All language subtitles for The.Marvelous Flapjack.S01E14_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:03,000
>> K'nuckles: FLAPJACK.
2
00:00:03,020 --> 00:00:04,060
HEY, FLAPJACK.
3
00:00:04,080 --> 00:00:08,050
COME WITH ME, WE'LL GO AND SEE A
4
00:00:04,080 --> 00:00:08,050
PLACE CALLED CANDIED ISLAND!
5
00:00:08,070 --> 00:00:09,220
>> Bubbie: ♪ WHO NEEDS CANDIED
6
00:00:08,070 --> 00:00:09,220
ISLAND? ♪
7
00:00:09,240 --> 00:00:12,040
♪ IT'S SAFER AT THE DOCKS ♪
8
00:00:09,240 --> 00:00:12,040
>> K'nuckles: ♪ BUT THERE AIN'T
9
00:00:12,060 --> 00:00:15,050
NO STREAMS OF SODIE POP ♪
10
00:00:12,060 --> 00:00:15,050
♪ NO DRIPPIN' DOWN THE ROCKS ♪
11
00:00:15,070 --> 00:00:16,220
>> Bubbie: ♪ IT'S DANGEROUS AND
12
00:00:15,070 --> 00:00:16,220
RISKY ♪
13
00:00:16,239 --> 00:00:18,159
>> K'nuckles: ♪ BUT ADVENTUROUS
14
00:00:16,239 --> 00:00:18,159
AND FREE ♪
15
00:00:18,179 --> 00:00:20,099
>> Flapjack: ♪ ADVENTURE --
16
00:00:18,179 --> 00:00:20,099
THAT'S THE LIFE FOR ME ♪
17
00:00:20,120 --> 00:00:22,160
>> K'nuckles: ♪ THERE'S LOLLIPOP
18
00:00:20,120 --> 00:00:22,160
TREES AND A LEMONADE SEA! ♪
19
00:00:22,179 --> 00:00:24,159
>> Bubbie: DOESN'T SOUND VERY
20
00:00:22,179 --> 00:00:24,159
GOOD TO ME.
21
00:00:24,179 --> 00:00:28,039
>> ♪ THE MISADVENTURES OF... ♪
22
00:00:24,179 --> 00:00:28,039
>> Flapjack: ♪ FLAPJACK ♪
23
00:00:28,059 --> 00:00:30,169
[ SPLASH! ]
24
00:00:38,280 --> 00:00:40,150
>> Flapjack: COME HERE, FISH.
25
00:00:40,170 --> 00:00:41,060
COME HERE!
26
00:00:41,079 --> 00:00:42,059
I'M YOUR BUDDY.
27
00:00:42,079 --> 00:00:43,159
>> Bubbie: NO, FISH.
28
00:00:43,179 --> 00:00:45,079
I'M YOUR BUDDY, AND I'M BUBBIE.
29
00:00:45,100 --> 00:00:47,180
>> Flapjack: DON'T LISTEN TO
30
00:00:45,100 --> 00:00:47,180
HER!
31
00:00:47,200 --> 00:00:49,010
COME TO ME!
32
00:00:49,030 --> 00:00:50,200
>> Bubbie: COME TO ME,
33
00:00:49,030 --> 00:00:50,200
BABY FISH.
34
00:00:50,219 --> 00:00:51,119
COME ON, COME ON.
35
00:00:51,140 --> 00:00:52,220
>> Flapjack: UH, UH, UH, FISH.
36
00:00:52,240 --> 00:00:53,230
FISH, I LOVE YOU!
37
00:00:53,250 --> 00:00:55,130
LOOK HOW MUCH FUN WE COULD HAVE.
38
00:00:55,149 --> 00:00:56,209
BOODELY-BOODELY-BOOP.
39
00:00:56,229 --> 00:00:57,999
BOODELY-BOODELY-BOOP.
40
00:00:58,020 --> 00:01:02,260
>> Bubbie: ♪ OH, BE MY FRIEND ♪
41
00:00:58,020 --> 00:01:02,260
♪ OH, BE MY FRIEND ♪
42
00:01:02,280 --> 00:01:10,030
♪ OH, BE MY FRIEND ♪
43
00:01:02,280 --> 00:01:10,030
♪ OH...BE...MY...FRIEND ♪
44
00:01:10,049 --> 00:01:12,019
>> Flapjack: OH, SEA BISCUITS.
45
00:01:12,039 --> 00:01:13,229
ANOTHER TIE, BUBBIE.
46
00:01:13,250 --> 00:01:17,190
I LOVE PLAYING THIS GAME -- THE
47
00:01:13,250 --> 00:01:17,190
"PICK YOUR FAVORITE FRIEND"
48
00:01:17,210 --> 00:01:18,190
GAME.
49
00:01:18,210 --> 00:01:21,070
>> Bubbie: YEAH, IT'S PRETTY
50
00:01:18,210 --> 00:01:21,070
FUN.
51
00:01:21,090 --> 00:01:23,010
>> Flapjack: FUN FOR SOME, HON.
52
00:01:23,030 --> 00:01:27,070
FUN FOR SOME.
53
00:01:27,090 --> 00:01:30,010
OH, MY GOODNESS, BUBBIE, WHAT IS
54
00:01:27,090 --> 00:01:30,010
THAT?!
55
00:01:30,030 --> 00:01:34,070
>> Bubbie: OH, MY.
56
00:01:34,090 --> 00:01:41,200
[ BOTH GASP ]
57
00:01:34,090 --> 00:01:41,200
[ DING! ]
58
00:01:41,219 --> 00:01:45,199
>> Flapjack: "DON'T TOUCH MY
59
00:01:41,219 --> 00:01:45,199
LEGS"?
60
00:01:45,219 --> 00:01:46,189
K'NUCKLES!
61
00:01:46,210 --> 00:01:49,190
YOU GOT TO COME CHECK OUT THESE
62
00:01:46,210 --> 00:01:49,190
LEGS!
63
00:01:49,210 --> 00:01:52,140
>> K'nuckles: [ GROANS ]
64
00:01:49,210 --> 00:01:52,140
FLAPJACK!
65
00:01:52,159 --> 00:01:54,049
>> Flapjack: COME ON, K'NUCKLES!
66
00:01:54,069 --> 00:01:56,069
>> K'nuckles: SHUT YOUR
67
00:01:54,069 --> 00:01:56,069
BLOWHOLE, BOY!
68
00:01:56,090 --> 00:02:00,050
>> Flapjack: COME ON, K'NUCKLES,
69
00:01:56,090 --> 00:02:00,050
THEY'RE AMAZING!
70
00:02:00,069 --> 00:02:04,099
[ LAUGHS ]
71
00:02:00,069 --> 00:02:04,099
>> K'nuckles: YOU WOKE ME UP FOR
72
00:02:04,120 --> 00:02:06,050
THIS?
73
00:02:06,069 --> 00:02:08,129
IT'S JUST A PAIR OF LOST LIMBS.
74
00:02:08,150 --> 00:02:12,050
ADVENTURERS LOSE BODY PARTS AT
75
00:02:08,150 --> 00:02:12,050
SEA ALL THE TIME.
76
00:02:12,069 --> 00:02:14,009
[ SNAP! ]
77
00:02:12,069 --> 00:02:14,009
SEE?
78
00:02:14,030 --> 00:02:17,010
[ SNAP! ]
79
00:02:14,030 --> 00:02:17,010
>> Flapjack: LOST BODY PARTS?
80
00:02:17,030 --> 00:02:21,260
[ CHUCKLING ]
81
00:02:17,030 --> 00:02:21,260
OH, NO!
