All language subtitles for The.Beast.2019.KOREAN.1080p.BluRay.x265-VXT-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,333 --> 00:00:51,250 പേരുകൾ, പ്രതീകങ്ങൾ, സ്ഥലങ്ങളും സംഭവങ്ങളും പൂർണ്ണമായും സാങ്കൽപ്പികമാണ്. 2 00:00:51,417 --> 00:00:55,083 യഥാർത്ഥ വ്യക്തികളുമായി എന്തെങ്കിലും സാമ്യം, ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരോ മരിച്ചവരോ ആകസ്മികരാണ്. 3 00:01:18,750 --> 00:01:22,333 - ഊമ്പി. അത് എത്രയാണ്? - എന്തൊരു കഴുത. 4 00:01:22,500 --> 00:01:25,125 കൂടുതൽ പണവുമായി ചുറ്റിനടക്കുന്നു, ഞാൻ 5 മാസത്തിനുള്ളിൽ സമ്പാദിക്കുന്നതിനേക്കാൾ. 5 00:01:25,458 --> 00:01:27,458 നിങ്ങൾ ഇത് എന്ത് ചെയ്യും? 6 00:01:43,958 --> 00:01:45,667 എന്തായിരുന്നു അത്? 7 00:02:04,542 --> 00:02:07,458 എന്തൊരു നാണംകെട്ട ദിവസം. 8 00:02:09,208 --> 00:02:11,542 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇതിന് പുറത്തേക്ക് ചാടേണ്ടി വന്നത്? 9 00:02:41,500 --> 00:02:43,333 മദർഫക്കർ, ഇത് നിർത്തുക. 10 00:03:13,333 --> 00:03:15,958 മാഡം ഓ നിങ്ങളെ അയച്ചോ? 11 00:03:16,292 --> 00:03:17,833 അഹ്. 12 00:03:49,417 --> 00:03:51,708 ക്ഷമിക്കണം, ഇപ്പോൾ നിർത്തുക. അത് മതി. 13 00:03:59,625 --> 00:04:01,042 ഇവിടെ കയറുക. 14 00:04:06,250 --> 00:04:09,500 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും വളരെയധികം അടുക്കുകയാണെങ്കിൽ മാഡം ഓയിലേക്ക് വീണ്ടും ... 15 00:04:10,833 --> 00:04:14,667 ലോകാവസാനം വരെ ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്തുടരും നിങ്ങളുടെ മുഖം കീറുക. 16 00:04:15,708 --> 00:04:17,458 ശരി ശരി. 17 00:04:27,500 --> 00:04:29,042 ഊമ്പി. 18 00:04:44,042 --> 00:04:45,583 17 ദിവസം 19 00:04:45,750 --> 00:04:48,708 അപ്രത്യക്ഷമായതിനുശേഷം കടന്നുപോയി യൂ മി-ജിന്നിന്റെ. 20 00:04:49,042 --> 00:04:51,167 പോലീസിനെ പൊതുജനങ്ങൾ വിമർശിച്ചു 21 00:04:51,333 --> 00:04:54,208 ഇതുവരെ അവർക്കായി അന്വേഷണം പരാജയപ്പെട്ടു. 22 00:04:54,375 --> 00:04:56,042 കൃത്യമായ ലീഡ് ഇല്ല. 23 00:04:56,375 --> 00:04:58,042 മുമ്പ് പ്രഖ്യാപിച്ചതുപോലെ, 24 00:04:58,208 --> 00:05:01,292 പോലീസ് തിരച്ചിൽ വിപുലീകരിച്ചു നഗരപരിധിക്ക് പുറത്ത്, 25 00:05:01,458 --> 00:05:04,792 മി-ജിൻ സുരക്ഷിതമായി മടങ്ങുന്നതിന് അവളുടെ കുടുംബത്തിലേക്ക്. 26 00:05:05,125 --> 00:05:06,875 1,60 മീറ്റർ ഉയരമുള്ള മെലിഞ്ഞ മെലിഞ്ഞ ഭാവമുണ്ട്. 27 00:05:07,042 --> 00:05:09,625 അവൾ ചുവന്ന കോട്ട് ധരിച്ചു അവളുടെ സ്കൂൾ യൂണിഫോമിന് മുകളിൽ. 28 00:05:09,792 --> 00:05:12,500 അവളുടെ തിരോധാനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ നിലവിലുള്ള യൂ എവിടെയാണ് 29 00:05:12,667 --> 00:05:14,042 അടുത്തുള്ള പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം. 30 00:05:14,208 --> 00:05:16,042 ഇഞ്ചിയോണിൽ നിന്ന് വിദ്യാർത്ഥിയെ നഷ്‌ടപ്പെടുത്തുന്നു 31 00:05:53,417 --> 00:05:55,625 നിങ്ങൾ എത്ര കാലമായി പുറത്തായിരുന്നു? 32 00:05:55,792 --> 00:05:58,375 കുറച്ച് വർഷത്തേക്ക് എനിക്ക് വിശ്രമിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു. 33 00:05:58,542 --> 00:06:00,292 ഞാൻ വളരെ നന്ദിയുള്ളവനാണ്, 34 00:06:00,625 --> 00:06:02,917 ഞാൻ ശരിക്കും ആഗ്രഹിച്ചു ആദ്യം നിങ്ങളെ കാണാൻ. 35 00:06:03,667 --> 00:06:07,083 ഞാൻ നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. ശരിയല്ലേ? 36 00:06:07,250 --> 00:06:08,917 എലി. 37 00:06:12,708 --> 00:06:16,417 പോലീസിന് പോലും അറിയില്ല, നിങ്ങൾ ഒരു വിവരദായകനാണെന്ന്. 38 00:06:16,917 --> 00:06:18,833 മദർഫക്കർ നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കുകയാണ്. 39 00:06:19,792 --> 00:06:23,083 ഇത് ഒരു മാറ്റമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ടോ? ചൊല്ല് പോലെ? 40 00:06:24,042 --> 00:06:26,750 എലിയുടെ ജീവിതം ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്. 41 00:06:30,708 --> 00:06:33,542 നിങ്ങൾ വീണ്ടും മദർഫക്കറെ കാണില്ല. 42 00:06:35,208 --> 00:06:36,958 നഷ്ടപരിഹാരമായി എടുക്കുക. 43 00:06:38,292 --> 00:06:39,833 അത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്... 44 00:06:41,125 --> 00:06:43,750 ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗപ്രദമല്ലേ? 45 00:06:52,583 --> 00:06:54,000 നിന്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധപുലർത്തുക. 46 00:06:56,167 --> 00:06:58,167 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? ഇതിനകം വിടുന്നുണ്ടോ? 47 00:07:00,542 --> 00:07:02,917 മാഡം ഓ. 48 00:07:05,542 --> 00:07:10,208 ഒരു ഷൈനറുമായി പോലും നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അവിശ്വസനീയമാംവിധം സുന്ദരിയാണ്. 49 00:07:16,792 --> 00:07:19,208 പറയാൻ പ്രയാസമാണ്, ആരാണ് സുന്ദരമായ പുഷ്പം. 50 00:07:19,375 --> 00:07:22,042 അതിൽ മണം പിടിക്കരുത്. 51 00:07:26,042 --> 00:07:29,958 - എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും മാഡം ഓയെ വെറുതെ വിടുക. - എന്തുകൊണ്ട്? അവൾക്ക് നല്ല അറിവുണ്ട്. 52 00:07:30,125 --> 00:07:33,542 കിം നാം-ചുളിനെ അവർ സംശയിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, എല്ലാവർക്കും ഇതിനകം അറിയാം. 53 00:07:33,708 --> 00:07:35,667 എനിക്കറിയാം, നിങ്ങൾക്ക് മാഡം ഓ ഇഷ്ടമാണ്, 54 00:07:35,833 --> 00:07:38,417 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് അറ്റാച്ചുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല ഒരു വിവരം നൽകുന്നയാൾക്ക്. 55 00:07:38,583 --> 00:07:40,875 താമസിയാതെ അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട്, ഞങ്ങൾ അവളെ വിശ്രമിക്കണം. 56 00:07:45,042 --> 00:07:47,292 സാരമില്ല, മാഡം ഓ. 57 00:07:47,458 --> 00:07:49,250 എന്ത്, നിങ്ങൾ ഇന്ന് കുളിച്ചില്ലേ? 58 00:07:49,583 --> 00:07:52,458 വേണ്ട. നാളെ വീണ്ടും കുളിക്കണം അതുകൊണ്ടെന്ത്? 59 00:07:52,625 --> 00:07:54,958 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഉറങ്ങുന്നത്? നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും വീണ്ടും തളരും. 60 00:07:55,125 --> 00:07:59,292 - എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. നമുക്ക് കുറച്ച് ഭക്ഷണം പിടിക്കാം. - എന്തുകൊണ്ട്? നാളെ നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും വിശക്കും. 61 00:07:59,458 --> 00:08:01,417 മിണ്ടാതിരിക്കുക. 62 00:08:26,958 --> 00:08:29,292 നിങ്ങളുടെ ഡിവിഷൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 63 00:08:29,458 --> 00:08:31,042 എന്തുകൊണ്ട്? ഞങ്ങളെയും വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്. 64 00:08:31,208 --> 00:08:33,625 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെയുണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക് നഷ്‌ടപ്പെടാം. 65 00:08:33,792 --> 00:08:36,042 നിങ്ങൾ ബധിരനാണോ? ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഡ്യൂട്ടിയിലാണ്. 66 00:08:37,625 --> 00:08:40,375 ഇടതൂർന്ന വരി നിർമ്മിക്കുക. 67 00:08:41,958 --> 00:08:43,875 എന്തൊരു കുഴപ്പം. 68 00:08:44,042 --> 00:08:46,125 എന്താണ് പ്രധാനം? 69 00:08:46,292 --> 00:08:48,750 ഒരു മത്സ്യത്തൊഴിലാളി ഇന്ന് രാവിലെ അതിനെ വിളിച്ചു. 70 00:08:49,083 --> 00:08:51,167 ഒരു ഇടത് കൈ കണ്ടെത്തി ഒരു പ്ലാസ്റ്റിക് ബാഗിൽ. 71 00:08:51,500 --> 00:08:53,833 നിങ്ങൾ എന്തിനാണു കാത്തുനിൽക്കുന്നത്? നിങ്ങളുടെ ആൺകുട്ടികളുമായി ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. 72 00:09:01,458 --> 00:09:03,583 - ഡിറ്റക്ടീവ്? - അതെ. 73 00:09:03,750 --> 00:09:05,875 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോംഗ് യാത്രയിലാണ്. 74 00:09:06,042 --> 00:09:09,125 അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്ഥാനക്കയറ്റത്തിന് കുറച്ച് ദിവസം മുമ്പ് അത് വീണ്ടും ചുറ്റുന്നു. 75 00:09:10,000 --> 00:09:11,208 ഇവിടെ. 76 00:09:12,125 --> 00:09:16,208 അധിക രണ്ട് ബാഗുകൾ ശരീരഭാഗങ്ങൾ ഛേദിച്ചതായി കണ്ടെത്തി. 77 00:09:16,542 --> 00:09:18,708 നിങ്ങളെ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല. നിങ്ങൾ പുതിയതാണോ? 78 00:09:19,042 --> 00:09:22,125 അതെ, ഞാൻ യെയോ, മി-യോംഗ്. ഞാൻ മയക്കുമരുന്ന് സംഘത്തിൽ അംഗമായിരുന്നു. 79 00:09:22,292 --> 00:09:24,875 - കൂൾ, യാങ്, ജോങ്-ചാൻ, സ്ക്വാഡ് വൺ. - ആനന്ദം. 80 00:09:25,042 --> 00:09:26,750 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ മാനസികാവസ്ഥയിലല്ല. 81 00:09:26,917 --> 00:09:29,750 അവിടെയെത്തുക, ശത്രുവിനോടൊപ്പം കൂടുതൽ സമയം എടുക്കരുത്. 82 00:09:31,292 --> 00:09:33,833 എന്തുകൊണ്ട്? നമ്മൾ ശത്രുക്കളാണോ? 83 00:09:38,667 --> 00:09:41,750 - സന്തോഷം, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. - അതുപോലെ. 84 00:09:41,917 --> 00:09:44,708 ഞങ്ങളുടെ യൂണിറ്റുകൾ പങ്കാളികളും എതിരാളികളും. 85 00:09:44,875 --> 00:09:47,333 - അതിനാൽ ഒരു വലിയ കുടുംബമല്ല. - കടലാസിൽ മാത്രം. 86 00:09:47,667 --> 00:09:49,917 - ശരി ... - ഇവിടെ! ഞങ്ങൾ അവനെ കണ്ടെത്തി! 87 00:09:50,792 --> 00:09:53,250 അവർ തല കണ്ടെത്തിയതായി തോന്നുന്നു. 88 00:10:21,667 --> 00:10:24,792 യൂ, മി-ജിൻ, 17 വയസ്സ്. 89 00:10:24,958 --> 00:10:27,833 മരണ സമയം ഏകദേശം. 48 മുതൽ 72 മണിക്കൂർ മുമ്പ്. 90 00:10:29,375 --> 00:10:34,333 തോളുകൾ, കൈമുട്ട്, കൈത്തണ്ട കാൽമുട്ടിന് കൃത്യമായ മുറിവുകളുണ്ട്. 91 00:10:34,667 --> 00:10:36,500 സന്ധികൾ തിരിഞ്ഞു തകർന്നു. 92 00:10:36,833 --> 00:10:41,417 ഒരു കുത്തിവയ്പ്പിന്റെ പഞ്ചറുകൾ ഇതാ. മയക്കുമരുന്ന് പരിശോധനയ്ക്കായി ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 93 00:10:41,750 --> 00:10:44,750 - ലൈംഗിക അതിക്രമത്തിന്റെ അടയാളങ്ങൾ ഉണ്ടോ? - ഒന്നുമില്ല. 94 00:10:45,083 --> 00:10:46,458 ശരിക്കും? 95 00:10:46,792 --> 00:10:50,125 അയാൾ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുന്നു, അവളെ കൊല്ലാനും അവളുടെ ശരീരം ഛേദിക്കാനും? 96 00:10:50,458 --> 00:10:52,375 ചില ചെറുപ്പക്കാർ ഇത് ചെയ്‌തിരിക്കാം. 97 00:10:52,542 --> 00:10:56,958 ആർക്കാണ് സ്കാൽപൽ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുക ഇത് കൃത്യമാണോ? സാധ്യതയില്ല. 98 00:10:57,625 --> 00:10:59,417 എന്തുകൊണ്ട്? ഇത് സാധ്യമാണ്. 99 00:11:00,417 --> 00:11:03,042 തിന്മയുണ്ട് നമ്മിൽ എല്ലാവരിലും. 100 00:11:04,125 --> 00:11:06,542 സമയത്തിന്റെ കാര്യം മാത്രം, അത് പൊട്ടിപ്പുറപ്പെടുമ്പോൾ. 101 00:11:06,708 --> 00:11:08,625 എന്തുകൊണ്ടാണ് കൗമാരക്കാർക്കൊപ്പം? 102 00:11:08,792 --> 00:11:12,875 ആദ്യ പരീക്ഷയ്ക്ക് ശേഷം സംശയമില്ല. 103 00:11:13,042 --> 00:11:15,375 കൂടുതൽ അറിയാമെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടത്തിന് ശേഷം. 104 00:11:15,542 --> 00:11:17,458 ശരി, ഞാൻ അവളെ തുറക്കും. 105 00:11:23,292 --> 00:11:25,083 നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ എന്താണ്? 106 00:11:25,875 --> 00:11:27,417 പതിവ് മാത്രം. 107 00:11:30,083 --> 00:11:32,292 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പേപ്പറുകൾ മെയിൽ വഴി അയയ്ക്കും. 108 00:11:34,250 --> 00:11:35,625 എന്ത്? 109 00:11:37,167 --> 00:11:40,875 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ പേപ്പർ പ്രവർത്തിക്കുന്നത്? എന്തായാലും ഞങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞാണ് ജീവിക്കുന്നത്. 110 00:11:41,542 --> 00:11:44,292 അതുകൊണ്ട് നമ്മള്ക്ക് ആവും അത് അവസാനിപ്പിക്കുക. 111 00:11:44,625 --> 00:11:46,167 അതുകൊണ്ടാണ്. 112 00:11:50,500 --> 00:11:52,042 പോകണം. 113 00:11:55,083 --> 00:11:56,500 നിരീക്ഷണ ക്യാമറകൾ? 114 00:11:56,833 --> 00:11:59,750 നഗരത്തിന് പുറത്ത് വളരെ കുറച്ചുപേർ മാത്രമേയുള്ളൂ. 115 00:11:59,917 --> 00:12:01,750 ഡാഷ്-ക്യാമുകളും ഇല്ല, ഉം? 116 00:12:06,208 --> 00:12:08,458 അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ മാധ്യമങ്ങളോട് പറയുന്നത്? 117 00:12:09,333 --> 00:12:13,417 കുറച്ച് നട്ട് ജോലി 17 വയസ്സുള്ള ഒരു പെൺകുട്ടിയെ വെട്ടുക, 118 00:12:13,583 --> 00:12:17,667 അവളുടെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ കടലിൽ വലിച്ചെറിയുന്നു, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സൂചനയും ഇല്ലേ? 119 00:12:18,458 --> 00:12:19,708 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 120 00:12:22,042 --> 00:12:23,875 ശരി ... 121 00:12:25,958 --> 00:12:29,833 ഞാൻ ... പറയും, എന്തെങ്കിലും ഓഫാണ്. 122 00:12:30,000 --> 00:12:31,542 എങ്ങനെ? 123 00:12:31,708 --> 00:12:34,750 എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു, ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആദ്യ തവണയല്ല. 124 00:12:38,125 --> 00:12:41,000 അങ്ങനെയാകണമോ ഞങ്ങൾ ഒരു സീരിയൽ കില്ലറുമായി ഇടപഴകുന്നു, 125 00:12:41,167 --> 00:12:43,250 ഞങ്ങൾ അറിയിക്കണം പ്രത്യേക ടാസ്‌ക് ഫോഴ്‌സ്. 126 00:12:43,583 --> 00:12:45,292 നല്ല ആശയം, എന്തുകൊണ്ട്. 127 00:12:45,625 --> 00:12:48,333 അത് മറക്കുക. ഇത് ഒരു മൃതദേഹം മാത്രമാണ്. 128 00:12:48,625 --> 00:12:52,708 അതിന് തെളിവുകളൊന്നുമില്ലാതെ ഇത് പൊതുജനങ്ങളിൽ എത്താൻ കഴിയില്ല. 129 00:12:55,625 --> 00:12:59,417 മന്ത്രാലയം ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഇത് വേഗത്തിൽ പൊതിഞ്ഞു. 130 00:13:00,083 --> 00:13:02,208 ഇത് മേലിൽ കാണാതായ വ്യക്തിയുടെ കേസല്ല. 131 00:13:02,542 --> 00:13:06,333 ഇത് കൊലപാതകമാണ്. യൂണിറ്റ് ഒന്ന് രണ്ടുപേർ ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കും. 132 00:13:11,083 --> 00:13:14,500 എക്സ്ക്യൂസ് മീ, എനിക്ക് ചുമതല നൽകി. 133 00:13:18,542 --> 00:13:22,208 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ഉള്ളത് ഈ 17 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നേടിയത്? 134 00:13:23,875 --> 00:13:26,542 അത്രയേയുള്ളൂ. ജിയോംഗ്, നമുക്ക് പോകാം. 135 00:13:43,958 --> 00:13:46,125 കിം, നാം-ചുൾ പുറത്തിറങ്ങി. 136 00:13:46,292 --> 00:13:49,375 അവനെ തല്ലി അത് ER ലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു. 137 00:13:49,542 --> 00:13:53,458 - ശരിക്കും? - മണ്ടത്തരം ഒന്നും ചെയ്യരുത്, അല്ലേ? 138 00:13:53,625 --> 00:13:56,875 നിങ്ങൾ ഇത് എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കണം അൽപ സമയത്തേക്ക്. 139 00:13:57,042 --> 00:13:58,583 ഞാൻ ആയിരുന്നില്ല. 140 00:13:59,667 --> 00:14:02,083 ഞാൻ കരുതുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം പോലീസ് മേധാവിയാകാൻ. 141 00:14:02,417 --> 00:14:04,333 ദൈവമേ. 142 00:14:04,500 --> 00:14:07,333 - എന്റെ സമ്മാനം ഞാൻ ഏറെക്കുറെ മറന്നു. - വളരെ തമാശയുള്ള. 143 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 എങ്ങനെ ചെയ്യണം ഈ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും എനിക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമോ? 144 00:14:12,375 --> 00:14:15,042 എന്നെ മദർഫക്കർ നേടുക, അത് മതിയാകും. 145 00:14:15,792 --> 00:14:18,875 നിങ്ങളുടെ സമയത്തിന് ഇത് വിലമതിക്കും, നീ എന്റെ സ്ഥാനം പിടിക്കുന്നു. 146 00:14:19,208 --> 00:14:21,458 അത് റിസർവ് ചെയ്തിട്ടില്ലേ? ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാനിനായി? 147 00:14:21,625 --> 00:14:24,542 പാവം ചെക്കൻ ഇത്രയും കാലം ഒരു പ്രമോഷനായി. 148 00:14:24,708 --> 00:14:26,958 ഹാൻ തീർച്ചയായും ആയിരിക്കും ജോലിക്ക് യോഗ്യത നേടി. 