All language subtitles for The.Marvelous Flapjack.S02E38_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 >> ♪ ONE EVENING AS THE SUN WENT DOWN WITH THE PEACEFUL SEA 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 SURROUNDING ♪ ♪ UP CAME A PIRATE SPLASHING, 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 AND HE SAID, "HEY, I'M NOT DROWNING ♪ 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 ♪ I'M HEADING FOR A LAND THAT'S FAR AWAY ♪ 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ WHERE ADVENTURE WAITS ON DRY LAND ♪ 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 ♪ SO COME WITH ME ♪ ♪ WE'LL GO AND SEE A PLACE 7 00:00:20,000 --> 00:00:26,000 CALLED CANDIED ISLAND" ♪ ♪ "WHO NEEDS CANDIED ISLAND? ♪ 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 ♪ IT'S SAFER AT THE DOCKS" ♪ ♪ "BUT THERE AIN'T NO STREAMS OF 9 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 SODIE POP ♪ ♪ GO TRICKLIN' DOWN THE ROCKS" ♪ 10 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 ♪ "IT'S DANGEROUS AND RISKY" ♪ ♪ "BUT ADVENTUROUS AND FREE" ♪ 11 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 ♪ ADVENTURE, THAT'S THE LIFE FOR ME ♪ 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 ♪ "THERE'S LOLLIPOP TREES AND A LEMONADE SEA! ♪ 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 >> Bubbie: DOESN'T SOUND VERY GOOD TO ME. 14 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 >> ♪ THE MISADVENTURES OF... ♪ >> Flapjack: ♪ FLAPJACK ♪ 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 [ SPLASH ] 16 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 >> [ WHISTLING ] ♪ ALL HANDS ON DECK ♪ 17 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 ♪ YOU CAN HEAR THE SAILORS CALL ♪ 18 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 [ WHISTLING CONTINUES ] >> K'nuckles: [ GROANS ] 19 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 >> Flapjack: Cap'n. 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 OH, CAP'N. 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 >> K'nuckles: [ GRUNTS, GROANS ] >> Flapjack: Cap'n, Bubbie's 22 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 asleep. 23 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Let's sneak out and have some fun! 24 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 >> K'nuckles: I'M TRYIN' TO SLEEP. 25 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 >> Flapjack: OH, YOU CAN SLEEP LATER. 26 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 LET'S GO ON AN ADVEN-- >> K'nuckles: ALWAYS WITH THE 27 00:01:27,000 --> 00:01:27,000 ADVENTURES. 28 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 ADVENTURING AIN'T EVERYTHING, BOY. 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 >> Flapjack: AAH! 30 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 >> K'nuckles: YOU GOT TO REST UP BETWEEN THE ADVENTURES. 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 AND THEN YOU GOT TO TAKE A REST FROM ALL THE RESTING UP. 32 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 >> Flapjack: WELL, THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 33 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 >> K'nuckles: WELL, I DON'T THINK I CARE WHAT YOU THINK, 34 00:01:41,000 --> 00:01:49,000 'CAUSE YOU'VE NEVER EVEN BEEN ON A REAL ADVENTURE! 35 00:01:51,000 --> 00:01:57,000 'CAUSE YOU'VE NEVER EVEN BEEN ON A REAL ADVENTURE! 36 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 >> Flapjack: ♪ WHY DO I FEEL SO RESTLESS ♪ 37 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 ♪ WHEN IT COMES TO RESTIN' EASY? ♪ 38 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 ♪ I FEEL THERE'S SOMETHING OUT THERE FOR ME ♪ 39 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 ♪ BUT NO ONE SEEMS TO BELIEVE ME ♪ 40 00:02:07,000 --> 00:02:13,000 ♪ THE OPEN SEA IS CALLING ME ♪ ♪ CAN'T THEY SEE IT'S MY 41 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 DESTINY? ♪ ♪ I WANT TO BE A REAL 42 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 ADVENTURER ♪ ♪ IT'S WHAT I'M HERE FOR, 43 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 BUBBIE ♪ ♪ THAT'S FOR SURE ♪ 44 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 ♪ I WANT TO TRAVEL THE WHOLE WORLD WIDE ♪ 45 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 ♪ DOESN'T MATTER WHERE ♪ ♪ I'LL JUST ROLL WITH THE TIDE ♪ 46 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 ♪ I'LL BE SINGIN' AND SAILIN' AND WRESTLIN' AND PLAYIN' ♪ 47 00:02:37,000 --> 00:02:43,000 ♪ CAN'T YOU SEE THAT IT'S WHAT I NEED? ♪ 48 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 >> Bubbie: [ YAWNS ] BABY, IS THAT SINGIN'? 49 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 >> Flapjack: ♪ YES, BUBBIE ♪ ♪ IT IS ME ♪ 50 00:02:52,000 --> 00:02:58,000 ♪ I'M JUST SINGING ABOUT MY DESTINY ON THE OPEN SEA ♪ 51 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 >> Bubbie: OH, THAT'S NICE, SUGAR, BUT IT'S LATE, YOU KNOW, 52 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 AND BUBBIE'S GOT TO GET HER 12 HOURS. 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 COULD YOU JUST KEEP IT DOWN? 54 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 >> Flapjack: SURE, BUBBIE. 55 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 [ Low-pitched ] ♪ I-- ♪ >> Bubbie: NO, BABY. 56 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 DOWN IN VOLUME, FLAPJACK. 57 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 NOT DOWN IN PITCH. 58 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 >> Flapjack: [ Normal ] I'LL JUST KEEP MY HOPES AND DREAMS TO 59 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 MYSELF THEN, I GUESS. 