All language subtitles for The.Marvelous Flapjack.S02E21_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 >> K'nuckles: FLAPJACK. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 HEY, FLAPJACK. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 COME WITH ME! 4 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 WE'LL GO AND SEE A PLACE CALLED CANDIED ISLAND! 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 >> Bubbie: ♪ WHO NEEDS CANDIED ISLAND? ♪ 6 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 ♪ IT'S SAFER AT THE DOCKS ♪ >> K'nuckles: ♪ BUT THERE AIN'T 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 NO STREAMS OF SODIE POP TO GO DRIPPIN' DOWN THE ROCKS ♪ 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 >> Bubbie: ♪ IT'S DANGEROUS AND RISKY ♪ 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 >> K'nuckles: ♪ BUT ADVENTUROUS AND FREE ♪ 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 >> Flapjack: ♪ ADVENTURE, THAT'S THE LIFE FOR ME ♪ 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 >> K'nuckles: ♪ THERE'S LOLLIPOP TREES AND A LEMONADE SEA! ♪ 12 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 >> Bubbie: DOESN'T SOUND VERY GOOD TO ME. 13 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 >> ♪ THE MISADVENTURES OF... ♪ >> Flapjack: ♪ FLAPJACK ♪ 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 [ SPLASH ] 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 >> BOO-OOP! 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 HI. 17 00:00:43,000 --> 00:00:43,000 >> HEY. 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 >> YOU WANT TO PLAY WITH ME? 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 >> OKAY. 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 >> Flapjack: ♪ DOO, DOO, DEE DOO DOO DOO ♪ 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 [ LAUGHS ] >> Bubbie: WHAT YOU DOING, BABY? 22 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 >> Flapjack: PLAYING. 23 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 >> Bubbie: WELL, WHY DON'T YOU COME PLAY OUTSIDE IN THE FRESH 24 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 AIR? 25 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 >> K'nuckles: YEAH, GET OUT OF HERE, WILL YA? 26 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 YOU'RE BUGGING ME. 27 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 >> Flapjack: BOOP, BOOP, BOO-OOP. 28 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 >> Bubbie: THERE. 29 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 ISN'T THAT BETTER? 30 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 IT'S GOOD TO GET OUT FROM BEING COOPED UP ALL THE TIME. 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 >> Flapjack: WELL, WE LIKE BEING INSIDE. 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 >> Bubbie: "WE"? 33 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 >> Flapjack: ME AND MY FRIENDS -- BOOPS AND BEEPS. 34 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 >> HI, BUBBIE. 35 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 >> HEY, BUBBIE. 36 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 [ BOTH LAUGH ] GIVE US A KISS, BUBBIE. 37 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 >> GIVE US A KISS, BUBBIE. 38 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 >> Bubbie: UH, FLAPJACK... 39 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 >> Flapjack: PWEA-A-A-A-SE? 40 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 >> Bubbie: [ SMOOCHES ] >> AWW! 41 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 WOULD YOU LOOK AT THAT! 42 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 [ LAUGHTER ] >> Bubbie: BABY, WHY DON'T YOU 43 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 GO BACK INSIDE AND PLAY? 44 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 >> Flapjack: BUBBIE, YOU'RE TURNING BRIGHT RED! 45 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 >> Bubbie: FLAPJACK, GO INSIDE! 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 >> Flapjack: WHOA! 47 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 >> Bubbie: [ SIGHS ] THAT BOY NEEDS TO GET OUT OF 48 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 THIS HOUSE AND MAKE SOME FRIENDS. 49 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 >> OH, MAN, THIS PARTY'S GONNA BE GREAT! 50 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 >> EVERY KID IN STORMALONG'S GONNA BE THERE! 51 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 >> Bubbie: HMM. 52 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 >> Flapjack: BOOP BOOP BEEP BOOP. 53 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 [ KNOCKING ] >> MESSAGE FOR MR. FLAPJACK. 54 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 >> Flapjack: THAT'S ME. 55 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 >> HERE YOU GO. 56 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 >> Flapjack: OH! 57 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 "TO FLAPJACK. 58 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 PLEASE COME TO MY BIRTHDAY PARTY. 59 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 FROM KELLY." 60 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 >> K'nuckles: A PARTY?! 61 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 >> Bubbie: OH! A BIRTHDAY PARTY! 