82
00:02:21,280 --> 00:02:23,080
CAPTAIN K'NUCKLES!
83
00:02:23,099 --> 00:02:25,999
[ STRAINS ]
84
00:02:23,099 --> 00:02:25,999
WE NEED TO GET THOSE LEGS TO
85
00:02:26,020 --> 00:02:26,290
THEIR OWNER.
86
00:02:27,009 --> 00:02:29,049
HE MUST BE WORRIED SICK.
87
00:02:29,069 --> 00:02:31,179
>> K'nuckles: I GUESS HE SHOULD
88
00:02:29,069 --> 00:02:31,179
HAVE THOUGHT OF THAT BEFORE
89
00:02:31,199 --> 00:02:32,209
STICKING THEM ON A RAFT.
90
00:02:32,229 --> 00:02:33,269
>> Bubbie: K'NUCKLES!
91
00:02:33,289 --> 00:02:36,109
YOU BETTER HELP HIM WITH THOSE
92
00:02:33,289 --> 00:02:36,109
LEGS, OR OR YOU CAN WALK YOUR
93
00:02:36,129 --> 00:02:37,109
SORRY BUTT HOME!
94
00:02:37,129 --> 00:02:39,139
>> K'nuckles: I'LL FIGHT YOU
95
00:02:37,129 --> 00:02:39,139
WHALE!
96
00:02:39,159 --> 00:02:40,109
OOF!
97
00:02:40,129 --> 00:02:46,199
[ LAUGHS ]
98
00:02:40,129 --> 00:02:46,199
IS THAT THE BEST YOU CAN -- OOF!
99
00:02:46,219 --> 00:02:48,009
W-WHAT ARE WE DOING?
100
00:02:48,030 --> 00:02:51,010
>> Flapjack: WELL, I WAS
101
00:02:48,030 --> 00:02:51,010
THINKING WE COULD JUST...
102
00:02:51,030 --> 00:02:53,060
[ STRAINS ]
103
00:02:51,030 --> 00:02:53,060
...PUSH THE LEGS ONTO BUBBIE'S
104
00:02:53,079 --> 00:02:54,119
BACK.
105
00:02:54,139 --> 00:02:56,049
>> Bubbie: UH, OH, NO, HONEY, I
106
00:02:54,139 --> 00:02:56,049
DON'T WANT THOSE LEGS ON MY
107
00:02:56,069 --> 00:02:57,099
BACK.
108
00:02:57,120 --> 00:02:58,170
>> Flapjack: OH, ALL RIGHT.
109
00:02:58,189 --> 00:03:00,239
WELL...
110
00:03:00,259 --> 00:03:03,169
[ WARBLE! WARBLE! ]
111
00:03:00,259 --> 00:03:03,169
...WHAT IF YOU TAKE OFF YOUR
112
00:03:03,189 --> 00:03:06,169
LEGS AND PUT ON THOSE BIG ONES?
113
00:03:06,189 --> 00:03:07,219
>> K'nuckles: WHAT?!
114
00:03:07,240 --> 00:03:10,040
I'VE BEEN ADVENTURING ON THESE
115
00:03:07,240 --> 00:03:10,040
STUDS FOREVER.
116
00:03:10,060 --> 00:03:13,090
[ FOGHORN BLOWS ]
117
00:03:10,060 --> 00:03:13,090
>> Flapjack: COME ON.
118
00:03:13,110 --> 00:03:15,020
I'LL TAKE GOOD CARE OF THEM.
119
00:03:15,039 --> 00:03:19,089
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
120
00:03:15,039 --> 00:03:19,089
>> K'nuckles: MM-HMM.
121
00:03:19,110 --> 00:03:20,110
PRETTY STRONG.
122
00:03:20,129 --> 00:03:26,279
ALL RIGHT, I'LL TRY THESE THIGHS
123
00:03:20,129 --> 00:03:26,279
ON FOR SIZE.
124
00:03:27,000 --> 00:03:28,290
>> Flapjack: [ LAUGHS ]
125
00:03:27,000 --> 00:03:28,290
BIG PAIR OF LEGS!
126
00:03:34,039 --> 00:03:37,049
ANYBODY LOSE A BIG PAIR OF HAIRY
127
00:03:34,039 --> 00:03:37,049
LEGS?
128
00:03:37,069 --> 00:03:41,049
YOU'LL KNOW THEM WHEN YOU SEE
129
00:03:37,069 --> 00:03:41,049
THEM.
130
00:03:41,069 --> 00:03:44,999
ANY LUCK UP THERE, CAP'N?!
131
00:03:45,020 --> 00:03:50,050
>> K'nuckles: [ LAUGHS ]
132
00:03:45,020 --> 00:03:50,050
HEY, I COULD GET USED TO THIS!
133
00:03:50,069 --> 00:03:52,109
MORNING, WINDOW PIE.
134
00:03:52,129 --> 00:03:56,259
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
135
00:03:52,129 --> 00:03:56,259
MORNING, WINDOW LADY.
136
00:03:56,280 --> 00:04:00,070
>> [ SCREAMS ]
137
00:03:56,280 --> 00:04:00,070
>> K'nuckles: [ LAUGHS ]
138
00:04:00,090 --> 00:04:03,130
THESE GETAWAY STICKS ARE
139
00:04:00,090 --> 00:04:03,130
INCREDIBLE!
140
00:04:03,150 --> 00:04:04,190
DUBBA-DOOP!
141
00:04:04,210 --> 00:04:05,230
HA-CHA-CHA!
142
00:04:05,250 --> 00:04:09,260
>> Flapjack: I HAVE NEVER SEEN
143
00:04:05,250 --> 00:04:09,260
K'NUCKLES SO HAPPY.
144
00:04:09,280 --> 00:04:12,070
[ SIGHS ]
145
00:04:09,280 --> 00:04:12,070
IT SURE FEELS GOOD TO HELP
146
00:04:12,090 --> 00:04:13,090
PEOPLE OUT.
147
00:04:13,110 --> 00:04:16,280
[ SCREAMING ]
148
00:04:13,110 --> 00:04:16,280
>> K'nuckles: HA!
149
00:04:21,230 --> 00:04:25,210
HEY, LET ME HELP YOU WITH THAT
150
00:04:21,230 --> 00:04:25,210
ICE CREAM, GUY.
151
00:04:25,230 --> 00:04:29,090
>> AAH!
152
00:04:29,110 --> 00:04:37,210
[ SQUISH! ]
153
00:04:29,110 --> 00:04:37,210
>> K'nuckles: [ LAUGHS ]
154
00:04:38,120 --> 00:04:41,190
>> [ GASPS ]
155
00:04:38,120 --> 00:04:41,190
[ SCREAMS ]
156
00:04:41,209 --> 00:04:43,069
OHH.
157
00:04:43,090 --> 00:04:47,270
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
158
00:04:43,090 --> 00:04:47,270
I'M GONNA LOVE THESE LEGS
159
00:04:47,290 --> 00:04:48,180
FOREVER.
160
00:04:48,199 --> 00:04:50,019
>> Flapjack: WHAT?!
161
00:04:50,040 --> 00:04:53,080
[ RECORD SCRATCHES ]
162
00:04:50,040 --> 00:04:53,080
D-D-DON'T YOU MEAN LOVE THESE
163
00:04:53,100 --> 00:04:56,180
LEGS UNTIL WE F-F-FIND THE
164
00:04:53,100 --> 00:04:56,180
OWNER?
165
00:04:56,199 --> 00:04:59,029
>> K'nuckles: FINDERS KEEPERS,
166
00:04:56,199 --> 00:04:59,029
FLAPJACK!
