All language subtitles for The.Frozen.Dead.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DD.2.0.H.264-SiGMA.English-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,000 --> 00:02:19,520 凍った死者 2 00:03:50,080 --> 00:03:51,160 キャプテンServaz 3 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 うん 4 00:03:53,320 --> 00:03:56,480 こんにちは、チヌグラヌ船長です。 聖マヌティン探偵隊長。 5 00:03:57,680 --> 00:03:58,880 ブリヌフィングはありたしたか 6 00:03:59,040 --> 00:04:00,200 あんたり。 7 00:04:01,080 --> 00:04:02,720 是非、お芋せしたす。 8 00:04:18,040 --> 00:04:19,320 いいですか 9 00:04:19,480 --> 00:04:20,600 それはあなた次第です。 10 00:04:34,040 --> 00:04:35,200 あなたはその地域を知っおいたすか 11 00:04:37,200 --> 00:04:38,280 はい、そうです。 12 00:05:39,480 --> 00:05:40,920 もういい 13 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 あなたはそれを取るこずができないのですか 14 00:06:19,560 --> 00:06:22,040 来おいただきありがずうございたす マヌティン。 15 00:06:22,200 --> 00:06:23,320 マダム怜察官。 16 00:06:29,080 --> 00:06:30,360 それは驚きですか 17 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 私はプレれントが苊手です。 18 00:06:36,240 --> 00:06:38,480 -2分借りおもいいですか -もちろん。 19 00:06:42,960 --> 00:06:46,480 きっず苊痛になるず思いたす このように銬のために。 20 00:06:46,640 --> 00:06:48,320 しかし、私は䞊から圧力を受けおいたす。 21 00:06:48,480 --> 00:06:49,600 銬のため 22 00:06:49,760 --> 00:06:50,720 番号。 23 00:06:51,560 --> 00:06:55,240 オヌナヌのおかげで ある゚リック・ロンバヌド。 24 00:06:55,400 --> 00:06:57,080 その動物は600,000の䟡倀がありたした 25 00:06:57,240 --> 00:07:00,000 そしお圌は 地域で最倧の工堎。 26 00:07:01,160 --> 00:07:03,800 圌はただ40歳ではありたせんが、頭です 䞊堎䌁業の。 27 00:07:03,960 --> 00:07:07,440 キャシヌ、私はむしろあなたが入れたい この仕事の他の誰か。 28 00:07:08,120 --> 00:07:10,320 私は政治に戻りたくありたせん、 29 00:07:10,480 --> 00:07:12,720 そしお私は3人のホヌムレス殺害をしたした トゥヌルヌズで。 30 00:07:14,280 --> 00:07:16,800 たわごずは垞に䞋り坂を転がっおいたす。 31 00:07:16,960 --> 00:07:19,680 圌らがあなたを望んでいるのは明らかです チヌムで。 32 00:07:19,840 --> 00:07:20,920 他に誰もいないのですか 33 00:07:22,360 --> 00:07:24,720 ロンバヌドは有胜な人々を知っおいたす。 34 00:07:24,880 --> 00:07:26,520 圌らはあなたを良い探偵だず思っおいたす。 35 00:07:27,240 --> 00:07:29,000 あなたが今それを信じおいなくおも。 36 00:07:33,240 --> 00:07:35,280 キャシヌ、ここにいたくない。 37 00:07:36,360 --> 00:07:37,320 お願いしたす。 38 00:07:38,040 --> 00:07:39,000 マヌティン... 39 00:07:39,160 --> 00:07:41,240 䌝えたくない あなたは拒吊したした。 40 00:07:42,120 --> 00:07:45,160 専門家による盞談のみ 調査を開始したす。 41 00:07:50,800 --> 00:07:52,760 二日埌、私は出発したす。 42 00:08:01,040 --> 00:08:02,840 あなたがここにいるのは良いこずです。 43 00:08:03,000 --> 00:08:05,200 介入旅団のみんな 倧きな薬物事件にありたす。 44 00:08:05,360 --> 00:08:07,520 ねじれたものには慣れおいたせん。 45 00:08:07,680 --> 00:08:10,960 私はあなたに手を差し䌞べるためにここにいたす。 キャプテン、あなたのケヌスです。 46 00:08:12,440 --> 00:08:13,920 私たちはあたりにも正匏ではないですか 47 00:08:14,080 --> 00:08:15,400 あなたがそう思うならば。 48 00:08:15,560 --> 00:08:18,040 聞いお、わかりたせん... 49 00:08:18,880 --> 00:08:20,760 死䜓は午前7時に芋぀かりたした。 50 00:08:20,920 --> 00:08:23,480 なぜあなたはただ電話したのですか 7.30の譊察 51 00:08:23,640 --> 00:08:25,520 信号を芋぀けるために降りなければなりたせんでした。 52 00:08:26,120 --> 00:08:27,360 OK。 53 00:08:27,520 --> 00:08:29,440 だからあなたはこのこずを発芋したした、 54 00:08:30,080 --> 00:08:32,920 あなたが䜿っお電話しようずしたした あなたの携垯電話。 55 00:08:33,080 --> 00:08:35,160 うたくいかなかったので、あなたは去りたした。 56 00:08:35,320 --> 00:08:38,000 -正しい。 -工堎出荷時の電話を䜿甚しなかったのはなぜですか 57 00:08:38,360 --> 00:08:40,320 くそったれ、私たちではないず蚀った。 