62 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 HOW EXCITING! 63 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 >> K'nuckles: LET ME SEE THAT. 64 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 WHO'S THIS "KELLY," ANYWAYS? 65 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 >> Flapjack: I DON'T KNOW. 66 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 >> Bubbie: IT MUST BE A KID FROM THE DOCKS. 67 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 SHE'S PROBABLY SEEN YOU AROUND, AND NOW SHE WANTS TO MEET YOU. 68 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 >> Flapjack: SHE WANTS TO MEET ME AT HER BIRTHDAY PARTY! 69 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 OHHHHHHHH! 70 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 WAIT. WHAT'S A BIRTHDAY PARTY? 71 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 >> K'nuckles: PARTIES ARE FOR SISSIES. 72 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 >> Bubbie: K'NUCKLES! 73 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 AHHHHH! 74 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 DON'T YOU PAY HIM NO MIND, CHILD. 75 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 PARTIES ARE FUN AND GREAT! 76 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 >> Flapjack: CAN I BRING MY FRIENDS WITH ME? 77 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 >> Bubbie: OH, BABY, YOU'LL MEET NEW FRIENDS AT THE PARTY -- 78 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 REAL FRIENDS. 79 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 >> Flapjack: K'NUCKLES IS A REAL FRIEND. 80 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 >> Bubbie: BABY, K'NUCKLES IS AN OLD MAN. 81 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 >> K'nuckles: HEY! 82 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 >> Bubbie: YOU NEED TO HAVE FUN WITH KIDS YOUR OWN AGE -- LITTLE 83 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 ANGELS JUST LIKE YOU. 84 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 >> Flapjack: OH, BUBBIE, IF IT'S IMPORTANT TO YOU, THEN IT'S 85 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 IMPORTANT TO ME. 86 00:02:58,000 --> 00:03:03,000 [ BELL JINGLES ] >> WELCOME. 87 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 [ LAUGHTER ] >> Flapjack: HEY! 88 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 SO, WHERE'S THE BIRTHDAY GIRL? 89 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 [ SILENCE ] >> I'M RIGHT HERE. 90 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 I'M THE BIRTHDAY BOY! 91 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 YOU'RE THE ONE WHO LOOKS LIKE A GIRL. 92 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 HEY, LOOK AT THAT SMILE. 93 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 >> CHECK OUT THE SCARF. 94 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 HE NEEDS TO PROTECT HIS NECK FROM THE ELEMENTS. 95 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 [ LAUGHTER ] >> LOOK AT THE CURLS. 96 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 HOW LONG DID IT TAKE TO GET THESE? 97 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 [ LAUGHTER ] >> Flapjack: [ SCREAMING ] 98 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 >> SCREAMS LIKE A GIRL, TOO. 99 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 >> TIME TO BLOW OUT THE CANDLES AND OPEN THE PRESENTS. 100 00:03:39,000 --> 00:03:39,000 >> PRESENTS! 101 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 GIVE ME SOME OF THOSE PRESENTS. 102 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 HEY, THANK YOU, FRIENDS. 103 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 104 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 >> Flapjack: JUST ON AN ADVENTURE OR SOMETHING. 105 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 >> WHOA! AN ADVENTURE? 106 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 DO YOU HAVE ANY TALES? 107 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 >> Flapjack: YEAH. I DO. 108 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 >> WELL, YOU GOT TO STAY AND TELL US SOME. 109 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 >> Flapjack: OKAY. 110 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 THE SEAS WERE WAVY THAT MORNING. 111 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 I TASTED THE WATER AND GAVE THE THUMBS-UP SIGNAL. 112 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 I HEARD SOMETHING SPLASH OUT OF THE WATER. 113 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 PSSSSSSSSSH! 114 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 I LOOKED OVER THE SIDE OF THE SHIP. 115 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 IT WAS HORRIFYING! 116 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 >> WHAT WAS IT? 117 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 >> Flapjack: A CREATURE! 118 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 [ ALL SCREAM ] IT WAS CRAWLING UP THE SIDE OF 119 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 THE SHIP. 120 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 IT GROWLED. 121 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 RAWWHHRR! 122 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 [ ALL SCREAM ] MY ONLY DEFENSE WAS MY FIST! 123 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 HUBBA BOOSH! 