149 00:14:27,125 --> 00:14:31,042 പക്ഷെ അവന് സമഗ്രതയില്ല. അതാണ് പ്രശ്നം. 150 00:14:31,208 --> 00:14:35,958 ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു, നിങ്ങൾക്ക് കുടുങ്ങാൻ കഴിയില്ല ഫീൽഡ് ഡ്യൂട്ടിയിൽ എന്നെന്നേക്കുമായി. 151 00:14:36,125 --> 00:14:38,375 സമയം മാറി. 152 00:14:38,542 --> 00:14:40,083 നിങ്ങളും ചെയ്യണം. 153 00:14:45,292 --> 00:14:47,042 അഞ്ച് വർഷമായി, അല്ലേ? 154 00:14:47,375 --> 00:14:51,750 അതിനാൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു നരഹത്യ ചെയ്യുന്നത്? ഇപ്പോഴും നല്ലത് തന്നെ? 155 00:14:51,917 --> 00:14:54,000 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്? 156 00:14:54,333 --> 00:14:59,292 തോന്നിയതുപോലെ, ജിയോംഗ് ഈ കേസിൽ നേതൃത്വം നൽകും. 157 00:15:00,458 --> 00:15:01,500 അല്ലെങ്കിൽ അല്ല? 158 00:15:03,542 --> 00:15:06,417 കേസ് അല്പം വളരുന്നു. 159 00:15:06,583 --> 00:15:10,292 ആരെങ്കിലും അത് തകർക്കുന്നു ഫലത്തിൽ ചിലർ ക്യാപ്റ്റനാകും. 160 00:15:14,167 --> 00:15:15,583 അങ്ങനെ? 161 00:15:15,750 --> 00:15:19,250 എനിക്കറിയാം, ക്യാപ്റ്റൻ സിയോംഗ് ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനായി പരിരക്ഷിക്കുന്നു, 162 00:15:19,417 --> 00:15:21,333 അവൻ ചെയ്തപ്പോഴെല്ലാം വീണ്ടും പരിഹസിച്ചു. 163 00:15:21,667 --> 00:15:23,750 അതിനാൽ ഈ രണ്ടുപേർക്കും സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമ്പോൾ, 164 00:15:23,917 --> 00:15:26,667 നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് ചെയ്യാൻ കഴിയും, ഭാവിയിൽ. 165 00:15:26,833 --> 00:15:29,042 ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കും. 166 00:15:32,208 --> 00:15:34,625 അത് അനാവശ്യമായി സങ്കീർണ്ണമാക്കരുത്. 167 00:15:36,917 --> 00:15:40,625 കേസ് തകർക്കുന്നവർക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കും. മറ്റൊരാൾക്ക് ഒന്നും ലഭിക്കുന്നില്ല. 168 00:15:41,833 --> 00:15:44,417 നിങ്ങളെ ഒരു പുതിയ ക്യാപ്റ്റനായി ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 169 00:15:44,583 --> 00:15:46,125 നീ എന്തുപറയുന്നു? 170 00:15:46,292 --> 00:15:49,000 എന്റെ ശത്രുവിന്റെ ശത്രു എന്റെ സുഹൃത്താണ്. 171 00:15:57,208 --> 00:15:59,958 എനിക്ക് റിപ്പോർട്ടിൽ മറ്റൊരു നോട്ടം ഉണ്ടായിരുന്നു യൂണിറ്റ് രണ്ടിൽ നിന്ന്. 172 00:16:00,125 --> 00:16:02,750 അതനുസരിച്ച് മി-ജിൻ അവസാനമായി ഇവിടെ കണ്ടത്. 173 00:16:03,083 --> 00:16:06,542 അവൾ സ്വമേധയാ ഗായകസംഘത്തിൽ പാടി എല്ലാ ദിവസവും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 174 00:16:06,708 --> 00:16:09,333 പാസ്റ്ററായിരുന്നു അവസാനത്തേത് അവളെ ജീവനോടെ കാണാൻ. 175 00:16:23,958 --> 00:16:25,958 "ജാഗരൂകരായിരിക്കുക." 176 00:16:30,792 --> 00:16:34,208 "നിങ്ങളുടെ എതിരാളി പിശാച് അലറുന്ന സിംഹത്തെപ്പോലെ പോകുന്നു, 177 00:16:34,375 --> 00:16:36,708 അവനു വിഴുങ്ങാൻ കഴിയുന്ന തിരച്ചിൽ. 178 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 ജോങ്-ചാൻ! 179 00:17:35,917 --> 00:17:36,958 തന്തയില്ലാത്തവൻ! 180 00:17:39,292 --> 00:17:40,458 നിങ്ങൾ എന്താണ് കഴിക്കുന്നത്? 181 00:17:40,625 --> 00:17:42,458 ഇത് തുപ്പുക! ഇത് തുപ്പുക! 182 00:17:44,375 --> 00:17:46,917 സിമോൺ, ഫക്ക്. ചെയ്യു. 183 00:18:07,458 --> 00:18:08,875 - ഡിറ്റക്ടീവ്. - എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 184 00:18:09,042 --> 00:18:12,042 യൂണിറ്റ് ഒന്ന് ഒരു പ്രതിയെ പിടികൂടി. 185 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 ഡീക്കനാണ് സംശയമുള്ളത്? 186 00:18:21,167 --> 00:18:23,708 അതെ, അവന്റെ പേര് ചായ്, പിൽ-ജിയോ. 187 00:18:23,875 --> 00:18:26,583 മുമ്പത്തെ റെക്കോർഡുകളൊന്നുമില്ല, പക്ഷേ അവർ അവനെ അന്വേഷിക്കുന്നു. 188 00:18:26,750 --> 00:18:29,875 ലൈംഗിക അതിക്രമം മെഡിക്കൽ പരിശീലനത്തിൽ ഒരു സഹപാഠിയുടെ. 189 00:18:30,208 --> 00:18:34,208 ഒരു കുറ്റാരോപണവും ഉണ്ടായില്ല, അതിനുശേഷം അദ്ദേഹം ദൈവശാസ്ത്ര ഫാക്കൽറ്റിയായി മാറി. 190 00:18:34,542 --> 00:18:36,542 - അദ്ദേഹം വൈദ്യം പഠിച്ചോ? - അതെ. 191 00:18:36,708 --> 00:18:38,917 അത് സംഭവങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്ക് അനുയോജ്യമാണ്. 192 00:18:39,083 --> 00:18:41,542 എന്തുകൊണ്ട് ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല ഇതുവരെ? 193 00:18:41,708 --> 00:18:45,333 കാരണം ഇതുവരെ അദ്ദേഹത്തിനെതിരെ സംശയാസ്പദമായ ഒരു വസ്തുതയുമില്ല. 194 00:18:45,667 --> 00:18:47,458 ഡിറ്റക്ടീവ്, ഇത് നോക്കൂ. 195 00:18:47,625 --> 00:18:49,417 ഞങ്ങൾ ഇത് കണ്ടെത്തി അവന്റെ മുറിക്കുള്ളിൽ. 196 00:18:49,583 --> 00:18:52,125 സംശയമില്ലാതെ ഇത് ഇരയുടെ വകയായിരുന്നു. 197 00:18:52,292 --> 00:18:54,292 അയാൾക്ക് സ്ത്രീയുടെ അടിവസ്ത്രം ഇഷ്ടമാണ്. 198 00:18:54,458 --> 00:18:56,292 അതിനാൽ എല്ലാവർക്കും അവരുടെ ഫെറ്റിഷ് ഉണ്ട്. 199 00:18:56,625 --> 00:18:58,375 ഇതിനർത്ഥമില്ല, അവൻ കൊലപാതകിയാണ്. 200 00:18:58,542 --> 00:19:00,208 ക്രൈം ആയുധമില്ല ഒരു ക്രൈം സീനും ഇല്ല. 201 00:19:00,542 --> 00:19:02,375 ആ മദർഫക്കർ തന്നെയാണ്. 202 00:19:02,542 --> 00:19:05,375 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ. - ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങ്ങിന് എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് അറിയാം. 203 00:19:05,708 --> 00:19:09,292 അതിനാൽ എന്നോട് പറയുക. മി-ജിൻ എങ്ങനെയായിരുന്നു? 204 00:19:10,208 --> 00:19:13,333 മി-ജിൻ ... ഒരു ഗായക വിദ്യാർത്ഥി. 205 00:19:14,292 --> 00:19:15,833 അവൾ സുന്ദരിയും സുന്ദരിയുമായിരുന്നു. 206 00:19:16,167 --> 00:19:20,583 അവളുടെ യൂണിഫോം സാധ്യമാണോ? എങ്ങനെയെങ്കിലും നിങ്ങളെ ഉത്തേജിപ്പിച്ചു? 207 00:19:20,917 --> 00:19:23,792 അതല്ല. അവൾ എന്നോട് പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. 208 00:19:23,958 --> 00:19:26,250 എനിക്ക് കഴിയില്ലെന്ന് ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു, അത് സാധ്യമല്ല, പക്ഷേ ... 209 00:19:26,417 --> 00:19:29,500 അവൾ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ അവളുമായി സ്വയം ഇടപഴകി. 210 00:19:29,833 --> 00:19:32,042 അതു എന്റെ തെറ്റാണ്, അവൾ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടെങ്കിൽ. 211 00:19:33,833 --> 00:19:35,958 നിങ്ങൾ അനുവദിച്ചു, അവളുടെ പ്രതീക്ഷകൾ ഉയർത്താൻ. 212 00:19:36,292 --> 00:19:37,792 അത് ശരിയല്ല. 213 00:19:38,833 --> 00:19:42,208 അത് അസാധ്യമാണെന്ന് ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു. അപ്പോഴാണ് അവൾ ദേഷ്യത്തോടെ ഓടിപ്പോയത്. 214 00:19:42,375 --> 00:19:44,875 ഞാൻ വിഷമിച്ചു അവളുടെ പിന്നാലെ പോയി. 215 00:19:46,625 --> 00:19:48,583 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒരു പുരോഹിതനാകാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തത്? 216 00:19:50,792 --> 00:19:52,750 ഞാൻ ജനിച്ച രീതിയിലാണ്. 217 00:19:53,708 --> 00:19:56,375 ഞാൻ ഇതുവരെ പുരോഹിതനല്ല, ഞാൻ ഒരു പുതിയ വ്യക്തി മാത്രമാണ്. 218 00:19:56,542 --> 00:19:58,292 എനിക്കറിയാം, അസ്ഹോൾ. 219 00:19:59,792 --> 00:20:02,750 ലൈംഗിക പീഡനത്തെക്കുറിച്ചും എനിക്കറിയാം ഫാക്കൽറ്റിയിൽ. 220 00:20:11,625 --> 00:20:13,125 എനിക്ക് അവളെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 221 00:20:14,625 --> 00:20:17,000 ഞാൻ വിചാരിച്ചു, അവളും എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 222 00:20:18,708 --> 00:20:22,667 അതെ, അത് പാപമായിരുന്നു സംഭവിക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 223 00:20:22,833 --> 00:20:27,208 എനിക്ക് അറിയാം, ദൈവത്തിന് അറിയാം, അതിനായി പണം നൽകി മാനസാന്തരപ്പെടുന്നു. 224 00:20:46,875 --> 00:20:49,250 നിങ്ങൾ ഉപദ്രവിച്ച പെൺകുട്ടി, 225 00:20:49,417 --> 00:20:54,292 പന്ത്രണ്ടാം നിലയിലെ ഒരു വിൻഡോയിൽ നിന്ന് ചാടി ഒരു തെറാപ്പി സെഷനിൽ. 226 00:20:54,458 --> 00:20:56,417 നിനക്കറിയുമോ? 227 00:20:59,042 --> 00:21:01,125 താമസിയാതെ, അമ്മ ദു .ഖത്തിൽ നിന്ന് 228 00:21:01,292 --> 00:21:03,500 മകളുടെ മരണത്തിൽ അവളുടെ ജീവൻ തന്നെ എടുത്തു. 229 00:21:05,208 --> 00:21:08,042 അച്ഛൻ ടെർമിനൽ ഘട്ടത്തിൽ ശ്വാസകോശ അർബുദം ഉണ്ട്. 230 00:21:10,500 --> 00:21:12,792 നിങ്ങൾ മാനസാന്തരപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ അവകാശപ്പെടുന്നു. 231 00:21:15,083 --> 00:21:18,292 നിങ്ങൾ പണം നൽകിയെന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾക്ക് മതി. 232 00:21:30,000 --> 00:21:32,375 മി-ജിൻസ് സ്വപ്നം അതായിരുന്നു, 233 00:21:32,542 --> 00:21:34,250 ഒരു അധ്യാപകനാകാൻ. 234 00:21:35,250 --> 00:21:36,792 നിനക്കറിയുമോ? 235 00:21:39,083 --> 00:21:42,042 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, ഞാൻ പാപം ചെയ്തു. 236 00:21:43,875 --> 00:21:47,125 അത്രയേയുള്ളൂ. ഇതിനകം ഏറ്റുപറയുക. 237 00:21:47,292 --> 00:21:49,000 ഏറ്റുപറഞ്ഞ് അനുതപിക്കുക. 238 00:21:53,542 --> 00:21:54,958 ഞാൻ ... 239 00:21:56,875 --> 00:21:58,708 ഞാൻ അവളെ കൊന്നു. 240 00:22:00,958 --> 00:22:03,042 എന്താണത്? 241 00:22:03,208 --> 00:22:04,833 അത് വീണ്ടും ആവർത്തിക്കുക. 242 00:22:07,125 --> 00:22:09,708 ഞാൻ അവളെ കൊന്നു. 243 00:22:11,500 --> 00:22:13,167 ഞാൻ അത് ചെയ്തു. ഞാൻ കുറ്റം സമ്മതിക്കുന്നു. 244 00:22:13,333 --> 00:22:15,167 ഞാൻ അവളെ കൊന്നു. ഞാൻ അത് ചെയ്തു. 245 00:22:15,833 --> 00:22:17,583 ഞാൻ അവളെ കൊന്നു. 246 00:22:17,750 --> 00:22:19,750 ഓ, അച്ഛാ. 247 00:22:19,917 --> 00:22:23,375 ക്ഷമിക്കണം, ഓ, അച്ഛാ. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 248 00:22:24,125 --> 00:22:27,500 - എന്തൊരു മീൻപിടിത്തം. - ശരി, സ്ഥിരതാമസമാക്കുക. 249 00:22:27,667 --> 00:22:29,750 ഞാൻ അത് ചെയ്തു. 250 00:22:30,083 --> 00:22:32,833 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - അറസ്റ്റ് വാറണ്ട് നേടുക. 251 00:22:33,625 --> 00:22:36,792 നാളെ വരെ അവനെപ്പോലെ തന്നെ വിടുക. അയാൾ അല്പം പായസം ചെയ്യട്ടെ. 252 00:22:37,125 --> 00:22:38,333 മനസ്സിലായി. 253 00:22:38,500 --> 00:22:41,417 സാധ്യമാണ്, അവൻ സംസാരിക്കുന്നില്ല മി-ജിൻ. അവൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്. 254 00:22:41,583 --> 00:22:43,958 നാം അവനെ മോചിപ്പിക്കണോ? 255 00:23:05,708 --> 00:23:07,458 - ഞങ്ങൾ ഇത് നേടി. - തീർച്ചയായും. 256 00:23:07,625 --> 00:23:10,208 - ഹേയ്, അത് അവളാണ്. - താമസിച്ചതിന് ക്ഷമാപണം. 257 00:23:10,375 --> 00:23:13,500 - അത് പരാമർശിക്കരുത്. - നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നതിൽ സന്തോഷം. 258 00:23:13,833 --> 00:23:16,958 ജന്മദിനാശംസകൾ, പ്രിയ യെയോണി 259 00:23:17,125 --> 00:23:20,208 ജന്മദിനാശംസകൾ 260 00:23:21,792 --> 00:23:23,958 അവൻ ശരിക്കും ഒരു പുരോഹിതനാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു? 261 00:23:24,125 --> 00:23:25,875 അതെ, നിങ്ങൾക്ക് .ഹിക്കാമോ? 262 00:23:26,042 --> 00:23:29,167 പയ്യൻ അത്രയും വിശുദ്ധനാണ് ഒരു വേശ്യാലയത്തിലെ പഴയ കടൽ യാത്രക്കാരനെപ്പോലെ. 263 00:23:29,333 --> 00:23:31,583 അദ്ദേഹത്തെപ്പോലുള്ള സഞ്ചി ഏകാന്തതയിലാണ്. 264 00:23:31,750 --> 00:23:35,250 അവർ സ്വതന്ത്രമായി നടന്നാൽ, അവ മനുഷ്യവർഗത്തിന് അപകടമാണ്. 265 00:23:36,833 --> 00:23:40,458 വളരെ സങ്കടകരമാണ്, ആ പെൺകുട്ടി ആത്മഹത്യ ചെയ്തു. 266 00:23:40,625 --> 00:23:42,208 പാവം കുടുംബം. 267 00:24:02,458 --> 00:24:04,375 നിങ്ങളുടെ രക്ഷാധികാരി മാലാഖ ഇവിടെയുണ്ട്. 268 00:24:23,667 --> 00:24:25,417 നീ അവനെ വിട്ടയച്ചോ? 269 00:24:27,083 --> 00:24:28,875 കാരണം അവൻ കൊലപാതകിയാണ്! 270 00:24:38,250 --> 00:24:39,542 നാശം. 271 00:24:43,583 --> 00:24:46,500 നിങ്ങൾ എന്റെ മകളോട് എന്തു ചെയ്തു? 272 00:24:46,667 --> 00:24:49,458 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അവളുടെ ജീവനെടുത്തത്? എന്തുകൊണ്ട്? 273 00:24:49,625 --> 00:24:52,958 - അവൾ നിങ്ങളോട് എന്താണ് ചെയ്തത്? - അനങ്ങരുത്. 274 00:24:53,292 --> 00:24:55,500 - എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നത്? - ഒരു ആംബുലൻസ് വിളിക്കുക! 275 00:24:55,833 --> 00:24:57,875 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും, നീ ഒരു മകന്റെ മകൻ. 276 00:24:58,542 --> 00:25:01,375 ഞാൻ നിങ്ങളെ കീറിമുറിക്കും! ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും. 277 00:25:08,458 --> 00:25:10,125 ഹോമിസൈഡ് 278 00:25:10,458 --> 00:25:12,500 ഹാൻ! നീ എന്തിനാണ് അത് ചെയ്തത്? ഉം? 279 00:25:12,667 --> 00:25:14,417 നിങ്ങൾ ഒരു കഷണം! 280 00:25:16,417 --> 00:25:19,000 - ശാന്തനാകൂ. - നാശം, ഒരു മകന്റെ മകൻ! 281 00:25:19,333 --> 00:25:20,917 അവൻ പോകട്ടെ. 282 00:25:22,375 --> 00:25:24,000 ഞാൻ പിന്തുടർന്നു നിയമങ്ങൾ. 283 00:25:24,333 --> 00:25:26,208 നിങ്ങൾ അസ്ഹോൾ. ഞാൻ നിങ്ങളെ പൂർത്തിയാക്കാം. 284 00:25:26,542 --> 00:25:29,667 - നിർത്തുക. - ഹേയ്, ഇപ്പോൾ നിർത്തുക. 285 00:25:30,000 --> 00:25:31,500 അത് മതി. 286 00:25:32,792 --> 00:25:36,417 അത്തരം തീയറ്ററുകളിൽ നിങ്ങൾ ഇവിടെ പ്രവേശിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 287 00:25:38,167 --> 00:25:40,875 പുരോഹിതന് എന്ത് സംഭവിച്ചു? 288 00:25:41,042 --> 00:25:42,583 അവൻ അത് ഉണ്ടാക്കും. 289 00:25:42,875 --> 00:25:44,458 ഒരു റിപ്പോർട്ട് നൽകുന്നതിൽ നിന്ന് അദ്ദേഹം വിട്ടുനിൽക്കും. 290 00:25:44,625 --> 00:25:47,583 നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു. എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം മോചിപ്പിക്കപ്പെട്ടതെന്ന് എന്നോട് വിശദീകരിക്കുക. 291 00:25:47,958 --> 00:25:50,750 നിങ്ങളുടെ വായ കാണുക. നിങ്ങൾ മദർഫക്കർ. 292 00:25:51,083 --> 00:25:52,625 ഇത് നിർത്തുക. ഹേയ്! 293 00:25:52,792 --> 00:25:54,458 ഉപേക്ഷിക്കുക! 294 00:25:57,542 --> 00:26:01,792 മി-ജിൻ ഒരുപക്ഷേ നല്ല പെൺകുട്ടിയായിരുന്നില്ല ഞങ്ങൾ വിചാരിച്ചതുപോലെ. 295 00:26:01,958 --> 00:26:04,250 എല്ലാത്തിനുമുപരി അവൾ അവനെ അയച്ചു അവന്റെ അടിവസ്ത്രം. 296 00:26:04,875 --> 00:26:06,333 ഡെലിവറി രസീത് ഇതാ. 297 00:26:10,042 --> 00:26:11,583 ചായ്, പിൽ-ജിയോ ... 298 00:26:12,917 --> 00:26:15,583 മി-ജിനുമായി വളരെയധികം പ്രശ്‌നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 299 00:26:15,750 --> 00:26:17,833 ആ ദിവസം അയാൾ അവളെ വീണ്ടും കാണുന്നു. 300 00:26:18,000 --> 00:26:19,917 അവൾ വിഷമിച്ചു നടന്നു. 301 00:26:20,250 --> 00:26:23,583 അയാൾ അവളെ തടയാൻ ശ്രമിച്ചു, എന്നാൽ അവൾ ഇതിനകം പോയിക്കഴിഞ്ഞു. 302 00:26:23,750 --> 00:26:26,167 അയാൾ രണ്ടുപേരെ കണ്ടു ചാരനിറത്തിലുള്ള വാനിൽ. 303 00:26:30,792 --> 00:26:32,625 ഇനിയും ഏറെയുണ്ട്. 304 00:26:34,542 --> 00:26:36,917 നിനക്കറിയാം, എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം പഠനം നിർത്തിയത്? 305 00:26:37,083 --> 00:26:39,333 സംഭവം കാരണം അല്ല. അവന് രക്തം കാണാൻ കഴിയില്ല. 306 00:26:39,667 --> 00:26:43,583 ഒരുപക്ഷേ അവൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന വികൃതനായിരിക്കാം പാന്റീസ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവർ. 307 00:26:43,750 --> 00:26:45,583 പക്ഷെ അയാൾ കൊലപാതകിയല്ല. 308 00:26:45,750 --> 00:26:48,958 ഓ. നമ്മൾ യഥാർത്ഥ പെർപ്പ് പിടിക്കണം. 