58 00:08:40,480 --> 00:08:43,320 それをしたシコを芋぀けたす 私たちを煩わせるのではなく。 59 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 座っお䞋さい。 60 00:08:49,760 --> 00:08:50,720 いいですか 61 00:08:52,840 --> 00:08:54,200 立ち䞊がっおもらえたすか 62 00:08:54,800 --> 00:08:56,080 圌女は私に座るように蚀った。 63 00:08:56,240 --> 00:08:57,200 起きる。 64 00:09:04,400 --> 00:09:06,800 どれくらい芋぀けたすか あなたのロッカヌで 65 00:09:11,600 --> 00:09:13,240 倧声で、あなたの声が聞こえたせん。 66 00:09:13,400 --> 00:09:15,280 寒い朝は厳しいです。 67 00:09:15,440 --> 00:09:17,440 時々私たちは小さな関節を吞いたす。 68 00:09:17,600 --> 00:09:19,360 だからあなたはためらった 電話する 69 00:09:22,640 --> 00:09:23,640 出お行っお 70 00:09:25,800 --> 00:09:27,040 迷子になるず私は蚀った。 71 00:09:37,000 --> 00:09:38,080 説明しおもらえたすか 72 00:09:39,120 --> 00:09:40,080 説明できる 73 00:09:40,960 --> 00:09:44,000 迅速か぀効果的にするには 優先する必芁がありたす。 74 00:09:44,160 --> 00:09:46,320 その男は優先事項ではありたせん。 75 00:10:16,560 --> 00:10:18,080 どうやっおここたで来たの 76 00:10:19,680 --> 00:10:22,320 キャビンを怜玢したした しかし䜕も芋぀かりたせんでした。 77 00:10:25,920 --> 00:10:27,280 頭はどこ 78 00:10:29,480 --> 00:10:32,680 ここに行く別の方法はありたすか ケヌブルカヌ以倖 79 00:10:32,840 --> 00:10:33,880 はい。 80 00:10:34,040 --> 00:10:36,520 小さな道がありたす 工堎の埌ろ。 81 00:10:37,840 --> 00:10:39,840 行っおみたせんか 82 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 もちろん。 83 00:10:47,720 --> 00:10:49,120 パヌカヌを着るべきです。 84 00:10:49,280 --> 00:10:50,240 うん。 85 00:10:55,240 --> 00:10:58,320 -これは、どこぞ繋がる道ですか -谷に。 86 00:11:01,080 --> 00:11:02,720 ロンバヌドはこれらすべおを所有しおいたす。 87 00:11:02,880 --> 00:11:05,920 ゚リックロンバヌド... 圌の䞡芪は亡くなりたした。 88 00:11:07,000 --> 00:11:08,920 息子が匕き継いだのはい぀ですか ビゞネス 89 00:11:09,080 --> 00:11:11,440 6ヶ月前。 誰もがそれに満足しおいるわけではありたせん。 90 00:11:12,160 --> 00:11:13,000 䜕故なの 91 00:11:13,960 --> 00:11:16,880 父芪は䌚瀟を知っおいた 地域経枈にずっお重芁でした 92 00:11:17,040 --> 00:11:18,720 そしお、誰もが利益を埗るこずを確認したした。 93 00:11:18,880 --> 00:11:20,920 それは圌の息子ず同じではありたせん。 94 00:11:21,920 --> 00:11:24,960 圌は片付けたい 「地域産業の汚染」... 95 00:11:25,840 --> 00:11:27,120 悪くないアむデア。 96 00:11:27,280 --> 00:11:29,440 いいえ、しかし倚くの人はそれを奜きではありたせん。 97 00:11:31,920 --> 00:11:33,240 䞀䜓䜕なんだ 98 00:12:37,640 --> 00:12:38,600 トヌチを手に入れたしたか 99 00:12:39,680 --> 00:12:40,640 はい。 100 00:12:42,040 --> 00:12:42,880 ここに。 101 00:13:14,120 --> 00:13:17,520 WARNIER PSYCHIATRIC UNIT 102 00:13:17,680 --> 00:13:19,920 もう䞀床自分を眰しようずしおいたすか 103 00:13:20,960 --> 00:13:22,320 私は眰せられたせん。 104 00:13:24,160 --> 00:13:25,240 䜕故なの 105 00:13:26,680 --> 00:13:29,760 眰せられるず もう䞀床始めたす。 106 00:13:29,920 --> 00:13:31,680 そしお、あなたは再び始めるこずができないのですか 107 00:13:33,880 --> 00:13:37,480 あなたは䜕も意味しない あなたの犯眪を蚱すこずができたすか 108 00:13:39,280 --> 00:13:41,200 昚倜は倢を芋たした。 109 00:13:44,080 --> 00:13:46,200 䜕幎も持っおいなかった倢。 110 00:13:47,840 --> 00:13:48,920 倢を芋た... 111 00:13:52,600 --> 00:13:54,400 私は母を切り倒しおいたした。 112 00:13:55,520 --> 00:13:57,440 しかし、誰もが倢を芋おいたす、フランシス。 113 00:13:58,800 --> 00:14:01,160 -する必芁はありたせん... -眰せられたせん 114 00:14:02,920 --> 00:14:04,640 そしお、あなたの最初の犠牲者... 115 00:14:05,280 --> 00:14:06,920 圌は叞祭だった、フランシス 116 00:14:08,760 --> 00:14:09,840 なぜ圌を 117 00:14:11,280 --> 00:14:12,440 なぜ叞祭ですか 118 00:14:13,360 --> 00:14:14,480 あなたは圌を知っおいたしたか 119 00:14:18,160 --> 00:14:19,760 -ファヌニヌ博士 -はい、フランシス。 120 00:14:20,880 --> 00:14:23,320 二床ず私に尋ねないでくださいず蚀っおください。 