124 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 >> HEY, YOU'RE PRETTY COOL! 125 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 >> Bubbie: OH, I HOPE FLAPJACK'S DOING OKAY. 126 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 >> K'nuckles: WHO CARES? 127 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 >> Bubbie: HE MUST BE HAVING A BLAST RUNNING AROUND WITH ALL 128 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 HIS NEW LITTLE FRIENDS! 129 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 HA HA! 130 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 SINGING AND DANCING AND PLAYING AND ALL SORTS OF FUN PARTY 131 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 GAMES! 132 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 [ LAUGHS ] >> K'nuckles: YEAH. [ SNIFFLES ] 133 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 GOOD FOR HIM. 134 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 >> OKAY, CLASS, PETER'S GOING TO PASS OUT HIS SPECIAL PARTY 135 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 INVITATIONS NOW. 136 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 >> THANK YOU. 137 00:04:55,000 --> 00:04:55,000 >> THANK YOU. 138 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 >> THANK YOU. 139 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 >> AND THE LAST ONE... 140 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 FOR YOU, TEACHER! 141 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 >> OH, PETER, YOU'RE SO THOUGHTFUL. 142 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 >> K'nuckles: BUT MISS -- >> K'NUCKLES, SHH! 143 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 >> Bubbie: WAS IT REALLY THAT BAD, K'NUCKLES? 144 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 >> K'nuckles: YEP. 145 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 SURE SHOWED THEM AND THEIR STUPID PARTIES. 146 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 >> Bubbie: [ Laughing ] YEAH. 147 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] AHHHHHH! 148 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 WELL, WOULD YOU LOOK AT THIS. 149 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 THE INVITATION SAYS "FLAPJACK AND A GUEST." 150 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 I GUESS THAT MEANS YOU'RE KIND OF INVITED. 151 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 >> K'nuckles: [ GASPS ] [ GRUNTS ] 152 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 WHOO-HOO! 153 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 I HOPE THERE'S CAKE LEFT! 154 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 >> Bubbie: [ GIGGLES ] >> ...AND IT WAS LIVING AT THE 155 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 BOTTOM OF THE SEA. 156 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 >> OKAY, THAT WAS PRETTY GOOD, BUT I GOT A REALLY SCARY ONE -- 157 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 LEGEND OF AN OLD MAN WHO LIVES ON THE UNWANTED SIDE OF TOWN. 158 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 >> Together: UNWANTED SIDE?! 159 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 >> HIS LIFE WAS CONSUMED BY THE LOVE OF THE SWEETS. 160 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 IT BLURRED HIS VISION AND RUINED HIS JUDGMENT. 161 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 HE'D ROAM THE TOWN AND DO ANYTHING TO GET SWEETS. 162 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 HE TAKES FROM HORSES, OLD LADIES, AND CHILDREN! 163 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 >> NO! 164 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 >> NO! 165 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 >> HE WAS BRANDED THE NAME, UH..."K'NOOKIES." 166 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 >> Flapjack: K'NUCKLES. 167 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 >> THAT'S IT! 168 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 THE TOWNFOLK HAD ENOUGH OF HIS TRICKERY. 169 00:06:16,000 --> 00:06:21,000 THEY SENT HIM AWAY, AND HE NOW LIVES IN A BIG, ROTTEN, OLD FISH 170 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 BEAST. 171 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 >> OH, GROSS! 172 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 >> Flapjack: BUBBIE. 173 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 >> SOME SAY HE'S TAKEN ON A STRANGE LITTLE BOY TO HELP HIM 174 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 TRICK PEOPLE TO GIVE HIM CANDY. 175 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 AND YOU KNOW THEY'RE COMING WHEN YOU START TO HEAR THE BOY'S 176 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 CRAZY LAUGHTER. 177 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 [ LAUGHING LIKE FLAPJACK ] >> OH, NO! 178 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 >> WHAT'S THE BOY'S NAME? 179 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 >> FLAPJACK. 