24,024 TURN EVERYONE INTO ZOMBIES AND YOU SCARE PEOPLE? 120 00:05:24,024 --> 00:05:26,024 OH, FOR CRYING OUT LOUD, NO! 121 00:05:26,024 --> 00:05:29,024 I HAD NO INTENTION OF COMMITTING ANY CRIMES. 122 00:05:29,017 --> 00:05:30,997 TODAY! 123 00:05:31,002 --> 00:05:33,022 THEN WHAT WERE YOU DOING BEFORE WE GOT HERE? 124 00:05:33,024 --> 00:05:34,024 SLEEPING! 125 00:05:34,024 --> 00:05:35,024 BEFORE THAT. 126 00:05:35,025 --> 00:05:37,005 READING THE PAPER! 127 00:05:37,016 --> 00:05:39,006 OH. 128 00:05:39,015 --> 00:05:42,015 WELL, YOU BETTER BEHAVE YOURSELF OR WE'LL BE BACK! 129 00:05:42,017 --> 00:05:45,007 OH, GOODNESS. I'D BETTER NOT SNORE! 130 00:05:49,023 --> 00:05:52,033 HOW EMBARRASSING! 131 00:05:53,001 --> 00:05:54,001 HUH? 132 00:05:54,004 --> 00:05:55,014 PROFESSOR, WHAT ARE YOU-- 133 00:05:55,011 --> 00:05:56,021 [BUZZING] [GASPS] 134 00:05:56,022 --> 00:05:57,032 THE HOT LINE! 135 00:05:57,029 --> 00:06:00,019 HELLO? 136 00:06:00,021 --> 00:06:02,021 FUZZY LUMKINS HAS GONE PLUMB CRAZY? 137 00:06:02,021 --> 00:06:05,001 ARE YOU SURE? 138 00:06:05,005 --> 00:06:06,005 WE'RE ON OUR WAY. 139 00:06:08,009 --> 00:06:10,009 [LAUGHING] 140 00:06:14,009 --> 00:06:17,009 [BANJO CHORDS] 141 00:06:24,006 --> 00:06:25,016 OK, FUZZY. PREPARE TO GET STUNG? 142 00:06:25,019 --> 00:06:26,019 OHH! 143 00:06:26,021 --> 00:06:29,001 THIS IS FOR ANYTHING YOU BROKE. 144 00:06:29,006 --> 00:06:29,996 HEY! 145 00:06:30,006 --> 00:06:33,006 THIS IS FOR ANYONE YOU HURT. 146 00:06:33,009 --> 00:06:36,009 AND THIS IS FOR TAKING A BATH! 147 00:06:39,009 --> 00:06:43,009 UH-OH. I THINK MAYBE HE WAS JUST TAKING A BATH. 148 00:06:43,010 --> 00:06:46,010 FUZZY? OH, WE DIDN'T MEAN TO... 149 00:06:50,006 --> 00:06:51,996 [HEAVY BREATHING] 150 00:06:53,000 --> 00:06:55,010 I GUESS YOU WEREN'T GOING CRAZY. 151 00:06:55,007 --> 00:06:57,017 YOU WEREJUST TAKING A BATH! 152 00:06:57,025 --> 00:07:00,005 [GIGGLING] 153 00:07:02,013 --> 00:07:04,003 STRIKE TWO FOR THE MAYOR. 154 00:07:04,005 --> 00:07:06,005 YEAH. FIRST MOJO'S INNOCENT, 155 00:07:06,007 --> 00:07:08,007 THEN FUZZY LUMKINS IS CLEAN. 156 00:07:08,007 --> 00:07:09,007 WHAT'S NEXT?! 157 00:07:09,013 --> 00:07:10,033 [BUZZING] 158 00:07:10,028 --> 00:07:12,028 HELLO, MAYOR! 159 00:07:13,000 --> 00:07:17,010 [EXCITED TALKING ON OTHER END] 160 00:07:17,008 --> 00:07:19,018 ARE YOU SURE? 161 00:07:19,024 --> 00:07:22,004 REALLY? REALLY? 