309 00:26:50,583 --> 00:26:53,917 എന്നാൽ അടുത്ത മികച്ചതല്ല നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും ചെയ്യുന്നതുപോലെ സംശയിക്കുക. 310 00:26:54,250 --> 00:26:57,500 തെണ്ടിയേ, ഇവിടെ വരൂ. 311 00:26:57,708 --> 00:26:59,458 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കും. 312 00:27:08,875 --> 00:27:10,417 പുറത്തുപോകുക. 313 00:27:13,042 --> 00:27:16,667 പരോളിൽ, അടുത്ത ആഴ്ചയോടെ നിങ്ങളെ മോചിപ്പിക്കുമെങ്കിലും? 314 00:27:16,833 --> 00:27:18,875 ഉം. നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ആസൂത്രണം ചെയ്യുകയാണ്. 315 00:27:45,208 --> 00:27:47,125 നിങ്ങൾ ചെയ്തു, ഞങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്തതുപോലെ? 316 00:27:47,458 --> 00:27:48,792 അതെ. 317 00:27:50,208 --> 00:27:52,917 എളുപ്പമല്ല, ദിവസങ്ങളോളം അവനെ അനുഗമിക്കാൻ. 318 00:27:54,250 --> 00:27:55,833 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിക്കും ചെയ്യണോ? 319 00:27:56,167 --> 00:27:58,500 എനിക്ക് മൂന്ന് വർഷം നഷ്ടമായി ഈ കഴുത കാരണം. 320 00:27:58,667 --> 00:28:00,583 മൂന്നു വർഷങ്ങൾ. 321 00:28:01,375 --> 00:28:02,792 അത് ശരിയാണോ? 322 00:28:03,125 --> 00:28:05,500 അവർ ഉടൻ തന്നെ നിങ്ങളെ സംശയിക്കും. അത് ഉറപ്പാണ്. 323 00:28:09,125 --> 00:28:10,667 മിണ്ടാതിരിക്കുക. 324 00:28:13,750 --> 00:28:15,500 ഏകോപിപ്പിക്കുക കാർ ഓടിക്കുമ്പോൾ. 325 00:28:16,833 --> 00:28:19,000 എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം, ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്. 326 00:28:32,417 --> 00:28:35,208 അത് വരുമെന്ന് കരുതിയില്ല, ഇതുവരെ. 327 00:28:35,542 --> 00:28:37,083 എനിക്കറിയാം. 328 00:28:38,167 --> 00:28:39,458 ഞാൻ വളരെയധികം പോയി. 329 00:28:43,208 --> 00:28:45,917 നിങ്ങളും വിശ്വസിക്കുന്നു അത് അവന്റെ ആദ്യ ഇരയല്ല, അല്ലേ? 330 00:28:46,667 --> 00:28:49,625 അവൾ പതുക്കെ മരിച്ചു വേദനാജനകമായ മരണം. 331 00:28:50,875 --> 00:28:52,875 അത് എടുത്തിരിക്കണം ഒരാഴ്ചയിൽ കൂടുതൽ. 332 00:28:53,042 --> 00:28:54,792 ഇത് നിർത്തുക. 333 00:28:55,542 --> 00:28:57,417 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കാം. 334 00:28:58,375 --> 00:29:00,208 അത് പുതിയതായിരിക്കും. 335 00:29:08,125 --> 00:29:11,792 - അതെ, ഹലോ? - മിസ്റ്റർ ജിയോംഗ്. കുറച്ച് സമയമായി. 336 00:29:20,125 --> 00:29:23,125 - എന്തുവേണം? - ഞാൻ പുറത്താണ്. 337 00:29:23,458 --> 00:29:25,333 ഞാൻ രക്ഷപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 338 00:29:27,167 --> 00:29:28,750 നമ്മൾ സംസാരിക്കണം. 339 00:29:29,750 --> 00:29:32,625 - ഇന്ന് നല്ല സമയമല്ല. - നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു. 340 00:29:33,958 --> 00:29:37,125 ഞങ്ങൾ 10 ന് സന്ദർശിക്കും. എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ഒരു മെഗാ ടിപ്പ് ലഭിച്ചു. 341 00:29:44,083 --> 00:29:47,792 ഈ നാണംകെട്ട തെണ്ടിയെ പിടിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 342 00:29:47,958 --> 00:29:49,417 അതെ ഞാനും. 343 00:29:50,167 --> 00:29:52,750 ഞാൻ തെണ്ടി പൂർത്തിയാക്കും. 344 00:29:53,708 --> 00:29:55,375 എന്തുകൊണ്ട്? 345 00:29:57,667 --> 00:30:01,917 നിങ്ങൾ അവനെ അവസാനിപ്പിച്ചാൽ ആരോ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമോ? 346 00:30:51,917 --> 00:30:54,667 എന്ത്? എന്നെ കണ്ടതിൽ നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമില്ലേ? 347 00:30:54,833 --> 00:30:57,125 3 വർഷമായി. 348 00:30:57,708 --> 00:30:59,458 തുടരുക, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 349 00:31:04,167 --> 00:31:06,000 അകത്തുവരൂ. 350 00:31:09,083 --> 00:31:11,542 വരിക. ഞാൻ കോൾഡാണ്. 351 00:31:12,750 --> 00:31:14,625 നമുക്ക് കാറിൽ സംസാരിക്കാം. 352 00:31:15,792 --> 00:31:17,750 സംസാരിക്കാൻ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട്. 353 00:31:17,917 --> 00:31:19,750 വരിക! അകത്തുവരൂ. 354 00:31:24,208 --> 00:31:27,458 എന്താണ് ഈ കുഴപ്പം? നിങ്ങളുടെ കാർ ഓടുന്നു. 355 00:31:28,667 --> 00:31:30,667 ഇത് കുറച്ച് കാലമായി നടക്കുന്നു. 356 00:31:30,833 --> 00:31:33,583 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? ഇവിടെ നിൽക്കൂ. 357 00:31:45,417 --> 00:31:47,500 ഞാൻ നിങ്ങളെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 358 00:31:47,667 --> 00:31:49,208 കുഴപ്പം സംഭവിക്കുന്നു. 359 00:31:49,542 --> 00:31:52,333 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു, നിങ്ങൾ എന്നെ പുറത്താക്കുമെന്ന് പ്രൊബേഷൻ. 360 00:31:52,500 --> 00:31:54,042 നുണകൾ നിങ്ങളുടെ ശൈലിയല്ല. 361 00:31:54,375 --> 00:31:56,583 വ്യാപാരി നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ അവനെ പിടിച്ചപ്പോൾ. 362 00:31:56,750 --> 00:31:58,292 അത് എന്റെ തെറ്റല്ല. 363 00:31:58,458 --> 00:32:01,042 ഞാൻ നിങ്ങളെ പുറത്താക്കുമായിരുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ മരിച്ചുപോകുമായിരുന്നു. 364 00:32:01,208 --> 00:32:04,292 - അതിനാൽ ഇത് നിങ്ങളുടെ താൽപ്പര്യത്തിലാണ്. - അതെ ശരിയാണ്. 365 00:32:04,458 --> 00:32:07,542 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് വളരെയധികം കടന്നുപോയി, അല്ലേ? 366 00:32:13,750 --> 00:32:15,583 ഇത് വാർത്തകളിലാണ്. 367 00:32:16,583 --> 00:32:19,167 ഈ ഭീകരമായ കൊലപാതകം നിങ്ങൾക്ക് തലവേദന നൽകണം. 368 00:32:19,333 --> 00:32:21,167 ഇത് ഒരു കടുപ്പമുള്ള നട്ട് ആണ്. 369 00:32:23,417 --> 00:32:25,625 കുറച്ച് മുമ്പ് ജയിലിൽ പുതിയൊരെണ്ണം എത്തി. 370 00:32:25,792 --> 00:32:27,792 അവൾ എപ്പോഴും ജാഗരൂകരായിരുന്നു. 371 00:32:28,375 --> 00:32:30,458 എല്ലാ ജങ്കികളും ഉണ്ടായിരുന്നിടത്ത്. 372 00:32:30,625 --> 00:32:33,708 അവൾ എല്ലായ്പ്പോഴും വാക്ക് നൽകി, പോലീസ് എത്തിയപ്പോൾ. 373 00:32:33,875 --> 00:32:37,125 സമീപസ്ഥലം, എവിടെ ചൈനക്കാർ അവരുടെ ഡീലർമാർക്ക് മരുന്നുകൾ വിതരണം ചെയ്യുന്നു. 374 00:32:37,292 --> 00:32:40,125 അവിടെ അവർക്കിടയിൽ. തെണ്ടികൾ. 375 00:32:40,917 --> 00:32:42,750 എന്തായാലും അവർ പരാമർശിച്ചു 376 00:32:42,917 --> 00:32:45,375 അവൾ കണ്ടു കാണാതായ പെൺകുട്ടി. 377 00:32:45,542 --> 00:32:47,583 എങ്ങനെയാണ് അവളെ പിഗ്ഗിബാക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നത്. 378 00:32:47,917 --> 00:32:52,250 - അവൾ അവളെ എങ്ങനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു? - ചുവന്ന കോട്ട്. അത് ശരിയാണ്? 379 00:32:53,167 --> 00:32:56,000 അയ്യോ. ഇത് വാർത്തകളിലാണ്. 380 00:33:00,417 --> 00:33:02,500 ഞാൻ ആയിരിക്കാം 3 വർഷമായി പൂട്ടിയിരിക്കുകയാണ് 381 00:33:02,667 --> 00:33:05,625 ഞാൻ ഒരിക്കലും നിങ്ങൾക്ക് നൽകിയിട്ടില്ല തെറ്റായ വിവരങ്ങളോടെ! 382 00:33:09,417 --> 00:33:10,958 ഉടൻ മടങ്ങിവരാം. 383 00:33:34,083 --> 00:33:35,083 നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം. 384 00:33:37,958 --> 00:33:40,458 നീങ്ങുക! ഡ്രൈവർ സീറ്റിലേക്ക് നീങ്ങുക! 385 00:33:40,792 --> 00:33:42,958 - ഫക്ക്, ചുൻ-ബേ. - വേഗം വരൂ. 386 00:33:43,125 --> 00:33:44,625 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - വിളിക്കൂ! 387 00:33:44,958 --> 00:33:46,875 - നിങ്ങളുടെ കഴുത നീക്കുക! - എന്ത് പറ്റി? 388 00:33:47,208 --> 00:33:50,333 നിങ്ങളുടെ സംസാരം നിർത്തുക. മിണ്ടാതിരിക്കുക! ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക! 389 00:33:50,667 --> 00:33:52,458 പൂർണ്ണ വേഗത, നിങ്ങൾ! 390 00:34:14,292 --> 00:34:16,667 - നിങ്ങൾ. - ഓ! 391 00:34:17,708 --> 00:34:20,333 നിങ്ങൾ ഒരു കഷണം. ഊമ്പി! 392 00:34:22,875 --> 00:34:25,625 - കാത്തിരിക്കുക. ശാന്തനാകൂ. നിർത്തുക. - ഇവിടെ വരു. 393 00:34:31,917 --> 00:34:33,833 ഞാൻ ... ആരാണ് ഇത് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 394 00:34:35,000 --> 00:34:37,375 ആരാണ് പെൺകുട്ടിയെ കൊന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം സത്യസന്ധമായി. 395 00:34:37,542 --> 00:34:40,500 നിങ്ങൾ ബുൾഷിറ്റ് സംസാരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ എന്റെ കാൽ വലിക്കുകയാണ്. 396 00:34:41,792 --> 00:34:44,208 - എഴുന്നേൽക്കൂ. - ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറയുന്നു. 397 00:34:44,542 --> 00:34:46,417 ഇത് ഒന്ന് മാത്രമല്ല. 398 00:34:46,583 --> 00:34:48,125 അത് രണ്ടായിരുന്നു. 399 00:34:48,917 --> 00:34:50,958 - നിനക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല. - ഇത് സത്യമാണ്. 400 00:34:51,292 --> 00:34:53,750 ഞാന് പ്രതിജ്ഞചെയ്യുക. അവർ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 401 00:34:56,500 --> 00:34:58,000 ഞാൻ നിങ്ങളെ അവിടെ എത്തിക്കും. 402 00:35:14,292 --> 00:35:15,833 ഊമ്പി. 403 00:35:23,042 --> 00:35:24,583 ബിച്ച്. 404 00:35:26,250 --> 00:35:29,667 ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്? നിങ്ങൾ ആരെയാണ് അവിടെ വെടിവച്ചത്? 405 00:35:30,958 --> 00:35:32,375 ചോ, ഡു-സിക്. 406 00:35:32,708 --> 00:35:34,250 ചോ, ഡു-സിക്ക്? 407 00:35:36,167 --> 00:35:38,542 വ്യാപാരി, നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയയാൾ? 408 00:35:41,375 --> 00:35:42,917 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 409 00:35:43,083 --> 00:35:44,875 നിങ്ങൾ ആദ്യത്തെ സംശയക്കാരനാകും. 410 00:35:45,875 --> 00:35:47,917 എന്തുകൊണ്ട്, എനിക്ക് ഒരു അലിബി ലഭിച്ചു. 411 00:35:52,083 --> 00:35:54,208 എന്ത് ആയുധമാണ് ഉപയോഗിച്ചത് അവനെ കൊല്ലാൻ? 412 00:35:55,500 --> 00:35:58,583 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ ഓർക്കുന്നതായി തോന്നുന്നില്ല. 413 00:35:59,333 --> 00:36:00,875 നിങ്ങൾ പരിഹസിക്കുക. 414 00:36:01,042 --> 00:36:03,500 എനിക്ക് അത് വേണ്ട എന്റെ സ്വാഗതം ക്ഷീണിപ്പിക്കുക. 415 00:36:04,708 --> 00:36:07,125 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് എന്റെ അലിബിയായി പ്രവർത്തിക്കുക എന്നതാണ്. 416 00:36:12,667 --> 00:36:14,208 എനിക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുക. 417 00:36:16,000 --> 00:36:18,583 അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം, ഫക്കറുകൾ നേടാൻ. 418 00:37:06,542 --> 00:37:09,542 "ഇന്ന് മുതൽ നിരീക്ഷണം ചാങ്-ഷിൻ അപ്പാർട്ടുമെന്റുകളുടെ. " 419 00:37:13,792 --> 00:37:15,667 നീളമുള്ള മുടിയുള്ള ഒന്ന് നിങ്ങൾ കാണുന്നു , നാലാം നില? 420 00:37:15,833 --> 00:37:17,500 അതാണ് ഡോംഗ്-ജു. 421 00:37:17,667 --> 00:37:20,042 ഞാൻ ഫക്കറിനെ പൂട്ടി അഞ്ച് വർഷം മുമ്പ്. 422 00:37:20,208 --> 00:37:23,042 മോശം കോപത്തോടെ സഞ്ചരിക്കുക, അവൻ നിങ്ങളെ കുത്തും. 423 00:37:24,042 --> 00:37:25,417 യഥാർത്ഥ സൈക്കോപാത്ത്. 424 00:37:27,083 --> 00:37:31,000 ഓ, മൂന്നാം നിലയിൽ അതിൽ ചൈനീസ് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 425 00:37:31,333 --> 00:37:32,625 എന്ത് ടാറ്റൂകൾ. 426 00:37:41,083 --> 00:37:43,167 കാത്തിരിക്കുക. ഇത് ജാംഗ് അല്ലേ? 427 00:37:43,333 --> 00:37:44,958 ചൈന-ട Town ൺ-ബോസ്? 428 00:37:45,125 --> 00:37:48,042 തന്തയില്ലാത്തവൻ കുറച്ചു കാലമായി ഒളിവിൽ കഴിയുകയാണ്. 429 00:37:48,708 --> 00:37:51,708 കാണുന്നതുപോലെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ഒരു ചെറിയ സമയ മയക്കുമരുന്ന് ഇടപാടുകാരനാണ്. 430 00:37:52,333 --> 00:37:54,125 അത് പൂർണ്ണമായും ശരിയല്ല. 431 00:37:54,458 --> 00:37:56,500 ചെറിയ സമയം ... അത്തരത്തിലുള്ള ഒന്നുമില്ല. 432 00:37:56,667 --> 00:37:59,083 അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും ചൈന ടൗണിൽ ഒരു വലിയ കാര്യമാണ്. 433 00:37:59,250 --> 00:38:00,750 എനിക്ക് ഇവിടെ വരെ മണക്കാൻ കഴിയും. 434 00:38:01,625 --> 00:38:03,792 തായ്മാർ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 435 00:38:04,792 --> 00:38:09,667 കൊള്ളാം, ഇത് ശരിക്കും തോന്നുന്നു ഇവിടെ ഒരു ഡംപ് ആകാൻ. 436 00:38:13,500 --> 00:38:15,583 ടാർഗെറ്റ് കണ്ടത്, നമ്പർ 503. 437 00:38:16,750 --> 00:38:19,750 അതെ, നോക്കൂ ആ കഷണത്തിൽ. 438 00:38:20,667 --> 00:38:22,500 ചോയി, ചിയോൽ-ജി, 36 വയസ്സ്. 439 00:38:22,833 --> 00:38:25,708 കഴിഞ്ഞ തവണ അദ്ദേഹത്തിന്റെ പാസ്‌പോർട്ട് നീട്ടി 18 വർഷം മുമ്പ് ഉൽസാനിൽ. 440 00:38:26,042 --> 00:38:30,125 അവൻ അപൂർവ്വമായി തന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ നിന്ന് പുറത്തുപോകുന്നു കൂടാതെ ഏതെങ്കിലും കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഒഴിവാക്കുന്നു. 441 00:38:30,875 --> 00:38:33,875 ചോയി, വുവാൻ-സിക്ക്, പിതാവ്. 74 വയസ്സ്. 442 00:38:34,083 --> 00:38:37,500 അയാൾ കടന്നുപോകുന്നു തന്റെ വണ്ടി ഉപയോഗിച്ച് പഴയ പത്രങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നു. 443 00:38:37,667 --> 00:38:40,958 ശക്തമായ ഭൂചലനം കാരണം എളുപ്പമുള്ള ജോലി ക്ഷീണിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 444 00:38:41,292 --> 00:38:43,375 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവരെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാത്തത്? 445 00:38:43,708 --> 00:38:47,583 കെട്ടിടം സ്വന്തമാണ് ഒരു ചൈനീസ് സംഘത്തിലേക്ക്. 446 00:38:47,750 --> 00:38:50,542 മയക്കുമരുന്നിന് അടിമകളും കുടിയേറ്റക്കാരും ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 447 00:38:50,708 --> 00:38:52,917 അവർ ചിന്തിക്കും, അവർ കാരണം ഞങ്ങൾ അവിടെയുണ്ട്, 448 00:38:53,083 --> 00:38:54,500 അത് ഒരു യുദ്ധം ആരംഭിക്കും. 449 00:38:54,667 --> 00:38:55,708 Who... 450 00:38:56,750 --> 00:38:58,167 ഞങ്ങളുടെ വിവരം നൽകുന്നയാളാണോ? 451 00:38:58,500 --> 00:38:59,667 ഓ? 452 00:39:10,958 --> 00:39:13,375 വാട്ടർ ബിൽ നോക്കൂ. 453 00:39:13,542 --> 00:39:16,500 അവസാന മാസങ്ങളിൽ അവർ 200 ഘനമീറ്ററിലധികം ഉപയോഗിച്ചു. 454 00:39:17,250 --> 00:39:19,500 ഇത് ഒരു ഫാക്ടറി പോലെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 455 00:39:19,833 --> 00:39:22,417 അവിടെ, ചാരനിറത്തിലുള്ള വാൻ. 456 00:39:22,750 --> 00:39:25,458 രക്തക്കുഴലുകളും ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി. 457 00:39:25,625 --> 00:39:27,583 ഇത് രണ്ട് വ്യത്യസ്ത രക്ത തരങ്ങളാണ്. 458 00:39:27,917 --> 00:39:31,417 എന്താണ് ഇതിനർത്ഥം? ഇത് ശരിക്കും ഒരു സീരിയൽ കില്ലർ ആണോ? 459 00:39:33,708 --> 00:39:36,792 - നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? - ഏകദേശം 90 ശതമാനം. 460 00:39:37,708 --> 00:39:39,958 ലാബ് വിശകലനം പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 461 00:39:42,542 --> 00:39:46,125 ശരി. പ്രത്യേക യൂണിറ്റ് സ്റ്റാൻഡ് ബൈ. 462 00:39:46,292 --> 00:39:48,875 - യൂണിറ്റ് ഒന്ന് നേതൃത്വം നൽകുന്നു. - യൂണിറ്റ് രണ്ടിന്റെ കാര്യമോ? 463 00:39:49,208 --> 00:39:51,458 യൂണിറ്റ് ഒന്ന് വിവരങ്ങൾ കൈമാറി. 464 00:39:51,625 --> 00:39:53,958 നിങ്ങൾ അവരെ പിന്തുണയ്ക്കും പശ്ചാത്തലത്തിൽ നിന്ന്. 465 00:39:54,125 --> 00:39:56,458 ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ് ഇപ്പോൾ ചുമതലയിലാണ്. 466 00:39:56,792 --> 00:39:58,208 അത്രയേയുള്ളൂ. 467 00:40:03,125 --> 00:40:04,458 - പോകൂ. - ഞങ്ങൾ മായ്‌ക്കുന്നു. 468 00:40:04,792 --> 00:40:06,042 അതെ. 469 00:40:06,208 --> 00:40:08,708 നമ്മൾ വെറുതെ ചെയ്യണോ ഇത് സഹിക്കണോ? 470 00:40:12,500 --> 00:40:15,417 നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക പിടിച്ചെടുക്കുന്നതിന് മുമ്പ്. 