180 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 >> Flapjack: [ GASPS ] >> BUT NO ONE KNOWS WHAT THE BOY 181 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 LOOKS LIKE. 182 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 >> SCARY STORY, HUH? 183 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 >> Flapjack: YEAH. 184 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 [ DOOR OPENS ] >> K'nuckles: I'M HERE! 185 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 [ ALL SCREAM ] >> Flapjack: [ GASPS ] 186 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 >> K'nuckles: WHO WANTS TO PLAY GAMES?! 187 00:06:58,000 --> 00:07:03,000 I'M REALLY GOOD AT THE -- AHHHHHHH! 188 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 [ GLUG! GLUG! GLUG! GLUG! ] [ GLUG! GLUG! GLUG! GLUG! ] 189 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 [ SLURP! ] [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 190 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 >> Flapjack: AAH! 191 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 >> K'nuckles: [ Belching ] HAPPY BIRTHDAY! 192 00:07:20,000 --> 00:07:25,000 [ ALL GASP ] >> K'nuckles: SO, THIS IS A 193 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 PARTY, HUH, BOY? 194 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 [ CHUCKLES ] PRETTY NICE. 195 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 PRETTY NICE. 196 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 >> WHAT GIVES, FATSO? 197 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 YOU ATE ALL OUR FOOD! 198 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 [ CREAK! CREAK! CREAK! ] >> K'nuckles: WHO, ME? 199 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 >> YEAH, YOU! 200 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 WHAT ARE YOU DOING AT MY PARTY? 201 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 >> K'nuckles: I'M WITH HIM. 202 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 >> YEAH, RIGHT. 203 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 WELL, YOU BETTER LEAVE. 204 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 >> K'nuckles: LEAVE?! 205 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 WILL YOU TELL THIS BRAT WHAT'S WHAT? 206 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 >> Flapjack: HUUUUU... 207 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 >> K'nuckles: WHAT YOU WAITIN' FOR, BOY? 208 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 TELL HIM. 209 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 HELLO! 210 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 >> COME ALONG, WEIRDO. 211 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 >> K'nuckles: BUT I WAS INVITED! 212 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 TELL 'EM, BOY! TELL 'EM! 213 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 >> OOH, WHAT A WEIRDO. 214 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 >> Flapjack: YEAH, RIGHT. 215 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] [ Thinking ] THANK GOODNESS 216 00:08:05,000 --> 00:08:05,000 THAT'S OVER. 217 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 >> Bubbie: BABY? 218 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 WHERE ARE YOU, BABY? 219 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 COME TO BUBBIE! 220 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 OH, THERE YOU ARE! 221 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 GIVE US HUGGIES! 222 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 MMM! MMM! 223 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 [ GASPS ] OOH, THESE MUST BE YOUR NEW 224 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 LITTLE FRIENDS. 225 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 COME TO BUBBIE, ANGELS! 226 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 >> DON'T TOUCH US, WEIRDO! 227 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 >> Bubbie: WEIRDO?! 228 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 >> YEAH. DON'T YOU KNOW WHALES AREN'T SUPPOSED TO TALK? 229 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 [ LAUGHTER ] >> Bubbie: BUT -- BUT -- 230 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 >> BUT WHAT? 231 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 SHE THINK SHE'S YOUR GIRLFRIEND OR SOMETHIN'? 232 00:08:31,000 --> 00:08:39,000 [ LAUGHTER ] COME ON! 233 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 >> Flapjack: [ Thinking ] NOW'S MY CHANCE. 234 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 >> WHAT ARE YOU DOING? 235 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 NOT YET. 236 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 [ FOOTSTEPS, DOOR CLOSES ] NOW! 237 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 COME ON, FELLAS. 238 00:08:59,000 --> 00:09:04,000 >> Flapjack: WHERE ARE YOU -- I-I MEAN, WHERE ARE WE GOING? 239 00:09:04,000 --> 00:09:12,000 >> OUTSIDE -- TO RASCAL SOME TOWNFOLK. 240 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 >> HELLO? 241 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 [ CHILDREN SNICKERING ] IS SOMEONE IN THE NEED OF 242 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 SURGERY OR A HAIRCUT? 243 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 NO NEED TO BE AFRAID. 244 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 HMM. I GUESS NOT, THEN. 245 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 >> Flapjack: WAIT! 246 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 >> Shut your face! 247 00:09:28,000 --> 00:09:35,000 [ LAUGHTER ] >> [ HUMMING ] 248 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 AHH! WELL, I'M ALL DONE. 249 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 [ GLASS SHATTERS ] AAH! 250 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 WHO'S OUT THERE?! 