60 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 >> Bubbie: NO, BABY. 61 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 THAT'S NOT WHAT I -- >> Flapjack: ♪ I WANT TO BE -- ♪ 62 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 >> K'nuckles: ENOUGH! 63 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 LET'S GO DO SOMETHING. 64 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 >> Flapjack: REALLY?! 65 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 >> K'nuckles: ANYTHING TO STOP THAT SINGING. 66 00:03:25,000 --> 00:03:33,000 >> Flapjack: ♪ OH, BOY! ♪ [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 67 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 [ GLASS SHATTERS ] [ GASPS ] 68 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 [ BOTH LAUGH ] [ GLASS SHATTERS ] 69 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 >> Flapjack: OHH! 70 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 I WISH I COULD GO IN! 71 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 >> K'nuckles: A LITTLE BOY LIKE YOU? 72 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 NO WAY. 73 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 BUBBIE WOULD KILL ME IF I LET YOU IN THERE ON A SATURDAY 74 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 NIGHT. 75 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 >> Flapjack: OH. 76 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 >> AAH! 77 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 >> K'nuckles: I DON'T EVEN WANT TO GO IN THERE. 78 00:03:58,000 --> 00:04:06,000 [ LAUGHTER ] >> Flapjack: AHH. SAILORS. 79 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 FOOTLOOSE AND FANCY FREE. 80 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 >> HEY! 81 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 HEY, HEH, HEH, HEH. 82 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 HEH, HEH, HEH. 83 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 HEH, HEH, HEH, HEH, HEH, HEH. 84 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 OH, TO BE SO YOUNG AND CAREFREE. 85 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 HEY! GIVE ME YOUR CLOTHES! 86 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 >> Flapjack: WHA? 87 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 >> NO, I MEAN, I'LL PAY YOU! 88 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 UH, 10 QUID. 89 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 10 QUID TO SWITCH SHIRTS WITH YOU! 90 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 >> WHOA, THERE! 91 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 WHAT KINDS OF TROUBLE ARE YA GETTIN' INTO THIS TIME, 92 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 MR. THOMAS HATCH? 93 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 WE GOT TO GET BACK TO -- >> AW, SHUT UP! 94 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 >> K'nuckles: COME ON, FLAP. 95 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 10 QUID BUYS A LOT OF CANDY! 96 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 JUST SWITCH SHIRTS WITH THIS FOOL. 97 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 >> Flapjack: HMM. 98 00:04:44,000 --> 00:04:44,000 OKAY! 99 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 >> ALL RIGHT! 100 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 [ LAUGHTER ] >> AH, SHUT UP! 101 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 SHUT UP! 102 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 [ LAUGHTER CONTINUES ] >> K'nuckles: AHA! WHOO-HOO! 103 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 >> WAIT, WAIT! 104 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 SWITCH HATS! 105 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 SWITCH HATS! 106 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 [ LAUGHTER ] >> HEY, HEY, CHECK IT OUT! 107 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 "I'M A 'WITTLE' BOY! 108 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 I'M JUST A 'WITTLE' BOY!" >> Flapjack: HEH. 109 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 I'M A SAILOR... 110 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 >> MORE, THOMAS, MORE! 111 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 >> "I'M A CHUNKY 'WITTLE' BOY!" [ FARTS ] 112 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 AW, I MADE A MESS IN MY PANTS. 113 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 'CAUSE I'M A "WITTLE" BOY! 114 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 WITTLE BOY, WITTLE BOY, WITTLE BOY, WITTLE BOY, WITTLE BOY, 115 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 WITTLE BOY! 116 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 I'M A WITTLE BOY! 117 00:05:29,000 --> 00:05:34,000 [ LAUGHS ] I'M A WITTLE BOY! 118 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 >> WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?! 119 00:05:36,000 --> 00:05:42,000 [ BOTH GASP ] >> AAH! OHH! 120 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 >> OF COURSE. YOU THREE! 121 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 ALWAYS YOU THREE! 122 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 PATCH, SATCH, AND HATCH! 123 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 >> Flapjack: OH, HA! 124 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 I'M NOT -- >> YOU WERE SUPPOSED TO BE ON 125 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 DECK 20 MINUTES AGO! 126 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 MOVE IT! 127 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 [ ALL PANTING ] IDIOTS. 