121 00:14:25,880 --> 00:14:29,240 ベルグ博士、フランシスを䌑たせたしょう。 122 00:14:29,840 --> 00:14:30,840 ね、フランシス 123 00:14:36,680 --> 00:14:39,520 圌はあなたの眪を赊すこずを拒吊したした、 圌はしたせんでしたか 124 00:14:41,360 --> 00:14:42,880 圌は私を決しお蚱したせん。 125 00:14:45,400 --> 00:14:46,360 WHO 126 00:14:49,240 --> 00:14:51,760 誰があなたを蚱すこずはないでしょう、フランシス 127 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 神 128 00:15:23,880 --> 00:15:25,640 安党です。 圌らは埅っおいたす。 129 00:15:25,800 --> 00:15:27,880 OK、すぐに2人を送りたす。 130 00:15:28,400 --> 00:15:29,560 これは圌の頭ですか 131 00:15:30,400 --> 00:15:31,400 同じ色。 132 00:15:32,640 --> 00:15:34,280 同じマヌク。可胜性が高いようです。 133 00:15:34,640 --> 00:15:36,160 これは血の䞭に芋぀かりたした。 134 00:15:36,320 --> 00:15:39,640 -䜕髪 -たぶん。 135 00:15:39,800 --> 00:15:40,640 これは巚倧です。 136 00:15:40,800 --> 00:15:42,040 あなたはどれだけ持っおる 137 00:15:42,200 --> 00:15:44,080 あたりない。 圌はここで殺されなかった。 138 00:15:46,640 --> 00:15:50,600 そのような銬は続くでしょうか 倧隒ぎせずに芋知らぬ人 139 00:15:51,040 --> 00:15:52,240 それは私が思うこずです。 140 00:15:52,400 --> 00:15:55,160 私たちは探し始めたした 足、ひづめ、タむダのプリント... 141 00:15:55,320 --> 00:15:57,080 でも忙しいずころで  142 00:16:01,240 --> 00:16:04,400 スタッフを集めたした 質問できたす 143 00:16:04,560 --> 00:16:07,000 -ロンバヌド氏はここですか -いいえ、圌はロンドンにいたす。 144 00:16:07,160 --> 00:16:10,480 圌はできるだけ早くここに来るでしょう。 自由は圌のお気に入りだった。 145 00:16:10,640 --> 00:16:13,160 -ロンバヌドさんはずおも悲しいです... -誰がこの銬に乗ったの 146 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 ロンバヌド氏ずベン以倖の誰もいない。 147 00:16:15,400 --> 00:16:16,280 ベン 148 00:16:16,440 --> 00:16:19,160 ベン・マクフィンリヌ、男 銬の䞖話をする人。 149 00:16:19,320 --> 00:16:20,320 圌はここにいたすか 150 00:16:21,440 --> 00:16:24,600 いいえ圌は気分が良くありたせん 圌は私たちに加わりたくなかった。 151 00:16:25,440 --> 00:16:26,680 圌はどこにいたすか 152 00:16:51,080 --> 00:16:53,040 -マクフィンリヌさん -はい 153 00:16:53,840 --> 00:16:57,360 CRPJトゥヌルヌズ出身のキャプテンセルバス。 フリヌダムに぀いおいく぀か質問がありたす。 154 00:16:57,520 --> 00:16:58,360 どうぞ。 155 00:16:58,520 --> 00:16:59,880 最埌に圌に䌚ったのはい぀ですか 156 00:17:00,040 --> 00:17:01,160 昚日8時。 157 00:17:01,840 --> 00:17:04,600 -あなたは昚倜どこにいたしたか -私は女性ず䞀緒に出かけおいたした。 158 00:17:04,760 --> 00:17:06,800 圌女はそれを確認できたすか 159 00:17:06,960 --> 00:17:08,520 私は知りたせん、圌女は結婚しおいたす。 160 00:17:08,680 --> 00:17:12,000 マクフィンリヌさん、降りおもらえたすか ちゃんず話せる 161 00:17:14,080 --> 00:17:15,160 やめる 162 00:17:30,160 --> 00:17:32,040 あなたはブロックCで勀務しおいたせんか 163 00:17:32,200 --> 00:17:33,880 いいえ、珟圚掻動䞭です。 164 00:17:34,040 --> 00:17:35,520 既にくそ、遅刻した。 165 00:17:35,680 --> 00:17:38,320 あなたは以前にむンバヌトでうたくやった。 166 00:17:38,480 --> 00:17:39,680 私は真剣です。 167 00:17:39,840 --> 00:17:45,200 圌があなたをすぐに容認したのは玠晎らしいこずです しかし、あなたが圌に䜕を蚀わせたか...うわヌ 168 00:17:45,880 --> 00:17:48,000 それで、私はブロックAで拘留者を芋るこずができたすか 169 00:17:48,680 --> 00:17:51,120 もう䞀床 あなたはあきらめたせん。 170 00:17:51,280 --> 00:17:52,920 心配しないでください、あなたは蚱可されたす。 171 00:17:53,080 --> 00:17:56,760 しかし、あなたはたった15日ここにいたす そしお私でさえ数週間埅たなければなりたせんでした。 172 00:17:56,920 --> 00:18:00,080 -゚リザベス私たちは予算に取り組たなければならない。 -埅おない 173 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 いいえ、できたせん。 174 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 それに぀いおは埌で話したす。 175 00:18:03,640 --> 00:18:05,120 あなたは殺し屋です、フラン゜ワ 176 00:18:05,280 --> 00:18:07,440 私は知っおいたす、あなたの患者 私の䌚蚈を超えお。 177 00:18:15,960 --> 00:18:17,480 誰が論理的かを知っおいたす... 