471 00:40:15,583 --> 00:40:17,875 - SWAT- ടീം എവിടെയാണ്? - മിക്കവാറും അവിടെ. 472 00:40:18,208 --> 00:40:19,958 ലക്ഷ്യം? 473 00:40:20,292 --> 00:40:23,333 പോസിറ്റീവ്, അവർ അവിടെയുണ്ട്. ഇതുവരെ ചലനമൊന്നുമില്ല. 474 00:40:25,625 --> 00:40:29,125 ഹീറ്റർ ഓണാക്കുക, ഞാൻ മിക്കവാറും മരവിച്ചു. 475 00:40:29,458 --> 00:40:32,417 മുതലാളി ഞങ്ങളെ കൊല്ലും, ഞങ്ങൾ മോട്ടോർ ഓണാക്കുകയാണെങ്കിൽ. 476 00:40:33,292 --> 00:40:36,750 അതെ. നിനക്കറിയാം, ബോസിന്റെ മോശം എന്താണ്? 477 00:40:36,917 --> 00:40:39,208 കഴിവില്ലായ്മ. വരൂ, അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് ശരിയാണ്. 478 00:40:39,542 --> 00:40:41,750 ആർക്കാണ് ബാക്കപ്പ് വേണ്ടത് അത്തരമൊരു ദൗത്യത്തിനായി? 479 00:40:42,083 --> 00:40:44,708 ടീം വൺ അഞ്ചാം നില സുരക്ഷിതമാക്കി. 480 00:40:44,875 --> 00:40:47,208 ടീം രണ്ട് കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുക. 481 00:40:48,417 --> 00:40:50,792 SWAT- ടീം തയ്യാറാണ്. 482 00:40:51,125 --> 00:40:53,208 എല്ലാ യൂണിറ്റുകളും: സാഹചര്യ റിപ്പോർട്ട്. 483 00:40:57,417 --> 00:40:59,375 രണ്ടാമത്തെ ലക്ഷ്യം കണ്ടു അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ 503. 484 00:40:59,708 --> 00:41:01,708 ടാർഗെറ്റ് ഒന്ന് ഇതുവരെ കണ്ടില്ല. 485 00:41:02,042 --> 00:41:04,500 മൂന്ന് തറയിൽ മൂന്ന്, ചൈനീസ് കാവൽക്കാർ. 486 00:41:04,833 --> 00:41:08,458 രണ്ടാം നിലയിലെ ചലനം: സൺഗ്ലാസുള്ള ഗൈ. 487 00:41:08,792 --> 00:41:10,833 വ്യക്തിയെ ഇതുവരെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടില്ല. 488 00:41:11,167 --> 00:41:13,083 ഞാൻ അടുത്തറിയാം. 489 00:41:14,250 --> 00:41:18,167 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക, കണ്ടെത്താനായില്ല, നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 490 00:41:23,083 --> 00:41:25,500 എന്തോ ഇവിടെ ഇല്ല. 491 00:41:25,833 --> 00:41:27,542 വാതിൽ തുറക്കുന്നു. 492 00:41:29,000 --> 00:41:31,708 രണ്ടാമത്തെ ലക്ഷ്യം കഴിഞ്ഞു. നാം എന്തു ചെയ്യണം? 493 00:41:33,000 --> 00:41:37,417 - ടാർഗെറ്റ് ഒന്ന് എവിടെയാണ്? - തിരശ്ശീലകൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു. വിഷ്വൽ ഇല്ല. 494 00:41:37,750 --> 00:41:40,417 ആരോ മൂന്നാം നില വിടുന്നു. 495 00:41:40,583 --> 00:41:43,833 ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതമാക്കണോ രണ്ടാമത്തെ ലക്ഷ്യം? 496 00:41:44,000 --> 00:41:45,292 ഇടപഴകരുത്. 497 00:41:45,458 --> 00:41:47,417 ടാർഗെറ്റ് ഒന്നിന് മുൻ‌ഗണനയുണ്ട്. 498 00:41:47,583 --> 00:41:49,542 ചൈനീസിന് ആറാമത്തെ അർത്ഥമുണ്ട്. 499 00:41:49,875 --> 00:41:51,792 ഞങ്ങൾ ഇനി കാത്തിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, കാര്യങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലായേക്കാം. 500 00:41:51,958 --> 00:41:54,125 ഇടപഴകരുത്. 501 00:41:56,458 --> 00:41:58,583 ടാർഗെറ്റ് രണ്ട് ചൈനക്കാരുമായി സമ്പർക്കം പുലർത്തുന്നു. 502 00:42:05,083 --> 00:42:08,500 - നിങ്ങളുടെ കാർ എവിടെയാണ്? - അത് അവിടെ തിരിച്ചെത്തി. 503 00:42:16,167 --> 00:42:18,125 ഹേയ്, എനിക്കറിയാം. 504 00:42:18,458 --> 00:42:21,375 ഒരു സംശയാസ്പദമായിരുന്നു ഫക്കർ Bupyeong-Case. 505 00:42:21,542 --> 00:42:23,583 അവൻ ആകെ കഷ്ണം. 506 00:42:23,917 --> 00:42:25,667 അവൻ പോകാൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല. 507 00:42:25,833 --> 00:42:28,167 - ഗുരുതരമായി? - അവൻ അടയ്ക്കുന്നു. 508 00:42:30,250 --> 00:42:32,667 വാനിലേക്ക് അടുക്കുന്നു. നാം എന്തു ചെയ്യണം? 509 00:42:33,000 --> 00:42:34,375 ടാർഗെറ്റ് ഒന്നിനെക്കുറിച്ചുള്ള എന്തെങ്കിലും അപ്‌ഡേറ്റ് ഉണ്ടോ? 510 00:42:34,708 --> 00:42:36,792 നെഗറ്റീവ്. ഇതുവരെ ദൃശ്യങ്ങളൊന്നുമില്ല. 511 00:42:37,750 --> 00:42:39,292 ടാർഗെറ്റ് രണ്ട് പുറകിലേക്ക് പോകുന്നു. 512 00:42:39,625 --> 00:42:41,875 ഗീസർ പ്രധാനമല്ല. അവനെ അനുഗമിക്കുക. 513 00:42:43,208 --> 00:42:46,333 സൺഗ്ലാസുകൾ വാനിലുള്ള ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കുന്നു. 514 00:42:47,792 --> 00:42:50,208 അയാൾ നടക്കുന്നു. 515 00:42:50,375 --> 00:42:52,958 ഓ. ഏതോഒരാള് കാറിൽ നിന്നിറങ്ങി. 516 00:42:54,583 --> 00:42:56,000 തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയാത്ത വ്യക്തി. 517 00:42:56,333 --> 00:42:58,417 കറുത്ത ജാക്കറ്റ് ഉള്ള മനുഷ്യൻ ഷെഡിനടുത്ത്. 518 00:42:58,583 --> 00:43:00,333 ഊമ്പി. കാത്തിരിക്കുക. 519 00:43:01,375 --> 00:43:04,792 - ആരാണ്, ഫക്ക്? - എന്തോ കുഴപ്പം ഉണ്ട്. 520 00:43:04,958 --> 00:43:06,958 കറുത്ത ജാക്കറ്റ് നിങ്ങളുമായി അടുക്കുന്നു. 521 00:43:07,125 --> 00:43:08,833 - ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ എന്തുചെയ്യും? - അഞ്ച് ... 522 00:43:09,917 --> 00:43:12,250 നാല് ... മൂന്ന് ... 523 00:43:13,625 --> 00:43:15,500 ടാർഗെറ്റ് ഒന്ന് ഇടപഴകുക. 524 00:43:18,417 --> 00:43:21,000 ശരി. നമുക്ക് പോകാം. 525 00:43:26,042 --> 00:43:28,125 - നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? - ആരാണ്? 526 00:43:28,458 --> 00:43:31,917 - ഡമ്മിറ്റ്. - ഞങ്ങൾ സിയോൾ സ്പെഷ്യൽ ഡിവിഷനിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്. 527 00:43:32,083 --> 00:43:34,958 ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ചുമതലയുണ്ട്, അതിനാൽ നഷ്ടപ്പെടുക. 528 00:43:36,042 --> 00:43:38,417 പ്രത്യേക യൂണിറ്റ്? ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് മോശമായി ഒന്നും പറയുന്നില്ല. 529 00:43:38,583 --> 00:43:40,625 ഞങ്ങളുടെ പ്രവർത്തനത്തിൽ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇടപെടുന്നത്? 530 00:43:40,792 --> 00:43:43,625 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സൂചനയും ഇല്ല. 531 00:43:43,792 --> 00:43:46,458 ഇതൊരു തായ് ആണ് മയക്കുമരുന്ന് ശേഖരണ കേന്ദ്രം 532 00:43:46,625 --> 00:43:48,375 ഞങ്ങൾ അവരെ വാലിലാക്കി മൂന്ന് മാസത്തേക്ക്. 533 00:43:48,542 --> 00:43:51,667 ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ഇത് എളുപ്പത്തിൽ നഷ്ടപ്പെടുമോ? 534 00:43:51,833 --> 00:43:55,167 നിങ്ങൾ ഉത്തരവാദിത്തം ഏറ്റെടുക്കും, ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം പരാജയപ്പെട്ടാൽ? 535 00:43:55,333 --> 00:43:56,875 SWAT- ടീം മുന്നേറുകയാണ്. 536 00:43:57,208 --> 00:43:59,083 ഇല്ല! നിർത്തുക! 537 00:43:59,250 --> 00:44:01,167 ആരാണ് ഇത് ഉത്തരവിട്ടത്? മദർഫക്കേഴ്സ്! 538 00:44:03,000 --> 00:44:05,625 സ്റ്റേഷനിൽ നിന്ന് കമാൻഡ് വന്നു, നിങ്ങൾ കഴുത. 539 00:44:05,792 --> 00:44:07,708 ഞങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ഗ്രൂപ്പുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്, ശരി? 540 00:44:08,417 --> 00:44:10,292 അടുത്ത തവണ ഞങ്ങൾ അവരെ പിടിക്കും. 541 00:44:14,167 --> 00:44:15,708 അവർ എവിടെ പോകുന്നു? 542 00:44:16,042 --> 00:44:17,875 എന്തോ സംഭവിച്ചിരിക്കണം. 543 00:44:18,042 --> 00:44:19,667 അതെ, മനസ്സിലായി. 544 00:44:21,708 --> 00:44:23,750 അത് ഒരു മോശം തിരഞ്ഞെടുപ്പായിരുന്നു. 545 00:44:23,917 --> 00:44:26,333 ഡ്രഗ് സ്ക്വാഡ് മാസങ്ങളായി അവയിൽ ഉണ്ട്. 546 00:44:26,500 --> 00:44:27,792 ഞങ്ങൾക്ക് പിന്നോട്ട് പോകണം. 547 00:44:28,125 --> 00:44:30,208 എന്നാൽ കൊലപാതകി അവൻ നമ്മുടെ മൂക്കിനു കീഴിലാണ്. 548 00:44:30,375 --> 00:44:32,625 അവർ യാത്രയിലാണ് വളരെ വലുത്. 549 00:44:41,250 --> 00:44:42,708 - ഹേയ്. - ക്യാപ്റ്റൻ? 550 00:44:42,875 --> 00:44:45,000 - ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ. - നീ എന്തെടുക്കുന്നു? 551 00:44:46,625 --> 00:44:48,167 കാത്തിരിക്കൂ! 552 00:44:52,208 --> 00:44:55,250 - ആരോ ഇപ്പോൾ പ്രവേശിച്ചു. - ഞാൻ ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാനെ പിന്തുടരും. 553 00:44:57,542 --> 00:45:01,500 - എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? - ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 554 00:45:01,833 --> 00:45:03,458 ഈ ഫക്കറോട് പറയുക, നഷ്ടപ്പെടാൻ! 555 00:45:03,792 --> 00:45:07,042 ഹാൻ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? അവിടെ നിൽക്ക്! 556 00:45:13,083 --> 00:45:16,000 - അവൻ വയർ ധരിക്കില്ല. - എന്തൊരു വിഡ് .ി. 557 00:45:26,667 --> 00:45:28,292 എല്ലാ യൂണിറ്റുകളും: ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 558 00:45:28,625 --> 00:45:31,292 ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു: ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 559 00:45:31,458 --> 00:45:33,500 ടീം രണ്ട് ചൈനക്കാരെ പരിപാലിക്കുക, 560 00:45:33,667 --> 00:45:35,083 ബാക്കിയുള്ള ടീം തായ്‌സിനൊപ്പം താമസിക്കുന്നു. 561 00:45:35,250 --> 00:45:37,500 ടീം വൺ സുരക്ഷിത പ്രാഥമിക ലക്ഷ്യം. 562 00:45:46,917 --> 00:45:48,500 ഡിറ്റക്ടീവ്? 563 00:45:49,583 --> 00:45:51,500 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ! കാത്തിരിക്കുക. 564 00:45:52,792 --> 00:45:54,417 ഡിറ്റക്ടീവ്! 565 00:45:54,583 --> 00:45:57,500 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ നാലാം നിലയിലാണ്. ഞങ്ങൾക്ക് ബാക്കപ്പ് ആവശ്യമാണ്. 566 00:45:57,833 --> 00:45:59,583 - നീക്കുക. - എന്തുവേണം? 567 00:45:59,750 --> 00:46:02,000 ഞാൻ പറഞ്ഞു. എന്നെ വിടു! 568 00:46:07,583 --> 00:46:09,625 ഞങ്ങൾക്ക് ബാക്കപ്പ് ആവശ്യമാണ്. 569 00:46:14,333 --> 00:46:17,250 - മാമാ, അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? - അകത്തേക്ക് കയറുക, ഇത് അപകടകരമാണ്. 570 00:46:18,333 --> 00:46:20,083 ബിച്ച്. 571 00:46:20,417 --> 00:46:22,250 ആസ്ഹോൾ. 572 00:46:38,000 --> 00:46:39,625 ഓ മാൻ. റിട്ടാർഡ്. 573 00:46:39,958 --> 00:46:41,750 എന്ത് നാശമാണ് നീ ചെയ്യുന്നത്? 574 00:46:44,833 --> 00:46:46,375 അതല്ലേ, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 575 00:46:48,792 --> 00:46:51,708 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ, നിങ്ങളെ എടുത്തില്ല ഇത്തരത്തിലുള്ള ഒരാൾക്ക്. 576 00:46:52,042 --> 00:46:53,833 കൂൾ സുഹൃത്ത്. 577 00:47:47,875 --> 00:47:50,875 SWAT- ടീം കാഴ്ചയിലാണ്. അകത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 578 00:47:51,208 --> 00:47:52,917 - അനങ്ങരുത്! - അവിടെത്തന്നെ നിൽക്കൂ! 579 00:47:53,083 --> 00:47:54,625 തറയിൽ! 580 00:47:55,500 --> 00:47:57,292 നീക്കുക! നീക്കുക! 581 00:47:58,875 --> 00:48:00,708 ചോയി, ചുൾ-ജി! അനങ്ങരുത്! 582 00:48:01,042 --> 00:48:03,083 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ സൂക്ഷിക്കുക, അവിടെ എനിക്ക് അവരെ കാണാൻ കഴിയും! 583 00:48:03,250 --> 00:48:06,917 - പോകണോ? ശാന്തമായിരിക്കുക. - എഴുന്നേൽക്കുക, പതുക്കെ. 584 00:48:07,250 --> 00:48:10,417 ചോയി, ചുൾ-ജി, വേഗം? എഴുന്നേൽക്കുക. 585 00:48:10,750 --> 00:48:12,583 - നിങ്ങളുടെ തലയ്ക്ക് പിന്നിൽ കൈകൾ. - എഴുന്നേൽക്കൂ. 586 00:48:14,917 --> 00:48:16,625 സിമോൺ. എഴുന്നേൽക്കൂ! 587 00:48:27,250 --> 00:48:29,750 - നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തുറക്കുക. - സിമോൺ, അസ്ഹോൾ. 588 00:48:30,083 --> 00:48:32,833 - വായുവിൽ ഈന്തപ്പന. - വേഗത്തിലാക്കുക? 589 00:48:33,917 --> 00:48:35,917 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തുറക്കുക. 590 00:48:37,333 --> 00:48:39,208 - അനങ്ങരുത്. - അവിടെത്തന്നെ നിൽക്കൂ! 591 00:48:39,542 --> 00:48:40,875 അത് പോലെ. 592 00:48:43,250 --> 00:48:47,375 ചോയി, ചുൾ-ജി. നിങ്ങളുടെ അറസ്റ്റിലാണ് കൊലപാതകത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പെട്ടെന്നുള്ള സംശയത്തിന്. 593 00:48:48,458 --> 00:48:51,708 നിശബ്ദനായിരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അഭിഭാഷകന് അവകാശമുണ്ട്. 594 00:48:53,500 --> 00:48:55,875 ഞാൻ പോകട്ടെ, പോകട്ടെ! 595 00:50:02,500 --> 00:50:04,875 ലെതർ ഗ്ലോവ്സ്, ഷോർട്ട് ഹെയർഡ് സ്റ്റുഡന്റ് 596 00:50:41,042 --> 00:50:43,333 ഒന്ന് നോക്കു ഈ വാട്ടർ ബിൽ. 597 00:50:43,667 --> 00:50:46,333 കഴിഞ്ഞ മാസങ്ങളായി അവർ 200 ക്യുബിക് മീറ്റർ ഉപയോഗിച്ചു. 598 00:50:46,500 --> 00:50:48,333 ഇത് ഒരു ഫാക്ടറി പോലെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 599 00:50:53,875 --> 00:50:55,417 എന്താണ് നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്? 600 00:52:12,458 --> 00:52:14,542 ദയവായി എന്നെ കൊല്ലരുത്! 601 00:52:17,208 --> 00:52:19,625 ദയവായി! ഇല്ല! 602 00:52:20,333 --> 00:52:23,667 ദയവായി! എന്നെ കൊല്ലരുത്! 603 00:52:56,625 --> 00:52:59,875 (റിപ്പോർട്ടർ) കേസിൽ ബെയ്‌ഡോക് കടലിൽ മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി, 604 00:53:00,042 --> 00:53:03,500 അപകടത്തിൽ ഒരു പ്രതി മരിച്ചു അറസ്റ്റ് ശ്രമത്തിനിടെ. 605 00:53:04,750 --> 00:53:06,708 ഒരു തിരയൽ വാറന്റിനെ പിന്തുടരുന്നു 606 00:53:07,042 --> 00:53:09,917 തെളിവുകൾ സുരക്ഷിതമാക്കി, ഇത് അവസാനിക്കുന്നു, 607 00:53:10,083 --> 00:53:12,750 അവനുണ്ടായിരിക്കാം മറ്റ് 14 ഇരകൾ വരെ. 608 00:53:13,958 --> 00:53:16,125 കാഴ്ചയിൽ സുരക്ഷിതമായ ഡി‌എൻ‌എ-സാമ്പിളുകൾ 609 00:53:16,292 --> 00:53:19,833 ഇപ്പോൾ ഉപയോഗിക്കും കാണാതായ മറ്റ് കേസുകളുമായി ഇത് താരതമ്യം ചെയ്യുക. 610 00:53:20,750 --> 00:53:25,458 അതിൽ പോലീസ് പെട്ടെന്ന് തിരിച്ചറിയുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു മറ്റ് ഇരകൾ. 611 00:53:25,625 --> 00:53:30,042 നിർഭാഗ്യവശാൽ ഓപ്പറേഷനിൽ മൂന്ന് പോലീസുകാർക്ക് ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 612 00:53:31,167 --> 00:53:34,292 ദു re ഖിതർ ആവശ്യപ്പെടുന്നു അച്ചടക്ക നടപടികൾ 613 00:53:34,458 --> 00:53:37,375 അശ്രദ്ധയ്‌ക്കെതിരെ ചുമതലയുള്ള വ്യക്തി. 614 00:53:44,458 --> 00:53:46,458 പോലീസും അറസ്റ്റിലായി 615 00:53:46,792 --> 00:53:49,542 തായ്, ജാപ്പനീസ് അംഗങ്ങൾ മയക്കുമരുന്ന് കാർട്ടൽ. 616 00:53:49,708 --> 00:53:51,958 കണ്ടുകെട്ടി 12 കിലോഗ്രാം ക്രിസ്റ്റൽ മെത്ത് 617 00:53:52,125 --> 00:53:54,583 തെരുവ് മൂല്യമുള്ളതും കണക്കാക്കിയതും ഏകദേശം. 40 ദശലക്ഷം വിജയിച്ചു. 618 00:53:54,750 --> 00:53:58,000 ഈ തുക മതിയാകും സാധ്യതയുള്ള 400000 ഉപഭോക്താക്കളോടൊപ്പം. 619 00:53:58,167 --> 00:53:59,833 മയക്കുമരുന്ന് മെയിൽ വഴി അയച്ചു 620 00:54:00,000 --> 00:54:01,542 തെക്ക് കിഴക്കൻ ഏഷ്യ മുതൽ കൊറിയ വരെ 621 00:54:01,708 --> 00:54:05,208 അവ ബാറുകളിലൂടെ വിതരണം ചെയ്തു, വീട്ടമ്മമാരും പ്രാദേശിക സംഘങ്ങളും. 622 00:54:05,375 --> 00:54:08,125 ഈ അടിച്ചമർത്തൽ ഒരു ദീർഘകാല പ്രവർത്തനത്തിന്റെ ഫലമാണ് 623 00:54:08,292 --> 00:54:10,000 ഏറ്റവും വലിയ ഒന്ന് കണ്ടുകെട്ടൽ ... 624 00:54:23,042 --> 00:54:25,125 ആ കഴുത ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 625 00:54:25,458 --> 00:54:27,875 അവന് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്, ഇവിടെ കാണിക്കാൻ. 626 00:54:28,042 --> 00:54:29,625 ഹേയ്, നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 627 00:54:29,792 --> 00:54:31,875 നിസാരമായിരിക്കരുത്. ഹേയ്. 628 00:54:32,042 --> 00:54:33,875 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 629 00:54:35,083 --> 00:54:38,375 നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല, ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ! എന്നെ വിടു! 