162 00:07:22,005 --> 00:07:23,025 REALLY? 163 00:07:23,028 --> 00:07:25,028 OH, OK. WE'RE ON IT. 164 00:07:26,001 --> 00:07:27,021 IS HE PULLING OUR LEG AGAIN? 165 00:07:27,024 --> 00:07:29,024 NO, THIS TIME IT'S SERIOUS! 166 00:07:29,020 --> 00:07:32,010 IT'S...HIM! 167 00:07:32,015 --> 00:07:34,015 YOU MEAN THE EVILEST OF EVIL? 168 00:07:34,023 --> 00:07:35,033 THE CRUELEST OF CRUEL? 169 00:07:35,027 --> 00:07:37,017 THE MAYOR WOULDN'T JOKE ABOUT THIS ONE. 170 00:07:37,026 --> 00:07:39,016 COME ON, LET'S GO! 171 00:07:41,020 --> 00:07:43,020 [LAUGHING] 172 00:07:45,023 --> 00:07:47,013 HERE WE GO, LADIES. 173 00:07:47,008 --> 00:07:49,018 AND SQUAT...AND UP. 174 00:07:49,024 --> 00:07:52,014 AND SQUAT...AND UP. 175 00:07:52,009 --> 00:07:54,009 AND SQUAT...AND UP. 176 00:07:54,009 --> 00:07:56,019 OK, LEGS UP, 2, 3? 177 00:07:56,024 --> 00:07:59,004 ARMS OUT...AND REACH. 178 00:07:59,006 --> 00:08:00,026 [GLASS SMASHING] 179 00:08:00,028 --> 00:08:03,008 TV: KICK YOUR LEGS ALL THE WAY AROUND. 180 00:08:03,007 --> 00:08:04,017 HELLO, GIRLS. 181 00:08:04,022 --> 00:08:07,022 WHAT A PLEASANT SURPRISE! 182 00:08:07,024 --> 00:08:10,004 OOH, WHAT'S THE OCCASION? 183 00:08:10,002 --> 00:08:12,012 UH, WE WERE WONDERING--- 184 00:08:12,012 --> 00:08:14,032 HOW I STAY SO FIT? 185 00:08:14,028 --> 00:08:17,008 WELL, NOW YOU KNOW. 186 00:08:17,016 --> 00:08:21,016 UH, NO. ACTUALLY, DID YOU DO ANYTHING EVIL TODAY? 187 00:08:21,020 --> 00:08:25,000 NO, NOT TODAY. 188 00:08:25,002 --> 00:08:26,022 WHY DO YOU ASK? 189 00:08:26,017 --> 00:08:28,017 NO REASON. JUST WONDERING. 190 00:08:28,023 --> 00:08:31,013 THIS FIGURE DOESN'T COME EASY, YOU KNOW. 191 00:08:31,010 --> 00:08:34,010 I TOOK A LITTLE TIME OFF TO GET INTO SHAPE. 192 00:08:34,010 --> 00:08:36,010 SO, YOU HAVEN'T BEEN. 193 00:08:36,008 --> 00:08:37,008 NOPE. 194 00:08:37,010 --> 00:08:39,020 OK, I GUESS WE'LL SEE YOU LATER. 195 00:08:39,023 --> 00:08:42,003 I GUESS YOU WILL! 196 00:08:42,005 --> 00:08:43,005 OK. BYE, THEN. 197 00:08:43,010 --> 00:08:46,000 GOOD-BYE, GIRLS. COME BACK SOON! 198 00:08:46,002 --> 00:08:47,022 GOOD-BYE! 199 00:08:49,008 --> 00:08:50,008 ALL RIGHT, ALL RIGHT, FUZZY. 200 00:08:50,010 --> 00:08:51,020 I HEARD YOU THE FIRST TIME. 201 00:08:51,023 --> 00:08:52,023 I KNOW, I KNOW-- 202 00:08:52,023 --> 00:08:53,023 [BEEP] HOLD ON, FUZZY. 