128 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 [ BELL DINGS ] >> AAH! 129 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 >> K'nuckles: [ PANTING ] HA HA! 130 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 BEST DEAL WE EVER MADE, FLAP, HUH? 131 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 FLAPJACK? 132 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 >> Flapjack: BYE, STORMALONG! 133 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 I'LL MISS YOU! 134 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 HA! I'M A SAILOR! 135 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 >> I DON'T KNOW ABOUT THIS, MAN. 136 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 >> IT'LL BE FINE. 137 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 >> Flapjack: MWAH! MWAH! 138 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 MWAH! MWAH! 139 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 >> DON'T DRAW ATTENTION TO YOURSELF. 140 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 >> YEAH, CAPTAIN'S NO DUMMY. 141 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 >> HEY, YOU! 142 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 WHO TAUGHT YOU HOW TO FOLD A SAIL? 143 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 >> YOU HAVE TO DO SOMETHING FOR US. 144 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 YOU HAVE TO PRETEND TO BE HATCH. 145 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 >> YOU! YOU! 146 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 >> HE'S COUNTING THE MEN. 147 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 AND IF HE FINDS OUT HATCH IS NOT HERE... 148 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 >> HE'LL PUT US IN THE BRIG. 149 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 >> Flapjack: THAT DOESN'T SOUND SO BAD. 150 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 [ GASPS ] >> WATCH! 151 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 >> HERE! 152 00:06:54,000 --> 00:06:54,000 >> LATCH! 153 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 >> HERE! 154 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 >> PHATCH! 155 00:06:56,000 --> 00:06:56,000 >> HERE! 156 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 >> BATCH! 157 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 >> HERE! 158 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 >> CATCH! 159 00:06:59,000 --> 00:06:59,000 >> HERE! 160 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 >> MATCH! 161 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 >> HERE! 162 00:07:01,000 --> 00:07:01,000 >> SCRATCH! 163 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 >> HERE! 164 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 >> SQUATCH! 165 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 >> HERE! 166 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 >> FLATCH! 167 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 >> [ FARTS ] >> HATCH! 168 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 HATCH? 169 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 SATCH, PATCH? 170 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 WHERE ARE THOSE THREE? 171 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 >> THERE THEY ARE, CAPTAIN! 172 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 >> WE'RE OFF SCHEDULE ALREADY. 173 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 WE DON'T NEED TO WASTE MORE TIME LOOKING FOR YOU THREE. 174 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 >> Bubbie: FLAPJACK! 175 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 FLAPJACK! 176 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 [ BOTH PANTING ] >> Flapjack: AH! OH! 177 00:07:27,000 --> 00:07:27,000 >> WHAT ARE YOU DOING?! 178 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 >> Flapjack: I'M SAYING GOODBYE TO BUBBIE. 179 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 >> YOU SHOULDN'T ANSWER TO FLAPJACK ANYMORE. 180 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 >> Flapjack: WHY? 181 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 >> YOU GOT TO ANSWER TO "THOMAS HATCH," OR THE CAPTAIN 182 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 WILL KNOW YOU'RE A FAKE! 183 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 >> FAKE! FAKE! 184 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 WHAT'S THIS? 185 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 >> ORANGES. 186 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 >> THEY'RE BALLS PAINTED ORANGE TO LOOK LIKE ORANGES! 187 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 >> OH! 188 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 MY ORANGE BALLS! 189 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 >> WE DON'T HAVE ROOM FOR USELESS NOVELTIES. 190 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 SEE THIS? 191 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 REAL ORANGE! 192 00:07:55,000 --> 00:07:55,000 UNH! 193 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 IT'S REAL! 194 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 GRAAH! 195 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 ANYONE ELSE WHO TRIES TO BRING SOMETHING THAT AIN'T THE REAL 196 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 THING ONTO THE SHIP, AND I WILL SEND THEM TO THE BRIG! 197 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 >> [ MOANING ] [ SAILORS MURMURING ] 198 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 >> HEY, YOU! 199 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 THAT BETTER NOT BE FAKE! 200 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 >> THE CAPTAIN DOESN'T HAVE TOLERANCE FOR FAKES. 