167
00:04:59,050 --> 00:05:03,140
IT'S THE LAW OF THE SEA!
168
00:05:03,160 --> 00:05:06,100
>> Flapjack: [ SNIFFLES ]
169
00:05:03,160 --> 00:05:06,100
[ SIGHS ]
170
00:05:06,120 --> 00:05:10,190
OH, K'NUCKLES, WHY MUST YOU
171
00:05:06,120 --> 00:05:10,190
STEAL?
172
00:05:10,209 --> 00:05:12,129
>> HE HAD A ROUGH CHILDHOOD.
173
00:05:12,149 --> 00:05:13,279
>> Flapjack: TALKING FISH?!
174
00:05:14,000 --> 00:05:16,040
>> HEY, BUDDY, I'M NOT REALLY
175
00:05:14,000 --> 00:05:16,040
TALKING.
176
00:05:16,060 --> 00:05:18,050
I'M JUST PART OF YOUR SILLY
177
00:05:16,060 --> 00:05:18,050
IMAGINATION.
178
00:05:18,069 --> 00:05:20,129
YOU'RE REALLY JUST TALKING TO
179
00:05:18,069 --> 00:05:20,129
YOURSELF, YOU KNOW?
180
00:05:20,149 --> 00:05:22,179
>> Flapjack: AM I CRAZY, LITTLE
181
00:05:20,149 --> 00:05:22,179
NOT-FISH?
182
00:05:22,199 --> 00:05:24,079
>> NO, YOU'RE SILLY.
183
00:05:24,100 --> 00:05:27,230
BUT K'NUCKLES IS CRAZY --
184
00:05:24,100 --> 00:05:27,230
CRAZILY SAD, FLAPJACK, AND HE
185
00:05:27,250 --> 00:05:31,090
NEEDS YOUR AFFECTION AND
186
00:05:27,250 --> 00:05:31,090
UNDERSTANDING HEART TO BECOME A
187
00:05:31,110 --> 00:05:33,190
BETTER PERSON AND TO STOP
188
00:05:31,110 --> 00:05:33,190
STEALING.
189
00:05:33,209 --> 00:05:35,049
>> Flapjack: HUH?
190
00:05:35,069 --> 00:05:36,209
I GUESS YOU'RE RIGHT.
191
00:05:36,230 --> 00:05:37,260
THANKS, FISH.
192
00:05:37,279 --> 00:05:38,199
I MEAN BRAIN.
193
00:05:38,220 --> 00:05:40,140
[ CHUCKLES ]
194
00:05:38,220 --> 00:05:40,140
THANKS, BRAIN.
195
00:05:40,159 --> 00:05:43,119
[ LAUGHS ]
196
00:05:40,159 --> 00:05:43,119
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
197
00:05:43,139 --> 00:05:45,099
>> LEGS!
198
00:05:45,120 --> 00:05:47,020
LEGS!!
199
00:05:47,040 --> 00:05:50,160
WHERE ARE MY LEGS?!
200
00:05:50,180 --> 00:05:55,150
[ BREATHING HEAVILY ]
201
00:05:50,180 --> 00:05:55,150
>> Flapjack: HEY, I KNOW WHERE
202
00:05:55,170 --> 00:05:56,200
YOUR LEGS ARE.
203
00:05:56,220 --> 00:06:00,120
MY GOOD FRIEND CAP'N K'NUCKLES
204
00:05:56,220 --> 00:06:00,120
IS...UH...KEEPING AN EYE ON
205
00:06:00,139 --> 00:06:01,119
THEM.
206
00:06:01,139 --> 00:06:04,189
HE'S PROBABLY WALKING AROUND IN
207
00:06:01,139 --> 00:06:04,189
THEM RIGHT NOW.
208
00:06:04,209 --> 00:06:08,149
[ SMACK! ]
209
00:06:04,209 --> 00:06:08,149
COME ON, I'LL SHOW YOU.
210
00:06:08,170 --> 00:06:11,020
>> LEGS.
211
00:06:11,040 --> 00:06:12,130
>> Flapjack: OH.
212
00:06:12,149 --> 00:06:15,129
BOOP.
213
00:06:15,149 --> 00:06:17,269
TRY THESE ON.
214
00:06:25,069 --> 00:06:28,099
[ LAUGHS ]
215
00:06:25,069 --> 00:06:28,099
LET'S GO FIND K'NUCKLES.
216
00:06:28,120 --> 00:06:34,110
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
217
00:06:28,120 --> 00:06:34,110
[ SLURP! SLURP! SLURP! ]
218
00:06:34,129 --> 00:06:35,199
>> AAH!
219
00:06:35,220 --> 00:06:41,070
[ SOBBING ]
220
00:06:35,220 --> 00:06:41,070
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
221
00:06:41,090 --> 00:06:43,010
SO MANY USES.
222
00:06:43,029 --> 00:06:44,129
>> HEY!
223
00:06:44,149 --> 00:06:45,169
>> K'nuckles: HUH?
224
00:06:45,189 --> 00:06:50,289
>> [ BREATHING HEAVILY ]
225
00:06:45,189 --> 00:06:50,289
I SAID DON'T TOUCH MY LEGS!
226
00:06:51,009 --> 00:06:53,229
[ ROARS ]
227
00:06:51,009 --> 00:06:53,229
>> K'nuckles: HEY...
228
00:06:53,250 --> 00:06:55,230
[ CHUCKLES ]
229
00:06:53,250 --> 00:06:55,230
...LOOK, BUDDY, I-I HEAR WHAT
230
00:06:55,250 --> 00:06:59,010
YOU'RE SAYING, BUT, UH,
231
00:06:55,250 --> 00:06:59,010
A-FINDERS, A-KEEPERS.
232
00:06:59,029 --> 00:07:00,189
IT'S THE LAW OF THE SEA.
233
00:07:00,209 --> 00:07:08,259
>> [ GROWLING ]
234
00:07:00,209 --> 00:07:08,259
>> HUH?
235
00:07:08,279 --> 00:07:10,189
>> K'nuckles: HEY, HEY, WHOA.
236
00:07:10,209 --> 00:07:12,039
NO NEED TO GET UPSET.
237
00:07:12,060 --> 00:07:15,120
I'M SURE THERE'S PLENTY OF LEGS
238
00:07:12,060 --> 00:07:15,120
IN THE SEA, AND, UH --
239
00:07:15,139 --> 00:07:20,239
[ INDISTINCT SHOUTING ]
240
00:07:15,139 --> 00:07:20,239
>> FOR NEPTUNE'S SAKE, GIVE THEM
241
00:07:20,259 --> 00:07:21,119
BACK!
242
00:07:21,139 --> 00:07:22,179
>> K'nuckles: WHAT?!
243
00:07:22,199 --> 00:07:24,219
AND GO BACK TO THOSE LOSER
244
00:07:22,199 --> 00:07:24,219
STUMPS?
245
00:07:24,240 --> 00:07:26,180
I'D RATHER NOT LIVE!
246
00:07:26,199 --> 00:07:29,179
>> THEN NO LIVE!
247
00:07:29,199 --> 00:07:31,099
>> K'nuckles: WHA?
248
00:07:31,120 --> 00:07:33,240
>> [ GROWLS ]
249
00:07:31,120 --> 00:07:33,240
>> K'nuckles: AAH!
250
00:07:33,259 --> 00:07:35,239
[ SPLAT! ]
251
00:07:33,259 --> 00:07:35,239
>> [ STRAINING ]
252
00:07:35,259 --> 00:07:43,139
>> K'nuckles: [ LAUGHS ]
253
00:07:35,259 --> 00:07:43,139
HUH?