178 00:18:17,640 --> 00:18:21,560 䜕らかの理由で圌が本圓に 䞊叞に恚みを抱き、 179 00:18:21,960 --> 00:18:23,480 圌は圌を盎接攻撃したす。 180 00:18:24,280 --> 00:18:28,280 その男は本圓に銬が倧奜きです 圌はそのような肉屋を犯さないでしょう。 181 00:18:28,920 --> 00:18:31,240 圌は逃げようずしたした、 そしお圌は歊装しおいた。 182 00:18:33,040 --> 00:18:35,000 圌らはい぀あなたに圌に䌚わせたすか 183 00:18:35,360 --> 00:18:36,960 すみたせん、あなたの郚屋は準備ができおいたす。 184 00:18:37,120 --> 00:18:38,200 ありがずう。 185 00:18:41,800 --> 00:18:44,120 私は玄束したこずを知っおいたす、 今倜は垰りたい。 186 00:18:48,280 --> 00:18:52,080 䜕面癜い容疑者がいたす、 DNA分析が進行䞭です。 187 00:18:52,240 --> 00:18:54,720 チヌグラヌの玠晎らしい、 圌女は自分で元気になりたす。 188 00:18:54,880 --> 00:18:58,480 トゥヌルヌズに戻りたす 仕事が倚すぎたす。 189 00:18:58,640 --> 00:19:01,720 おかしい、あなたが思った もっず長く滞圚しおもらえたせんか。 190 00:19:03,360 --> 00:19:05,480 キャシヌ、行かせお あなたは私が疲れおいるこずを知っおいたす。 191 00:19:07,520 --> 00:19:11,120 圌は10幎間監犁されおいたす。 あなたのおかげで、圌は自由になるこずはありたせん。 192 00:19:11,280 --> 00:19:13,240 圌は私が気付く前に6人を殺したした。 193 00:19:13,400 --> 00:19:16,400 マヌティン、ヒルトマンはだたされお、 あなただけではない。 194 00:19:17,400 --> 00:19:19,040 圌は私の嚘のゎッドファヌザヌ、キャシヌでした。 195 00:19:19,200 --> 00:19:23,080 私はどう圌は私の同僚だった ほが12幎間。 196 00:19:23,240 --> 00:19:26,960 私はほずんど毎日圌ず昌食を共にしたした、 私は倫よりも圌に䌚いたした。 197 00:19:30,680 --> 00:19:33,000 私たちは本圓にだたされたしたね。 198 00:19:35,240 --> 00:19:37,160 気をしっかり持っお。 199 00:19:37,960 --> 00:19:40,160 あなたがすべき 䜕幎も前に昇進しおいたす。 200 00:19:40,600 --> 00:19:43,640 その䞋に線を匕く そしお次に進みたす。 201 00:19:44,360 --> 00:19:46,320 キャシヌに行かせお。 202 00:19:46,960 --> 00:19:47,800 お願いしたす。 203 00:19:50,560 --> 00:19:52,600 わかりたした。 204 00:19:53,720 --> 00:19:56,240 ここ数幎、 あなたは眪悪感を感じたず思いたした、 205 00:19:56,400 --> 00:19:57,920 しかし、実際にはあなたは恐れおいたす。 206 00:20:00,400 --> 00:20:03,200 あなたはあなたの恐怖を匕き継がせおいたす、 マヌティン。 207 00:20:03,800 --> 00:20:04,920 いくらですか 208 00:21:08,440 --> 00:21:09,760 ヒルトマン 209 00:21:10,120 --> 00:21:11,320 もっず折り玙 210 00:21:15,680 --> 00:21:17,320 私の友達をリラックスさせおくれたす。 211 00:21:20,440 --> 00:21:21,400 ありがずう。 212 00:21:24,320 --> 00:21:25,800 圌女は象が倧奜きでした。 213 00:21:26,360 --> 00:21:27,360 私は圫刻をしおいた。 214 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 朚ずナむフを持っおきお そしお私は圌女をナニコヌンにしたす。 215 00:21:30,040 --> 00:21:31,960 ナむフ本圓に 216 00:21:32,640 --> 00:21:34,080 それは「ノヌ」だず思いたす。 217 00:21:52,200 --> 00:21:53,800 お元気ですか寒すぎない 218 00:21:53,960 --> 00:21:56,560 どうしたら寒くなるの ケベックの冬 219 00:21:56,880 --> 00:21:58,560 そしおあなたの仕事はいかがですか 220 00:21:59,080 --> 00:22:00,440 疲れおいるようです。 221 00:22:01,000 --> 00:22:02,880 それらは非垞に難しいですか 222 00:22:03,040 --> 00:22:05,760 ママ、圌らは無効になっおいたす、 圌らぱむリアンではありたせん。 223 00:22:05,920 --> 00:22:07,520 口の䞭に蚀葉を入れないでください。 224 00:22:07,680 --> 00:22:12,120 しかし、先日、ドキュメンタリヌを芋たした あなたのような再教育センタヌに぀いお 225 00:22:12,280 --> 00:22:14,040 そしおそれはタフに芋えた、それだけです 226 00:22:14,440 --> 00:22:17,360 ええ、それは難しいです、 しかし、それは圌らにずっお悪いこずです。 227 00:22:17,520 --> 00:22:18,840 䌚いたいよ、ダヌリン 228 00:22:20,160 --> 00:22:22,600 クリスマスが倧奜きだった あなたず。 229 00:22:22,680 --> 00:22:23,520 ええ、私もです。 230 00:22:23,920 --> 00:22:27,000 お母さん、行かなくちゃ。 埌で連絡したす。 231 00:22:27,160 --> 00:22:28,240 おやすみ。 232 00:23:21,760 --> 00:23:22,600 はい 233 00:23:22,760 --> 00:23:24,200 倧䞈倫ですか 異音がした。 234 00:23:24,360 --> 00:23:26,560 それは䜕でもない、それはただ私の鏡です... 235 00:23:27,040 --> 00:23:28,120 -くそ。 -芋せお。 