All language subtitles for The.Brown.Bunny.2003.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGTkartofel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:26,450 --> 00:06:28,981 - Hi. - Hello. 2 00:06:31,253 --> 00:06:33,566 Did you just come from the race track? 3 00:06:34,157 --> 00:06:35,787 - Did you win? - No. 4 00:06:37,695 --> 00:06:40,008 - How much is this? -$2. 5 00:06:42,801 --> 00:06:46,041 - Will you be racing again? - Going to California. 6 00:06:46,834 --> 00:06:49,842 - I've got to be there by Friday. - California? 7 00:06:49,938 --> 00:06:51,884 I always wanted to go to California. 8 00:06:51,938 --> 00:06:53,499 - Really? - Yes. 9 00:06:53,974 --> 00:06:56,047 -It's nice there. - Is it? 10 00:06:57,647 --> 00:06:59,240 I thought it would be. 11 00:06:59,545 --> 00:07:01,893 - Is your name Violet? - Yes, it is. 12 00:07:04,886 --> 00:07:07,618 - Who made the necklace? - I made it. 13 00:07:12,225 --> 00:07:14,506 You think you'd want to come with me? 14 00:07:16,496 --> 00:07:18,125 I don't even know you. 15 00:07:22,900 --> 00:07:24,804 Please? 16 00:07:34,080 --> 00:07:35,253 Please? 17 00:07:39,219 --> 00:07:40,811 Please come with me. 18 00:09:16,972 --> 00:09:18,352 I like your face. 19 00:09:38,189 --> 00:09:40,800 - Okay, you have to get your things. - Okay. 20 00:09:41,427 --> 00:09:42,808 Five minutes. 21 00:09:43,332 --> 00:09:44,505 Okay. 22 00:09:50,038 --> 00:09:51,483 Hey, Violet. 23 00:09:54,306 --> 00:09:55,445 Come here. 24 00:10:12,491 --> 00:10:14,393 I like you a whole lot. 25 00:10:14,526 --> 00:10:16,199 I like you, too. 26 00:10:23,567 --> 00:10:25,673 - Okay, hurry up. - I will. 27 00:15:58,206 --> 00:16:02,838 Hi, Mrs. Lemon? My name is Bud. I'm a friend of Daisy's. 28 00:16:03,175 --> 00:16:06,342 I used to live next door here, a long time ago. 29 00:16:06,647 --> 00:16:07,816 Who are you? 30 00:16:08,178 --> 00:16:11,849 I'm Bud Clay. I grew up next door. I used to live right next door. 31 00:16:11,950 --> 00:16:14,787 My father was David Clay. My mother was Norma Clay. 32 00:16:14,853 --> 00:16:16,688 - You want to come in? - Sure. 33 00:16:43,083 --> 00:16:45,551 - Is that Daisy's bunny? - Yes. 34 00:16:48,253 --> 00:16:49,812 That's her bunny. 35 00:16:52,755 --> 00:16:55,887 I haven't heard from her. She hasn't called. 36 00:16:58,496 --> 00:17:01,021 I don't know why she hasn't called. 37 00:17:04,395 --> 00:17:06,173 I wish I knew why. 38 00:17:20,048 --> 00:17:22,244 The bunny looks so small still. 39 00:17:23,616 --> 00:17:26,293 She's had that bunny rabbit a long time. 40 00:17:28,954 --> 00:17:30,663 That's the cutest bunny. 41 00:17:33,391 --> 00:17:34,988 Where do you live now? 42 00:17:35,226 --> 00:17:38,894 I live in Los Angeles. Daisy and I lived together in Los Angeles. 43 00:17:40,769 --> 00:17:44,011 We have a small house and... 44 00:17:44,068 --> 00:17:47,164 - Do you have any children? - No, we haven't had children. 45 00:17:47,235 --> 00:17:49,710 - No? - No. 46 00:17:51,944 --> 00:17:53,843 We were going to have a baby. 47 00:17:55,243 --> 00:17:56,986 And what happened? 