203 00:08:53,026 --> 00:08:55,016 THERE'S SOMEONE ON THE OTHER LINE. 204 00:08:55,026 --> 00:08:59,006 MOJO, IT'S ME. HIM! 205 00:08:59,009 --> 00:09:00,019 YES, SIR! WHAT IS IT? 206 00:09:00,025 --> 00:09:02,015 YOU WON'T BELIEVE WHAT JUST HAPPENED. 207 00:09:02,024 --> 00:09:05,024 THE POWERPUFF GIRLS JUST BROKE IN UNEXPECTED? 208 00:09:05,025 --> 00:09:07,005 WHAT? HOW DID YOU KNOW? 209 00:09:07,011 --> 00:09:10,011 THE SAME THING HAPPENED TO ME AND FUZZY LUMKINS. 210 00:09:10,011 --> 00:09:11,021 HE'S ON THE OTHER LINE. 211 00:09:11,020 --> 00:09:14,000 WELL, PUT HIM ON! 212 00:09:14,002 --> 00:09:16,022 BUSHWHACKED IN MY BIRTHDAY SUIT! 213 00:09:16,025 --> 00:09:18,015 THIS IS AN OUTRAGE. 214 00:09:18,025 --> 00:09:20,015 YOU ARE RIGHT. WE'RE ALL CITIZENS. 215 00:09:20,026 --> 00:09:22,016 EVIL CITIZENS, BUT CITIZENS NONETHELESS. 216 00:09:22,026 --> 00:09:26,006 BIRTHDAY SUIT! OOH-HOO! 217 00:09:26,012 --> 00:09:27,012 WE SHOULD COMPLAIN. 218 00:09:27,011 --> 00:09:29,021 BUT TO WHO? 219 00:09:29,020 --> 00:09:32,010 [RING] 220 00:09:35,015 --> 00:09:37,995 [RINGING] 221 00:09:39,010 --> 00:09:41,010 HELLO? 222 00:09:41,012 --> 00:09:43,012 I'D LIKE TO SPEAK WITH THE MAYOR! 223 00:09:43,012 --> 00:09:45,012 UH, HE'S NOT HERE RIGHT NOW. 224 00:09:45,010 --> 00:09:46,020 COULD I TAKE A MASSAGE? 225 00:09:46,026 --> 00:09:48,996 DO YOU KNOW WHEN HE'LL BE BACK? 226 00:09:49,005 --> 00:09:51,005 UH, I DON'T KNOW. 227 00:09:51,012 --> 00:09:53,012 GRUBBER TRICKED THE MAYOR INTO LEAVING 228 00:09:53,013 --> 00:09:56,033 SO WE COULD BREAK IN AND USE THE POWERPUFF HOT LINE 229 00:09:56,027 --> 00:09:58,007 TO MAKE CRANK CALLS. 230 00:09:58,007 --> 00:10:01,007 HA-HA! YOU DON'T SAY. 231 00:10:01,014 --> 00:10:03,034 WELL, TO WHOM MIGHT I BE SPEAKING? 232 00:10:03,029 --> 00:10:05,029 UH, THIS IS BILLY. 233 00:10:05,027 --> 00:10:07,007 BILLY WHO? 234 00:10:07,013 --> 00:10:10,033 BIG BILLY FROM THE GANGRENE GANG. WHO IS THIS? 235 00:10:10,028 --> 00:10:12,008 [CLICK, DIAL TONE] HELLO! 236 00:10:13,008 --> 00:10:14,018 [GUNFIRE] 237 00:10:14,020 --> 00:10:18,030 SO, YOU GUYS LIKE TO MAKE CRANK CALLS. 238 00:10:39,014 --> 00:10:41,004 [ALARM BELL] 239 00:10:42,014 --> 00:10:45,014 CUT THE RIBBON, PSHAW. 240 00:10:45,013 --> 00:10:46,023 OH, MY! 241 00:10:52,025 --> 00:10:55,015 [BUZZING] 242 00:10:55,020 --> 00:10:57,030 HELLO? 