201 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 >> Flapjack: YEAH. 202 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 >> Bubbie: FLAPJACK. 203 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 FLAPJACK? 204 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 HAVE ANY OF YOU SAILORS SEEN FLAPJACK? 205 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 >> PLEASE, PLEASE. 206 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 >> YOU HAVE TO PRETEND. 207 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 >> Bubbie: IS THAT YOU, FLAPJACK? 208 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 >> Flapjack: NO, LADY, I'M THOMAS HATCH. 209 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 [ DING! ] >> Bubbie: YOU SURE LOOK LIKE 210 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 FLAPJACK. 211 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 >> Flapjack: NOPE. 212 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 I'M THOMAS HATCH. 213 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 [ DING! ] MAYBE YOU SHOULD GET YOUR EYES 214 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 CHECKED! 215 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 >> Bubbie: MAYBE YOU SHOULD GET YOUR MANNERS CHECKED! 216 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 [ SCOFFS ] SAILORS... 217 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 >> Flapjack: ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I CAN'T BELIEVE ♪ 218 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 ♪ I'M A SAILOR ♪ ♪ OH, WHOOPEE! ♪ 219 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 ♪ I FEEL JUST LIKE A MIGHTY KING ♪ 220 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 ♪ 'CAUSE NOW I'M HERE, AND HERE'S THE THING ♪ 221 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 ♪ I'M STACKING BOXES IN A ROW ♪ ♪ ROCK BACK AND FORTH ♪ 222 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 ♪ GO WITH THE FLOW ♪ ♪ THIS IS WHERE I WANT TO BE ♪ 223 00:09:09,000 --> 00:09:14,000 ♪ ON A SHIP SAILING SO FREE! ♪ ♪ BUT WHAT ABOUT THOSE 224 00:09:14,000 --> 00:09:19,000 I'VE LEFT BEHIND? ♪ ♪ THEY'LL BE HAPPIER WITHOUT ME 225 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 SO NEVER MIND ♪ ♪ THEY KNOW THIS IS MY ONLY 226 00:09:23,000 --> 00:09:29,000 DREAM ♪ ♪ TO BE OUT HERE ADVENTURING ♪ 227 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 OOH... 228 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 ♪ WASH, WASH, WASH, AND A SCRUB, SCRUB, SCRUB ♪ 229 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 ♪ SWEEP, SWEEP, SWEEP, AND A, TUG, TUG, TUG ♪ 230 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 ♪ SCRAPE, SCRAPE, SCRAPE, AND A PUSH, PUSH, PUSH ♪ 231 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 ♪ MOP, MOP, MOP AND A BIG WABOOSH ♪ 232 00:09:41,000 --> 00:09:47,000 >> WHAT HAS GOTTEN INTO YOU, THOMAS HATCH? 233 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 >> THERE'S SOMETHING DIFFERENT ABOUT YOU? 234 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 I CAN'T QUITE PUT MY FINGER ON IT. 235 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 [ BELL DINGING ] >> CAPTAIN, THERE'S A PROBLEM! 236 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 >> THERE'S ALWAYS A PROBLEM. 237 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 >> THAT WAS CLOSE. 238 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 >> TOO CLOSE. 239 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 >> LOOK, YOU ALMOST DID US IN OUT THERE. 240 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 IF THIS IS GONNA WORK, YOU NEED SERIOUS HATCH LESSONS. 241 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 HMM. 242 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 >> WHERE TO START? 243 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 WHERE TO START? 244 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 >> Flapjack: WHERE TO START? 245 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 >> LET'S START WITH THIS! 246 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 >> THIS? 247 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 >> YES, THIS! 248 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 >> YOU HAVE TO STOP BEING FRIENDLY. 249 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 >> Flapjack: OKAY. 250 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 >> YOU HAVE TO GET RID OF THAT BEAUTIFUL SMILE OF YOURS. 251 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 >> MM, THAT DOESN'T LOOK RIGHT. 252 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 >> HATCH DIDN'T EVER LOOK SAD. 253 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 BRING BACK THE SMILE. 254 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 >> EYES? 255 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 >> BRING THE EYEBROWS DOWN. 256 00:10:35,000 --> 00:10:35,000 >> LOWER? 257 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 >> LOWER! 258 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 >> NOW, YOU NEED TO ACT LIKE A JERK AND COMPLAIN MORE. 259 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 >> Flapjack: OKAY. 260 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 [ ALL MUNCHING ] I THINK I'M THIRSTY. 