254
00:07:43,159 --> 00:07:47,129
[ GASPING ]
255
00:07:43,159 --> 00:07:47,129
>> [ GROWLING ]
256
00:07:47,149 --> 00:07:55,259
>> K'nuckles: [ SCREAMING ]
257
00:07:47,149 --> 00:07:55,259
AAH!
258
00:07:56,170 --> 00:07:59,110
FINDERS KEEPERS.
259
00:07:59,129 --> 00:08:01,039
>> Flapjack: CAPTAIN K'NUCKLES!
260
00:08:01,060 --> 00:08:02,130
>> DON'T WORRY, KID!
261
00:08:02,149 --> 00:08:10,249
THOSE FISHERMEN WILL CATCH THE
262
00:08:02,149 --> 00:08:10,249
MONSTER.
263
00:08:11,129 --> 00:08:14,289
>> [ WOLF-WHISTLES ]
264
00:08:11,129 --> 00:08:14,289
>> All: EW.
265
00:08:15,009 --> 00:08:20,229
>> [ GROWLING ]
266
00:08:15,009 --> 00:08:20,229
>> K'nuckles: [ SCREAMING ]
267
00:08:20,250 --> 00:08:23,240
[ CREAK! ]
268
00:08:20,250 --> 00:08:23,240
[ STRAINING ]
269
00:08:23,259 --> 00:08:32,059
>> [ GROWLING ]
270
00:08:23,259 --> 00:08:32,059
>> K'nuckles: [ SCREAMING ]
271
00:08:35,139 --> 00:08:38,189
OOH-OOH!
272
00:08:38,210 --> 00:08:41,000
AAH!
273
00:08:41,019 --> 00:08:42,049
>> Flapjack: NOW.
274
00:08:42,070 --> 00:08:45,160
>> Bubbie: [ STRAINS ]
275
00:08:42,070 --> 00:08:45,160
BE CAREFUL, DARLING!
276
00:08:45,179 --> 00:08:48,219
>> [ GROWLING ]
277
00:08:45,179 --> 00:08:48,219
>> Flapjack: FRIENDS...I THINK I
278
00:08:48,240 --> 00:08:52,150
KNOW A GAME THAT WILL SETTLE
279
00:08:48,240 --> 00:08:52,150
THIS...FAIRLY.
280
00:08:52,169 --> 00:08:53,199
>> Both: HUH?
281
00:08:53,220 --> 00:08:55,180
>> K'nuckles: HERE, LEGGY,
282
00:08:53,220 --> 00:08:55,180
LEGGY.
283
00:08:55,200 --> 00:08:56,070
>> LEGS.
284
00:08:56,090 --> 00:08:57,040
L-L-LEGS.
285
00:08:57,059 --> 00:08:59,269
>> K'nuckles: HERE, LEGS, COME
286
00:08:57,059 --> 00:08:59,269
TO K'NUCKY!
287
00:08:59,289 --> 00:09:01,179
>> LEGS.
288
00:09:01,200 --> 00:09:03,060
L-L-LEGS.
289
00:09:03,080 --> 00:09:07,030
[ INDISTINCT SHOUTING ]
290
00:09:03,080 --> 00:09:07,030
LEGS!
291
00:09:07,049 --> 00:09:08,279
>> K'nuckles: OH, PLEASE!
292
00:09:09,000 --> 00:09:09,270
OH, PLEASE!
293
00:09:09,289 --> 00:09:13,029
>> LEGS, LEGS, LEGS!
294
00:09:13,049 --> 00:09:20,099
[ GASPS ]
295
00:09:13,049 --> 00:09:20,099
>> K'nuckles: [ GASPS ]
296
00:09:20,120 --> 00:09:21,270
>> LEGS!
297
00:09:21,289 --> 00:09:24,199
>> K'nuckles: N-O-O-O-O-O-O!
298
00:09:24,220 --> 00:09:27,030
>> OOH-HOO-HOO-HOO-HOO!
299
00:09:27,049 --> 00:09:32,109
OH, HO, HO, LEGS.
300
00:09:32,129 --> 00:09:38,039
[ CRACK! ]
301
00:09:32,129 --> 00:09:38,039
[ GIGGLING ]
302
00:09:38,059 --> 00:09:41,089
>> K'nuckles: IT'S NOT FAIR!
303
00:09:41,110 --> 00:09:43,190
OH, LOOK AT ME, FLAP.
304
00:09:43,210 --> 00:09:46,030
NOW I'M NOTHING BUT A TORSO.
305
00:09:46,049 --> 00:09:47,229
>> Flapjack: TOR...
306
00:09:47,250 --> 00:09:49,290
SO YOU MIGHT THINK.
307
00:09:50,009 --> 00:09:53,059
>> K'nuckles: [ GASPS ]
308
00:09:50,009 --> 00:09:53,059
MY OLD LEGS!
309
00:09:53,080 --> 00:09:55,110
[ SQUISH! ]
310
00:09:53,080 --> 00:09:55,110
THEY'RE...
311
00:09:55,129 --> 00:09:58,109
EVEN WORSE THAN I REMEMBER.
312
00:09:58,129 --> 00:10:00,039
YOU STINK, LEGS!
313
00:10:00,059 --> 00:10:08,169
[ GASPS ]
314
00:10:00,059 --> 00:10:08,169
>> Flapjack: JUST US TORSOS.
315
00:10:09,070 --> 00:10:11,180
EVEN MORE SO.
316
00:10:11,200 --> 00:10:13,190
[ SCREAMING ]
317
00:10:11,200 --> 00:10:13,190
[ BEEPING ]
318
00:10:31,269 --> 00:10:35,019
>> Bubbie: [ Thinking ] WHEN I
319
00:10:31,269 --> 00:10:35,019
FOUND YOU, YOU WERE CUTER THAN A
320
00:10:35,039 --> 00:10:36,149
PIMPLE PIE.
321
00:10:36,169 --> 00:10:38,259
I ALWAYS WANTED A BABY.
322
00:10:38,279 --> 00:10:42,199
[ SNIFFING ]
323
00:10:38,279 --> 00:10:42,199
MMM.
324
00:10:42,220 --> 00:10:50,150
[ CREAK! CREAK! CREAK! ]
325
00:10:42,220 --> 00:10:50,150
>> [ HUMMING ]
326
00:10:50,169 --> 00:10:51,149
OH!
327
00:10:51,169 --> 00:10:52,219
HELLO, FRIEND.
328
00:10:52,240 --> 00:10:54,260
>> Bubbie: WHAT ARE YOU MAKING?
329
00:10:54,279 --> 00:10:57,049
>> FLAPJACKS.
330
00:10:57,070 --> 00:11:01,220
>> Flapjack: [ GIGGLES ]
331
00:10:57,070 --> 00:11:01,220
FLAPJACKS.
332
00:11:01,240 --> 00:11:04,150
>> Bubbie: AND THAT'S WHY I
333
00:11:01,240 --> 00:11:04,150
NAMED YOU FLAPJACK.
334
00:11:04,169 --> 00:11:06,209
>> Flapjack: I LOVE THAT STORY,
335
00:11:04,169 --> 00:11:06,209
BUBBIE.
336
00:11:06,230 --> 00:11:10,220
>> Bubbie: FLAPJACK, HONEY, I
337
00:11:06,230 --> 00:11:10,220
THINK YOU'RE FINALLY READY FOR
338
00:11:10,240 --> 00:11:11,220
THESE.
339
00:11:11,240 --> 00:11:14,050
>> Flapjack: [ GASPS ]
340
00:11:11,240 --> 00:11:14,050
MY FIRST FLAPJACKS?