630 00:54:38,542 --> 00:54:42,417 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ തെറ്റ്! നിങ്ങൾ അവനെ കൊന്നു! 631 00:54:43,333 --> 00:54:45,583 ഇവിടെ വരാൻ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്. 632 00:54:46,292 --> 00:54:48,542 അത് പോകട്ടെ! എന്നെ വിടു! 633 00:54:49,208 --> 00:54:51,750 ശരി ... നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലേ? 634 00:54:52,917 --> 00:54:55,000 മൂന്ന് പോലീസുകാർ മരിച്ചു. 635 00:54:55,167 --> 00:54:57,583 നിങ്ങൾക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല അത് പരവതാനിക്ക് കീഴിലാണ്. 636 00:54:57,917 --> 00:54:59,792 ഊമ്പി. 637 00:54:59,958 --> 00:55:02,208 ഞങ്ങൾ പങ്കാളികളാണെന്ന് അവർ കരുതി. 638 00:55:02,375 --> 00:55:04,583 ഇപ്പോൾ ഞാൻ ശരിക്കും നഗ്നനാണ്. 639 00:55:07,708 --> 00:55:10,417 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോംഗ് പൂർണ്ണമായും വവ്വാലുകളാണ്. 640 00:55:10,583 --> 00:55:12,083 ഒരു സീരിയൽ കില്ലർ. 641 00:55:14,375 --> 00:55:16,083 ദൈവമേ നാശം. 642 00:55:17,083 --> 00:55:19,125 നിങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് കഹൂട്ടിലാണ്. 643 00:55:19,292 --> 00:55:21,708 - എന്ത്? - ഞാൻ ശരിയാണോ? 644 00:55:21,875 --> 00:55:24,625 നിങ്ങൾ സിയോങ്ങുമായി ഒരു ഡീൽ സജ്ജമാക്കി. 645 00:55:24,792 --> 00:55:26,708 ഇത് പ്രശ്നമല്ല, ആരാണ് അവന്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുക്കുക? 646 00:55:27,042 --> 00:55:29,083 എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു. 647 00:55:29,250 --> 00:55:31,250 മുകളിലുള്ളവർ അവരുടെ പദ്ധതി മാറ്റി. 648 00:55:34,125 --> 00:55:36,625 നിങ്ങൾ ശരിക്കും നിഷ്കളങ്കനാണോ? 649 00:55:36,792 --> 00:55:38,500 മക്കളേ, 650 00:55:41,833 --> 00:55:44,792 ജിയോംഗ്സ് സാക്ഷ്യം ഒരുപക്ഷേ അതെല്ലാം മാറ്റും. 651 00:55:44,958 --> 00:55:46,708 അതിനാൽ നിങ്ങൾ അവന്റെ മുൻപിൽ മുട്ടുകുത്തുന്നതാണ് നല്ലത്. 652 00:55:46,875 --> 00:55:51,417 ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ് നിങ്ങളുടെ പന്തുകൾ സ്വന്തമാക്കി, പോകണോ? 653 00:55:59,083 --> 00:56:01,375 ഞാൻ വാർത്തകൾ കണ്ടു. 654 00:56:01,542 --> 00:56:04,125 ഒരു മനുഷ്യന് ഇത്ര ഭയാനകമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ കഴിയും? 655 00:56:07,167 --> 00:56:08,833 കുറഞ്ഞത് അവൻ ഇപ്പോൾ മരിച്ചു. 656 00:56:10,208 --> 00:56:11,958 ജയിലിനേക്കാൾ നല്ലത്. 657 00:56:19,375 --> 00:56:21,875 ജോങ്-ചാൻ ഒരു നല്ല പോലീസുകാരനായിരുന്നു. 658 00:56:30,458 --> 00:56:32,125 ഇൻകമിംഗ് കോൾ ഹാൻ, മിൻ-ടേ 659 00:56:36,167 --> 00:56:38,667 എന്നെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ട് സിസിഫസ്? 660 00:56:39,667 --> 00:56:43,292 ഒരു വലിയ പാറയെ ഒരു മലയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകേണ്ടിവന്നു, വീണ്ടും വീണ്ടും. 661 00:56:44,292 --> 00:56:46,792 എന്റെ ജോലിക്ക് അങ്ങനെയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 662 00:56:47,708 --> 00:56:50,458 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരെണ്ണം പിടിക്കും, പക്ഷേ അത് ഒരിക്കലും അവസാനിക്കുന്നില്ല. 663 00:56:52,042 --> 00:56:55,542 നിങ്ങൾ എത്ര ശ്രമിച്ചാലും, അർത്ഥമില്ല. 664 00:56:57,833 --> 00:56:59,917 പിന്നെ എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ല? 665 00:57:00,083 --> 00:57:03,167 എല്ലാം ബുദ്ധിശൂന്യമാണെങ്കിൽ, സ്വയം ഭ്രാന്തനാകരുത്. 666 00:57:03,333 --> 00:57:04,875 അങ്ങനെ സംഭവിക്കട്ടെ. 667 00:57:05,042 --> 00:57:06,250 നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 668 00:57:07,125 --> 00:57:10,458 അവരുടെ മുൻ ജീവിതത്തിൽ പോലീസ് കുറ്റവാളികളൊഴികെ. 669 00:57:11,458 --> 00:57:13,875 ഇപ്പോൾ നാം നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം നൽകണം. 670 00:57:14,208 --> 00:57:18,917 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഒരു സീരിയൽ കില്ലർ ആയിരിക്കണം. 671 00:57:41,250 --> 00:57:43,875 നിങ്ങളെ ചോദ്യം ചെയ്യും ജോങ്-ചാൻസ് മരണം. 672 00:57:46,667 --> 00:57:48,542 നിങ്ങൾ എന്ത് പറയും? 673 00:57:52,542 --> 00:57:54,083 സത്യം. 674 00:57:57,625 --> 00:58:01,875 അങ്ങനെയാണെങ്കിലും ജോങ്-ചാൻ ജീവനോടെ മടങ്ങില്ല. സങ്കടകരമാണ്. 675 00:58:08,625 --> 00:58:11,792 ഞാൻ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിച്ചു മി-ജിന്നിന്റെ കൊലപാതകം. 676 00:58:11,958 --> 00:58:13,958 നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം, അല്ലേ? 677 00:58:15,125 --> 00:58:16,833 ദയവായി ഇത് എന്നോട് ചെയ്യരുത്. 678 00:58:18,125 --> 00:58:20,125 ഈ ജോലി എല്ലാം, എനിക്കു കിട്ടി. 679 00:58:24,250 --> 00:58:26,333 എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. 680 00:58:26,500 --> 00:58:28,625 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു. 681 00:59:08,417 --> 00:59:09,958 ഞാൻ ആർക്കാണ് നന്ദി പറയേണ്ടത് 682 00:59:10,125 --> 00:59:12,875 ഈ ഫക്കിംഗ് കേസ് ഞാൻ പരിശോധിക്കണം തണുപ്പിൽ? 683 00:59:13,042 --> 00:59:15,250 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇതിനകം നിർത്താനാകുമോ? 684 00:59:15,958 --> 00:59:17,833 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വിഷമിക്കുന്നത്? 685 00:59:18,000 --> 00:59:20,375 - ഞാൻ തന്നെയാണ് പരാതിപ്പെടേണ്ടത്. - അതെ ശരിയാണ്. 686 00:59:20,542 --> 00:59:22,708 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാന് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമ്പോൾ, 687 00:59:22,875 --> 00:59:24,917 നിങ്ങൾ അവന്റെ സ്ഥാനത്തെത്തും, ഞാൻ ശരിയാണോ? 688 00:59:25,083 --> 00:59:27,083 ഞാൻ ഇത് ഈ രീതിയിൽ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല, നിങ്ങൾ പഴയ ഹാഗ്. 689 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 നിങ്ങളുടെ ബോസ് അല്ലേ? ഒരു തുറന്ന കേസ് ഉണ്ടോ? 690 00:59:29,542 --> 00:59:31,417 ഇല്ല, എന്തുകൊണ്ട്? 691 00:59:34,000 --> 00:59:36,417 നിങ്ങൾ പരാമർശിച്ചില്ലേ, അവൻ കാണിക്കില്ലേ? 692 00:59:36,583 --> 00:59:40,000 എപ്പോഴാണ് ഞാൻ അത് പരാമർശിച്ചത്? മിണ്ടാതിരിക്കുക. 693 00:59:43,250 --> 00:59:44,875 എന്തെങ്കിലും വാര്ത്തകള്? 694 00:59:45,042 --> 00:59:48,292 - ശരി, അത് മദ്യപാനിയല്ല. - നിങ്ങള്ക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 695 00:59:48,625 --> 00:59:51,583 വിൻഡ്‌ഷീൽഡ് നോക്കുക അവ ബുള്ളറ്റ് ദ്വാരങ്ങളാണ്. 696 00:59:51,750 --> 00:59:53,917 1, 2, 3. 697 00:59:54,792 --> 00:59:56,417 കൊറിയയിലെ ഷോട്ടുകളിലൂടെ മരിച്ചുപോയ ഒരാൾ. 698 00:59:56,750 --> 00:59:58,750 നിങ്ങൾ അവനെ തിരിച്ചറിയുന്നുണ്ടോ? 699 00:59:59,083 --> 01:00:02,125 ആവശ്യമില്ല. ആളെ എനിക്കറിയാം. ഇത് ചോ, ഡു-സിക്ക്. 700 01:00:02,458 --> 01:00:05,083 വ്യാപാരി. ആ ദിവസങ്ങളിൽ നിന്ന് എനിക്കറിയാം മയക്കുമരുന്ന് സംഘത്തിൽ. 701 01:00:05,417 --> 01:00:07,167 അവൻ ആരാണ്? 702 01:00:07,500 --> 01:00:11,208 ഏറ്റവും വലിയ, മനുഷ്യ അഴിമതി, നിങ്ങൾക്ക് .ഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ. 703 01:00:16,500 --> 01:00:18,083 നിങ്ങൾ ക്രൈം രംഗം കണ്ടു. 704 01:00:18,417 --> 01:00:21,625 ഞങ്ങൾക്ക് 30 ലധികം ഡി‌എൻ‌എ-സാമ്പിളുകൾ സുരക്ഷിതമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞു അപ്പാർട്ട്മെന്റിനുള്ളിൽ. 705 01:00:21,792 --> 01:00:23,333 നിങ്ങള്ക്ക് ഇത് വിശ്വസിക്കാന് കഴിയുമോ? 706 01:00:23,500 --> 01:00:26,042 എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു ആരും എന്തെങ്കിലും ശ്രദ്ധിച്ചില്ലേ? 707 01:00:26,375 --> 01:00:28,292 ശരി, ഒരു മൃതദേഹം ഇല്ലാതെ കൊലപാതകമില്ല. 708 01:00:29,500 --> 01:00:32,083 അവയെല്ലാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യപ്പെട്ടു കാണുന്നില്ല. 709 01:00:34,417 --> 01:00:36,042 നിങ്ങൾ ടേപ്പുകൾ ശ്രദ്ധിച്ചോ? 710 01:00:36,375 --> 01:00:38,458 ഈ സൈക്കോ അവരെ പീഡിപ്പിച്ചു 711 01:00:38,625 --> 01:00:42,667 അവരുടെ നിലവിളി രേഖപ്പെടുത്തി; അവ വീണ്ടും കേൾക്കാൻ. 712 01:00:43,917 --> 01:00:47,042 ഞങ്ങൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ, ഈ മനോരോഗി മരിച്ചു. 713 01:00:47,208 --> 01:00:49,333 അവനില്ലാതെ ലോകം ഒരു മികച്ച സ്ഥലമാണ്. 714 01:00:51,208 --> 01:00:54,000 ഗീസറിന്റെ കാര്യം പരിഹരിക്കാൻ ഒരുപക്ഷേ വളരെ എളുപ്പമാണ്. 715 01:00:54,167 --> 01:00:56,417 അദ്ദേഹത്തിന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ഞങ്ങൾ ഇൻസുലിൻ കണ്ടെത്തി. 716 01:00:56,583 --> 01:00:58,708 അവൻ കഷ്ടപ്പെടുന്നതായി തോന്നുന്നു കഠിനമായ പ്രമേഹത്തിൽ നിന്ന്. 717 01:00:59,375 --> 01:01:03,625 എളുപ്പമുള്ള ജോലിയായിരിക്കണം. ഇൻസുലിൻ കുറിപ്പടി മാത്രമാണ്. 718 01:01:03,792 --> 01:01:07,000 ഇൻസുലിൻ ഇല്ലാതെ പ്രമേഹം മാരകമായേക്കാം. 719 01:01:08,958 --> 01:01:12,917 ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്, ഹാൻ, മിൻ-ടേ കേസിൽ നിന്ന് പിൻവലിച്ചു. 720 01:01:14,167 --> 01:01:18,000 അതിനാൽ ഇഞ്ചിയോൺ-കോസ്റ്റിലെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ടീം വളരെ മോശം മാനസികാവസ്ഥയിലായിരിക്കണം. 721 01:01:20,125 --> 01:01:22,208 എന്തുകൊണ്ട്, അവർ അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 722 01:01:22,542 --> 01:01:24,208 നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലേ? 723 01:01:24,375 --> 01:01:27,750 തീരദേശ തൊഴിലാളികൾ, ഒരു കാർ ഫിഷ് ചെയ്തു ഇന്നലെ രാത്രി വെള്ളത്തിൽ നിന്ന്. 724 01:01:28,792 --> 01:01:31,375 ഉള്ളിൽ ഒരു മൃതദേഹം ഉണ്ടായിരുന്നു. വെടിയേറ്റ മുറിവുകളുമായി. 725 01:01:31,542 --> 01:01:34,917 പക്ഷേ അവർ ഇതിനകം തന്നെ കേസ് പരിഹരിച്ചിരിക്കാം പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടത്തിന് പോകുന്നതിനുമുമ്പ്. 726 01:01:37,292 --> 01:01:38,833 അതെങ്ങനെ? 727 01:01:39,000 --> 01:01:40,708 ഈ പുതിയ പോലീസ് വനിതയെ നിങ്ങൾക്കറിയാം. 728 01:01:40,875 --> 01:01:43,375 അവൾ ഉടൻ തന്നെ മൃതദേഹം തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 729 01:01:43,542 --> 01:01:46,500 ഒരു വ്യാപാരി, അവൾക്ക് മുമ്പേ അറിയാമായിരുന്നു. 730 01:01:51,542 --> 01:01:53,542 നിങ്ങൾ ഒരു വാങ്ങുന്നയാളെ കണ്ടെത്തിയോ? 731 01:01:53,708 --> 01:01:55,625 അത് പ്രശ്‌നമല്ല. 732 01:01:55,792 --> 01:02:00,208 എന്നിരുന്നാലും ചൈനടൗൺ മുഴുവൻ തിരയലിലാണ് ചോയുടെ കൊലപാതകിക്ക്, ഡു-സിക്ക്. 733 01:02:00,375 --> 01:02:02,000 ഓ, ഫക്ക്. 734 01:02:02,167 --> 01:02:03,625 ഇനിയെന്ത്? 735 01:02:03,958 --> 01:02:05,958 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, 736 01:02:06,292 --> 01:02:09,125 ചോ, ഡു-സിക്ക് അനന്തരവൻ ആയിരുന്നു ബിഗ് ബോസിന്റെ, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ? 737 01:02:09,458 --> 01:02:12,833 ഓ മാൻ, നിങ്ങൾ ശരിക്കും നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടണം. 738 01:02:13,000 --> 01:02:15,667 അവർ ഞങ്ങളെ പിടിച്ചാൽ ഞങ്ങൾ ചത്ത മാംസമാണ്. 739 01:02:15,833 --> 01:02:18,750 നമുക്ക് മരുന്നുകൾ വേഗത്തിൽ ഒഴിവാക്കാം കഴിയുന്നത്ര ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. 740 01:02:18,917 --> 01:02:20,542 ഞങ്ങൾ 7 ന് കണ്ടുമുട്ടാം, ശരി? 741 01:02:34,125 --> 01:02:36,042 - ഹേയ്, ലിം, ചുൻ-ബേ! - ഊമ്പി. 742 01:02:36,375 --> 01:02:38,125 നിർത്തുക! 743 01:02:41,208 --> 01:02:42,625 അവിടെത്തന്നെ തുടരുക! 744 01:02:56,208 --> 01:02:59,375 ഹ ഹ. ഹുഹു. 745 01:03:00,167 --> 01:03:02,000 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്? 746 01:03:02,333 --> 01:03:04,625 ഊമ്പി. 747 01:03:07,292 --> 01:03:11,333 ചോ, ഡു-സിക്ക് ദിവസം മരിച്ചു, നിങ്ങളെ ജയിലിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു. 748 01:03:11,500 --> 01:03:15,167 നിങ്ങൾ 3 വർഷമായി ജയിലിലാണ് അവൻ കാരണം, അല്ലേ? 749 01:03:15,333 --> 01:03:18,208 ഇപ്പോൾ പറയൂ, ഇത് പ്രതികാരമാണോ? 750 01:03:21,750 --> 01:03:24,958 - എനിക്ക് ഒരു അലിബി ഉണ്ട്. - ആരാണ് നിങ്ങളുടെ അലിബി? 751 01:03:30,792 --> 01:03:33,000 ഞാൻ ഒരുമിച്ചുണ്ടായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ സഹപ്രവർത്തകരിൽ ഒരാളുമായി. 752 01:03:33,333 --> 01:03:34,875 അത് മതിയോ? 753 01:03:35,042 --> 01:03:37,750 പോലീസ്? Who? 754 01:03:40,458 --> 01:03:43,500 നിങ്ങൾ എന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്കുമോ? ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞാൽ? 755 01:03:59,667 --> 01:04:01,167 പോകൂ, സംസാരിക്കൂ. 756 01:04:05,042 --> 01:04:08,167 അദ്ദേഹത്തിന് കുറിപ്പുകളൊന്നും ലഭിച്ചില്ല, കാരണം അവന്റെ ഐഡി ഇതിനകം കാലഹരണപ്പെട്ടു. 757 01:04:08,500 --> 01:04:11,250 അതിനാൽ അയാൾ മിക്കവാറും കൊള്ളയടിച്ചു ഫാർമസികൾ. 758 01:04:11,417 --> 01:04:15,125 ഏതാണ് ഞങ്ങൾ പരിശോധിക്കുന്നത് ഫാർമസികൾ ഏതെങ്കിലും കവർച്ച റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 759 01:04:16,167 --> 01:04:18,375 ശരി, അതിനാൽ അവന്റെ സിറിഞ്ചുകൾ ഇല്ലാതെ അവൻ മരിക്കും. 760 01:04:18,583 --> 01:04:21,625 ഞങ്ങൾ ആശുപത്രികളിൽ ആരംഭിക്കും ഇഞ്ചിയോണിലെ ഫാർമസികൾ. 761 01:04:21,792 --> 01:04:25,333 അവനും ഇവ ലഭിക്കും കരിഞ്ചന്തയിൽ. 762 01:04:25,458 --> 01:04:27,042 - ഞാൻ അത് പരിശോധിക്കാം. - വളരെ നല്ലത്. 763 01:04:27,208 --> 01:04:30,500 എല്ലാ ടാക്സികളെയും അറിയിക്കുക- കൂടാതെ ബസ് കമ്പനികളും. 764 01:04:31,708 --> 01:04:34,833 - അദ്ദേഹത്തിന് ഇഞ്ചിയോൺ വിടാൻ കഴിയില്ല. - മനസ്സിലായി. 765 01:04:35,000 --> 01:04:36,542 ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തി. 766 01:04:36,708 --> 01:04:38,792 - നിങ്ങൾക്ക് അവളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞോ? - അതെ. 767 01:04:38,958 --> 01:04:40,667 അവൾ ആയിരുന്നില്ലേ? 768 01:04:43,000 --> 01:04:44,542 ശരി ... 769 01:04:45,958 --> 01:04:49,375 ചോ, ഡു-സിക്കിന്റെ പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം നാളെ രാവിലെ 8 മണി. 770 01:04:49,542 --> 01:04:52,292 ഞങ്ങൾ എല്ലാ ഡീലർമാരെയും കണ്ടെത്തി. 771 01:04:53,500 --> 01:04:55,833 - പ്രൊജക്റ്റൈൽ? - നാളെയും. 772 01:04:56,000 --> 01:05:00,333 ഷെല്ലിംഗ് മാത്രമേയുള്ളൂ, വെടിയുണ്ടകളില്ല. അത് ഏതെങ്കിലും വിധത്തിൽ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുമോ? 773 01:05:00,500 --> 01:05:02,583 - കാലിബർ .38, അല്ലേ? - അതെ. 774 01:05:02,750 --> 01:05:07,042 അമച്വർമാർ അത്തരമൊരു കാലിബർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ? മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല. 775 01:05:07,208 --> 01:05:10,125 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നു, കുറ്റവാളി ഒരു പോലീസുകാരനാകാമോ? 776 01:05:10,292 --> 01:05:12,083 സാധ്യമാണ്. 777 01:05:12,250 --> 01:05:14,208 നിങ്ങൾക്ക് ബുള്ളറ്റ് ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിയും, 778 01:05:14,542 --> 01:05:16,167 ഏത് ആയുധമാണ് അത് വെടിവയ്ക്കാൻ ഉപയോഗിച്ചത്. 779 01:05:16,333 --> 01:05:18,375 ഫയറിംഗ് പവർ ഓരോ മോഡലിലും വ്യത്യസ്തമാണ്. 780 01:05:18,542 --> 01:05:20,042 വിരലടയാളം പോലെ. 781 01:05:24,958 --> 01:05:27,042 അമച്വർമാർ അത്തരമൊരു കാലിബർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ? 