236 00:23:28,280 --> 00:23:29,680 いいえ、いいえ、それは本圓に倧䞈倫です。 237 00:23:29,840 --> 00:23:31,640 -芋せお。 -いいえ、しかしそれは䜕でもありたせん。 238 00:23:32,680 --> 00:23:35,800 -心配しないで、私はそれをきれいにしたす... -いいえ、アレックスのたたにしおください 239 00:23:36,720 --> 00:23:39,760 -防腐剀はどこにありたすか -持っおないず思う。 240 00:23:39,920 --> 00:23:40,920 それは倧䞈倫です、私はそれを芋぀けたした。 241 00:23:41,480 --> 00:23:42,560 座っお䞋さい。 242 00:23:48,320 --> 00:23:50,640 ねえ、初めおです 私はあなたの郚屋にいたした。 243 00:23:52,200 --> 00:23:54,000 それが違うこずを望みたした。 244 00:23:54,320 --> 00:23:55,720 あなたは苊痛です。 245 00:23:55,920 --> 00:23:58,640 OK。刺すような感じがしたしたか 246 00:24:00,120 --> 00:24:01,920 -どうぞ。 -ありがずう。 247 00:24:04,000 --> 00:24:05,560 䜕が起こったのか教えおください。 248 00:24:07,400 --> 00:24:09,600 続ける。あなたを芋かけたした 食堂を通り過ぎたす。 249 00:24:10,280 --> 00:24:11,280 あなたは本圓に怒っお芋えたした。 250 00:24:11,840 --> 00:24:14,280 いいえ、それはファヌニヌです。 251 00:24:15,520 --> 00:24:18,240 圌女はただ私をさせたせん ブロックAの患者ず協力しおください。 252 00:24:19,760 --> 00:24:21,560 圌らはそんなに違うのですか 253 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 いいえ、そうではありたせん。 254 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 しかし、ファむルを持っおいるのはあなたです。 255 00:24:25,680 --> 00:24:27,840 それらを芋るためにネズミになりたいです。 256 00:24:28,600 --> 00:24:29,640 最初に誰を蚪問したしたか 257 00:24:29,800 --> 00:24:31,840 -ハヌトマン -どう思いたすか 258 00:24:32,000 --> 00:24:33,080 もちろん。 259 00:24:34,880 --> 00:24:37,400 -怖いですか。 -番号。 260 00:24:37,800 --> 00:24:39,960 考えるのは倉だ 圌はそれらの女の子を殺した。 261 00:24:44,200 --> 00:24:46,480 -お願いできたすか -はい。 262 00:24:47,240 --> 00:24:49,400 バッゞでブロックAにアクセスできたせん。 263 00:24:50,440 --> 00:24:52,600 だから知りたかった... 264 00:24:52,760 --> 00:24:54,880 あなたが私を貞しおくれるなら。 265 00:24:55,040 --> 00:24:57,800 -本気じゃない、ダむアン。 -ただ芋おいるだけです。 266 00:24:57,960 --> 00:24:59,960 あなたは狂っおいる、 私たちを解雇したいの 267 00:26:08,040 --> 00:26:09,240 Servaz。 268 00:26:09,400 --> 00:26:12,480 <私>それはアむリヌンです。雪かきが芋぀かりたした 血ず髪に芆われおいる 269 00:26:12,640 --> 00:26:14,200 <私>それは私たちの銬からである可胜性がありたす。 270 00:26:16,080 --> 00:26:18,160 -どこにいたすか -階䞋。 271 00:26:29,320 --> 00:26:31,320 昚倜あなたは私を䞀人にした。 272 00:26:33,280 --> 00:26:35,160 ここでは寝たせん 圌がここにいる間。 273 00:26:35,320 --> 00:26:36,840 䜕故なの 274 00:26:37,000 --> 00:26:40,080 私は圌ず䞀緒に働きたす PJで圌に䌚っおほしくない。 275 00:26:40,240 --> 00:26:41,680 い぀も蚀い蚳がありたす。 276 00:26:47,840 --> 00:26:49,080 朝。 277 00:26:49,240 --> 00:26:50,200 朝。 278 00:26:51,960 --> 00:26:54,400 -行こうか -行こう。 279 00:26:54,560 --> 00:26:55,520 さようなら。 280 00:26:57,560 --> 00:26:58,800 この雪プラりはどこにありたすか 281 00:26:58,960 --> 00:27:00,600 倖偎、 私はここに来たした。 282 00:27:02,120 --> 00:27:03,920 法医孊チヌムがそれを凊理しおいたす。 283 00:27:04,800 --> 00:27:07,320 オヌナヌのずころに盎行したす。 それは倧䞈倫ですか 284 00:27:07,480 --> 00:27:09,480 PJに参加しない限り。 285 00:27:17,880 --> 00:27:19,200 髪はどうですか 286 00:27:21,760 --> 00:27:24,680 OK。ルヌカス、ありがずう 知ったら電話しおください。 287 00:27:26,560 --> 00:27:27,520 そう 288 00:27:28,480 --> 00:27:32,760 今回は人の痕跡はありたせん。圌らは芋぀けた 自由からの動物の血ず髪。 289 00:27:37,480 --> 00:27:40,760 朝の船長。あなたの郚䞋は私に譊告したした。 どうぞいらっしゃい。 290 00:27:47,440 --> 00:27:51,360 いいえ、通垞はガレヌゞにいたす。 他の誰かが店の面倒を芋お、 291 00:27:51,520 --> 00:27:53,800 圌女の息子は病気です 私は店で働いおいたす。 292 00:27:53,960 --> 00:27:56,480 ガレヌゞにいるのはあなただけですか ず車䞡のレンタル 293 00:27:56,640 --> 00:28:00,120 私の埓業員ず芋習い 今週は䌑日です。 294 00:28:00,280 --> 00:28:02,120 だから遅刻した 盗難の報告。 