243 00:10:57,027 --> 00:11:00,017 Mayor: POWERPUFF GIRLS, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS! 244 00:11:00,017 --> 00:11:03,997 THE GANGRENE GANG, MOJO JOJO, FUZZY LUMKINS AND HIM ARE FIGHTING 245 00:11:04,004 --> 00:11:05,024 RIGHT HERE IN MY OFFICE! 246 00:11:05,017 --> 00:11:08,017 YEAH, RIGHT, MAYOR. VERY FUNNY! 247 00:11:11,018 --> 00:11:13,018 [BUZZING] 248 00:11:15,008 --> 00:11:16,018 [SIZZLING] 249 00:11:16,022 --> 00:11:18,012 GOOD NIGHT, PROFESSOR! 250 00:11:19,018 --> 00:11:23,998 SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, THANKS TO... 251 00:11:24,004 --> 00:11:28,014 MOJO, FUZZY AND HIM? 252 00:11:42,005 --> 00:11:43,995 Announcer: THE CITY OF TOWNSVILLE. 253 00:11:44,003 --> 00:11:46,003 THE CITY OF BROTHERLY LOVE. 254 00:11:46,004 --> 00:11:48,024 OR SHOULD I SAY SISTERLY LOVE? 255 00:11:48,020 --> 00:11:51,000 LOVE FOR THOSE DEVOUT DOERS OF DANGEROUS DEEDS 256 00:11:51,006 --> 00:11:53,006 AND DUTIFUL, UH, THINGS. 257 00:11:53,015 --> 00:11:54,025 THE POWERPUFF GIRLS! 258 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 [MEOW, MEOW] 259 00:11:58,005 --> 00:11:59,015 [MEOW, MEOW] 260 00:12:27,021 --> 00:12:29,011 [DING] 261 00:12:31,009 --> 00:12:32,029 [BUZZING] 262 00:12:35,006 --> 00:12:36,006 [GLASS SMASHING] 263 00:12:44,006 --> 00:12:45,006 [CREAK, POP] 264 00:13:05,004 --> 00:13:07,004 [EXPLOSIONS] 265 00:13:07,002 --> 00:13:09,002 OH HO HO HO. 266 00:13:09,002 --> 00:13:11,022 THOSE LITTLE SCAMPS ARE SO ADORABLE. 267 00:13:11,022 --> 00:13:15,002 HOW WE JUST LOVE THE POWERPUFF GIRLS! 268 00:13:17,002 --> 00:13:20,022 OOH, HOW I HATE THE POWERPUFF GIRLS! 269 00:13:20,022 --> 00:13:25,012 HATE THE POWERPUFF GIRLS? WHO COULD HATE THE-- 270 00:13:25,009 --> 00:13:29,009 OH, NO. PLEASE DON'T LET IT BE...HIM! 271 00:13:31,008 --> 00:13:34,998 OOH, POWERPUFF GIRLS, SAVE US! 272 00:13:35,003 --> 00:13:38,013 POWERPUFF GIRLS, WE NEED YOU. 273 00:13:38,008 --> 00:13:42,018 OH, POWERPUFF GIRLS, WE LOVE YOU. 274 00:13:42,020 --> 00:13:45,010 POWERPUFF GIRLS, POWERPUFF GIRLS, 275 00:13:45,014 --> 00:13:47,024 POWERPUFF GIRLS! 276 00:13:49,028 --> 00:13:54,018 OH, MR. QUACKERS, AM I THE ONLY ONE 277 00:13:54,020 --> 00:13:58,020 WHO HATES THOSE ADORABLE LITTLE BRATS? 