782 01:05:27,917 --> 01:05:29,875 മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല. 783 01:05:30,625 --> 01:05:33,375 അതിനാൽ നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നു, കുറ്റവാളി ഒരു പോലീസുകാരനാകാമോ? 784 01:05:33,708 --> 01:05:35,583 ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താനാകും, 785 01:05:35,750 --> 01:05:38,083 ഏത് വകുപ്പിൽ നിന്നാണ് ആയുധം. 786 01:06:03,417 --> 01:06:04,792 ഊമ്പി. 787 01:06:05,458 --> 01:06:07,208 ഡിറ്റക്ടീവ്, എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? 788 01:06:07,375 --> 01:06:09,167 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 789 01:06:09,500 --> 01:06:12,458 - ഇന്ന് അത് സാധ്യമല്ല. - ഇത് ഒരു മിനിറ്റ് എടുക്കും. 790 01:06:12,792 --> 01:06:16,000 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പരിശോധനയുണ്ട്, ഇത് ഒരു കുഴപ്പമാണ്. 791 01:06:17,083 --> 01:06:19,250 - അത് പ്രധാനമാണോ? - അതെ. 792 01:06:20,250 --> 01:06:21,750 നന്നായി. 793 01:06:22,958 --> 01:06:24,958 - പക്ഷേ ഒരു നിമിഷം മാത്രം. - അതെ. 794 01:06:25,708 --> 01:06:27,250 വരിക. 795 01:06:27,583 --> 01:06:28,958 നിനക്കെന്താണ് ആവശ്യം? 796 01:06:29,292 --> 01:06:31,625 ഇതിന്റെ തെളിവുകൾ ഞാൻ വീണ്ടും നോക്കേണ്ടതുണ്ട് ചോയി, ചുൾ-ജി. 797 01:06:31,958 --> 01:06:34,792 അഹ്, ചോയി, ചുൾ-ജി. ഈ വഴി. 798 01:06:35,125 --> 01:06:37,792 - പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നത്? - മറ്റുള്ളവർ തിരക്കിലാണ് 799 01:06:38,125 --> 01:06:40,625 ഓ, ഇവിടെയും പണം നൽകുന്നത് നരകമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് കാണാവുന്നത് പോലെ. 800 01:06:40,792 --> 01:06:42,875 ഞങ്ങളെ അതിശയിപ്പിച്ചു പരിശോധന 801 01:06:43,042 --> 01:06:45,125 എല്ലാം പുന organize ക്രമീകരിക്കണം. 802 01:06:45,292 --> 01:06:46,917 എന്തൊരു ജോലിഭാരം. 803 01:06:47,708 --> 01:06:49,542 നിങ്ങൾ പിടിച്ചിട്ടില്ല ഗീസർ ഇതുവരെ, അല്ലേ? 804 01:06:49,708 --> 01:06:51,083 - ഇല്ല. - ആഹാ. 805 01:06:51,250 --> 01:06:52,958 നിങ്ങൾ ഇതുവരെ അവനെ പിടിച്ചില്ലെങ്കിൽ ... 806 01:06:53,292 --> 01:06:54,292 ചൈനടൗൺ-കേസ് 807 01:06:54,458 --> 01:06:55,583 ... അവൻ ഇപ്പോഴും ഇഞ്ചിയോണിലായിരിക്കും. 808 01:06:55,917 --> 01:06:57,792 എന്തൊരു നരകമാണ്. 809 01:06:59,833 --> 01:07:03,875 നിങ്ങൾ കേൾക്കുമെന്ന് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട് സ്ഥാനക്കയറ്റം നേടുക, അത് ശരിയാണോ? 810 01:07:04,042 --> 01:07:08,000 നിങ്ങൾ പുതിയ ക്യാപ്റ്റനാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കണം. 811 01:07:08,167 --> 01:07:10,583 കാരണം കൈമാറ്റം ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിർബന്ധിതനായി നിസ്സാരമായ. 812 01:07:10,917 --> 01:07:13,625 എനിക്ക് കഴിയില്ല ഇനി നിൽക്കൂ, ഫക്ക്. 813 01:07:18,958 --> 01:07:21,125 ചോയി, ചുൾ-ജി, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 814 01:07:35,875 --> 01:07:37,292 CHO, DU-SIK 815 01:07:43,250 --> 01:07:46,625 ഞാൻ കടന്നുപോയി 28 രാത്രിയിലെ അടിയന്തര കോളുകൾ. 816 01:07:46,792 --> 01:07:49,875 അതിരാവിലെ ഒരു വൃദ്ധ സ്ത്രീ ഷോട്ടുകൾ പ്രയോഗിച്ചതായി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു. 817 01:07:50,625 --> 01:07:54,292 മാരകമായ ഷോട്ടുകൾ ആകാം ഇത് ഒടുവിൽ ചോയെ കൊന്നു. 818 01:08:00,958 --> 01:08:03,583 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? എന്നോട് എല്ലാം പറയൂ. 819 01:08:03,917 --> 01:08:07,833 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് സത്യസന്ധമായി പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. ഫക്കർ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി. 820 01:08:08,167 --> 01:08:10,333 എന്ത് പറ്റി നീ അവനോട് പറഞ്ഞോ? 821 01:08:10,500 --> 01:08:12,667 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് നിങ്ങളുടെ പേര് നൽകി. 822 01:08:14,000 --> 01:08:16,792 ഞാൻ അവനോട് പറഞ്ഞു, ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനോട് ചോദിക്കാൻ. 823 01:08:17,125 --> 01:08:19,208 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ സൂക്ഷ്മമായി ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. 824 01:08:19,375 --> 01:08:22,417 കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് നിങ്ങളെ കാണില്ല. നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകും. 825 01:08:22,583 --> 01:08:24,167 നിങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നില്ല, മനസ്സിലായോ? 826 01:08:24,500 --> 01:08:26,833 - ഞാൻ മാത്രം മതിയാകില്ല ... - ഇല്ല. ഇപ്പോൾ ശ്രദ്ധിക്കൂ. 827 01:08:27,167 --> 01:08:29,750 നിങ്ങൾ ഇഞ്ചിയോൺ വിടുക. മനസ്സിലായോ? 828 01:08:34,208 --> 01:08:35,875 അയാൾ തൂങ്ങിമരിച്ചു. 829 01:08:36,042 --> 01:08:38,500 അവിശ്വസനീയമാണ്. എന്തൊരു കഴുത. 830 01:08:47,833 --> 01:08:49,667 രാജ്യദ്രോഹി. 831 01:08:54,667 --> 01:08:56,583 ബിച്ച്! ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ സമീപിക്കും! 832 01:09:02,292 --> 01:09:05,000 ഊമ്പി. 833 01:10:11,375 --> 01:10:12,917 ഊമ്പി. 834 01:10:52,500 --> 01:10:55,417 - മറ്റൊരാൾ ഉണ്ട്. - ശരിയാണ്. 835 01:10:55,583 --> 01:10:57,417 അവൾ തനിച്ചായിരുന്നില്ല. 836 01:10:58,792 --> 01:11:01,875 പിന്നെ നമുക്ക് നോക്കാം, ആരാണ് കാർ ഓടിച്ചിരുന്നത്? 837 01:11:02,958 --> 01:11:06,167 എനിക്ക് നിന്നോട് കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ചോദിക്കാമോ? 838 01:11:06,333 --> 01:11:07,833 ഉറപ്പാണ്. 839 01:11:08,917 --> 01:11:13,708 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനെ ചോദ്യം ചെയ്യാതിരുന്നത് അവന്റെ അലിബിയെക്കുറിച്ച്? 840 01:11:23,375 --> 01:11:26,542 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. നിങ്ങൾ പങ്കാളികളായിരുന്നു. 841 01:11:29,083 --> 01:11:30,625 അതെ, ഉപയോഗിച്ചു. 842 01:11:32,042 --> 01:11:33,708 ഒരുപാട് നാൾ ആയി. 843 01:11:38,625 --> 01:11:40,000 കാത്തിരിക്കുക. 844 01:11:45,458 --> 01:11:47,208 സ്ത്രി. 845 01:11:47,375 --> 01:11:49,625 അതിനാൽ ഒരു സാക്ഷിയുണ്ട്. 846 01:11:52,542 --> 01:11:54,083 അവൻ അവിടെയുണ്ട്. 847 01:12:00,125 --> 01:12:02,042 അത് ആരാണെന്ന് എനിക്ക് മനസിലാക്കാൻ കഴിയില്ല. 848 01:12:04,167 --> 01:12:06,750 ഞങ്ങൾ ആദ്യം സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തണം. 849 01:12:16,417 --> 01:12:19,000 ഓ മാൻ, നിങ്ങൾ എന്നെ അമ്പരപ്പിച്ചു. 850 01:12:21,125 --> 01:12:23,042 എന്തൊരു നല്ല സർപ്രൈസ്. 851 01:12:24,625 --> 01:12:28,042 എന്താണ് ഈ സമയം നിങ്ങളെ ഇവിടെ എത്തിക്കുന്നത്, ഉം? 852 01:12:28,208 --> 01:12:29,750 ശരി ... 853 01:12:32,375 --> 01:12:34,458 ഞാൻ നിങ്ങളുമായി കരുതുന്നു, ഇത് വളരെ വേഗത്തിലാകും. 854 01:12:41,333 --> 01:12:43,000 ഇത് വലിയ കാര്യമല്ല. 855 01:12:43,167 --> 01:12:46,167 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 856 01:12:46,333 --> 01:12:48,917 എനിക്കായി ഒരു പ്രത്യേക സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തുക. 857 01:13:04,292 --> 01:13:05,875 ഇത് ഞാനാണ്. 858 01:13:06,042 --> 01:13:09,083 നിങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു പത്ത് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഡോ. 859 01:13:09,250 --> 01:13:11,750 അവളോട് ചോദിക്കുക പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ടിനെക്കുറിച്ച്. 860 01:13:19,000 --> 01:13:21,917 ഹേയ്. നിങ്ങൾ നേരത്തെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 861 01:13:22,833 --> 01:13:26,458 കൊലപാതകക്കേസിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 862 01:13:26,625 --> 01:13:28,625 എനിക്കുവേണ്ടി കുറച്ച് സമയം ചെലവഴിക്കാമോ? 863 01:13:28,792 --> 01:13:31,083 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ എട്ടുമണിയോടെ ഇവിടെ ഉണ്ടാകും. 864 01:13:32,042 --> 01:13:34,208 - 20 മിനിറ്റ് മതിയോ? - ഉറപ്പാണ്. 865 01:13:36,958 --> 01:13:39,375 സോ. നിങ്ങളുടെ സിദ്ധാന്തം എന്താണ്? 866 01:13:40,500 --> 01:13:41,958 ഞാൻ കരുതുന്നു, ഗീസറിന് അറിയാമായിരുന്നു, 867 01:13:42,125 --> 01:13:45,417 അവന്റെ മകൻ ഈ സ്ത്രീകളെയെല്ലാം കൊന്നു. 868 01:13:45,583 --> 01:13:49,458 എന്നാൽ അവന്റെ പിതാവായതിനാൽ അവനെ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ അവൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല പകരം അവനെ സംരക്ഷിച്ചു. 869 01:13:49,625 --> 01:13:54,042 ഉം, അനാരോഗ്യകരമായ അച്ഛൻ-മകൻ-ബന്ധം. 870 01:13:54,208 --> 01:13:56,875 അത് അൽപ്പം ലളിതമല്ലേ? 871 01:14:00,042 --> 01:14:02,750 ഹലോ? പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട്? 872 01:14:03,708 --> 01:14:05,833 അതിനായി എനിക്ക് എന്റെ ഓഫീസിലേക്ക് പോകേണ്ടിവരും. 873 01:14:07,167 --> 01:14:09,750 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കാം. ഉം. 874 01:14:10,625 --> 01:14:13,583 - ഇത് പ്രധാനമാണ്, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് സമയം കാത്തിരിക്കാമോ? - തീർച്ചയായും. 875 01:15:03,208 --> 01:15:05,250 ഊമ്പി. 876 01:16:04,958 --> 01:16:08,042 അതെ, ഇത് ഞാനാണ്. ഞാൻ ഓർത്തു. 877 01:18:16,750 --> 01:18:19,542 ഇതുവരെ 18 ഇരകളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 878 01:18:21,167 --> 01:18:24,000 മറ്റുള്ളവ ഉടൻ പിന്തുടരും. 879 01:18:24,167 --> 01:18:29,125 എന്നിരുന്നാലും, ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു സൂചനയും ഇല്ല അവന്റെ ഉദ്ദേശ്യത്തെക്കുറിച്ച്. 880 01:18:31,625 --> 01:18:34,333 ഇതുവരെ അത് മറ്റൊന്നുമല്ല ഒരു സിദ്ധാന്തം. 881 01:18:35,583 --> 01:18:37,750 അവന്റെ വടുക്കളുടെ സ്വഭാവം കാരണം. 882 01:18:38,917 --> 01:18:42,167 ഞാൻ അവരെ പരിശോധിച്ചു, അവരെല്ലാം പഴയവരാണ്. 883 01:18:42,333 --> 01:18:45,500 ചിലത് 20 വയസ്സിനു മുകളിലുള്ള 10 പേർ. 884 01:18:47,500 --> 01:18:50,417 ഇവിടെ. ഉദാഹരണത്തിന് ഹെയർ ലൈനിൽ. 885 01:18:53,958 --> 01:18:56,250 കുട്ടിക്കാലം മുതലേ അവനുണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 886 01:18:57,583 --> 01:18:59,333 നിങ്ങൾ എന്താണ് നേടുന്നത്? 887 01:18:59,500 --> 01:19:03,125 ഇത് വളരെ സാധ്യതയില്ല കുട്ടിക്കാലം മുതൽ 888 01:19:03,292 --> 01:19:04,708 അവനെ ആസൂത്രിതമായി ദുരുപയോഗം ചെയ്തു. 889 01:19:05,750 --> 01:19:07,750 ആഹാ. 890 01:19:07,917 --> 01:19:10,000 അതുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം ഒരു മനോരോഗിയായി മാറിയത്. 891 01:19:11,500 --> 01:19:14,167 അവന്റെ തൊലി എണ്ണമറ്റ പൊള്ളലേറ്റ മുറിവുകളാൽ മൂടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 892 01:19:14,333 --> 01:19:16,500 അദ്ദേഹത്തിന് നാഡിക്ക് കാര്യമായ ക്ഷതം സംഭവിച്ചു. 893 01:19:16,667 --> 01:19:20,000 അദ്ദേഹത്തിന് ഒരിക്കലും ഒരു തലയോട്ടി കൃത്യമായി കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല. 894 01:19:20,792 --> 01:19:22,750 ഇത് ഒരു നിഗമനത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു. 895 01:19:23,083 --> 01:19:24,625 ഒരുപക്ഷേ ... 896 01:19:26,083 --> 01:19:28,458 ഞങ്ങൾ ഇത് നോക്കുകയാണ് തെറ്റായ വഴി. 897 01:19:32,208 --> 01:19:34,250 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പിരിഞ്ഞതായി ഞാൻ കരുതി. 898 01:19:35,333 --> 01:19:37,250 അതോ പ്രാവുകൾ ഇപ്പോഴും തണുക്കുന്നുണ്ടോ? 899 01:19:37,417 --> 01:19:39,750 തമാശകളുടെ ആവശ്യമില്ല. 900 01:19:39,917 --> 01:19:41,542 ഞങ്ങൾ കേസ് ചർച്ച ചെയ്യുന്നു. 901 01:19:42,625 --> 01:19:44,125 ശരി, അത് മറന്നേക്കൂ. 902 01:19:49,083 --> 01:19:51,417 നിങ്ങൾക്ക് ലിം, ചുൻ-ബേയുമായി പരിചയമുണ്ടോ? 903 01:19:56,792 --> 01:20:00,083 - എന്തുകൊണ്ട്? - ശരി, അവൾ എന്റെ പ്രധാന സംശയമാണ്. 904 01:20:01,083 --> 01:20:03,167 നിർഭാഗ്യവശാൽ അവൾക്ക് ഒരു അലിബി ലഭിച്ചു. 905 01:20:09,792 --> 01:20:11,042 ഒപ്പം? 906 01:20:12,542 --> 01:20:14,083 പോകണോ? 907 01:20:17,667 --> 01:20:19,917 അവൾ നിന്നോടൊപ്പമുണ്ടെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു. 908 01:20:21,167 --> 01:20:22,458 അത് സത്യമാണോ? 909 01:20:23,333 --> 01:20:26,583 ശരി, അത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞാൽ അത് ആയിരിക്കണം, അല്ലേ? 910 01:20:47,500 --> 01:20:50,583 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്തായിരുന്നു? 911 01:21:00,500 --> 01:21:02,167 നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 912 01:21:19,458 --> 01:21:21,250 നിങ്ങൾ വളരെ മോശക്കാരനാണെങ്കിൽ ... 913 01:21:23,250 --> 01:21:25,125 സ്വയം ഒരു വാറന്റ് നേടുക. 914 01:21:37,000 --> 01:21:38,917 ഇൻകമിംഗ് കോൾ YOON, JEONG-YEON 915 01:21:54,042 --> 01:21:55,583 അവനെ ദുരുപയോഗം ചെയ്യാൻ സാധ്യതയുണ്ട് 916 01:21:55,750 --> 01:21:59,708 കുട്ടിക്കാലം മുതൽ വ്യവസ്ഥാപിതമായി. 917 01:22:01,750 --> 01:22:06,208 ഒരുപക്ഷേ ... ഞങ്ങൾ ഇത് നോക്കുന്നു തെറ്റായ വഴി. 918 01:22:20,167 --> 01:22:22,333 ചോയിയുടെ മരണം, ചുൾ-ജി, 919 01:22:22,500 --> 01:22:26,167 കൊലപാതകത്തിലെ പ്രധാന പ്രതി 17 വയസ്സുള്ള വിദ്യാർത്ഥി മി-ജിൻ, 920 01:22:26,333 --> 01:22:28,458 who അറസ്റ്റിനിടെ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു, 921 01:22:28,625 --> 01:22:30,167 കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച പ്രധാന വിഷയമായിരുന്നു. 922 01:22:30,500 --> 01:22:33,000 അതേസമയം മറ്റൊരു സംശയിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല ഇതുവരെ പിടിക്കപ്പെട്ടു, 923 01:22:33,167 --> 01:22:35,750 പോലീസ് വെളിപ്പെടുത്തുന്നു കേസിനെക്കുറിച്ച് പുതിയ വിശദാംശങ്ങളൊന്നുമില്ല, 924 01:22:35,917 --> 01:22:38,125 നിലവിലുള്ളവയെ തടസ്സപ്പെടുത്താതിരിക്കാൻ അന്വേഷണം. 925 01:22:38,292 --> 01:22:40,208 ഇതാ ഒരു സെഗ്മെന്റ് പത്രസമ്മേളനത്തിന്റെ. 926 01:22:40,375 --> 01:22:42,833 ഇരകളെ കാറുമായി തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി. 927 01:22:43,000 --> 01:22:45,583 അവൻ അവരെ പീഡിപ്പിക്കുകയും ദിവസങ്ങളോളം രക്തസ്രാവമുണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തു. 928 01:22:45,750 --> 01:22:49,625 അവൻ അവരുടെ മൃതദേഹങ്ങൾ ഛിന്നഭിന്നമാക്കി ആളൊഴിഞ്ഞ സ്ഥലത്ത് തള്ളി. 929 01:22:49,792 --> 01:22:53,208 ഭയാനകമായ മറ്റൊരു വിശദാംശം ഈ ഭയാനകമായ കുറ്റകൃത്യത്തെക്കുറിച്ച്, 930 01:22:53,375 --> 01:22:57,042 ഇരകളുടെ നിലവിളി ചോയി രേഖപ്പെടുത്തി ടേപ്പിൽ. 931 01:22:57,208 --> 01:22:59,458 അദ്ദേഹത്തിന് അതിയായ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു അവന്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ, 932 01:22:59,625 --> 01:23:01,250 അവൻ തന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ ഭൂരിഭാഗവും രൂപാന്തരപ്പെടുത്തി 933 01:23:01,417 --> 01:23:04,333 ഒരു പീഡന അറയിലേക്ക്. 934 01:23:04,667 --> 01:23:06,042 ഞങ്ങൾ ജനങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്നു, 935 01:23:06,208 --> 01:23:09,292 തിരയലിൽ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ രണ്ടാമത്തെ പ്രതി, അവന്റെ പിതാവ്, 936 01:23:09,458 --> 01:23:11,417 ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സൂചനകൾ നൽകിക്കൊണ്ട്. 937 01:23:11,583 --> 01:23:13,792 അവന്റെ പേര് ചോയി, വുവാൻ-സിക്ക്, അദ്ദേഹത്തിന് 74 വയസ്സായി. 