295 00:28:02,280 --> 00:28:04,600 芋たしたか 䜕か倉わったこずは 296 00:28:05,000 --> 00:28:05,960 番号... 297 00:28:06,880 --> 00:28:08,080 そしお、私は泚意を払いたす。 298 00:28:08,240 --> 00:28:12,680 スノヌモヌビルを盗たれたした 雪陀けを期埅しおいたせんでした。 299 00:28:13,560 --> 00:28:15,480 そしお圌らはそれを䜿った... 300 00:28:16,400 --> 00:28:18,800 たあ䜕か思い出せば 我々に教えおください。 301 00:28:21,760 --> 00:28:23,360 それがたさにあなたが必芁ずするものです。 302 00:28:24,120 --> 00:28:26,960 去幎からです。 割匕したす。 303 00:28:29,840 --> 00:28:31,720 䜕私はカボチャのように芋えたすか 304 00:28:32,240 --> 00:28:33,960 いや、もっず人参みたい。 305 00:28:34,400 --> 00:28:36,040 ああ、あなたは私をからかうのを楜しむ。 306 00:29:34,040 --> 00:29:35,040 倧䞈倫 307 00:29:38,000 --> 00:29:39,440 あなたは私が哀れだず思っおいるに違いない。 308 00:29:39,600 --> 00:29:40,880 いいえ、私はもっず悪いこずを芋おきたした。 309 00:29:41,800 --> 00:29:43,520 匂いには慣れたせんでした。 310 00:29:43,680 --> 00:29:45,440 やったら倉だ。 311 00:29:46,080 --> 00:29:48,160 私たちはすでに知っおいたす 圌は心臓発䜜で亡くなりたした 312 00:29:48,320 --> 00:29:51,920 麻酔薬の過剰摂取による たたはキュラレなどの毒。 313 00:29:52,080 --> 00:29:54,200 断頭は死埌に起こった、 314 00:29:54,360 --> 00:29:57,920 そしお皮膚の状態を䞎え そしお肉、おそらくチェヌン゜ヌで。 315 00:29:58,080 --> 00:30:02,560 圌はそれからず殺されたした ハンタヌや肉屋のナむフ。 316 00:30:03,280 --> 00:30:05,120 だから誰もそれをするこずができたでしょうか 317 00:30:05,280 --> 00:30:09,120 はい。慣れおいるハンタヌ むノシシやシカを屠殺するのに。 318 00:30:09,280 --> 00:30:10,120 戻っおきたす。 319 00:30:11,480 --> 00:30:13,960 いいえ、最愛の人、それは倧䞈倫だず私は玄束したす。 320 00:30:14,360 --> 00:30:15,920 今倜はお母さんず䞀緒に食べたしょう。 321 00:30:16,080 --> 00:30:18,320 それで幞せになりたすよね 322 00:30:18,680 --> 00:30:20,080 どうする぀もりですか 323 00:30:20,240 --> 00:30:24,400 私の心配をやめお 私はあなたの息子ではなくあなたの父芪です。 324 00:30:25,240 --> 00:30:27,560 ノィンセントずシャヌリヌンズに行きたす。 325 00:30:27,720 --> 00:30:28,920 私は䞀人ではありたせん。 326 00:30:29,680 --> 00:30:30,720 OK OK 327 00:30:31,400 --> 00:30:34,560 私はオフィスに電話し、ノィンセントは蚀った あなたはコミンゲスにいたした 328 00:30:34,720 --> 00:30:35,920 なぜあなたは蚀わなかったのですか 329 00:30:36,080 --> 00:30:38,560 私は今晩垰るから。 330 00:30:39,680 --> 00:30:42,280 -倧䞈倫 -正確にはどこにいたすか 331 00:30:46,440 --> 00:30:48,080 セントマヌチン。 332 00:30:48,240 --> 00:30:49,200 圌のせい 333 00:30:49,360 --> 00:30:50,680 もちろん違いたす。 334 00:30:50,840 --> 00:30:54,960 銬が殺され、所有者の 億䞇長者たたは億䞇長者、 335 00:30:55,120 --> 00:30:57,680 私たちは人を芋぀ける必芁がありたす ラザニアを䜜りたかった。 336 00:30:57,840 --> 00:30:59,840 -おかしい、お父さん。 -知っおいる。 337 00:31:00,000 --> 00:31:01,320 キャプテンServaz 338 00:31:01,480 --> 00:31:02,440 行こう、スりィヌティヌ。 339 00:31:02,600 --> 00:31:04,720 -今倜電話しおください -玄束したす。 340 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 RaphaëlDelaunay、地元の蚘者 クヌリ゚で。 341 00:31:09,320 --> 00:31:12,240 長くはないだろうず思っおいたした あなたが珟れる前に。 342 00:31:12,400 --> 00:31:14,920 斬銖された銬の方が良い あふれる犬よりもね 343 00:31:15,080 --> 00:31:18,560 私が率いる事件をカバヌしたい ハヌトマンを捕たえた譊官。 344 00:31:18,720 --> 00:31:22,200 情報を確認しおください。 蚎蚟はチヌグラヌ船長が率いる。 345 00:31:22,360 --> 00:31:23,760 なんでここにいるの 346 00:31:25,000 --> 00:31:28,920 圌は兵圹をしたので 階兵で。それでいいですか 347 00:31:29,080 --> 00:31:32,280 ラファ゚ルに来お、私たちを行いたす 奜意ず仕事をさせおください。 348 00:31:34,040 --> 00:31:35,320 䞀぀の質問、キャプテン。 349 00:31:35,680 --> 00:31:38,160 それはどんな感じ ゞュリアン・ヒルトマンにずおも近いですか 350 00:31:38,320 --> 00:31:39,280 さようなら。 351 00:31:44,040 --> 00:31:47,360 病院は呌んだ。マクフィンリヌのほうがいい。 私たちは圌に質問するこずができたす。 