48 00:18:06,923 --> 00:18:08,391 I don't know. 49 00:18:21,935 --> 00:18:23,736 I don't know what happened. 50 00:18:30,181 --> 00:18:31,625 Who are you? 51 00:18:32,746 --> 00:18:34,455 I don't remember you. 52 00:18:34,515 --> 00:18:36,825 - You don't remember me? - No, I don't. 53 00:18:39,352 --> 00:18:42,994 I grew up next door. I remember you. 54 00:18:45,593 --> 00:18:47,265 I lived right next door. 55 00:18:47,326 --> 00:18:50,425 I'm Daisy's friend from childhood. 56 00:18:51,164 --> 00:18:54,502 And then we lived together in California. 57 00:18:56,036 --> 00:19:00,220 You visited us once. Do you remember when you came to California to visit us? 58 00:19:04,808 --> 00:19:09,058 Maybe. It's been such a long time. I don't remember. 59 00:19:09,613 --> 00:19:12,892 But maybe I did visit, once or twice. 60 00:19:22,460 --> 00:19:25,068 I used to play in the backyard all the time. 61 00:19:25,898 --> 00:19:29,507 We had a pool at my house, but it wasn't nice. 62 00:19:35,405 --> 00:19:39,912 - I would go in your pool with Daisy. - With Daisy? 63 00:19:40,472 --> 00:19:43,720 Yes, she would let me swim in your pool. 64 00:19:44,146 --> 00:19:46,273 We would go in there all the time. 65 00:19:47,681 --> 00:19:50,153 - Your daughter liked swimming. - Yes. 66 00:19:50,653 --> 00:19:54,183 - She liked it a lot. - Yes. 67 00:19:59,496 --> 00:20:00,519 Yes. 68 00:20:09,935 --> 00:20:11,611 I have to get going now. 69 00:25:39,806 --> 00:25:41,480 These are the bunnies? 70 00:25:45,411 --> 00:25:46,824 Are these adult bunnies? 71 00:25:46,879 --> 00:25:49,440 Yes, pretty much. They're almost full-grown. 72 00:25:57,418 --> 00:25:59,014 How old is this bunny? 73 00:25:59,520 --> 00:26:01,755 Around one, two months. 74 00:26:03,860 --> 00:26:05,693 What's the longest a bunny can live? 75 00:26:05,761 --> 00:26:07,504 For five to six years. 76 00:26:08,830 --> 00:26:10,575 - Five or six years? - Yes. 77 00:26:11,032 --> 00:26:13,230 - That's the most they can live? - Yes. 78 00:26:14,035 --> 00:26:16,508 Even if you feed it special food or something? 79 00:26:16,571 --> 00:26:19,306 No, they won't live more than five or six years. 80 00:26:19,508 --> 00:26:22,116 - All bunnies? Even this kind here? - Yes. 81 00:26:47,235 --> 00:26:48,736 Okay. Thanks. 82 00:26:57,207 --> 00:26:58,403 Fifty-one! 83 00:27:01,243 --> 00:27:02,417 Fifty-one? 84 00:30:38,408 --> 00:30:39,750 You okay? 85 00:48:58,850 --> 00:49:00,955 - Hi, how you doing? - Hi. 86 00:49:01,015 --> 00:49:03,000 You looking for a date? 87 00:49:03,354 --> 00:49:05,155 - No, thanks. - Okay. 88 00:49:40,185 --> 00:49:42,894 - Do you want a date? - No, sorry. 89 00:49:43,486 --> 00:49:45,558 - You sure? - I'm sure. Sorry. 90 00:50:07,248 --> 00:50:08,748 Would you like to go out? 91 00:50:10,480 --> 00:50:13,039 - No, I'm just driving around. - Okay. 92 00:51:18,107 --> 00:51:19,975 You change your mind? 93 00:51:33,820 --> 00:51:35,952 - You look pretty. - Thank you. 94 00:51:37,830 --> 00:51:39,821 - I like your necklace. - Thanks. 