278 00:13:58,018 --> 00:13:59,008 [SQUEAK, SQUEAK] 279 00:13:59,015 --> 00:14:00,025 YOU HATE THEM, TOO? 280 00:14:01,000 --> 00:14:03,010 OH, I KNEW I COULD COUNT ON YOU. 281 00:14:03,015 --> 00:14:06,005 BUT HOW COULD I POSSIBLY BEAT THEM 282 00:14:06,015 --> 00:14:09,025 WITH ALL THAT LOVE SURROUNDING THEM? 283 00:14:10,000 --> 00:14:11,030 WHAT'S THAT YOU SAY? 284 00:14:12,000 --> 00:14:15,010 YES, THAT'S BRILLIANT! 285 00:14:15,014 --> 00:14:20,034 OH, MR. QUACKERS, YOU ARE SO SMART. 286 00:14:21,000 --> 00:14:24,020 QUITE A POSITIVELY EVIL SCHEME YOU'VE HATCHED, 287 00:14:24,021 --> 00:14:28,011 AND I'LL FINALLY BE RID OF THOSE GIRLS... 288 00:14:28,007 --> 00:14:30,007 FOREVER! 289 00:14:37,003 --> 00:14:40,023 [EVIL LAUGHTER] 290 00:14:40,021 --> 00:14:46,021 POOR UNSUSPECTING TOWNSVILLE, ALL SNUG IN YOUR BEDS, 291 00:14:46,025 --> 00:14:50,005 UNAWARE OF THE EVIL THAT TAKES PLACE HIGH ABOVE YOUR HEADS. 292 00:14:50,016 --> 00:14:54,016 AND SO WITH A FLICK OF MY WRIST AND A TWIRL OF MY CLAW, 293 00:14:54,022 --> 00:15:01,012 I'LL BE RID OF THOSE GIRLS ONCE AND FOR ALL! 294 00:15:17,008 --> 00:15:20,018 [EVIL LAUGHTER] 295 00:15:30,006 --> 00:15:30,996 [MEOW, MEOW] 296 00:15:31,005 --> 00:15:32,015 HEY, LOOK. 297 00:15:32,020 --> 00:15:34,020 THAT CUTE LITTLE KITTY IS STUCK IN THE TREE AGAIN. 298 00:15:34,019 --> 00:15:35,999 COME ON, LET'S HELP OUT. 299 00:15:37,011 --> 00:15:40,001 HELLO, KITTY. IT'S BUBBLES HERE TO SAVE YOU AGAIN. 300 00:15:40,005 --> 00:15:40,995 [YOWLING] 301 00:15:41,005 --> 00:15:43,015 HEY. WHAT'S GOTTEN INTO THAT CAT? 302 00:15:43,020 --> 00:15:46,010 I SAID GET YOUR HANDS OFF OF ME! 303 00:15:46,011 --> 00:15:49,011 BUT LADY, WE'RE TRYING TO HELP YOU GET YOUR CAT OUT OF THE TREE. 304 00:15:49,013 --> 00:15:50,023 I SAID GET! 305 00:15:50,021 --> 00:15:52,001 [YOWLING] 306 00:15:52,004 --> 00:15:55,024 OOH, OH-OH, OW, OW! 307 00:15:55,018 --> 00:15:59,008 LANDSAKES, TAKE YOUR PAWS OFF OF MY CAT! 308 00:16:01,000 --> 00:16:03,010 WHAT THE HECK IS GOING ON?! 309 00:16:03,013 --> 00:16:06,023 OH, OH, OW! HEY, QUIT IT, STOP IT! 310 00:16:06,021 --> 00:16:08,011 [ALARM RINGS] 311 00:16:08,007 --> 00:16:09,017 SAVED BY THE SCHOOLBELL! 312 00:16:09,020 --> 00:16:10,030 LET'S BEAT IT! 313 00:16:12,022 --> 00:16:15,012 WELL, WELL, WELL. THE POWERPUFF GIRLS... 314 00:16:15,007 --> 00:16:15,997 TARDY! 315 00:16:16,005 --> 00:16:17,005 WHAT? 316 00:16:17,008 --> 00:16:18,018 HUH? NO WAY! 317 00:16:18,022 --> 00:16:19,022 HAH-HAW. 318 00:16:19,017 --> 00:16:20,997 HEY! 319 00:16:21,005 --> 00:16:25,015 MISS KEENE, BILLY THREW A PAPER BALL AT ME. 320 00:16:25,022 --> 00:16:26,022 BILLY LIPOWITZ! 