261 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 >> THAT'S MINE! 262 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 >> Flapjack: AAH! 263 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 HOW WAS THAT? 264 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 >> I WANT TO SEE YOU TRY IT AGAIN. 265 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 THIS TIME, FORGET ABOUT YOUR INSTINCTS AND IMAGINE "WHAT 266 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 WOULD HATCH DO?" >> Flapjack: I'M THIRSTY. 267 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 >> THAT'S MINE! 268 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 >> Flapjack: HEY! I'M THIRSTY! 269 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 >> OH. TAKE IT IF YOU WANT IT SO BAD. 270 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 >> GREAT JOB! 271 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 >> MUCH BETTER! 272 00:11:15,000 --> 00:11:20,000 >> IF YOU USE THOSE MOVES, AND ONLY THOSE MOVES, EVEN A BLIND 273 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 MAN WON'T SEE THAT YOU'RE NOT HATCH. 274 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 CAN YOU HANDLE IT FLA-- OOP! 275 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 HATCH, I MEAN? 276 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 >> Flapjack: I CAN HANDLE IT. 277 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 [ CREW SNORING ] >> IT WAS A LOT OF WORK 278 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 EXPLAINING HOW LITTLE MAKES UP THOMAS HATCH. 279 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 I'M GONNA GET SOME SLEEP. 280 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 >> YEAH, THAT SOUNDS GOOD. 281 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 I GOT TOP! 282 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 >> Flapjack: NO, YOU DON'T. 283 00:11:41,000 --> 00:11:41,000 YOU HAVE BOTTOM. 284 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 >> I THINK YOU CAN PUT IT TO REST FOR NOW. 285 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 >> Flapjack: I THINK YOU NEED TO PUT YOUR REST ON THE BOTTOM! 286 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 >> PATCH? 287 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 >> LET THE KID HAVE IT. 288 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 >> GOODNIGHT, THOMAS. 289 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 >> GOODNIGHT, THOMAS. 290 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 >> Flapjack: GOOD NI-- SHUT UP, ALREADY! 291 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 >> Bubbie: I DON'T KNOW ABOUT THIS, K'NUCKLES. 292 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 SOMETHING JUST DOESN'T SEEM RIGHT. 293 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 >> K'nuckles: ARE YOU STILL GOING ON ABOUT FLAPJACK? 294 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 >> Bubbie: BUT HE'S CHANGED. 295 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 >> K'nuckles: HE'S GOING THROUGH HIS MAN-CHANGES. 296 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 THIS CAN BE A SENSITIVE TIME FOR THE BOY. 297 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 [ TOILET FLUSHES ] HEY, THERE, FLAPPY! 298 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 >> THIS IS -- THIS IS GREAT. 299 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 JUST GREAT. 300 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 HOME SWEET HOME. 301 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 AM I RIGHT? 302 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 [ LAUGHTER ] AHH. 303 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 IT'S NICE TO BE ABLE TO JUST RELAX FOR A CHANGE, YOU KNOW? 304 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 REST UP. 305 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 >> K'nuckles: YEAH! 306 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 YOU'RE FINALLY COMIN' AROUND, BOY! 307 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 >> WELL, I GUESS I'M READY TO GO TO SLEEP NOW. 308 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 >> Bubbie: UH, DO YOU STILL WANT ME TO TUCK YOU IN? 309 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 >> TUCK ME IN? 310 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 YES, PLEASE! 311 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 >> Bubbie: OKAY, HERE YOU GO. 312 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 GOOD NIGHT, SUGAR. 313 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 >> GOOD NIGHT. 314 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 GOOD NIGHT! 315 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 >> K'nuckles: GOODNIGHT. 316 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 >> ♪ WHO WOULD OF THOUGHT A GUY LIKE ME ♪ 317 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 ♪ WOULD HAVE A SECOND CHANCE AT A FAMILY? ♪ 318 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 ♪ 'CAUSE THIS IS ALL I'VE REALLY WANTED IN LIFE ♪ 319 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 ♪ JUST TO STAY AT HOME WITH A HUSBAND AND WIFE ♪ 320 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 ♪ AND I WOULD BE THEIR LITTLE BUNDLE OF JOY ♪ 321 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 ♪ THEIR CUTE AND FUNNY BOUNCING LITTLE BABY BOY ♪ 322 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 ♪ AND THEY WOULD TAKE SUCH GOOD CARE OF ME ♪ 323 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 ♪ MY MAMA AND MY PAPA AND A BABY, ME ♪ 324 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 ♪ OH, I LOVE THE HOME LIFE ♪ ♪ NO CHORES TO DO ♪ 325 