95 00:51:39,963 --> 00:51:42,071 That's your name? Rose? 96 00:51:43,432 --> 00:51:45,812 - That's a nice name. - Thank you. 97 00:52:15,761 --> 00:52:17,267 I wasn't really driving... 98 00:52:17,331 --> 00:52:21,029 I wasn't driving around looking for anything like that. 99 00:52:21,132 --> 00:52:23,168 No? Well, you found me. 100 00:52:24,300 --> 00:52:26,431 You want to just have lunch with me? 101 00:52:26,503 --> 00:52:29,511 That'd be nice, but I need to make my money. 102 00:53:53,919 --> 00:53:55,089 What? 103 00:53:58,387 --> 00:54:00,463 Come on, it's time to go. 104 00:54:13,532 --> 00:54:14,705 Here. 105 00:55:53,625 --> 00:55:54,891 Stefano! 106 00:56:35,064 --> 00:56:36,238 Okay. 107 00:56:44,341 --> 00:56:45,785 That's fine. 108 00:56:46,241 --> 00:56:47,585 Let's go. 109 00:56:47,777 --> 00:56:49,553 Open the computer. 110 00:57:11,264 --> 00:57:13,644 - Where did you say you're from? - Laroux. 111 00:57:13,735 --> 00:57:14,964 Stefano? 112 00:57:15,201 --> 00:57:16,433 Yes, sir? 113 00:57:27,714 --> 00:57:30,422 - Can I get some earplugs, man? - Yeah. 114 00:58:17,991 --> 00:58:19,669 Come on. Roll it out. 115 00:58:47,354 --> 00:58:49,911 Are you going to be driving up to the track tonight? 116 00:58:49,984 --> 00:58:54,358 I think I'm going to stay in LA tonight. I'll go in the morning. 117 01:01:54,388 --> 01:01:55,619 Daisy! 118 01:02:31,355 --> 01:02:32,918 No one's there! 119 01:03:48,759 --> 01:03:50,226 Daisy! 120 01:05:15,977 --> 01:05:18,982 Hello. I'm in Room 325. 121 01:05:21,349 --> 01:05:23,726 I might be getting a call soon. 122 01:05:26,646 --> 01:05:30,054 I just wanted you to know that if somebody calls... 123 01:05:31,853 --> 01:05:33,889 to put the call through. 124 01:05:34,053 --> 01:05:35,925 And she might just come by... 125 01:05:35,992 --> 01:05:39,909 so if somebody named Daisy comes to the front desk looking for me... 126 01:05:40,027 --> 01:05:41,531 I'm Bud Clay. 127 01:05:42,831 --> 01:05:45,782 You can let her come right up to the room. 128 01:05:48,338 --> 01:05:49,533 Daisy. 129 01:05:53,875 --> 01:05:55,048 Okay. 130 01:05:56,276 --> 01:05:57,746 Bye. Thanks. 131 01:07:14,013 --> 01:07:15,312 Hi, Bud. 132 01:07:16,984 --> 01:07:18,660 I got your note. 133 01:07:21,791 --> 01:07:23,955 I have to use the bathroom. 134 01:08:12,198 --> 01:08:14,000 Can I hug you, Bud? 135 01:08:21,681 --> 01:08:23,579 Can I sit on your lap? 136 01:08:26,847 --> 01:08:28,523 Can I touch you? 137 01:08:34,053 --> 01:08:36,662 You don't want to touch me anymore? 138 01:08:39,225 --> 01:08:41,609 Don't you like me anymore, Bud? 139 01:08:42,196 --> 01:08:43,609 I like you. 140 01:08:46,067 --> 01:08:47,604 Can I hug you? 141 01:08:57,944 --> 01:09:01,553 Remember how, after dinner, when you were done eating... 142 01:09:01,611 --> 01:09:04,857 you'd always turn sideways in your chair and pat your thighs... 