341
00:11:14,070 --> 00:11:17,210
>> Bubbie: WITH A DAB OF BUTTER
342
00:11:14,070 --> 00:11:17,210
SO IT SLIDES DOWN EASY.
343
00:11:17,230 --> 00:11:21,260
>> Flapjack: OH, BOY, US
344
00:11:17,230 --> 00:11:21,260
FLAPJACKS LOOK DUM-DELIC--
345
00:11:21,279 --> 00:11:23,179
>> K'nuckles: STOP!
346
00:11:23,200 --> 00:11:26,130
YOU CAN'T EAT FLAPJACKS WITHOUT
347
00:11:23,200 --> 00:11:26,130
MAPLE SYRUP!
348
00:11:26,149 --> 00:11:28,029
>> Flapjack: I DIDN'T KNOW.
349
00:11:28,049 --> 00:11:30,209
>> K'nuckles: BUBBIE, GET THIS
350
00:11:28,049 --> 00:11:30,209
BOY SOME SYRUP.
351
00:11:30,230 --> 00:11:33,060
>> Bubbie: SORRY, FELLAS, MY
352
00:11:30,230 --> 00:11:33,060
SYRUP SUPPLY IS DRY.
353
00:11:33,080 --> 00:11:34,250
>> K'nuckles: OUT OF SYRUP?!
354
00:11:34,269 --> 00:11:38,219
HOW'S A BOY SUPPOSED TO EAT HIS
355
00:11:34,269 --> 00:11:38,219
FLAPJACKS WITHOUT SYRUP?!
356
00:11:38,240 --> 00:11:40,160
>> Flapjack: LIKE THIS.
357
00:11:40,179 --> 00:11:44,089
>> K'nuckles: WE'LL JUST HAVE TO
358
00:11:40,179 --> 00:11:44,089
GO BUY SOME SYRUP SO YOU CAN EAT
359
00:11:44,110 --> 00:11:46,190
YOUR FLAPJACKS LIKE A REAL
360
00:11:44,110 --> 00:11:46,190
MAN!
361
00:11:46,210 --> 00:11:48,190
>> Flapjack: REAL MAN.
362
00:11:48,210 --> 00:11:49,260
>> OOH! AAH!
363
00:11:49,279 --> 00:11:53,009
>> [ WHISTLING ]
364
00:11:49,279 --> 00:11:53,009
>> Flapjack: HEY, LARRY.
365
00:11:53,029 --> 00:11:53,269
>> OH, HEY FELLAS.
366
00:11:53,289 --> 00:11:55,089
YOU CAN'T EAT THOSE IN HERE.
367
00:11:55,110 --> 00:11:56,270
YOU GOT TO TAKE THOSE OUTSIDE.
368
00:11:56,289 --> 00:11:58,059
>> K'nuckles: HOLD ON A MINUTE.
369
00:11:58,080 --> 00:12:00,240
JUST FILL 'ER UP WITH THE USUAL.
370
00:12:00,259 --> 00:12:02,089
>> NO CANDY-DO, CAP-I-TAIN.
371
00:12:02,110 --> 00:12:05,160
I HAVEN'T RECEIVED A SHIPMENT OF
372
00:12:02,110 --> 00:12:05,160
MAPLE SYRUP IN WEEKS.
373
00:12:05,179 --> 00:12:08,009
SORRY TO BE A LARRY, LARRY,
374
00:12:05,179 --> 00:12:08,009
QUITE CONTRARY.
375
00:12:08,029 --> 00:12:11,129
[ LAUGHS ]
376
00:12:08,029 --> 00:12:11,129
>> K'nuckles: NO SYRUP?!
377
00:12:11,149 --> 00:12:12,239
NOW WHAT AM I GONNA DO?
378
00:12:12,259 --> 00:12:15,019
>> Flapjack: [ GROANS ]
379
00:12:12,259 --> 00:12:15,019
>> Psst. Hey, kid.
380
00:12:15,039 --> 00:12:16,029
>> Flapjack: HMM?
381
00:12:16,049 --> 00:12:19,219
>> I said, "Psst. Hey, kid."
382
00:12:19,240 --> 00:12:21,250
You're looking for some maple
383
00:12:19,240 --> 00:12:21,250
syrup, right?
384
00:12:21,269 --> 00:12:23,069
>> Flapjack: YEAH, THAT'S RIGHT.
385
00:12:23,090 --> 00:12:24,280
>> K'nuckles: MAPLE WHAT?
386
00:12:25,000 --> 00:12:28,030
>> I know from an inside
387
00:12:25,000 --> 00:12:28,030
source...
388
00:12:28,049 --> 00:12:31,269
that maple syrup come from...
389
00:12:31,289 --> 00:12:34,089
Maple Syrup Island.
390
00:12:34,110 --> 00:12:35,280
[ BOTH LAUGH ]
391
00:12:34,110 --> 00:12:35,280
>> Flapjack: OH,
392
00:12:36,000 --> 00:12:37,030
MAPLE SYRUP ISLAND, OF COURSE.
393
00:12:37,049 --> 00:12:38,109
OH, YEAH.
394
00:12:38,129 --> 00:12:43,069
>> But no one's been seen on the
395
00:12:38,129 --> 00:12:43,069
island from ever since the green
396
00:12:43,090 --> 00:12:45,170
fog showed up.
397
00:12:45,190 --> 00:12:49,110
It's all very...mysterious.
398
00:12:49,129 --> 00:12:51,289
Like me.
399
00:12:52,009 --> 00:12:52,239
OOH!
400
00:12:52,259 --> 00:12:55,249
OH.
401
00:12:55,269 --> 00:12:58,149
>> Flapjack: Maple Syrup Island.
402
00:13:05,059 --> 00:13:06,099
WE'RE ALMOST THERE, CAP'N!
403
00:13:06,120 --> 00:13:09,230
>> K'nuckles: IT'S BEEN SOME
404
00:13:06,120 --> 00:13:09,230
TOUGH SAILING TODAY.
405
00:13:09,250 --> 00:13:11,280
[ STRAINING ]
406
00:13:09,250 --> 00:13:11,280
>> Bubbie: SAILING?
407
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
HA!
408
00:13:13,019 --> 00:13:15,059
ALL YOU DO IS SIT ON MY BACK
409
00:13:13,019 --> 00:13:15,059
WHILE I LUG YOU AROUND.
410
00:13:15,080 --> 00:13:16,060
>> K'nuckles: EH!
411
00:13:16,080 --> 00:13:17,280
THAT'S WHY I'M A GOOD SAILOR.
412
00:13:18,000 --> 00:13:18,210
DUMB WHALE.
413
00:13:18,230 --> 00:13:20,250
>> Bubbie: YEAH, YEAH, ALL
414
00:13:18,230 --> 00:13:20,250
RIGHT.
415
00:13:20,269 --> 00:13:24,169
WELL, FLAPJACK SWEETIE, YOU MEET
416
00:13:20,269 --> 00:13:24,169
ME HERE WHEN YOU'RE DONE SO I
417
00:13:24,190 --> 00:13:25,260
CAN TAKE YOU HOME.
418
00:13:25,279 --> 00:13:29,239
K'NUCKLES CAN SAIL HIMSELF BACK
419
00:13:25,279 --> 00:13:29,239
TO STORM-ALONG.
420
00:13:29,259 --> 00:13:32,289
>> K'nuckles: CAPTAIN K'NUCKLES
421
00:13:29,259 --> 00:13:32,289
IS CAPTAIN OF YOU!
422
00:13:33,009 --> 00:13:35,179
>> Flapjack: BYE, BUBBIE!
423
00:13:43,120 --> 00:13:45,040
>> K'nuckles: HELLO?!