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 ♪ THEY WAIT ON ME HAND AND FOOT AND BRING ME FOOD ♪ 326 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 ♪ I DON'T THINK I'D EVER RETURN TO THE SEA ♪ 327 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 ♪ NOW THAT I'VE GOT MY OWN ♪ ♪ MY OWN FAMILY ♪ 328 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 >> K'nuckles: ♪ THERE SEEMS TO BE SOMETHING DIFFERENT WITH 329 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 FLAPJACK ♪ ♪ WHATEVER IT IS, I'M GLAD HIS 330 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 LIFE'S ON TRACK ♪ ♪ HE'S GROWING UP BRIGHT, 331 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 AND HE'S GROWING UP STRONG ♪ ♪ I MUST'VE BEEN DOIN' 332 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 SOMETHING RIGHT ALL ALONG ♪ >> Bubbie: ♪ THIS SEEMS A LITTLE 333 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 STRANGE NOW ♪ ♪ IT JUST DON'T ADD UP ♪ 334 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 ♪ WHY DO LITTLE ANGELS HAVE TO GROW UP? ♪ 335 00:13:58,000 --> 00:14:02,000 ♪ BUT MY BABY'S STILL MY BABY, AND THAT'S JUST A FACT ♪ 336 00:14:02,000 --> 00:14:10,000 ♪ I'LL ALWAYS LOVE HIM 'CAUSE HE'S MY LITTLE FLAPJACK ♪ 337 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 CAPTAIN'S COMING THIS WAY! 338 00:14:17,000 --> 00:14:25,000 [ CROWD MURMURS ] >> IT'S LOOKING GOOD. 339 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 I DIDN'T TELL YOU TO STOP! 340 00:14:26,000 --> 00:14:32,000 YOU BETTER BE HERE WHEN I COME BACK. 341 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 I FEEL THERE'S SOMETHING NOT YOU, HATCH. 342 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 IS THERE SOMETHING WRONG WITH YOU, SAILOR? 343 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 >> Flapjack: EH... 344 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 HEY, YOU TWO! 345 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 I JUST CLEANED THAT AREA! 346 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 SHOO! SHOO! 347 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 >> THERE'S THE THOMAS HATCH I KNOW. 348 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 WOULD YOU LIKE TO SIT NEXT TO THE CAPTAIN TONIGHT AT DINNER? 349 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 >> Flapjack: YES, I WOULD LIKE TO. 350 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 THANK YOU. 351 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 >> CONTINUE. 352 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 >> THE KID DID IT! 353 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 >> OW! 354 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 >> Flapjack: SHUT UP. 355 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 [ CREW GRUNTING, MUNCHING ] >> [ LAUGHING ] 356 00:15:08,000 --> 00:15:08,000 DINNER'S OVER. 357 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 GET BACK TO WORK. 358 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 [ CREW GRUMBLING ] HEY! NOT YOU! 359 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 >> Flapjack: [ Thinking ] OH, NO! 360 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 >> STAY FOR A MOMENT. 361 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 >> HEY, COME ON! 362 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 >> I'M GONNA HAVE A LITTLE TALK WITH YOUR BUDDY THOMAS HERE. 363 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 [ CLATTERING ] >> Flapjack: YEAH! 364 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 THOMAS HERE. 365 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 >> YOU THINK THE BOY CAN PULL IT OFF ALONE? 366 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 >> YEAH. LOOK AT HIM. 367 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 JUST LIKE HATCH. 368 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 >> Flapjack: OUTTA HERE! 369 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 >> I LIKE YOUR STYLE. 370 00:15:34,000 --> 00:15:34,000 AND YOU KNOW WHAT ELSE? 371 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 YOU'RE MY FAVORITE. 372 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 THAT'S IT. 373 00:15:39,000 --> 00:15:39,000 YOU BETTER GET GOING. 374 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 I DON'T WANT THE OTHER GUYS TO GET JEALOUS. 375 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 DON'T EVER GO SOFT ON ME. 376 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 [ CREW MURMURING ] >> HEY! 377 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 >> Flapjack: YOU ALREADY HAD DINNER! 378 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 GRR! 379 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 >> HATCH, YOU KNOW HARD IT IS TO SAIL WITH HOLES IN THE SAILS? 380 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 >> Flapjack: SHUT UP! 381 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 HEY, HATCH, THAT WAS OUR COMPASS! 382 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 NOW WE'RE GONNA GET LOST! 383 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 >> Flapjack: SHUT UP! 384 00:16:05,000 --> 00:16:10,000 [ LAUGHS DIABOLICALLY ] WHOO! 385 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 >> BLAST! 386 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 WE'RE OFF COURSE! 387 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 WHERE'S THE COMPASS? 388 00:16:14,000 --> 00:16:19,000 [ CREATURE ROARING ] [ GASPS, STAMMERING ] 389 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 >> Flapjack: CAP'N, THAT PASSAGE IS OUR ONLY SAFE HAVEN! 