251 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 >> On three! 252 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 >> Flapjack: What happens on three? 253 00:09:43,000 --> 00:09:43,000 >> 1, 2... 254 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 >> COME ON, NOW. 255 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 WHO'S OUT THERE? 256 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 >> THREE! 257 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 >> DARN YOU RASCALLERS! 258 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 >> WHAT'S NEXT? 259 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 >> RASCALLING ISN'T RASCALLING WITHOUT WHALE TIPPING. 260 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 >> Flapjack: BUT I DON'T HAVE ANY MONEY. 261 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 >> YOU DON'T NEED MONEY TO TIP WHALES. 262 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 >> BUT WHAT IF THE SERVICE IS REALLY, REALLY GOOD? 263 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 >> NO! 264 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 WE'RE GOING TO PUSH THEM OVER, YOU IDIOTS! 265 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 >> Flapjack: OH, MY! 266 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 >> AND I KNOW THE PERFECT WHALE. 267 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 >> K'nuckles: I DON'T GET IT. 268 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 HE ACTED LIKE HE'D NEVER SEEN ME BEFORE! 269 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 LIKE HIS OWN CAPTAIN K'NUCKLES WAS A STRANGER. 270 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 >> Bubbie: AND IT'S LIKE I'D NEVER MEANT ANYTHING TO HIM, 271 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 EITHER. 272 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 >> K'nuckles: [ SOBBING ] >> Bubbie: AAH! OHH! STOP! 273 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 >> K'nuckles: WHAT'S GOING ON?! 274 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 >> Bubbie: I'M BEING ATTACKED! 275 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 >> K'nuckles: JUST HOLD ON, BUBBIE! 276 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 IT'LL BE OVER SOON! 277 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 >> COME ON! 278 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 PUT YOUR HANDS HERE AND START PUSHING! 279 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 [ CHILDREN CHANTING "PUSH!" ] >> Flapjack: EVERYBODY STOP! 280 00:10:48,000 --> 00:10:48,000 >> WHY? 281 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 IT'S JUST A WEIRDO WHALE. 282 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 >> Flapjack: 'CAUSE I'M HER WEIRDO SON. 283 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 >> Together: HUH?! 284 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 >> Bubbie: THANKS, BABY. 285 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 >> YOU'RE THAT KID FROM THE STORY! 286 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 >> Flapjack: YEP. 287 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 COME ON UP, CAP'N! 288 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 AND HE'S MY WEIRDO BEST FRIEND! 289 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 [ LAUGHTER ] >> K'nuckles: GEE, THANKS, FLAP. 290 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 >> WHY'D YOU SHOW UP TO MY PARTY, THEN? 291 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 I SURE DIDN'T INVITE YOU. 292 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 >> Flapjack: I GOT AN INVITATION. 293 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 >> Bubbie: UH, FLAP, ABOUT THAT. 294 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 UH... 295 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 I GOT LOLLY POOPDECK TO DELIVER YOU A FAKE INVITATION. 296 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 >> Flapjack: BUT WHY? 297 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 >> Bubbie: WELL, I JUST WANTED YOU TO MAKE SOME REAL FRIENDS. 298 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 I'M SORRY. 299 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 >> YOU GUYS ARE WEIRDOS. 300 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 301 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 >> Bubbie: SORRY I TRIED TO MAKE YOU MAKE FRIENDS, FLAPJACK. 302 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 I JUST WANTED YOU TO BE HAPPY. 303 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 >> Flapjack: THAT'S OKAY. 304 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 SORRY I ACTED LIKE A STRANGER. 305 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 >> K'nuckles: WELL, I'M SORRY THAT NOBODY EVER LISTENS TO ME. 306 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 I TOLD YOU MAKING NEW FRIENDS NEVER WORKS! 307 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 >> Flapjack: WELL, IT WORKS ON PAPER. 