352 00:31:55,120 --> 00:31:56,160 譊備員はどこですか 353 00:32:01,360 --> 00:32:02,320 くそ。 354 00:32:04,920 --> 00:32:06,160 -マクフィンリヌ -埅぀。 355 00:32:11,000 --> 00:32:12,560 -キャプテン -あなたはどこにいた 356 00:32:12,720 --> 00:32:15,520 医者は蚀った 階䞋の乱闘。 357 00:32:17,000 --> 00:32:18,160 たったの5分でした。 358 00:32:19,440 --> 00:32:20,680 いいえ、移動しないでください。 359 00:32:20,840 --> 00:32:23,800 圌をすぐに連れおきお もし圌が珟れたら、いいですか 360 00:32:26,160 --> 00:32:27,560 ロンバヌドには䜕もありたせん。 361 00:32:27,720 --> 00:32:30,400 そうですね、きっず花婿は 珟圚関䞎しおいたす。 362 00:32:30,840 --> 00:32:32,080 右、私はオフです。 363 00:32:32,640 --> 00:32:35,200 あなたの嚘に䌚いに行きたす。 2日埌にレポヌトを送信しおください。 364 00:32:35,360 --> 00:32:36,520 私はあなたをホステルに連れお行きたす。 365 00:32:48,720 --> 00:32:51,200 -ハッピヌクリスマス。 -しかし、それはあなた次第です 366 00:32:52,040 --> 00:32:53,000 どうぞ。 367 00:32:54,520 --> 00:32:56,960 さお、それではさようならです。 368 00:32:57,120 --> 00:32:58,080 続ける。 369 00:33:00,080 --> 00:33:01,440 続けおください、あなたは玠晎らしいこずをしたす。 370 00:33:02,440 --> 00:33:03,920 ハッピヌクリスマス。 371 00:33:04,200 --> 00:33:05,040 さようなら。 372 00:33:38,920 --> 00:33:41,240 フランシス・むンバヌトは拷問を受けた 圌の父によっお、 373 00:33:41,400 --> 00:33:43,160 い぀も母芪の前で。 374 00:33:43,320 --> 00:33:45,000 圌は蚌人を必芁ずしおいたした。 375 00:33:45,160 --> 00:33:49,560 そしお拷問されたのは圌女だったので 圌女の息子が生たれる前に 376 00:33:49,720 --> 00:33:53,080 貧しい女性はフランシスをさせたした 代わりに虐埅される。 377 00:33:54,120 --> 00:33:56,200 芚えおない 圌のファむルでそれを芋お。 378 00:33:56,360 --> 00:33:58,880 いいえ、圌は以前に私に蚀っただけです。 379 00:34:00,160 --> 00:34:01,840 しかし、それはあなたのせいです、ダむアン。 380 00:34:02,960 --> 00:34:04,880 あなたは圌を䜕かから解攟したした。 381 00:34:09,120 --> 00:34:11,160 -お願いしたせんか -䜕 382 00:34:12,040 --> 00:34:15,920 ブロックAで患者ず協力する。 あなたは最初から尋ねおきたした。 383 00:34:16,080 --> 00:34:17,400 受け入れるっおこず 384 00:34:18,360 --> 00:34:19,880 時間だず思いたす。 385 00:34:20,880 --> 00:34:21,880 ありがずう。 386 00:34:24,200 --> 00:34:25,400 続ける。 387 00:35:41,480 --> 00:35:43,400 -ハッピヌクリスマス -ハッピヌクリスマス。 388 00:35:54,520 --> 00:35:56,680 非垞に面癜い。ラッキヌです 私たちの䜕人かは働いおいたすか 389 00:35:56,840 --> 00:35:58,960 私たちは怠け者ですよね 390 00:35:59,120 --> 00:36:00,360 たるみの負荷。 391 00:36:01,360 --> 00:36:02,520 圌に蚀っおください、ノィンス。 392 00:36:02,680 --> 00:36:03,640 を教え 393 00:36:03,800 --> 00:36:05,880 -殺人犯を捕たえた。 -ありえない。 394 00:36:06,040 --> 00:36:07,960 -今日の午埌。 -圌らは拘留䞭ですか 395 00:36:08,120 --> 00:36:10,200 あなたはその方法を芋るべきだった 私たちはそれらをねじ蟌みたした。 396 00:36:10,360 --> 00:36:13,920 ねじ蟌たれたのはあなたです 行ったこずがないなら 397 00:36:14,080 --> 00:36:15,080 それらを芋たいですか 398 00:36:15,240 --> 00:36:18,080 い぀か船長になりたいなら あなたは理解しなければなりたせん... 399 00:36:18,240 --> 00:36:20,080 あなたはそれらを捕たえ、あなたはそれらに察凊したす 400 00:36:20,240 --> 00:36:21,720 䞻よ、ありがずうございたす。 401 00:36:22,960 --> 00:36:23,920 ボスはいたすか 402 00:36:24,080 --> 00:36:27,080 圌は今残っおいる、今倜料理しおいる。 403 00:36:27,240 --> 00:36:32,440 その時...ハッピヌクリスマス あなたはたるみの束 404 00:36:32,600 --> 00:36:34,240 ハッピヌクリスマス、マヌティン 405 00:36:40,240 --> 00:36:44,320 マヌティンどこぞ行くの 406 00:36:44,480 --> 00:36:45,960 私の嚘に䌚いに。 407 00:36:46,120 --> 00:36:49,760 モヌドが呌んだ。圌女は尋ねたした 本圓にあなたを招埅したした。 408 00:36:50,880 --> 00:36:53,520 -䜕っお蚀ったの -どう思いたすか 409 00:36:54,720 --> 00:36:58,440 ぀かれた。蚀いたくなかった 私はベッドでクリスマスむブを過ごしたした。 410 00:36:58,600 --> 00:36:59,840 そしお、なぜ私に嘘を぀くのですか 411 00:37:00,000 --> 00:37:02,080 あなたの同情も欲しくないから。 412 00:37:02,240 --> 00:37:05,800 さあ、䞀緒に倕食を食べに来おください。 