143 01:09:04,915 --> 01:09:07,624 and I would come and sit on your lap? 144 01:09:08,855 --> 01:09:12,797 You would let me sit there for a long time and we would kiss. 145 01:09:14,060 --> 01:09:15,597 Remember, Bud? 146 01:09:20,195 --> 01:09:22,139 Please, can I hug you? 147 01:09:29,540 --> 01:09:30,734 Okay. 148 01:09:56,762 --> 01:09:59,234 Missed you. Missed you so much. 149 01:10:05,002 --> 01:10:08,980 I'm thirsty. I'm gonna get a glass of water. You want some? 150 01:10:10,844 --> 01:10:11,951 No. 151 01:10:46,543 --> 01:10:49,105 I'm sorry. Don't look at me like that. 152 01:10:49,545 --> 01:10:51,380 I know I look ugly. 153 01:10:52,816 --> 01:10:54,192 I'm sorry. 154 01:10:56,485 --> 01:10:58,476 I know I look terrible. 155 01:11:01,790 --> 01:11:05,397 I didn't have time to fix myself before I came over. 156 01:11:05,893 --> 01:11:09,502 I know we haven't seen each other in such a long time. 157 01:11:09,961 --> 01:11:11,998 I'm sorry I look so bad. 158 01:11:16,472 --> 01:11:20,537 I have to use the bathroom again. I drank a lot of water before I came here. 159 01:12:23,532 --> 01:12:27,778 I have to take my antibiotics, but it's for my allergies. 160 01:12:31,038 --> 01:12:33,919 I'm sorry, but I guess I'm just a little nervous. 161 01:12:34,707 --> 01:12:38,319 Should I go to the store and get us something to drink? 162 01:12:43,113 --> 01:12:46,066 - Do you remember the last time I saw you? - Yes. 163 01:12:48,388 --> 01:12:50,291 I don't drink anymore. 164 01:12:52,625 --> 01:12:54,788 I don't drink at all anymore. 165 01:12:54,893 --> 01:12:56,638 That's great, Bud. 166 01:13:03,169 --> 01:13:05,663 I keep a photo of us in my purse. 167 01:13:06,605 --> 01:13:10,418 I look at it every single day. Do you want to see it? 168 01:13:13,777 --> 01:13:15,758 Remember, my cousin took it... 169 01:13:15,812 --> 01:13:19,023 in front of our house on Bay Street, the day we moved in? 170 01:13:22,253 --> 01:13:25,918 We're kissing in it. You want to see it? 171 01:13:32,961 --> 01:13:34,827 Isn't it nice, Bud? 172 01:13:39,500 --> 01:13:41,492 It was a long time ago. 173 01:13:45,941 --> 01:13:48,217 I used to love kissing you... 174 01:13:50,609 --> 01:13:52,444 all over your mouth. 175 01:13:52,945 --> 01:13:54,693 I love the way you taste. 176 01:13:56,787 --> 01:13:59,735 You're my favorite person in the whole world, Bud. 177 01:13:59,820 --> 01:14:01,949 I never want to kiss anybody else. 178 01:14:05,827 --> 01:14:08,137 - Really, Bud. -It's not true. 179 01:14:12,230 --> 01:14:14,393 I did. I loved kissing you. 180 01:14:16,066 --> 01:14:18,868 I loved your mouth. I loved the way it tasted. 181 01:14:19,239 --> 01:14:20,800 It's not true. 182 01:14:21,807 --> 01:14:25,177 - I never want to kiss anybody else. - That's not true. 183 01:14:25,242 --> 01:14:26,474 It is. 184 01:14:27,146 --> 01:14:29,048 You kissed other boys. 185 01:14:31,049 --> 01:14:34,861 Do you remember the time you bought me the really big chocolate bunny? 186 01:14:35,351 --> 01:14:39,417 It was so big. I ate it in like an hour and got really sick and threw up. 187 01:14:39,688 --> 01:14:41,555 You kissed me anyway. 