424
00:13:45,059 --> 00:13:49,089
[ CREAK! ]
425
00:13:45,059 --> 00:13:49,089
ANYBODY HERE GOT MAPLE SYRUP?
426
00:13:49,110 --> 00:13:51,110
>> Flapjack: HELLO?!
427
00:13:51,129 --> 00:13:53,089
MAYBE THIS ISLAND'S DESERTED.
428
00:13:53,110 --> 00:13:57,260
>> K'nuckles: NAH, AIN'T NO
429
00:13:53,110 --> 00:13:57,260
DESSERTS HERE, JUST TREES AND
430
00:13:57,279 --> 00:14:03,249
THOSE SUSPICIOUS-LOOKING
431
00:13:57,279 --> 00:14:03,249
BUCKETS.
432
00:14:03,269 --> 00:14:08,069
>> Flapjack: WAIT, W-WHAT'S
433
00:14:03,269 --> 00:14:08,069
THAT?
434
00:14:08,090 --> 00:14:11,010
>> K'nuckles: THAT'S A CABIN,
435
00:14:08,090 --> 00:14:11,010
FLAPJACK.
436
00:14:11,029 --> 00:14:16,179
[ GULP! GULP! ]
437
00:14:11,029 --> 00:14:16,179
>> Flapjack: A-ANY MAPLE SYRUP
438
00:14:16,200 --> 00:14:17,150
IN HERE?
439
00:14:17,169 --> 00:14:21,009
[ CACKLING ]
440
00:14:17,169 --> 00:14:21,009
>> K'nuckles: GO AHEAD INSIDE,
441
00:14:21,029 --> 00:14:21,279
FLAP.
442
00:14:22,000 --> 00:14:24,030
Y-YOU LOOK FOR SYRUP, AND I'LL
443
00:14:22,000 --> 00:14:24,030
KEEP WATCH.
444
00:14:24,049 --> 00:14:27,099
[ CACKLING ]
445
00:14:24,049 --> 00:14:27,099
>> Flapjack: CAP'N, MAY I PLEASE
446
00:14:27,120 --> 00:14:29,230
EAT MY SPECIAL FLAPJACKS WITHOUT
447
00:14:27,120 --> 00:14:29,230
SYRUP?
448
00:14:29,250 --> 00:14:31,010
>> K'nuckles: NO, BOY!
449
00:14:31,029 --> 00:14:33,279
EATING THEM WITHOUT SYRUP WOULD
450
00:14:31,029 --> 00:14:33,279
BE LIKE...TRYING TO STEER BUBBIE
451
00:14:34,000 --> 00:14:35,050
WITHOUT A SAIL!
452
00:14:35,070 --> 00:14:39,160
NOW, COME ON, THERE'S GOT TO BE
453
00:14:35,070 --> 00:14:39,160
SOME SYRUP SOMEWHERE IN HERE.
454
00:14:39,179 --> 00:14:41,039
[ SQUISH! ]
455
00:14:39,179 --> 00:14:41,039
HUH?
456
00:14:41,059 --> 00:14:45,189
OH, LOOKS LIKE WE FOUND
457
00:14:41,059 --> 00:14:45,189
SOME...PANCAKE STAIRS.
458
00:14:45,210 --> 00:14:46,270
WHAT DO YOU THINK FLAP?
459
00:14:46,289 --> 00:14:49,219
>> Flapjack: I THINK WE SHOULD
460
00:14:46,289 --> 00:14:49,219
WALK UP THE PANCAKE STAIRS.
461
00:14:49,240 --> 00:14:50,220
>> K'nuckles: HMM.
462
00:14:50,240 --> 00:14:55,160
[ WHOOSHING ]
463
00:14:50,240 --> 00:14:55,160
[ BREATHING HEAVILY ]
464
00:14:55,179 --> 00:15:00,059
I THINK WE'RE ALMOST TO THE TOP,
465
00:14:55,179 --> 00:15:00,059
BOY.
466
00:15:00,080 --> 00:15:05,250
[ BOTH GASP ]
467
00:15:00,080 --> 00:15:05,250
>> HAIL, TRAVELERS.
468
00:15:05,269 --> 00:15:11,169
[ GROANS ]
469
00:15:05,269 --> 00:15:11,169
I AM LORD HOTCAKES, THE LAST MAN
470
00:15:11,190 --> 00:15:14,140
ON MAPLE SYRUP ISLAND.
471
00:15:14,159 --> 00:15:18,999
[ GROANS ]
472
00:15:14,159 --> 00:15:18,999
[ BREATHING HEAVILY ]
473
00:15:19,019 --> 00:15:22,239
WHERE DO YOU COMETH...FROMETH?
474
00:15:22,259 --> 00:15:25,049
>> Flapjack: WE HAIL FROM
475
00:15:22,259 --> 00:15:25,049
STORM-ALONG.
476
00:15:25,070 --> 00:15:27,290
I'M FLAPJACK, AND THIS IS
477
00:15:25,070 --> 00:15:27,290
CAPTAIN K'NUCKLES.
478
00:15:28,009 --> 00:15:30,229
AND WE'VE COME IN SEARCH OF
479
00:15:28,009 --> 00:15:30,229
MAPLE SYRUP.
480
00:15:30,250 --> 00:15:35,050
>> KISS MINE ELBOW.
481
00:15:35,070 --> 00:15:37,240
>> Flapjack: [ SMOOCHES ]
482
00:15:35,070 --> 00:15:37,240
>> HMM.
483
00:15:37,259 --> 00:15:38,279
MM-HMM.
484
00:15:39,000 --> 00:15:40,040
MM-HMM.
485
00:15:40,059 --> 00:15:44,099
WELL, IF YOU'VE COMETH FOR MAPLE
486
00:15:40,059 --> 00:15:44,099
SYRUP, YOU'VE COMETH TO THE
487
00:15:44,120 --> 00:15:45,150
RIGHT PLACE.
488
00:15:45,169 --> 00:15:49,229
[ BOTH LAUGH ]
489
00:15:45,169 --> 00:15:49,229
BUT UNFORTUNATELY, THERE IS NO
490
00:15:49,250 --> 00:15:51,160
SYRUP HERE ANYMORE.
491
00:15:51,179 --> 00:15:55,199
MANY WEEKS AGO, A STRANGE GREEN
492
00:15:51,179 --> 00:15:55,199
FOG APPEARED ON
493
00:15:55,220 --> 00:15:57,060
MAPLE SYRUP ISLAND...
494
00:15:57,080 --> 00:16:00,190
[ INHALES DEEPLY ]
495
00:15:57,080 --> 00:16:00,190
...CAUSING ALL MY WORKERS TO
496
00:16:00,210 --> 00:16:03,130
VANISH MYSTERIOUSLY.
497
00:16:03,149 --> 00:16:05,109
IT WAS THAT...
498
00:16:05,129 --> 00:16:07,109
FRENCHMAN'S PERFUME!
499
00:16:07,129 --> 00:16:08,139
>> HEY!
500
00:16:08,159 --> 00:16:11,009
IT'S A COLOGNE, AND I'M
501
00:16:08,159 --> 00:16:11,009
NOT-A-FRENCH, I'M-A-GERMAN.
502
00:16:11,029 --> 00:16:16,249
>> I DIDN'T HAVE ENOUGH SYRUP TO
503
00:16:11,029 --> 00:16:16,249
POWER MY GIANT MECHANICAL FANS
504
00:16:16,269 --> 00:16:22,039
AND BLOW IT AWAY, AND THE FOG
505
00:16:16,269 --> 00:16:22,039
MADE ME TOO WEAK TO MAKE THE
506
00:16:22,059 --> 00:16:25,019
SYRUP MYSELF.