308 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 [ LAUGHING ] >> THE... 309 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 >> END. 310 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 >> WOOF! 311 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 >> Flapjack: [ GASPS ] >> WOOF! 312 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 WOOF! 313 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 >> Flapjack: [ LAUGHS ] OH! OH, OKAY! 314 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 >> K'nuckles: FLAPJACK! 315 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 WHO'S LICKIN' YOU, BOY? 316 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 >> Flapjack: I'M CALLING HIM LITTLE WOOFERS! 317 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 HE WAS FLOATING IN THE SEA, AND WHEN I PULLED HIM OUT, HE 318 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 STARTED DANCING! 319 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 >> K'nuckles: WELL, I CAN DANCE. 320 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 ♪ DOO-DEE-DOO ♪ ♪ DOO-DEE-DOO ♪ 321 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 ♪ DOO-DEE-DOO ♪ >> WOOF! WOOF! 322 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 WOOF! 323 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 >> Flapjack: [ LAUGHS ] >> WOOF! 324 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 >> Flapjack: WELL, "WOOF" TO YOU, LITTLE WOOFERS. 325 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 [ LAUGHING ] >> WOOF! 326 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 >> Flapjack: WOOF WOOF! 327 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 >> WOOF WOOF! 328 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 >> Flapjack: WOOF WOOF WOOF! 329 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 [ LAUGHING ] >> WOOF WOOF! 330 00:12:47,000 --> 00:12:54,000 [ BARKING ] >> Flapjack: K'NUCKLES! 331 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 >> K'nuckles: FLAPJACK, THERE'S AN OLD SAYING -- "IF YOU LOVE 332 00:12:57,000 --> 00:13:02,000 SOMETHING, THROW IT AWAY AND PAY MORE ATTENTION TO K'NUCKEES." 333 00:13:02,000 --> 00:13:09,000 [ BELL TOLLING ] [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 334 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 >> [ SOBBING ] >> K'nuckles: WHAT GOES ON HERE? 335 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 >> THE COLONEL IS MISSING. 336 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 >> K'nuckles: COLONEL WHO? 337 00:13:19,000 --> 00:13:23,000 >> COLONEL SNAGGLEBERRY FURRINGTON WAGGLEBOTTOMS. 338 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 [ CROWD MURMURS ] >> Flapjack: Little Woofers. 339 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 >> I MISS THE COLONEL, CHARLES! 340 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 >> MILADY. 341 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 >> I MISS HIM SO MUCH. 342 00:13:34,000 --> 00:13:41,000 [ SOBBING ] >> Flapjack: [ SOBBING ] 343 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 >> K'nuckles: WHATEVER. 344 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 >> Flapjack: K'NUCKLES! 345 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 YOU GOT TO FIND THE COLONEL. 346 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 >> K'nuckles: FLAPJACK, WHAT DID I TELL YOU ABOUT THROWING STUFF 347 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 AWAY? 348 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 >> Flapjack: HE BELONGED TO THAT RICH LADY! 349 00:13:53,000 --> 00:13:57,000 AND NOW HE'S GONE, AND ALL SHE'S GOT IS LOTS OF MONEY! 350 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 [ CRYING ] >> K'nuckles: OKAY, OKAY! 351 00:14:00,000 --> 00:14:06,000 I'LL LOOK FOR HIM AND BRING HIM BACK TO THE POOR...RICH LADY. 352 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 >> Flapjack: YOU PROMISE? 353 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 >> K'nuckles: I PROMISE! 354 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 >> Flapjack: THANKS, CAP'N. 355 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 >> K'nuckles: WHATEVER. 356 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 >> I CAN'T DO IT, CHARLES! 357 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 I CAN'T GO ON WITHOUT HIM! 358 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 [ SOBBING ] [ DOORBELL RINGS ] 359 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 OH, WHAT IS IT, CHARLES? 360 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 >> A NOTE WITH A DOG NEXT TO IT, MILADY. 361 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 >> MY EYES ARE BLINDED BY GRIEF. 362 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 WHAT DOES IT SAY? 363 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 >> "RORRY RYE RAN RARAY. 364 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 RYE RUV ROO. 365 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 ROLONEL RAGGLEBOTTOMS." 366 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 >> IS THAT REALLY THE COLONEL? 367 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 >> I DON'T THINK SO, MILADY. 368 00:14:57,000 --> 00:15:02,000 SHALL I TAKE HIM TO THE POUND AND HAVE HIM FIXED? 369 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 >> OH, HEAVENS, NO! 370 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 YOU CAN FIX HIM OUT BACK. 371 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 BUT DO IT GENTLY. 