188 01:14:42,057 --> 01:14:43,228 I remember. 189 01:14:43,323 --> 01:14:45,491 You used to really like me. 190 01:14:49,230 --> 01:14:50,940 I still like you. 191 01:14:55,003 --> 01:14:56,837 I wish you liked me again... 192 01:14:58,173 --> 01:14:59,439 like before. 193 01:15:00,607 --> 01:15:02,738 When you liked me the most. 194 01:15:10,518 --> 01:15:13,013 I liked you the most my whole life. 195 01:15:14,920 --> 01:15:17,298 You're the only person I liked. 196 01:15:18,053 --> 01:15:20,183 - Tell me you love me. - No. 197 01:15:23,264 --> 01:15:25,130 I missed you so much. 198 01:15:26,900 --> 01:15:30,478 It hurts me when I don't see you for such a long time. 199 01:15:32,204 --> 01:15:34,730 I just want to hug you. Come here. 200 01:15:37,074 --> 01:15:38,143 No. 201 01:15:42,943 --> 01:15:44,720 I love you so much. 202 01:15:48,219 --> 01:15:50,385 I always loved holding you. 203 01:15:51,888 --> 01:15:53,837 - That's not true. - Yes, it is. 204 01:15:56,995 --> 01:15:58,556 Kiss me, Bud. 205 01:16:15,343 --> 01:16:17,474 Don't leave. 206 01:16:32,862 --> 01:16:34,808 I missed you so much. 207 01:16:38,464 --> 01:16:39,875 I love you. 208 01:16:41,199 --> 01:16:44,537 Come on, won't you kiss me? Please? 209 01:17:17,995 --> 01:17:19,466 I missed you. 210 01:17:42,421 --> 01:17:44,217 I missed you a lot. 211 01:18:33,971 --> 01:18:35,804 Take off your shirt. 212 01:18:42,807 --> 01:18:46,659 But it's so bright in here. 213 01:18:47,045 --> 01:18:48,494 I want to see your body. 214 01:18:48,549 --> 01:18:52,080 Can we turn off the light? Please? 215 01:19:19,275 --> 01:19:21,440 Can we go under the covers? 216 01:22:21,278 --> 01:22:23,078 You only do this to me? 217 01:22:23,346 --> 01:22:25,841 You only suck my cock, baby? 218 01:22:30,248 --> 01:22:32,780 You don't do it with anybody else? 219 01:22:33,788 --> 01:22:36,667 You don't think about doing it with anybody else? 220 01:22:40,326 --> 01:22:42,106 You like doing it? 221 01:23:05,318 --> 01:23:07,696 You won't suck anybody else? 222 01:23:07,984 --> 01:23:09,181 Never? 223 01:23:09,522 --> 01:23:10,994 Never again? 224 01:23:11,125 --> 01:23:12,624 You promise? 225 01:23:17,831 --> 01:23:19,730 You won't fuck anybody else? 226 01:23:19,830 --> 01:23:21,300 You promise? 227 01:23:24,337 --> 01:23:25,534 Never? 228 01:23:27,639 --> 01:23:29,834 You won't suck anybody else’s cock? 229 01:23:29,907 --> 01:23:31,135 Never? 230 01:23:31,474 --> 01:23:33,603 You won't suck anybody else’s cock? 231 01:23:33,675 --> 01:23:35,234 You promise me? 232 01:23:37,747 --> 01:23:41,755 Why did you suck that guy's cock? Why did you fuck those guys? 233 01:23:42,252 --> 01:23:43,700 Why did you do that? 234 01:23:43,755 --> 01:23:46,157 Tell me, why did you do that? 235 01:23:48,391 --> 01:23:50,225 Tell me. I saw you. 236 01:23:55,428 --> 01:23:57,261 I saw you fuck them. 237 01:23:57,729 --> 01:23:59,725 Did you know I saw you? 238 01:23:59,832 --> 01:24:01,097 Never? 