321 00:16:26,020 --> 00:16:29,010 THROWING PAPER JUST WON'T DO. 322 00:16:29,007 --> 00:16:31,017 YOU SHOULD TRY APPLES. THEY'RE MUCH HARDER! 323 00:16:31,022 --> 00:16:32,022 HEY! 324 00:16:32,026 --> 00:16:34,026 CLASS, PLEASE JOIN ME. 325 00:16:37,023 --> 00:16:38,023 I'VE HEARD OF CLASS STRUGGLES, 326 00:16:38,022 --> 00:16:40,022 BUT THIS IS RIDICULOUS! 327 00:16:40,022 --> 00:16:42,012 [BUZZING] 328 00:16:42,015 --> 00:16:43,015 IT'S THE MAYOR. 329 00:16:43,018 --> 00:16:44,018 LET'S GET OUT OF HERE! 330 00:16:46,024 --> 00:16:48,024 MAYOR, WE GOT HERE AS SOON AS WE COULD. 331 00:16:48,022 --> 00:16:49,022 WHAT'S THE PROBLEM? 332 00:16:52,009 --> 00:16:53,999 OH, THE PICKLE JAR AGAIN. 333 00:16:54,002 --> 00:16:57,012 DON'T WORRY, MAYOR. WE'LL HAVE THAT JAR OPEN IN A JIFFY. 334 00:16:57,007 --> 00:17:00,017 HEY, UNWIELD MY PICKLES, YOU FIEND! 335 00:17:00,026 --> 00:17:04,006 WHY, THAT'S GROUNDS FOR IMMEDIATE INCARCERATION! 336 00:17:04,008 --> 00:17:05,028 GET 'EM, BOYS. 337 00:17:06,026 --> 00:17:07,026 [GLASS SMASHING] 338 00:17:14,021 --> 00:17:17,021 MISS BELLUM, WOULD YOU CARE TO GO FIRST? 339 00:17:17,022 --> 00:17:20,002 IT WOULD BE MY PLEASURE. 340 00:17:20,003 --> 00:17:23,013 UM, WE'D LOVE TO STAY AND HANG OUT WITH THE GUYS, 341 00:17:23,009 --> 00:17:26,009 BUT I--I THINK I HEAR THE PROFESSOR CALLING. 342 00:17:26,008 --> 00:17:27,018 Y-YEAH, SOME OTHER TIME. 343 00:17:27,023 --> 00:17:29,013 HA-HA. MAYBE WE COULD HAVE TEA! 344 00:17:30,011 --> 00:17:33,021 WOW, THIS HAS TURNED OUT TO BE ONE FREAKY DAY! 345 00:17:33,021 --> 00:17:36,021 YEAH, SOMETHING STRANGE IS GOING ON. 346 00:17:36,023 --> 00:17:40,033 Professor: AW, FOR CRYING OUT LOUD, WOULD YOU THREE SHUT UP FOR ONCE! 347 00:17:41,001 --> 00:17:44,011 ALWAYS GRIPING AND MOANING ABOUT SOMETHING. 348 00:17:44,009 --> 00:17:46,009 SHEESH, YOU GIVE ME A HEADACHE! 349 00:17:46,009 --> 00:17:47,009 LET'S GO SEE THE PROFESSOR. 350 00:17:47,008 --> 00:17:48,018 MAYBE HE HAS SOME ANSWERS. 351 00:17:48,024 --> 00:17:51,024 PROFESSOR, SOMETHING ODD IS HAPPENING AROUND TOWNSVILLE 352 00:17:51,021 --> 00:17:53,021 AND WE NEED YOUR HELP-- 353 00:17:53,022 --> 00:17:56,022 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU GIRLS 354 00:17:56,026 --> 00:18:02,996 NOT TO COME BARGING IN LIKE THAT? 355 00:18:03,006 --> 00:18:03,996 IT'S NOT NICE! 356 00:18:04,006 --> 00:18:05,006 WHOA! 357 00:18:05,009 --> 00:18:07,999 NOW, COME HERE, GIRLS! 