938 01:23:14,125 --> 01:23:16,750 അവൻ തന്റെ മകൻ ചോയി, ചുൾ-ജി എന്നിവരോടൊപ്പമാണ് താമസിക്കുന്നത് 939 01:23:16,917 --> 01:23:19,292 ഒരു അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ചാങ്-ഷിൻ-അപ്പാർട്ട്മെന്റ് സമുച്ചയത്തിൽ. 940 01:23:19,625 --> 01:23:24,750 ഏകദേശം 1,70 മുതൽ 1,75 മീറ്റർ വരെ ഉയരമുണ്ട്, മെലിഞ്ഞ ഭാവവും കഷണ്ടിയുള്ള തലയും. 941 01:23:25,083 --> 01:23:26,625 നന്ദി. 942 01:23:26,792 --> 01:23:30,042 ഇപ്പോൾ അതാണ്. എന്റെ പേര് ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു. 943 01:23:56,917 --> 01:24:00,250 അവർ പറയുന്നു, നിങ്ങൾ എന്റെ അനന്തരവനെ കൊന്നു. 944 01:24:04,167 --> 01:24:05,458 ശരി. 945 01:24:05,625 --> 01:24:08,958 താമസിയാതെ അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട്, അത് ഒരു വഴിയോ മറ്റോ സംഭവിക്കുമായിരുന്നു. 946 01:24:10,083 --> 01:24:11,625 എന്താണ് എന്നെ ശരിക്കും വിഷമിപ്പിക്കുന്നത് ... 947 01:24:13,667 --> 01:24:16,000 ആരോ എന്റെ സാധനങ്ങളെല്ലാം എടുത്തു. 948 01:24:18,750 --> 01:24:20,625 സിമോൺ. 949 01:24:38,208 --> 01:24:40,500 ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട് രസകരമായ കഥയും. 950 01:24:48,750 --> 01:24:50,417 ചാങ്-ഷിൻ-അപ്പാർട്ട്മെന്റ് സമുച്ചയത്തെക്കുറിച്ച്. 951 01:24:51,625 --> 01:24:55,292 ഒരു റെയ്ഡിനിടെ പോലീസുകാർ എന്റെ സാധനങ്ങളെല്ലാം എടുത്തു. 952 01:24:55,625 --> 01:24:58,792 12 കിലോ. അവ ജപ്പാന് വേണ്ടിയായിരുന്നു. 953 01:24:59,958 --> 01:25:01,958 എനിക്ക് അവരെ തിരികെ ലഭിക്കണം. 954 01:25:02,125 --> 01:25:03,958 നിങ്ങൾ അത് എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരും. 955 01:25:04,125 --> 01:25:06,042 നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം. 956 01:25:06,208 --> 01:25:08,458 കപ്പിൽ നിന്ന്, നിങ്ങൾ കബളിപ്പിച്ചു. 957 01:25:08,792 --> 01:25:10,333 ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു. 958 01:25:49,833 --> 01:25:51,375 പിന്നേയും ഞാൻ. 959 01:25:53,667 --> 01:25:55,292 എന്തുവേണം? 960 01:25:56,667 --> 01:25:58,583 അത് റിംഗ് ചെയ്യുന്നു. അതിന് ഉത്തരം നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലേ? 961 01:26:03,792 --> 01:26:05,292 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 962 01:26:06,250 --> 01:26:09,958 നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം സമ്പാദിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ സഹായിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഒരു കൊലപാതകം മറച്ചുവെക്കാൻ? 963 01:26:10,958 --> 01:26:12,833 അതിന്റെ വില എത്രയാണ്? 964 01:26:15,042 --> 01:26:16,792 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് കൊലപാതകം ... 965 01:26:16,958 --> 01:26:19,208 അത് വിലമതിക്കണം, അല്ലേ? 966 01:26:24,750 --> 01:26:27,250 പണത്തിന്റെ നല്ലൊരു പിണ്ഡമായിരിക്കണം ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 967 01:26:32,458 --> 01:26:34,917 ആരാണ് ഇത് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്ക് ഇതുവരെ അറിയില്ല. 968 01:26:35,083 --> 01:26:39,208 പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ അതിനായി കൊണ്ടുവരും, എന്നിട്ട് അയാൾ അതിന് പണം നൽകും. 969 01:26:42,833 --> 01:26:45,667 നിനക്കറിയാം, ചോ, ഡു-സിക്ക് എങ്ങനെയുള്ള ആളായിരുന്നു. 970 01:26:48,417 --> 01:26:50,500 അയാൾ ഒരു ഡീലർ ആയിരുന്നു. 971 01:26:52,250 --> 01:26:55,458 ഒരു ഡസനോളം ആളുകൾ മരിച്ചു അവന്റെ മയക്കുമരുന്നിന്മേൽ. 972 01:26:55,625 --> 01:26:57,083 നൂറുകണക്കിന്. 973 01:26:57,250 --> 01:27:00,250 നിങ്ങൾ കുടുംബങ്ങളെ കണക്കാക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് കാരണം കീറി. 974 01:27:02,042 --> 01:27:05,458 ഇത് നല്ലതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല, ആ കഷണം ഒടുവിൽ മരിച്ചുപോയോ? 975 01:27:06,458 --> 01:27:08,292 അതിനാൽ നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത് അങ്ങനെയാണ്. 976 01:27:11,625 --> 01:27:13,167 ഹാൻ-സു. 977 01:27:14,417 --> 01:27:17,125 ചിലപ്പോൾ, നിങ്ങൾ നല്ലവരിൽ ഒരാളാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു ... 978 01:27:18,125 --> 01:27:20,000 അതോ ചീത്തകളിലൊന്നാണോ? 979 01:27:23,958 --> 01:27:26,708 ഇത് ഒരു ചോദ്യം മാത്രമാണ് കാഴ്ചപ്പാടിന്റെ. 980 01:27:27,958 --> 01:27:31,250 അത് ശരിക്കും നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം, നിങ്ങൾ കഴുതയാണോ? 981 01:27:40,792 --> 01:27:44,125 ഓ, ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങൾ തികച്ചും ചാടിവീഴുന്നു അല്ലേ? 982 01:27:44,958 --> 01:27:49,000 കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത് ക്യാമറകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. കാറിനുള്ളിൽ ഒരു സ്ത്രീയും ഉണ്ടായിരുന്നു. 983 01:27:49,708 --> 01:27:51,583 ശരി നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? 984 01:27:51,750 --> 01:27:54,000 അവൾ പിൻസീറ്റിൽ ഒളിച്ചിരുന്നു കുറച് നേരത്തേക്ക്, 985 01:27:54,167 --> 01:27:56,458 അവൾ പുറത്തിറങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്. 986 01:27:56,625 --> 01:27:59,125 അവൾ മിക്കവാറും കൊലപാതകിയുടെ മുഖം തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 987 01:27:59,292 --> 01:28:01,417 അവൾ പിന്നീട് ഉപേക്ഷിക്കും, അവളെ കാണണോ? 988 01:28:02,417 --> 01:28:03,625 എന്തുകൊണ്ട് ഞാന്? 989 01:28:04,292 --> 01:28:07,208 ഒന്നുമില്ല. ചിന്തിച്ചു, നിങ്ങൾക്ക് ജിജ്ഞാസയുണ്ടാകും. 990 01:28:18,792 --> 01:28:21,583 ഞങ്ങൾ ഡിഎൻഎ സാമ്പിളുകൾ താരതമ്യം ചെയ്തു മറ്റ് കേസുകളിൽ. 991 01:28:21,750 --> 01:28:25,375 അത് ഞങ്ങളെ ഉൽസാനിലേക്ക് നയിക്കുന്നു, ഗുമി, യോങ്‌വാങ്, സിനാൻ ... 992 01:28:25,542 --> 01:28:29,500 ... സിയോൺസൻ, ടൈയാൻ, ഹുവാങ്‌സോംഗ്, അൻസാൻ ഇഞ്ചിയോൺ വരെ. 993 01:28:29,667 --> 01:28:32,542 അവൻ ഉണ്ടായിരുന്നെന്ന് ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു പടിഞ്ഞാറൻ തീരത്ത് സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു. 994 01:28:32,708 --> 01:28:36,125 വ്യക്തമായ ഒന്നും ഇല്ല കേസുകൾ തമ്മിലുള്ള ബന്ധം. 995 01:28:36,458 --> 01:28:38,458 അതുകൊണ്ടാണ് ഒരിക്കലും ഒരു സംശയവും ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 996 01:30:15,292 --> 01:30:17,375 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 997 01:30:20,542 --> 01:30:21,958 അത് അവളാണോ? 998 01:30:23,500 --> 01:30:26,542 അതെ, കമ്മീഷണർ നിർബന്ധിച്ചു, അവളെ സ്വയം ചോദ്യം ചെയ്യാൻ. 999 01:30:26,708 --> 01:30:28,250 ആരാണാസ്ത്രീ? 1000 01:30:28,417 --> 01:30:31,417 കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് അവളെ കൊള്ളയടിച്ചു സാക്ഷ്യപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1001 01:30:31,750 --> 01:30:33,625 എല്ലാറ്റിനുമുപരിയായി, അവൻ എന്തിനാണ് ഇത് ചെയ്യുന്നത് ഇവിടെ? 1002 01:30:33,792 --> 01:30:35,667 എപ്പോൾ മുതൽ ഞങ്ങൾ കവർച്ചകൾ മറയ്ക്കുന്നുണ്ടോ? 1003 01:30:35,833 --> 01:30:37,417 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഓഡിയോ പ്രവർത്തിക്കാത്തത്? 1004 01:30:37,583 --> 01:30:40,500 - അവർ അത് ഓഫാക്കി. - എന്താണ് ഈ കുഴപ്പം? 1005 01:30:41,708 --> 01:30:43,542 നിങ്ങൾ തെണ്ടിയെയാണ്. 1006 01:30:43,875 --> 01:30:45,792 - ഡിറ്റക്ടീവ്! നിർത്തുക! - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1007 01:30:46,417 --> 01:30:48,083 എന്നെ വിട്ടുപോകട്ടെ! 1008 01:30:49,333 --> 01:30:51,083 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1009 01:30:51,750 --> 01:30:54,583 ഡിറ്റക്ടീവ്! അവർ ചോയി, വുവാൻ-സിക്ക് കണ്ടെത്തി! 1010 01:31:05,708 --> 01:31:08,625 ഊമ്പി. ആ തെണ്ടി പുഞ്ചിരിച്ചോ? 1011 01:31:08,792 --> 01:31:10,708 അതെ, എന്തൊരു കഴുത. 1012 01:31:10,875 --> 01:31:13,917 - മറ്റേതെങ്കിലും ക്യാമറകൾ ഉണ്ടോ? - ഞാൻ അത് പരിശോധിക്കാം. 1013 01:31:14,083 --> 01:31:15,792 ഞാൻ അങ്ങനെ വിശ്വസിക്കുന്നു. കാത്തിരിക്കുക. 1014 01:31:18,500 --> 01:31:21,000 അത് വിലമതിക്കുന്നില്ല. നമുക്ക് അവനെ കാണാൻ കഴിയില്ല. 1015 01:31:21,167 --> 01:31:22,708 കാത്തിരിക്കുക. 1016 01:31:24,708 --> 01:31:26,375 ഡിറ്റക്ടീവ്? 1017 01:31:28,625 --> 01:31:32,167 നിങ്ങൾക്കായി ആരെങ്കിലും ഉണ്ട്. അത് വീണ്ടും റിവൈൻഡ് ചെയ്യുക. 1018 01:31:36,583 --> 01:31:39,333 അതെ, പക്ഷേ എലിവേറ്ററിൽ മാത്രം അടുക്കുക. 1019 01:31:39,667 --> 01:31:42,292 - ലക്ഷ്യം കണ്ടു. - അവൻ എന്താണ് ചുമക്കുന്നത്? ഒരു ബാക്ക്പാക്ക് മാത്രമാണോ? 1020 01:31:42,458 --> 01:31:44,417 എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നിടത്തോളം, അതെ. 1021 01:31:46,333 --> 01:31:48,333 വീണ്ടും. 1022 01:31:50,417 --> 01:31:52,708 - ഞാൻ നിങ്ങളെ പല തവണ വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്. - Psst! 1023 01:31:56,042 --> 01:31:58,542 - ഇത് ശരിക്കും പ്രധാനമാണ്. - മിണ്ടാതിരിക്കുക. 1024 01:32:06,250 --> 01:32:08,000 ഊമ്പി. കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. 1025 01:32:09,083 --> 01:32:10,917 നിങ്ങൾ എന്താണ് ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നത്? 1026 01:32:12,583 --> 01:32:14,500 എനിക്ക് അത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു, ഗോഡ്ഡാംനിറ്റ്! 1027 01:32:14,667 --> 01:32:17,083 എന്നെ വിളിക്കരുതെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 1028 01:32:17,250 --> 01:32:19,583 നിങ്ങൾ ഇഞ്ചിയോണിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കണം. 1029 01:32:21,583 --> 01:32:23,917 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. ഇത് അവസാന സമയമായിരിക്കും. 1030 01:32:24,083 --> 01:32:26,375 അതിനുശേഷം ഞാൻ അപ്രത്യക്ഷമാകും. ഞാൻ രാജ്യം വിടുകയാണ്. 1031 01:32:26,708 --> 01:32:28,917 എന്തിന് ശേഷം? നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? ഇതിനെക്കുറിച്ച് എന്താണ്? 1032 01:32:29,250 --> 01:32:31,833 12 കിലോ, റെയ്ഡിനിടെ നിങ്ങൾ കണ്ടുകെട്ടിയത്. 1033 01:32:32,000 --> 01:32:34,542 നിങ്ങൾ അത് എനിക്ക് നൽകിയാൽ, ഞാൻ പോയി. 1034 01:32:34,708 --> 01:32:36,792 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പൂർണ്ണമായും നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 1035 01:32:38,167 --> 01:32:41,583 - അത് മറക്കുക. - നമുക്ക് പരസ്പരം സഹായിക്കാം. ഉം? 1036 01:32:41,750 --> 01:32:44,292 ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമാണ്, അല്ലേ? 1037 01:32:47,667 --> 01:32:50,750 ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമല്ല! മനസ്സിലായോ? ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമല്ല! 1038 01:32:51,083 --> 01:32:52,875 "ഞങ്ങൾ" ഇല്ല! 1039 01:32:59,958 --> 01:33:01,542 മദർഫക്കർ. 1040 01:33:06,125 --> 01:33:08,583 ഞാൻ മറ്റെന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? ഓ! 1041 01:33:08,750 --> 01:33:11,125 എനിക്ക് അത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു! എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു! 1042 01:33:11,458 --> 01:33:12,958 ഞാൻ എന്തുചെയ്യണം, ഓ? 1043 01:33:13,292 --> 01:33:17,042 നിങ്ങൾ എനിക്ക് സാധനങ്ങൾ തന്നു, മനസ്സിലായോ? നിങ്ങൾ എല്ലാം എനിക്ക് കൈമാറും. 1044 01:33:18,250 --> 01:33:20,042 നാളെ. വ്യക്തമാണോ? 1045 01:33:20,708 --> 01:33:23,958 നാളെ നിങ്ങൾക്ക് 12 കിലോ കിട്ടും, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പോലീസുകാരെ വിളിക്കുന്നു. 1046 01:33:24,125 --> 01:33:25,792 മനസ്സിലായോ, കഴുത? 1047 01:33:43,042 --> 01:33:45,292 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വിശദീകരിക്കാമോ? 1048 01:33:48,458 --> 01:33:50,583 - അതാണ് കോളർ ഐഡി. - അതെ. 1049 01:33:50,917 --> 01:33:53,250 കോളർ ഐഡി ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിന്റെ. 1050 01:33:53,417 --> 01:33:55,333 അനുമതിയില്ലാതെ ചെയ്‌തു. 1051 01:33:57,667 --> 01:34:01,250 അയാൾ പ്രതിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, ലിം, ചുൻ-ബേ. 1052 01:34:01,417 --> 01:34:05,542 അവളെ പരോളിൽ വിട്ടയച്ചു. കുറ്റാന്വേഷണ സ്ഥലത്ത് ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ് തീർച്ചയായും ഉണ്ടായിരുന്നു. 1053 01:34:05,875 --> 01:34:07,333 തെളിവ്? 1054 01:34:07,500 --> 01:34:09,583 ഒരു സാക്ഷി ഉണ്ട്, ഞങ്ങൾ അവളെ തിരയുന്നു. 1055 01:34:09,750 --> 01:34:10,875 നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ? 1056 01:34:11,042 --> 01:34:14,333 നിങ്ങൾ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനെ അന്വേഷിക്കുന്നു തെളിവുകളില്ലാതെ? 1057 01:34:14,500 --> 01:34:16,500 കാരണം ഒരു വൃത്തികെട്ട വ്യാപാരി വെടിവച്ചോ? 1058 01:34:16,667 --> 01:34:18,542 ഒരു മനുഷ്യൻ കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1059 01:34:18,708 --> 01:34:20,292 ഞാൻ ശ്രമിക്കാം, പ്രതിയെ കണ്ടെത്താൻ. 1060 01:34:20,625 --> 01:34:22,875 ഇപ്പോൾ ഇത് എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കുക. 1061 01:34:23,042 --> 01:34:25,917 നിങ്ങൾക്ക് കൊലപാതകിയെ പിടിക്കണം അതോ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്? 1062 01:34:26,917 --> 01:34:30,167 ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു എന്നിവരെ വിളിപ്പിച്ചു ആഭ്യന്തര മന്ത്രാലയം 1063 01:34:30,500 --> 01:34:34,083 ഒരു രേഖയിൽ ഒപ്പിടാൻ അദ്ദേഹം വിസമ്മതിച്ചു അത് നിങ്ങളെ കുറ്റവാളികളാക്കും. 1064 01:34:34,250 --> 01:34:35,750 അയാൾ ചിരിച്ചുകൊണ്ട് അതിനെ വേർപെടുത്തി. 1065 01:34:35,917 --> 01:34:39,000 അവൻ വിശ്വസ്തനാണ്, അതാണ് നിങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം. 1066 01:34:39,167 --> 01:34:41,292 നിങ്ങളെ പ്രവിശ്യയിലേക്ക് മാറ്റി. 1067 01:34:41,458 --> 01:34:43,833 അതിനാൽ വിടുക ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ് മാത്രം. 1068 01:34:44,167 --> 01:34:45,708 അത് വ്യക്തമാണോ? 1069 01:34:53,708 --> 01:34:55,833 എല്ലാ മനുഷ്യരുടെയും ശ്രദ്ധ! 1070 01:34:56,000 --> 01:34:58,500 അതാണ് റിപ്പോർട്ട് പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടത്തിൽ നിന്ന്. 1071 01:34:58,833 --> 01:35:02,583 ഇതനുസരിച്ച് മരിച്ച ചോയി അല്ല, കൊല്ലപ്പെട്ടയാളാണ് ചുൾ-ജി, മറിച്ച് അവന്റെ പിതാവ്. 1072 01:35:02,750 --> 01:35:05,792 ഇപ്പോൾ മുതൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഈ മദർഫക്കറെ പിടിക്കുന്നതിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കും. 1073 01:35:05,958 --> 01:35:08,333 അന്വേഷണം പ്രദേശം മുഴുവൻ വിശാലമാക്കും! 1074 01:35:11,250 --> 01:35:13,458 യുവാവിൽ നിന്ന്, യുവാവ്: ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി വീട്ടിൽ കാത്തിരിക്കും 1075 01:35:45,667 --> 01:35:47,583 നിങ്ങളുടെ മുഖത്തിന് എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1076 01:35:51,792 --> 01:35:53,292 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1077 01:35:56,625 --> 01:35:59,250 എന്റെ വിവരം ഷോട്ട് ചോ, ഡു-സിക്ക്. 1078 01:35:59,417 --> 01:36:02,000 - ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു - നിനക്ക് വട്ടാണോ? 1079 01:36:02,667 --> 01:36:04,625 നിനക്കറിയാം, അതാണ് കൊലപാതകത്തെ സഹായിക്കുന്നത്. 