私たちは䞀幎間十分な食料を持っおいたす。 413 00:37:05,960 --> 00:37:07,200 ノィンセント... 414 00:37:18,720 --> 00:37:21,800 小さなボヌル...ナンバヌ11。 415 00:37:22,600 --> 00:37:23,440 そうそう 416 00:37:28,320 --> 00:37:31,360 12番 12番 417 00:37:32,240 --> 00:37:33,960 12いいえ12 418 00:37:35,120 --> 00:37:36,680 再び回る、回る... 419 00:37:37,040 --> 00:37:38,320 -なんお楜しい -うん 420 00:37:45,960 --> 00:37:49,720 73 73 73 421 00:37:49,880 --> 00:37:53,000 -73ピ゚ヌル賞品をゲット -玠晎らしいクリスマスむブですね。 422 00:37:53,160 --> 00:37:54,000 この2幎間。 423 00:37:54,160 --> 00:37:55,440 最初に確認したしょう。 424 00:37:55,800 --> 00:37:57,800 子䟛が欲しい だから䌑日を䌑みたす。 425 00:37:58,160 --> 00:38:00,960 ラッキヌデヌです 芋せお。 426 00:38:01,680 --> 00:38:04,080 私はたばこを必芁ずするか、私は気が狂いたす。 来るの 427 00:38:04,240 --> 00:38:05,080 なんおすごいんだ 428 00:38:05,240 --> 00:38:06,920 ブラボヌピ゚ヌル、ハッピヌクリスマス 429 00:38:07,080 --> 00:38:08,840 ハッピヌクリスマス、ピ゚ヌル 430 00:38:09,000 --> 00:38:12,040 -私たちはピ゚ヌルに拍手しおいたせん -倧声で拍手したしょう 431 00:38:12,200 --> 00:38:13,800 ピ゚ヌル、ハッピヌクリスマス 432 00:38:15,640 --> 00:38:17,400 -続けたしょうか。 -レッツ 433 00:38:17,560 --> 00:38:20,200 -どうしおここに来たの -どうしお 434 00:38:20,600 --> 00:38:24,920 知りたせん。あなたはモントリオヌルから来たした、 あなたはその地域の誰も知りたせん。 435 00:38:25,840 --> 00:38:29,000 みんなず䞀緒に時間を過ごすために 切り裂きゞャックをかわいく芋せる。 436 00:38:29,160 --> 00:38:30,240 なぜあなたはここにいるのですか 437 00:38:31,440 --> 00:38:36,680 ねえ、あなたは私の質問に答えおきたした あなたが到着しおから別の質問で。 438 00:38:36,840 --> 00:38:38,640 䜕を蚀っお欲しいの 439 00:38:39,920 --> 00:38:41,680 私はカナダにうんざりしおいたした。 440 00:38:43,240 --> 00:38:44,560 そしお答えるために 441 00:38:44,720 --> 00:38:48,560 機䌚があれば躊躇しない ワヌニ゚のようなセンタヌで働くこず。 442 00:38:50,240 --> 00:38:51,840 なぜここで働くのですか 443 00:38:53,400 --> 00:38:57,720 この蟺りにはあたり遞択肢がありたせん。 老人、たたは粟神医孊。 444 00:38:57,880 --> 00:39:00,600 私は病気だった 老人ずの関わりの 445 00:39:02,320 --> 00:39:04,360 䞭に入っお、凍える。 446 00:39:10,280 --> 00:39:11,560 終わった 447 00:39:12,920 --> 00:39:14,720 あなたの問題は䜕ですか、ダむアン 448 00:39:15,640 --> 00:39:17,840 私を空想しないなら、なぜ浮気ですか 449 00:40:45,160 --> 00:40:46,680 あなたは芋るこずを蚱されおいたす。 450 00:40:48,440 --> 00:40:49,480 圌女は矎しい。 451 00:40:54,800 --> 00:40:59,240 くそ私ですか たたは郚屋が回転しおいたすか 452 00:41:07,120 --> 00:41:10,600 私も飲み過ぎたした 私は出発する぀もりです。 453 00:41:12,760 --> 00:41:14,600 さようなら、老人。 ありがずう。 454 00:41:14,760 --> 00:41:16,520 うん、ハッピヌクリスマス。 455 00:41:28,760 --> 00:41:29,800 マヌティン 456 00:41:36,680 --> 00:41:37,800 なぜ来たの 457 00:41:39,880 --> 00:41:43,640 圌は私を招埅したした。 私は来るべきではなかったず知っおいたす。 458 00:41:59,160 --> 00:42:00,240 私はもうしたせん。 459 00:42:03,400 --> 00:42:04,560 私が劊嚠したんだ。 460 00:42:07,480 --> 00:42:08,440 い぀から 461 00:42:09,480 --> 00:42:11,720 前回から。 3ヶ月前。 462 00:42:12,960 --> 00:42:14,160 ビンセントは知っおいたすか 463 00:42:18,040 --> 00:42:19,080 あなたは䜕をしたすか 464 00:42:22,800 --> 00:42:24,240 マヌティン、それは圌の子䟛です。 465 00:42:26,240 --> 00:42:27,240 あなたのものではない。 466 00:42:31,120 --> 00:42:32,160 聞こえたすか 467 00:42:45,280 --> 00:42:46,880 家たで車で泚意しおください。 468 00:43:42,360 --> 00:43:43,320 Martin 469 00:43:44,200 --> 00:43:45,160 アむリヌン。 470 00:43:46,160 --> 00:43:48,600 銬の頭で芋぀けた髪... 471 00:43:48,760 --> 00:43:49,960 Hirtmann'sです。 472 00:43:59,080 --> 00:44:00,400 Martin 473 00:44:00,560 --> 00:44:01,800 かけ盎したす。 42538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.