239 01:24:03,702 --> 01:24:05,933 - Why did you let me see that? - No. 240 01:24:42,036 --> 01:24:45,707 You're a fucking whore. You're a whore. 241 01:24:55,551 --> 01:24:59,251 You fucked them. You fucking asshole. 242 01:25:02,289 --> 01:25:04,124 I hate you so much. 243 01:25:32,084 --> 01:25:34,160 I don't love you anymore. 244 01:25:36,457 --> 01:25:39,583 -It hurts me so much when you say that. -It doesn't hurt you. 245 01:25:39,655 --> 01:25:41,069 Please don't say that. 246 01:25:41,124 --> 01:25:44,291 I should've never let you come over here. I'm so stupid. 247 01:25:44,394 --> 01:25:45,500 Why? 248 01:25:46,131 --> 01:25:48,115 I'm so stupid for telling you to come here. 249 01:25:48,168 --> 01:25:50,113 - Bud, I love you. - You don't love anybody. 250 01:25:50,168 --> 01:25:54,015 - I love you. I want to be with you again. - I don't want to be with you. 251 01:25:54,102 --> 01:25:57,508 - Can't we be a couple again? - I'll never be with you again. 252 01:25:57,640 --> 01:26:01,079 - Don't say that, Bud. - I don't trust you anymore. 253 01:26:02,311 --> 01:26:04,421 I don't love you anymore. 254 01:26:04,950 --> 01:26:09,096 I'm sorry, Bud. I'm sorry that that happened. 255 01:26:09,188 --> 01:26:12,794 - You're not sorry. - I never meant to hurt you, Bud. 256 01:26:14,790 --> 01:26:17,467 I don't understand why you did that. 257 01:26:18,962 --> 01:26:22,272 Why you went with those guys, I don't understand that. 258 01:26:22,460 --> 01:26:24,900 It was just a party. I was just being friendly. 259 01:26:24,965 --> 01:26:27,041 Why were you talking to those guys? 260 01:26:27,102 --> 01:26:30,049 I saw them talk to you. Why were you talking to them? 261 01:26:30,102 --> 01:26:32,669 thought they were nice guys, Bud. 262 01:26:32,973 --> 01:26:36,289 - Nice guys? - I talk to lots of guys at parties. 263 01:26:38,314 --> 01:26:41,261 I didn't want anything from them, I didn't care about them. 264 01:26:41,314 --> 01:26:42,988 Why did you get high with them? 265 01:26:43,048 --> 01:26:45,428 They just came into the bathroom and they... 266 01:26:45,484 --> 01:26:47,956 started smoking, and I thought it was pot. 267 01:26:48,020 --> 01:26:49,795 Why did you smoke pot with them? 268 01:26:49,853 --> 01:26:54,125 I was just going to have a little. I just wanted to get high, Bud. 269 01:26:54,325 --> 01:26:57,311 You were pregnant. You shouldn't even have been drinking. 270 01:26:57,362 --> 01:26:58,628 I know. 271 01:26:59,566 --> 01:27:01,845 Why do you take drugs? I don't understand. 272 01:27:01,903 --> 01:27:03,736 Because I'm an addict, Bud. 273 01:27:03,837 --> 01:27:07,150 - Why can't you stop taking it? - I don't want to take them anymore. 274 01:27:07,205 --> 01:27:11,124 Why can't you stop taking drugs? Why do you have to drink and take drugs? 275 01:27:11,177 --> 01:27:12,976 I don't understand. 276 01:27:14,012 --> 01:27:17,653 You made our baby die. Our baby died. 277 01:27:18,081 --> 01:27:21,394 I'm so sorry. I didn't want it to die. 278 01:27:21,483 --> 01:27:24,364 I didn't want any of it to happen, Bud, but it did. 279 01:27:24,986 --> 01:27:28,269 - Tell me what happened. - They just barged in, Bud. 280 01:27:29,060 --> 01:27:33,066 - There was no lock on the door and-- - Why didn't you tell them to leave? 