390 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 >> HA! 391 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 THAT'S WHY THEY CALL ME THE BEST. 392 00:16:24,000 --> 00:16:33,000 [ THUNDER CRASHING ] >> Flapjack: FINALLY, SOME CALM 393 00:16:34,000 --> 00:16:34,000 WATERS. 394 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 AM I RIGHT? 395 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 >> YEAH, MAYBE TOO RIGHT. 396 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 >> THERE'S THE OPENING! 397 00:16:41,000 --> 00:16:47,000 >> STEADY NOW, FELLAS. 398 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 [ SEAGULL SCREECHES ] [ RUMBLING ] 399 00:16:50,000 --> 00:16:57,000 [ SEAGULL SCREECHING ] >> WHOOOAAA! 400 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 >> Flapjack: WE GOT TO TURN AROUND, CAPTAIN! 401 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 >> NO! 402 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 WE'RE POINTED THIS WAY! 403 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 BESIDES, SOMEBODY TORE UP OUR SAILS. 404 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 >> Flapjack: OH, RIGHT. 405 00:17:05,000 --> 00:17:13,000 [ SCREAMING CONTINUES ] >> [ WHINNYING ] 406 00:17:13,000 --> 00:17:13,000 PBHT! 407 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 [ DISTANT SCREAMING ] HUH? 408 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 >> UGH... 409 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 EVERY TIME. 410 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 ALWAYS SOMETHING TO FIX. 411 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 >> UH, SORRY, KIDS, I GOT TO GO CHECK THIS OUT. 412 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 >>'BUT... BUT... 413 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 >> OH, DON'T GIVE ME THAT FACE. 414 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 ALL RIGHT! COME ALONG. 415 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 >> Both: YAY! 416 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 >> MAYBE YOU'LL LEARN SOMETHING. 417 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 >> [ Sobbing ] WE'RE DOOMED! 418 00:17:36,000 --> 00:17:42,000 >> Flapjack: LOOK! 419 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 >> IT'S POSEIDON! 420 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 AND TWO LITTLE POSEIDONS! 421 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 >> OKAY, SEE THIS, KIDS. 422 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 THIS IS WHAT NOT TO DO AT SEA. 423 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 >> OH. 424 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 >> I'LL BE BACK IN A MIN. 425 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 WELL, WELL, WELL, WHAT DO WE HAVE HERE? 426 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 >> GO ON, THOMAS! 427 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 YOU'RE GOOD WITH PEOPLE. 428 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 USE SOME OF THAT THOMAS HATCH MAGIC! 429 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 [ DING! ] >> Flapjack: HEY! 430 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 HOW 'BOUT A LITTLE HELP DOWN HERE? 431 00:18:14,000 --> 00:18:14,000 >> EXCUSE ME? 432 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 >> Flapjack: COME ON! 433 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 YOU'RE BIG ENOUGH TO BLOCK ALL THESE DUMB ROCKS. 434 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 JUST DO IT! 435 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 >> DO YOU KNOW WHO YOU'RE TALKING TO, SAILOR? 436 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 >> Flapjack: SHUT UP! 437 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 [ ALL GASP ] >> WHAT IS YOUR NAME, SAILOR? 438 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 >> Flapjack: UH... 439 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 THOMAS HATCH. 440 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 >> LOOK, THOMAS... 441 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 [ Whispering ] I was going to help you, but you just told me 442 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 to shut up in front of my kids. 443 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 So I guess you're tough enough to figure it out yourself. 444 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 >> WHAT DID HE SAY? 445 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 >> Flapjack: UM, WE'RE ON OUR OWN. 446 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 SOMETHIN' ABOUT THE LAW OF THE SEA OR SOMETHIN'. 447 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 >> HE'S RIGHT. 448 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 WE'RE GROWN MEN, ALL OF US! 449 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 >> Flapjack: UH... 450 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 >> WE HAVE TO FORGE AHEAD AND HOPE WE CAN MAKE IT THROUGH IN 451 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 ONE PIECE. 452 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 >> AND IF WE DON'T MAKE IT? 453 00:19:02,000 --> 00:19:08,000 >> WELL, AT LEAST I'LL HAVE THOMAS HATCH AT MY SIDE. 454 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 ALL RIGHT. 455 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 HERE GOES EVERYTHING. 456 00:19:12,000 --> 00:19:17,000 [ BELL DINGS ] >> Flapjack: [ GASPS ] 457 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 >> WHOA! 458 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 >> Flapjack: OHH, THIS IS ALL MY FAULT! 