507
00:16:25,039 --> 00:16:28,009
>> Flapjack: WE'LL MAKE THE
508
00:16:25,039 --> 00:16:28,009
SYRUP FOR YOU, LORD HOTCAKES...
509
00:16:28,029 --> 00:16:29,099
IF YOU TEACH US.
510
00:16:29,120 --> 00:16:35,290
>> THEN I SHALL TEACH YOU THE
511
00:16:29,120 --> 00:16:35,290
WAYS OF MAPLE SYRUP ISLAND.
512
00:16:36,009 --> 00:16:40,199
FIRST, YOU NEED ABOUT SEVEN
513
00:16:36,009 --> 00:16:40,199
BUCKETS OF SAP, AND THOU CANST
514
00:16:40,220 --> 00:16:43,210
GET THAT FROM THE TREES IN BACK.
515
00:16:43,230 --> 00:16:45,210
>> Flapjack: HOW MUCH SAP'S IN
516
00:16:43,230 --> 00:16:45,210
THE BUCKET?
517
00:16:45,230 --> 00:16:48,270
>> K'nuckles: I DON'T THINK
518
00:16:45,230 --> 00:16:48,270
THERE'S ENOUGH SAP.
519
00:16:48,289 --> 00:16:51,079
>> A FEW DROPS WON'T DO IT.
520
00:16:51,100 --> 00:16:54,130
THE WEATHER OUTSIDE MUST BE
521
00:16:51,100 --> 00:16:54,130
COLD.
522
00:16:54,149 --> 00:16:58,059
WHEN THE TREES ARE TOO COLD, THE
523
00:16:54,149 --> 00:16:58,059
SAP DOES NOT FLOW.
524
00:16:58,080 --> 00:17:01,280
[ INHALES DEEPLY ]
525
00:16:58,080 --> 00:17:01,280
SO THOU WON'T BE ABLE TO GET ANY
526
00:17:02,000 --> 00:17:04,010
SAP FROM THE TREES RIGHT NOW.
527
00:17:04,029 --> 00:17:10,019
THAT IS, UNLESS YOU SOMEHOW
528
00:17:04,029 --> 00:17:10,019
FIGURE A WAY TO MAKE IT WARMER
529
00:17:10,039 --> 00:17:13,019
FOR THE TREES.
530
00:17:13,039 --> 00:17:15,159
>> K'nuckles: WHAT SHOULD WE DO
531
00:17:13,039 --> 00:17:15,159
TILL IT GETS WARMER FOR THE
532
00:17:15,180 --> 00:17:16,150
TREES?
533
00:17:16,170 --> 00:17:21,030
>> Flapjack: [ GROANS ]
534
00:17:16,170 --> 00:17:21,030
WARMER FOR THE TREES?
535
00:17:21,049 --> 00:17:23,109
[ DING! ]
536
00:17:21,049 --> 00:17:23,109
HUGS ALWAYS WARM ME UP.
537
00:17:23,130 --> 00:17:27,010
>> K'nuckles: WHY YOU ALWAYS
538
00:17:23,130 --> 00:17:27,010
FINDING SOME EXCUSE TO HUG?
539
00:17:27,029 --> 00:17:29,029
HEY, IT'S WORKING!
540
00:17:29,049 --> 00:17:30,189
HUG HARDER!
541
00:17:30,210 --> 00:17:35,030
[ BOTH STRAINING ]
542
00:17:30,210 --> 00:17:35,030
>> Flapjack: LOOK AT ALL THAT
543
00:17:35,049 --> 00:17:35,289
SAP!
544
00:17:36,009 --> 00:17:37,109
>> K'nuckles: I THINK IT'S FULL.
545
00:17:37,130 --> 00:17:39,160
>> Flapjack: THERE'S A LOT OF
546
00:17:37,130 --> 00:17:39,160
TREES TO HUG!
547
00:17:39,180 --> 00:17:42,230
[ BOTH STRAINING, GIGGLING ]
548
00:17:39,180 --> 00:17:42,230
[ SLURP! ]
549
00:17:59,119 --> 00:18:00,269
>> YEP, THAT'S SAP.
550
00:18:00,289 --> 00:18:02,169
>> Flapjack: WE'RE DONE!
551
00:18:02,190 --> 00:18:04,240
>> SAP IS NOT SYRUP.
552
00:18:04,259 --> 00:18:07,019
BOIL IT IN THIS PAN.
553
00:18:07,039 --> 00:18:09,019
DON'T DO IT IN HERE.
554
00:18:09,039 --> 00:18:13,199
GO OUTSIDE.
555
00:18:13,220 --> 00:18:14,240
>> K'nuckles: HMM?
556
00:18:14,259 --> 00:18:16,129
HOW ARE WE GONNA BOIL THIS SAP?
557
00:18:16,150 --> 00:18:19,150
>> Flapjack: YOU KNOW THE ANSWER
558
00:18:16,150 --> 00:18:19,150
TO THAT, CAP'N.
559
00:18:19,170 --> 00:18:20,240
GIVE ME A SAILOR BURN!
560
00:18:20,259 --> 00:18:22,009
>> K'nuckles: HA HA!
561
00:18:22,029 --> 00:18:24,009
I LIKE THAT IDEA!
562
00:18:24,029 --> 00:18:28,089
[ BOTH LAUGH ]
563
00:18:24,029 --> 00:18:28,089
[ SIZZLE! ]
564
00:18:28,109 --> 00:18:31,029
[ BUBBLE! BUBBLE! ]
565
00:18:28,109 --> 00:18:31,029
>> Flapjack: OH!
566
00:18:31,049 --> 00:18:32,149
[ LAUGHS ]
567
00:18:31,049 --> 00:18:32,149
[ SIZZLE! ]
568
00:18:32,170 --> 00:18:34,060
[ BUBBLE! BUBBLE! ]
569
00:18:32,170 --> 00:18:34,060
OH!
570
00:18:34,079 --> 00:18:35,189
[ LAUGHS ]
571
00:18:34,079 --> 00:18:35,189
[ SIZZLE! ]
572
00:18:35,210 --> 00:18:40,210
[ BUBBLE! BUBBLE! ]
573
00:18:35,210 --> 00:18:40,210
THAT DOESN'T LOOK LIKE A
574
00:18:40,230 --> 00:18:41,190
BUCKETFUL.
575
00:18:41,210 --> 00:18:46,250
>> K'nuckles: THERE'S A LOT MORE
576
00:18:41,210 --> 00:18:46,250
SAP TO BOIL!
577
00:18:46,269 --> 00:18:49,129
WELL, I THINK WE GOT ENOUGH
578
00:18:46,269 --> 00:18:49,129
SYRUP NOW.
579
00:18:49,150 --> 00:18:54,080
MMM.
580
00:18:54,099 --> 00:18:56,139
[ SLURP! ]
581
00:18:54,099 --> 00:18:56,139
>> IT'S SYRUP.
582
00:18:56,160 --> 00:18:57,270
I HAVE A BOTTLE.
583
00:18:57,289 --> 00:18:59,049
I HAVE A FUNNEL.
584
00:18:59,069 --> 00:19:04,049
PUT THE SYRUP IN THE FUNNEL.
585
00:19:04,069 --> 00:19:08,059
OH, FINALLY.
586
00:19:08,079 --> 00:19:11,009
[ GLUG! GLUG! GLUG! GLUG! ]
587
00:19:08,079 --> 00:19:11,009
[ GUST! ]
588
00:19:18,059 --> 00:19:20,159
>> AAH!
589
00:19:20,180 --> 00:19:23,060
>> I HAVE TO GO DO SOME...