281 01:27:33,161 --> 01:27:36,294 They were standing in front of the door and started smoking... 282 01:27:36,365 --> 01:27:39,135 and I thought I'd just have a little bit and then leave. 283 01:27:39,203 --> 01:27:42,514 - And then what happened? -Then I passed out, Bud. 284 01:27:42,570 --> 01:27:43,675 Oh, my God! 285 01:27:43,738 --> 01:27:46,210 They raped me, You saw them and you left me there. 286 01:27:46,274 --> 01:27:49,074 No, I saw them with you. I didn't see... 287 01:27:49,174 --> 01:27:52,842 I was unconscious, Bud, and you saw me, and you didn't help me. 288 01:27:53,879 --> 01:27:55,556 You just left me there. 289 01:27:55,616 --> 01:27:58,350 But I didn't know what to do, I didn't know what to do. 290 01:27:58,419 --> 01:28:01,551 - Why didn't you help me? - I didn't know what to do. 291 01:28:01,956 --> 01:28:04,118 You didn't know what to do? 292 01:28:06,023 --> 01:28:07,097 No. 293 01:28:07,193 --> 01:28:10,027 Why didn't you help me? You left me lying there like that? 294 01:28:10,094 --> 01:28:11,233 I don't know. 295 01:28:11,295 --> 01:28:14,612 - I would've helped you, Bud. - I know. 296 01:28:14,702 --> 01:28:17,650 - I would've helped you. - I know you would have. 297 01:28:20,373 --> 01:28:25,118 I walked away, I saw you in there. I saw you in the bedroom. 298 01:28:25,241 --> 01:28:27,041 I saw them touching you. 299 01:28:27,111 --> 01:28:30,122 I saw them put their hands on you and touch you. 300 01:28:30,218 --> 01:28:33,582 And you had your clothes on, they pulled your bra down. 301 01:28:33,647 --> 01:28:35,641 They had your pants down. 302 01:28:35,752 --> 01:28:38,392 Then I left. I just kept walking. 303 01:28:38,819 --> 01:28:42,431 And I was walking away to go home. 304 01:28:44,834 --> 01:28:47,267 When I came back, there was an ambulance there. 305 01:28:47,333 --> 01:28:49,497 Why was there an ambulance there? 306 01:28:53,901 --> 01:28:55,316 I was dead. 307 01:28:55,572 --> 01:28:58,516 What do you mean? I don't understand. Why was there-- 308 01:28:58,570 --> 01:29:00,345 I died, Bud. 309 01:29:01,673 --> 01:29:04,624 I got sick. I choked. 310 01:29:06,280 --> 01:29:07,689 And I died. 311 01:29:08,578 --> 01:29:11,111 - I'm sorry. - You didn't die. 312 01:29:12,420 --> 01:29:14,915 Don't say you're sorry. You didn't die. 313 01:29:16,290 --> 01:29:18,197 I know you didn't die. 314 01:29:18,831 --> 01:29:20,995 You'll be okay, you're just sick. 315 01:29:22,199 --> 01:29:25,440 - I'm not going to be okay, Bud. - Yes, you are. 316 01:29:25,629 --> 01:29:30,204 Nobody was there and I got sick, and I threw up, and I choked, Bud. 317 01:29:32,299 --> 01:29:34,044 The ambulance came... 318 01:29:35,639 --> 01:29:37,473 and I was dead, Bud. 319 01:29:39,177 --> 01:29:40,475 I died. 320 01:29:49,493 --> 01:29:50,560 No. 21701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.