358 00:18:10,011 --> 00:18:12,001 QUICK! OUT THE FRONT DOOR! 359 00:18:16,017 --> 00:18:20,007 DESTROY POWERPUFF GIRLS! 360 00:18:20,016 --> 00:18:24,006 Crowd: WE MUST DESTROY POWERPUFF GIRLS! 361 00:18:24,013 --> 00:18:26,013 WHY ARE YOU PEOPLE DOING THIS? 362 00:18:26,014 --> 00:18:28,024 DON'T YOU LOVE US ANYMORE? 363 00:18:28,024 --> 00:18:31,014 YEAH, YOU ACT AS IF YOU--AS IF YOU... 364 00:18:31,012 --> 00:18:33,012 Him: HATE YOU? 365 00:18:33,012 --> 00:18:35,012 YEAH. HATE US! 366 00:18:35,012 --> 00:18:36,032 W-W-WHO SAID THAT? 367 00:18:36,027 --> 00:18:39,997 WHY, I DID, OF COURSE. 368 00:18:40,003 --> 00:18:41,023 IT'S HIM! 369 00:18:41,022 --> 00:18:44,022 RIGHT YOU ARE, GIRLS! 370 00:18:44,024 --> 00:18:49,014 AND RIGHT YOU ARE ABOUT YOUR LOVED ONES! 371 00:18:50,028 --> 00:18:52,998 TAKE YOUR CLAWS OFF THE PROFESSOR! 372 00:18:53,002 --> 00:18:55,012 WHAT'S HE EVER DONE TO YOU? 373 00:18:55,016 --> 00:18:59,006 OH, IT'S NOT WHAT HE'S DONE TO ME, 374 00:18:59,016 --> 00:19:03,026 BUT WHAT HE'S GOING TO DO TO YOU! 375 00:19:03,029 --> 00:19:09,029 AS YOU SEE, I'VE TAKEN ALL OF THEIR LOVE FOR YOU 376 00:19:10,001 --> 00:19:13,011 AND TURNED... 377 00:19:13,016 --> 00:19:16,016 IT INTO HATE! 378 00:19:16,024 --> 00:19:17,034 [GASPS] 379 00:19:17,028 --> 00:19:20,998 NOW THEY WILL DESTROY YOU, 380 00:19:21,002 --> 00:19:25,012 AND YOU POOR HELPLESS CREATURES WON'T BE ABLE TO FIGHT BACK. 381 00:19:25,009 --> 00:19:27,009 OW! 382 00:19:27,008 --> 00:19:31,028 BECAUSE THE POWERPUFF GIRLS WOULD NEVER HURT THE ONES THEY LOVE. 383 00:19:32,000 --> 00:19:33,010 OH, NO, THEY WOULDN'T. 384 00:19:33,014 --> 00:19:34,034 AAH! 385 00:19:34,029 --> 00:19:36,019 NOW DESTROY THEM! 386 00:19:41,014 --> 00:19:43,024 ALL RIGHT, THAT DOES IT! 387 00:19:46,014 --> 00:19:47,034 COME ON, YOU GUYS. 388 00:19:47,029 --> 00:19:48,029 GET UP AND FIGHT! 389 00:19:48,029 --> 00:19:50,009 BUTTERCUP, WHAT ARE YOU DOING? 390 00:19:50,012 --> 00:19:52,002 WE CAN'T HURT THE ONES WE LOVE! 391 00:19:52,003 --> 00:19:53,033 THOSE PEOPLE AREN'T OUR LOVED ONES. 392 00:19:53,029 --> 00:19:56,019 OUR LOVED ONES WOULD NEVER WANT TO HURT US. 393 00:19:56,018 --> 00:19:58,018 HEY, YEAH. 394 00:19:58,025 --> 00:20:01,005 THEY'RE JUST PAWNS IN HIS EVIL SCHEME. 