590
00:19:23,079 --> 00:19:24,019
STUFF.
591
00:19:24,039 --> 00:19:25,089
DON'T LEAVE.
592
00:19:25,109 --> 00:19:27,269
I'LL BE BACK.
593
00:19:28,000 --> 00:19:31,220
>> K'nuckles: SO, ARE YOU READY
594
00:19:28,000 --> 00:19:31,220
FOR DELICIOUSNESS?
595
00:19:31,240 --> 00:19:33,200
>> Flapjack: YEAH!
596
00:19:33,220 --> 00:19:34,160
MMM.
597
00:19:34,180 --> 00:19:38,120
[ GASPS ]
598
00:19:34,180 --> 00:19:38,120
>> K'nuckles: MMM, YEAH, JUST
599
00:19:38,140 --> 00:19:40,250
ENOUGH.
600
00:19:40,269 --> 00:19:42,109
WHAT'S THE MATTER BOY?
601
00:19:42,130 --> 00:19:45,060
>> Flapjack: I DON'T THINK I CAN
602
00:19:42,130 --> 00:19:45,060
DO IT, CAP'N.
603
00:19:45,079 --> 00:19:47,119
>> [ COUGHS ]
604
00:19:45,079 --> 00:19:47,119
>> Flapjack: I-I DON'T THINK
605
00:19:47,140 --> 00:19:48,160
IT'S FOOD ANYMORE.
606
00:19:48,180 --> 00:19:50,110
>> K'nuckles: SURE IT IS, FLAP.
607
00:19:50,130 --> 00:19:53,130
YOU JUST GOT TO SCRAPE OFF SOME
608
00:19:50,130 --> 00:19:53,130
OF THOSE HAIRS AND JUNK.
609
00:19:53,150 --> 00:19:59,250
LET'S GO ASK LORD HOTSTUFF FOR A
610
00:19:53,150 --> 00:19:59,250
KNIFE.
611
00:19:59,269 --> 00:20:02,069
UH, LORD HOTCAKES?
612
00:20:02,089 --> 00:20:06,189
>> YES, COME INTO MY CHAMBER.
613
00:20:06,210 --> 00:20:08,200
[ LAUGHING MANIACALLY ]
614
00:20:06,210 --> 00:20:08,200
[ BOTH GASP ]
615
00:20:20,079 --> 00:20:23,019
>> Flapjack: N-N-NEVER MIND.
616
00:20:23,039 --> 00:20:27,079
>> YOU TWO ARE SMARTLESS,
617
00:20:23,039 --> 00:20:27,079
SMARTLESS, SMARTLESS!
618
00:20:27,099 --> 00:20:29,079
MY WORKERS DIDN'T VANISH.
619
00:20:29,099 --> 00:20:32,209
THEY ALL LEFT BECAUSE I WOULDN'T
620
00:20:29,099 --> 00:20:32,209
PAY THEM.
621
00:20:32,230 --> 00:20:38,150
I FIGURED SOME HUNGRY TRAVELERS
622
00:20:32,230 --> 00:20:38,150
WOULD END UP ON MY ISLAND, AND I
623
00:20:38,170 --> 00:20:41,180
WOULD TRICK THEM INTO MAKING A
624
00:20:38,170 --> 00:20:41,180
BATCH OF SYRUP.
625
00:20:41,200 --> 00:20:46,180
AND NOW THAT YOU KNOW HOW TO
626
00:20:41,200 --> 00:20:46,180
MAKE IT, YOU'LL BE STAYING HERE
627
00:20:46,200 --> 00:20:51,180
FOR THE REST OF YOUR LIVES
628
00:20:46,200 --> 00:20:51,180
WORKING FOR FREE!
629
00:20:51,200 --> 00:20:54,180
[ LAUGHS MANIACALLY ]
630
00:20:51,200 --> 00:20:54,180
>> Flapjack: CAP'N.
631
00:20:54,200 --> 00:20:56,280
>> [ BREATHING HEAVILY ]
632
00:20:54,200 --> 00:20:56,280
[ BREATHING INTENSIFIES ]
633
00:21:10,109 --> 00:21:15,089
>> BUT FIRST --
634
00:21:10,109 --> 00:21:15,089
>> K'nuckles: HUH?
635
00:21:15,109 --> 00:21:23,209
>> [ BREATHING HEAVILY ]
636
00:21:15,109 --> 00:21:23,209
FLAPJACK, THANK YOU FOR NOT
637
00:21:25,000 --> 00:21:28,140
EATING ME WITHOUT SYRUP.
638
00:21:28,160 --> 00:21:30,010
>> Flapjack: YOU'RE WELCOME.
639
00:21:30,029 --> 00:21:30,249
Thanks, Cap'n.
640
00:21:30,269 --> 00:21:32,019
>> K'nuckles: HMM?
641
00:21:32,039 --> 00:21:36,129
>> Flapjack: I SHALL SPEND THE
642
00:21:32,039 --> 00:21:36,129
REST OF MY NEW LIFE MAKING MAPLE
643
00:21:36,150 --> 00:21:42,090
SYRUP SO NO FLAPJACK SHALL EVER
644
00:21:36,150 --> 00:21:42,090
BE FORCED TO GO NAKED.
645
00:21:42,109 --> 00:21:45,019
>> Flapjack: [ GASPS ]
646
00:21:42,109 --> 00:21:45,019
[ LAUGHS ]
647
00:21:45,039 --> 00:21:50,259
>> [ LAUGHS ]
648
00:21:45,039 --> 00:21:50,259
>> Flapjack: AND SO, ALL THE
649
00:21:50,279 --> 00:21:55,009
WORKERS CAME BACK TO WORK FOR
650
00:21:50,279 --> 00:21:55,009
THAT GROSS FLAPJACK CREATURE.
651
00:21:55,029 --> 00:21:57,099
>> Bubbie: WELL, I'M SURE GLAD
652
00:21:55,029 --> 00:21:57,099
THINGS WORKED OUT OKAY,
653
00:21:57,119 --> 00:21:58,159
BUTTER BEAN.
654
00:21:58,180 --> 00:22:00,290
BUT IT LOOKS LIKE I'LL HAVE TO
655
00:21:58,180 --> 00:22:00,290
MAKE YOU A WHOLE NEW PLATE OF
656
00:22:01,009 --> 00:22:02,059
FLAPJACKS, HUH?
657
00:22:02,079 --> 00:22:04,189
>> Flapjack: OH, NO, I CAN JUST
658
00:22:02,079 --> 00:22:04,189
DRINK SYRUP OUT OF THE BOTTLE
659
00:22:04,210 --> 00:22:05,190
LIKE CAPTAIN K'NUCKLES.
660
00:22:05,210 --> 00:22:07,100
>> Bubbie: NOW, HONEY, DON'T SAY
661
00:22:05,210 --> 00:22:07,100
THAT.
662
00:22:07,119 --> 00:22:09,009
THAT MAN IS A BAD INFLUENCE.
663
00:22:09,029 --> 00:22:14,139
>> Flapjack: I WONDER WHAT THAT
664
00:22:09,029 --> 00:22:14,139
MAN IS DOING RIGHT NOW.
665
00:22:14,160 --> 00:22:18,100
>> K'nuckles: CAPTAIN K'NUCKLES
666
00:22:14,160 --> 00:22:18,100
IS CAPTAIN OF YOU!
667
00:22:18,119 --> 00:22:24,169
[ GROANS ]
668
00:22:18,119 --> 00:22:24,169
DUMB WHALE.
669
00:22:25,069 --> 00:22:27,019
[ LAUGHTER ]
40078