459 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 CAPTAIN, I HAVE SOMETHING TO CONFESS! 460 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 >> I'M A LITTLE BUSY TRYING TO LIVE, THOMAS! 461 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 >> Flapjack: BUT IT'S IMPORTANT, AND I MIGHT NOT GET ANOTHER 462 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 CHANCE TO TELL YOU! 463 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 >> SAY NO MORE! 464 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 I LOVE YOU, TOO, THOMAS HATCH! 465 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 >> Flapjack: NO, I'M NOT THOMAS HATCH! 466 00:19:41,000 --> 00:19:46,000 I'M JUST A KID! 467 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 >> A KID?! 468 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 >> Both: A UGLY?! 469 00:19:49,000 --> 00:19:54,000 >> A KID? 470 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 >> SO YOU'RE A FAKE! 471 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 A STOWAWAY! 472 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 >> CAP'N, LOOK OUT! 473 00:19:59,000 --> 00:20:08,000 [ BOTH GASP ] >> [ GRUNTING ] 474 00:20:09,000 --> 00:20:15,000 [ ALL CHEERING ] >> SO... 475 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 YOU'RE A KID, HUH? 476 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 I SHOULD THROW YOU IN THE BRIG, YOU KNOW! 477 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 >> Flapjack: SORRY, CAP'N. 478 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 JUST WANTED TO BE A REAL ADVENTURER. 479 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 >> WHAT YOU DID BACK THERE... 480 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 LYING TO MY FACE... 481 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 THAT TOOK GUTS. 482 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 I COULD USE THOSE GUTS ON MY SHIP. 483 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 WHAT DO YOU SAY, SAILOR? 484 00:20:32,000 --> 00:20:40,000 >> Flapjack: FOR THE REST OF MY LIFE? 485 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 AYE, AYE, CAP'N! 486 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 >> "AND THEY SAILED ON FOREVER AFTER. 487 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 THE END." 488 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 >> NOW OFF TO SLEEP, YOU SEA MONKEYS. 489 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 >> BUT, PAPA, THAT ENDING WAS BORING! 490 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 >> YEAH, WHAT ABOUT THE WHALE AND THE FUNNY OLD CAP'N? 491 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 DOESN'T THE BOY MISS HIS FAMILY? 492 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 >> LOOK, THAT'S HOW IT HAPPENED. 493 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 YOU TWO WERE THERE, REMEMBER? 494 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 THIS ISN'T SOME FAIRY TALE. 495 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 THIS IS MY DIARY. 496 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 >> CHANGE IT, PAPA! 497 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 >> YEAH, CHANGE IT BACK! 498 00:21:09,000 --> 00:21:14,000 >> [ SIGHS ] ALL RIGHT, ALL RIGHT. 499 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 YOU KNOW THIS IS ILLEGAL, RIGHT? 500 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 >> Both: PAPA! 501 00:21:18,000 --> 00:21:24,000 >> [ SIGHS ] [ FINGERS SNAP ] 502 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 >> Bubbie: THAT AIN'T MY BABY. 503 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 >> K'nuckles: WHAT DO YOU MEAN?! 504 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 GO ON! TELL HER HOW MUCH YOU LOVE HER, FLAP. 505 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 >> YOU ARE A VERY BEAUTIFUL WHALE, MA'AM. 506 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 >> Bubbie: WHERE'S MY BABY?! 507 00:21:35,000 --> 00:21:40,000 >> Flapjack: ♪ RIGHT HERE ♪ BUBBIE! 508 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 [ BOTH LAUGH ] >> Bubbie: OH, BABY, WHERE YOU 509 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 BEEN? 510 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 >> Flapjack: WELL, I WANTED TO GO ON AN ADVENTURE, BUT I MISSED 511 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 YOU TOO MUCH, BUBBIE! 512 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 >> Bubbie: AW, I MISSED YOU, TOO, BABY! 513 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 >> WELL, I GUESS YOU DON'T NEED ME AROUND ANYMORE. 514 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 >> K'nuckles: NOPE. 515 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 HEY, FLAP, THAT SOUNDED LIKE A REAL GREAT ADVENTURE! 516 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 CAN I GO ADVENTURING WITH YOU? 517 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 >> Flapjack: OH, I DON'T KNOW, CAP'N. 518 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 [ YAWNS ] I REALLY SHOULD GET SOME REST. 519 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 >> K'nuckles: HUH? 520 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 >> Flapjack: JUST KIDDING! 521 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 >> K'nuckles: ADVENTURE! 522 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 >> Flapjack: SHUT UP! 523 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 [ LAUGHTER ] 36370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.