372 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 >> MILADY. 373 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 >> Flapjack: WOOF WOOF! 374 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 WOOF! 375 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 WOOF! 376 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 >> THE COLONEL HATH RETURNED! 377 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 OH! 378 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 OH, YOU MUST BE FAMISHED, YOU POOR LITTLE MUMSIE MUMSIE. 379 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 CHARLES, PREPARE A FEAST! 380 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 >> MILADY. 381 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 MILADY? 382 00:15:40,000 --> 00:15:46,000 >> K'nuckles: [ GIGGLING ] [ GROANS ] 383 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 >> WOOF! 384 00:15:48,000 --> 00:15:48,000 >> WOOF! 385 00:15:48,000 --> 00:15:52,000 [ PANTING ] [ WHIP! WHIP! WHIP! WHIP! ] 386 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 [ PANTING ] >> K'nuckles: I'M NOT LOOKING 387 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 FOR YOU. 388 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 >> WOOF! 389 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 WOOF! 390 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 WOOF! 391 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 WOOF! 392 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 [ PANTING ] >> K'nuckles: YOU MIGHT HAVE 393 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 FLAP AND THE RICH LADY UNDER YOUR SPELL, BUT IT'S GONNA TAKE 394 00:16:09,000 --> 00:16:17,000 MORE THAN THAT TO IMPRESS -- [ Deep voice ] OOOOOOOOOH! 395 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 >> OH, SNAGGLEBERRY, IT'S SO GOOD TO HAVE YOU BACK WITH US. 396 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 [ CHUCKLES ] HOW NAUGHTY OF YOU TO RUN AWAY 397 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 AND LEAVE YOUR POOR MUMSIEBOTTOMS ALL ALONE WITH 398 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 NOBODY. 399 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 >> I WAS HERE, MILADY. 400 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 >> OF COURSE YOU WERE, CHARLES. 401 00:16:41,000 --> 00:16:48,000 I MEANT TO SAY "NOBODY OF CONSEQUENCE." 402 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 WHY ARE YOU STANDING HERE? 403 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 >> THERE AREN'T ENOUGH CHAIRS, MILADY. 404 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 >> NONSENSE! 405 00:16:54,000 --> 00:17:00,000 THE COLONEL AND I HAVE ALL THE CHAIRS WE NEED. 406 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 >> MILADY. 407 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 >> Flapjack: [ BARKING ] >> ♪ PEASANTS AT THE DOOR ♪ 408 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 ♪ OH, WHAT'LL WE DO? ♪ ♪ PEASANTS AT THE DOOR ♪ 409 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 ♪ OH, WHAT'LL WE DO? ♪ ♪ THEY LOOK HUNGRY AND ANGRY, 410 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 TOO ♪ ♪ HIDE OUR MONEY IN YOUR SHOE 411 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 AND PRETEND WE'RE NOT HOME ♪ >> Flapjack: [ BARKING ] 412 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 >> OH, THERE IT IS! 413 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 THERE'S THE SNAGGLEBERRY WAGGLE! 414 00:17:21,000 --> 00:17:26,000 [ LAUGHS ] >> Flapjack: [ LAUGHS ] 415 00:17:26,000 --> 00:17:31,000 [ BOTH LAUGH ] >> [ LAUGHS ] 416 00:17:31,000 --> 00:17:36,000 [ PIANO PLAYS OFF-KEY ] [ LAUGHTER STOPS ] 417 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 MILADY. 418 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 [ PIANO PLAYS ] [ BOTH LAUGH ] 419 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 OH, CHARLES? 420 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 CHARLES! WE NEED YOU! 421 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 >> MILADY? 422 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 >> CHARLES, ISN'T TODAY YOUR BIRTHDAY? 423 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 >> [ GASPS ] I THOUGHT YOU'D FORGOTTEN, 424 00:17:53,000 --> 00:17:53,000 MILADY. 425 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 YES, TODAY IS MY BIRTHDAY. 426 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 >> WELL, YOU'RE NOT USING IT, ARE YOU? 427 00:18:00,000 --> 00:18:05,000 >> [ Deep voice ] N-O-O-O-O-O-O! 428 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 [ SPLAT! ] >> ♪ FOR HE'S A DOGGIE GOOD 429 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 COLONEL ♪ ♪ FOR HE'S A DOGGIE GOOD 430 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 COLONEL ♪ ♪ FOR HE'S A DOGGIE GOOD 431 00:18:15,000 --> 00:18:21,000 COLONEL ♪ ♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪ 432 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 [ LAUGHS ] DO YOU HAVE A PRESENT FOR THE 433 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 COLONEL, CHARLES? 434 00:18:26,000 --> 00:18:31,000 [ CREAK! ] CHARLES, DO YOU HAVE A PRESENT? 435 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 [ CREEEEAK! ] >> YES...MILADY. 