395 00:20:01,009 --> 00:20:04,009 [SNICKERING] WELL, YOU KNOW. 396 00:20:04,015 --> 00:20:05,015 WHICH MEANS... 397 00:20:05,026 --> 00:20:07,006 LET'S GET HIM! 398 00:20:07,009 --> 00:20:08,009 UH-OH. 399 00:20:12,018 --> 00:20:13,998 [YOWLING] 400 00:20:33,011 --> 00:20:37,001 DON'T EVER MAKE US HAVE TO DO THAT AGAIN! 401 00:20:37,004 --> 00:20:39,014 OR IT WILL BE YOUR LAST! 402 00:20:50,021 --> 00:20:52,031 TSK, TSK, TSK. 403 00:20:53,001 --> 00:20:55,021 YOU GIRLS UNDERESTIMATE ME. 404 00:20:55,024 --> 00:20:59,014 I NEVER GIVE REPEAT PERFORMANCES. 405 00:20:59,011 --> 00:21:01,031 BUT I ASSURE YOU... 406 00:21:01,028 --> 00:21:05,018 I'LL BE BACK! 407 00:21:05,019 --> 00:21:07,019 [EVIL LAUGHTER] 408 00:21:23,014 --> 00:21:26,034 SO NOW YOU KNOW WHY WE HAD TO DO WHAT WE DID. 409 00:21:26,028 --> 00:21:30,998 WE ALL FEEL REALLY BAD, AND HOPE THAT YOU'LL FORGIVE US. 410 00:21:31,005 --> 00:21:34,995 BESIDES, IT HURT US A LOT MORE THAN IT HURT YOU. 411 00:21:35,004 --> 00:21:37,034 WELL, NOW, WE WOULDN'T SAY THAT! 412 00:21:37,027 --> 00:21:40,027 [LAUGHING] 413 00:21:42,029 --> 00:21:45,999 HA HA HA--OH! DON'T WORRY, WE FORGIVE YOU. 414 00:21:46,006 --> 00:21:50,996 BECAUSE ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, THANKS TO... 415 00:21:51,002 --> 00:21:52,032 THE POWERPUFF GIRLS! 416 00:21:52,028 --> 00:21:54,008 OH, NURSE... 417 00:21:54,008 --> 00:21:57,008 ISN'T IT TIME FOR MY SPONGE BATH? 418 00:22:04,014 --> 00:22:07,014 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 419 00:22:10,012 --> 00:22:12,032 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 420 00:22:12,027 --> 00:22:14,027 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 421 00:22:14,027 --> 00:22:18,007 ♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪ 422 00:22:18,012 --> 00:22:21,012 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 423 00:22:21,012 --> 00:22:22,032 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 424 00:22:22,028 --> 00:22:25,008 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 425 00:22:25,012 --> 00:22:26,032 ♪ HERE THEY COME ♪ 426 00:22:26,028 --> 00:22:28,998 ♪ JUST IN TIME ♪ 427 00:22:29,006 --> 00:22:30,006 ♪ THE POWERPUFF ♪ 428 00:22:30,012 --> 00:22:31,022 ♪ GIRLS ♪ 429 00:22:31,020 --> 00:22:36,010 ♪ POWERPUFF! ♪♪ 27967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.