436 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 >> SHOW ME. 437 00:18:38,000 --> 00:18:42,000 THE CANDY BROOM CLOSET, CHARLES? 438 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 SEEMS LIKE AN ODD PLACE FOR A PRESENT. 439 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 [ DOOR SLAMS ] CHARLES? 440 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 [ DOOR LOCKS ] >> I TOLD YOU BEFORE, COLONEL, 441 00:18:54,000 --> 00:19:01,000 MILADY ONLY NEEDS ONE LAPDOG, AND THAT LAPDOG IS MOI! 442 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 >> Flapjack: K'NUCKLES BETTER GET HERE WITH THAT DOG. 443 00:19:06,000 --> 00:19:14,000 >> K'nuckles: [ LAUGHING ] >> WOOF WOOF! 444 00:19:16,000 --> 00:19:24,000 >> K'nuckles: [ LAUGHING ] >> WOOF WOOF! 445 00:19:26,000 --> 00:19:34,000 >> K'nuckles: [ LAUGHING ] >> WOOF WOOF! 446 00:19:36,000 --> 00:19:41,000 >> K'nuckles: [ LAUGHING ] >> WOOF WOOF! 447 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 [ YELPS ] >> K'nuckles: YEAH, YOU'RE 448 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 LOOKIN' PRETTY GOOD IN THOSE. 449 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 THE LAST GUY WHO WORE THOSE WAS A LOT OF FUN, LIKE YOU. 450 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 BUT LAST I HEARD, HE WAS PRETENDING TO BE A DOG AT 451 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 LADY NICKELBOTTOMS' HOUSE. 452 00:20:11,000 --> 00:20:11,000 >> WOOF! 453 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 >> K'nuckles: WHAT ARE YOU SAYIN', COLONEL? 454 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 FLAP'S IN TROUBLE? 455 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 >> WOOF! 456 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 >> K'nuckles: CHARLES IS GONNA DESTROY FLAPJACK?! 457 00:20:18,000 --> 00:20:18,000 >> WOOF! 458 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 >> I'M SORRY, K'NUCKLES. 459 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE YOUR DOG OUTSIDE. 460 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 >> K'nuckles: YOU'RE A DOG?! 461 00:20:28,000 --> 00:20:33,000 >> THIS TIME WHEN I THROW YOU INTO THE SEA, I'LL MAKE SURE YOU 462 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 SINK! 463 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 >> WOOF WOOF WOOF! 464 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 [ SNARLING ] >> LET GO, LITTLE BOY! 465 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 OHHHHH! 466 00:20:48,000 --> 00:20:53,000 >> K'nuckles: [ LAUGHING ] [ SIGHS ] 467 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 I GOT YA, FLAP! 468 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 >> WOOF! 469 00:21:00,000 --> 00:21:06,000 [ WHIP CRACKS, HORSE WHINNIES ] >> Flapjack: K'NUCKLES! 470 00:21:06,000 --> 00:21:12,000 [ FOGHORN BLOWS ] CHARLES, YOU DON'T HAVE TO DO 471 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 THIS! 472 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 I'M NOT A DOG! 473 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 >> YOU SPEAK! 474 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 YOU HAVE MANY TALENTS, COLONEL. 475 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 TOO BAD ONE OF THEM ISN'T NOT BEING THROWN INTO WATER. 476 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 >> K'nuckles: THERE HE IS -- THROWIN' THAT DOG INTO THE 477 00:21:26,000 --> 00:21:26,000 WATER! 478 00:21:27,000 --> 00:21:27,000 >> WOOF! 479 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 >> K'nuckles: I MEAN, "BOY." 480 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 >> THIS ISN'T A BOY! 481 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 IT'S A DOG! 482 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 >> NOT JUST ANY DOG! 483 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 THAT'S THE COLONEL! 484 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 >> K'nuckles: THAT'S THE COLONEL. 485 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 >> W-WHY IS THE COLONEL DRESSED LIKE A BOY? 486 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 >> K'nuckles: I THOUGHT HE WAS A MAN. 487 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 >> Flapjack: HE'S A DOG! 488 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 >> I'M A LADY. 489 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 >> Flapjack: AND I'M A BOY. 490 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 >> K'nuckles: I'M A CAPTAIN. 491 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 >> AND I'M JEALOUS! 492 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 JEALOUS OF THE DOG WHO'S DRESSED LIKE THE BOY WHO'S DISGUISED AS 493 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 THE DOG I'M JEALOUS OF! 494 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 >> OH, CHARLES. 495 00:21:58,000 --> 00:22:02,000 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 496 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 [ PIANO PLAYING ] MOVE TO THE RHYTHM, CHARLES! 497 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 TO THE RHYTHM! 498 00:22:17,000 --> 00:22:22,000 >> K'nuckles: SO, WHAT ARE YOU GONNA DO NOW? 499 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 500 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 [ DOGS BARKING RHYTHMICALLY ] 34752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.