1080 01:36:04,792 --> 01:36:07,708 സംഭവിച്ചു, സംഭവിച്ചു. ശരി. 1081 01:36:09,667 --> 01:36:12,708 ഞാൻ കണ്ണടച്ചു കൂടാതെ വിവരങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 1082 01:36:14,125 --> 01:36:15,917 നിങ്ങൾക്കും അങ്ങനെ ചെയ്യുമായിരുന്നു. 1083 01:36:18,208 --> 01:36:19,667 ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്യില്ല. 1084 01:36:20,667 --> 01:36:23,083 നിങ്ങൾ ഒരു പോലീസ് മനുഷ്യനാണ്. താങ്കള്ക്ക് എങ്ങനെ? 1085 01:36:23,250 --> 01:36:26,333 - നിനക്കെങ്ങനെ കഴിയും... - ഹേയ്, ഇപ്പോൾ ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1086 01:36:26,500 --> 01:36:27,500 ഉം. 1087 01:36:28,750 --> 01:36:31,208 നിങ്ങൾ ആരോടും പറയില്ല. നിങ്ങൾ ഇത് സ്വയം സൂക്ഷിക്കുന്നു. 1088 01:36:32,042 --> 01:36:33,917 - എന്ത്? - ഞാനും... 1089 01:36:36,333 --> 01:36:37,625 ... ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുക. 1090 01:36:37,792 --> 01:36:40,042 നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യും? നിങ്ങൾ ജയിലിൽ പോകുന്നു. 1091 01:36:40,208 --> 01:36:41,875 - നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യും... - നിർത്തുക! 1092 01:36:42,042 --> 01:36:44,833 എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. എനിക്ക് ബോധ്യമുണ്ട്. 1093 01:36:49,667 --> 01:36:52,417 ഞാൻ അത് പരിപാലിക്കും. ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചിന്തിക്കും. 1094 01:36:52,583 --> 01:36:55,083 ഞാൻ ഇത് പരിഹരിക്കും. 1095 01:37:15,917 --> 01:37:18,708 നിങ്ങൾ ഇതുവരെ സാക്ഷിയെ കണ്ടെത്തിയില്ലേ? 1096 01:37:20,625 --> 01:37:22,125 എന്ത്? 1097 01:37:23,458 --> 01:37:26,208 മരുന്നുകൾ? നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണോ? 1098 01:40:46,083 --> 01:40:47,792 ഞാൻ എന്റെ വാഗ്ദാനം പാലിക്കും. 1099 01:40:47,958 --> 01:40:50,625 ഇത് അവസാനത്തെ പ്രീതി ആയിരിക്കും, ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 1100 01:40:50,958 --> 01:40:54,250 ഞാൻ പോകുന്നു. ഈ നാണംകെട്ട രാജ്യത്തിൽ ഞാൻ വളരെ ക്ഷീണിതനാണ്. 1101 01:40:54,583 --> 01:40:56,875 നാണംകെട്ട സിപ്പർ കുടുങ്ങി. 1102 01:40:57,042 --> 01:41:00,417 ഞാൻ തായ്‌ലൻഡിൽ ഒരു ഡൈവിംഗ് ഇൻസ്ട്രക്ടറാകും. ഞാൻ മയക്കുമരുന്ന് പിൻവലിക്കൽ നടത്തും. 1103 01:41:00,750 --> 01:41:02,875 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സന്ദർശിക്കാം, വിശിഷ്ടാതിഥിയായി. 1104 01:41:03,042 --> 01:41:04,917 ചെയ്യു... 1105 01:41:19,333 --> 01:41:21,792 നീ ... നീ കഷ്ണം. 1106 01:41:29,208 --> 01:41:30,958 നിങ്ങൾ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എന്ത്? 1107 01:41:31,625 --> 01:41:33,167 ഊമ്പി. ഊമ്പി. 1108 01:41:33,333 --> 01:41:34,833 മദർഫക്കർ! 1109 01:41:39,083 --> 01:41:40,625 അവൻ ആരാണ്? 1110 01:41:42,292 --> 01:41:44,250 എന്നോട് പറയൂ, നിങ്ങളെ അയയ്‌ക്കുന്നവർ 1111 01:41:44,417 --> 01:41:46,667 ഞാൻ മരിച്ചതുപോലെ നല്ലവനാണ്. 1112 01:41:47,792 --> 01:41:49,417 അവൻ എന്നെ കൊല്ലും. 1113 01:41:49,750 --> 01:41:51,292 ഞാൻ മരിച്ചു. 1114 01:41:51,458 --> 01:41:54,250 - ഞാൻ മരിച്ചു. - ഇല്ല, നിങ്ങൾ അല്ല. 1115 01:41:55,833 --> 01:41:59,042 എന്താണത്? നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ? 1116 01:42:00,042 --> 01:42:01,875 ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. 1117 01:42:02,625 --> 01:42:04,792 ഞാൻ നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കും, ശരി? 1118 01:42:07,417 --> 01:42:09,375 ഇപ്പോൾ അവൻ എന്നോടു പറയുക. 1119 01:42:11,125 --> 01:42:12,833 ഇത് സ്ക്രൂ ചെയ്യുക. 1120 01:42:13,000 --> 01:42:14,750 അവന് നമ്മളെക്കുറിച്ച് എല്ലാം അറിയാം. 1121 01:42:14,917 --> 01:42:16,917 അവൻ എന്നെ കൊല്ലും. 1122 01:42:17,083 --> 01:42:19,000 നിങ്ങളും. 1123 01:42:19,167 --> 01:42:20,875 അവൻ ആരാണെന്ന് പറയൂ. 1124 01:42:25,792 --> 01:42:27,083 Who? 1125 01:42:27,417 --> 01:42:28,958 Who? 1126 01:42:40,542 --> 01:42:42,125 ഊമ്പി. 1127 01:42:45,208 --> 01:42:47,750 ഓ ഫക്ക്. മദർഫക്കർ. 1128 01:42:47,917 --> 01:42:49,750 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യാതിരുന്നത് മയക്കുമരുന്ന് കൈമാറണോ? 1129 01:42:49,917 --> 01:42:52,167 എന്തുകൊണ്ട്? എന്തുകൊണ്ട്? 1130 01:43:02,583 --> 01:43:04,833 ഇതെല്ലാം നിങ്ങളുടെ മോശമായ തെറ്റാണ്. 1131 01:43:10,208 --> 01:43:12,542 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും വിശ്വസിക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 1132 01:43:15,917 --> 01:43:18,250 അത് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം തീരുമാനമാണ്. 1133 01:43:21,708 --> 01:43:23,792 അല്ലെങ്കിൽ അല്ല? 1134 01:45:09,333 --> 01:45:11,375 ആഗ്രഹിച്ചു 1135 01:45:16,875 --> 01:45:18,625 ഇന്ന് ഒന്ന് മാത്രം. 1136 01:45:27,083 --> 01:45:29,875 സോങ്‌യോൺ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് 2, 27-3 കൊലപാതകിക്കായി ആവശ്യമുണ്ട് 1137 01:45:32,417 --> 01:45:34,667 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തു ചെയ്യും? 1138 01:45:34,833 --> 01:45:38,250 ഒന്നുകിൽ, കോപ്പിലെത്താൻ കഴിയില്ല. 1139 01:45:39,625 --> 01:45:41,542 നിങ്ങൾ ഉത്തരവാദിയാണ്. 1140 01:45:41,708 --> 01:45:44,958 നിങ്ങൾ ഇത് അർദ്ധരാത്രി വരെ വൃത്തിയാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ചെയ്തു. 1141 01:45:45,125 --> 01:45:47,208 ശരിക്കും, നിങ്ങൾ പറയുന്നില്ല. പിന്നെ ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി? 1142 01:45:47,375 --> 01:45:49,292 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെടാത്തത്? 1143 01:45:49,625 --> 01:45:52,542 - നിങ്ങൾ! - നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1144 01:45:55,792 --> 01:45:57,917 ഞങ്ങൾ വുവാൻ-സിക്ക് കണ്ടെത്തി. 1145 01:45:58,083 --> 01:46:00,792 നിങ്ങൾ ഇത് വൃത്തിയാക്കുന്നു. 1146 01:46:00,958 --> 01:46:02,875 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പൂർത്തിയാക്കാം. 1147 01:46:37,750 --> 01:46:41,208 നിങ്ങൾ ചുൻ-ബെയെ പ്രേരിപ്പിച്ചു, മരുന്നുകൾ തിരികെ നൽകാൻ. 1148 01:46:46,917 --> 01:46:48,583 എന്തിനു നീ എന്നോട് ഇത് ചെയ്യുന്നു? 1149 01:46:56,292 --> 01:46:58,625 എനിക്ക് ഒരു പെൻഷൻ പദ്ധതി ആവശ്യമാണ്. 1150 01:46:59,792 --> 01:47:01,792 ഞാൻ മധ്യസ്ഥത മാത്രമാണ്, അത്രമാത്രം. 1151 01:47:04,958 --> 01:47:08,458 അത് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം തെറ്റ്. നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം. 1152 01:47:08,625 --> 01:47:11,583 അത് നിങ്ങൾക്കായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ വിഡ് i ിയേ, സ്റ്റോർ തകർക്കുന്നു 1153 01:47:11,750 --> 01:47:14,375 ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുമായിരുന്നു മനോഹരമായ സന്തോഷകരമായ അന്ത്യം. 1154 01:47:15,875 --> 01:47:17,417 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു, 1155 01:47:17,583 --> 01:47:20,250 നിങ്ങളുടെ പോലീസ് ജോലി ഉപേക്ഷിക്കും. 1156 01:47:24,333 --> 01:47:26,125 നിങ്ങൾ എന്നെ സഹായിക്കണം. 1157 01:47:32,417 --> 01:47:35,458 ചുൻ-ബേ തണുത്ത രക്തത്തിൽ ഒരു വ്യാപാരിയെ കൊന്നു. 1158 01:47:37,042 --> 01:47:38,792 ഇത് മൂടിവയ്ക്കുന്നത് നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്തു. 1159 01:47:38,958 --> 01:47:41,583 എന്നേക്കുറിച്ച് എന്തുപറയുന്നു... എന്നെ ഇപ്പോൾ മരിക്കാൻ അനുവദിക്കണോ? 1160 01:47:54,417 --> 01:47:55,958 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1161 01:47:56,125 --> 01:47:58,333 ഇത് ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാനിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ഓർഡറാണ്. 1162 01:47:58,500 --> 01:47:59,875 എന്ത്? 1163 01:48:00,042 --> 01:48:04,500 ഞാൻ ചുൻ-ബെയെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തണമെന്ന് അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിച്ചു. അതാണ് സത്യം. 1164 01:48:05,750 --> 01:48:09,417 അത് കളവാണ്. ഞാൻ ഒരു വാക്കും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 1165 01:48:12,000 --> 01:48:13,792 ഓ ശരിക്കും? 1166 01:48:13,958 --> 01:48:18,875 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ മാത്രമാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും വിശ്വസിക്കാം. 1167 01:48:23,000 --> 01:48:25,583 നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയില്ല ഇതുവരെ സാക്ഷി? 1168 01:48:25,750 --> 01:48:27,917 തീർച്ചയായും എനിക്ക് ഉണ്ട്. 1169 01:48:28,583 --> 01:48:32,000 എനിക്ക് ഡെലിവറി ലഭിക്കുമ്പോൾ ചുൻ-ബേ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും. 1170 01:48:32,167 --> 01:48:34,292 റെയ്ഡിൽ നിന്നുള്ള മരുന്നുകളും. 1171 01:48:34,958 --> 01:48:38,000 എന്ത്? മരുന്നുകൾ? നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? 1172 01:48:38,333 --> 01:48:41,917 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കണം ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്, അല്ലേ? 1173 01:48:44,458 --> 01:48:48,125 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും ... ചുൻ-ബേസ് സാക്ഷ്യപത്രം. 1174 01:48:49,375 --> 01:48:51,833 ക്രൈം സംഭവസ്ഥലത്ത് അയാൾ അവളോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1175 01:48:52,000 --> 01:48:53,708 നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം. 1176 01:48:55,000 --> 01:48:57,792 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ. നിങ്ങളുടെ വിളി. 1177 01:49:00,083 --> 01:49:03,000 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു, ഇത് പരിഹരിക്കരുത്. 1178 01:49:09,917 --> 01:49:12,500 ഡിറ്റക്ടീവ്. ഡിറ്റക്ടീവ്. 1179 01:49:12,833 --> 01:49:14,667 ഞങ്ങള്ക്ക് നിന്നെ വേണം. വരിക. 1180 01:49:31,375 --> 01:49:33,333 സോങ്‌യോൺ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് 2, 27-3 1181 01:49:36,667 --> 01:49:40,042 ഇവിടെ, അത് എടുക്കുക. എന്റെ വിശ്വസ്തതയുടെ അവസാന തെളിവായി. 1182 01:49:42,083 --> 01:49:45,208 അവിടെയാണ് നിങ്ങൾ വൃദ്ധനെ കണ്ടെത്തുന്നത് നിങ്ങൾ തിരയുകയാണ്. 1183 01:49:45,375 --> 01:49:46,917 അവനെ കൊണ്ടുപോകൂ. 1184 01:49:58,792 --> 01:50:00,500 - ഹായ്. - ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ. 1185 01:50:02,333 --> 01:50:04,792 ശരി. വീണ്ടും, തുടക്കം മുതൽ. 1186 01:50:05,125 --> 01:50:08,375 എത്ര കാലമായി നിങ്ങൾക്ക് എത്തിച്ചേരാനായില്ല നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത്? 1187 01:50:08,542 --> 01:50:10,417 അഞ്ച് ദിവസമായി. 1188 01:50:11,292 --> 01:50:15,458 ഇത് വിചിത്രമാണ്. അദ്ദേഹത്തിന് ഒരിക്കലും ഒരു പിണ്ഡവും നഷ്ടമായില്ല. 1189 01:50:15,792 --> 01:50:18,875 ഞാൻ വിഷമിച്ചു, അതിനാൽ ഞാൻ അവനെ സന്ദർശിച്ചു. 1190 01:50:19,042 --> 01:50:21,292 എന്നാൽ മറ്റൊരാൾ പുറത്തുവന്നു. 1191 01:50:21,625 --> 01:50:24,167 നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്, ഇയാൾ തന്നെയാണോ? 1192 01:50:24,333 --> 01:50:27,125 അതെ, ഞാൻ ഇതിനകം നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 1193 01:50:28,667 --> 01:50:30,500 നമ്മൾ ഫോളോ അപ്പ് ചെയ്യണോ? 1194 01:50:30,667 --> 01:50:32,417 ഡിറ്റക്ടീവ്, നമ്മൾ എന്തുചെയ്യണം? 1195 01:50:32,583 --> 01:50:34,167 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യണം? 1196 01:50:35,333 --> 01:50:38,000 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ? നിനക്ക് എന്തുസംഭവിച്ചു? 1197 01:51:08,500 --> 01:51:10,833 മിസ്റ്റർ ചേ? ഹലോ? 1198 01:51:38,875 --> 01:51:40,208 ആനിമൽ ക്ലിനിക് 1199 01:52:07,000 --> 01:52:09,417 ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ. 1200 01:52:44,542 --> 01:52:46,000 ഇൻസുലിൻ. 1201 01:53:15,917 --> 01:53:17,333 ജെയ്, ക്യുങ്-സിക്ക്: ചീഫ് ഫിസിഷ്യൻ ആനിമൽ ക്ലിനിക് 1202 01:53:17,500 --> 01:53:20,083 ഗീസർ ഒരു മൃഗവൈദന് ആണോ? തീർച്ചയായും. 1203 01:53:21,500 --> 01:53:23,000 ഇൻസുലിൻ. 1204 01:53:27,500 --> 01:53:29,917 ഡിറ്റക്ടീവ്! കാത്തിരിക്കൂ! 1205 01:53:30,750 --> 01:53:33,292 - ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ! ഊമ്പി. - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 1206 01:53:46,875 --> 01:53:48,333 മദർഫക്കർ, ഇവിടെ വരൂ. 1207 01:55:08,208 --> 01:55:12,583 ഞാൻ നിങ്ങളെ കുത്തിവച്ചു, ഒരു മസിൽ റിലാക്സന്റ് ഉപയോഗിച്ച്. 1208 01:55:14,500 --> 01:55:17,042 അത് തളർത്തും നിങ്ങളുടെ ശരീരം മുഴുവൻ. 1209 01:55:17,208 --> 01:55:19,583 നിങ്ങളുടെ ശ്വസന ഉപകരണം ഉൾപ്പെടെ. 1210 01:55:21,250 --> 01:55:24,625 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1211 01:55:29,500 --> 01:55:31,708 ഇത് തമാശയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു, അതെ? 1212 01:55:35,000 --> 01:55:36,667 ഇവിടെയെത്തുക! 1213 01:58:13,875 --> 01:58:16,292 വേദനിപ്പിക്കുന്നു, അല്ലേ? 1214 01:58:18,417 --> 01:58:20,792 നിങ്ങൾക്ക് നിലവിളിക്കാം, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്രയും. 1215 01:58:22,208 --> 01:58:24,000 പോകൂ, നിലവിളിക്കുക. 1216 01:58:24,958 --> 01:58:26,500 ഇല്ല. 1217 01:58:28,000 --> 01:58:29,875 നിങ്ങൾ ... 1218 01:58:30,208 --> 01:58:32,125 ഞാൻ നിലവിളിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1219 01:58:37,625 --> 01:58:40,000 സൈക്കോ ബാസ്റ്റാർഡ്, നിങ്ങളെ സഹായിക്കൂ. 1220 01:58:42,500 --> 01:58:44,833 ഓ, ദയവായി. 1221 01:58:45,500 --> 01:58:48,125 ഇത് ഉണ്ടാക്കരുത് നിങ്ങൾക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1222 01:58:53,833 --> 01:58:57,708 ഇല്ല. ദയവായി ചെയ്യരുത്. ഇല്ല. 1223 01:58:58,042 --> 01:58:59,583 നീൻ! 1224 01:59:13,250 --> 01:59:16,000 നിങ്ങൾ എന്നിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും എടുത്തു, ഞാൻ പ്രിയപ്പെട്ടവനായിരുന്നു. 1225 01:59:16,333 --> 01:59:18,583 തിരിച്ചടവിനുള്ള സമയമാണിത്. 1226 02:00:15,125 --> 02:00:17,458 ഹാൻ-സു! 1227 02:00:27,708 --> 02:00:29,708 ഹാൻ-സു, ഇല്ല! ഹാൻ-സു. 1228 02:00:50,625 --> 02:00:52,167 ഹാൻ-സു, ദയവായി. 1229 02:00:55,125 --> 02:00:56,667 ഹാൻ-സു. 1230 02:00:59,042 --> 02:01:00,667 നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴെ വയ്ക്കുക. 1231 02:01:01,542 --> 02:01:03,667 പ്ലീസ് നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴെ വയ്ക്കുക. 1232 02:01:12,125 --> 02:01:13,667 അത് കഴിഞ്ഞു. 1233 02:01:15,625 --> 02:01:17,208 ആയുധം വലിച്ചിടുക. 1234 02:01:44,750 --> 02:01:46,958 നീ എന്തിനാണ് അത് ചെയ്തത്? 1235 02:02:04,542 --> 02:02:06,083 നന്നായി... 1236 02:02:08,208 --> 02:02:10,875 എങ്ങനെയോ എല്ലാം തെറ്റായി. 1237 02:04:35,542 --> 02:04:37,542 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ക്യാപ്റ്റൻ ഹാൻ. 1238 02:04:46,042 --> 02:04:48,125 നിങ്ങൾ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണോ? 1239 02:04:51,042 --> 02:04:53,333 നിങ്ങളുടെ കൈമാറ്റം സമർപ്പിച്ചു. 1240 02:04:53,500 --> 02:04:56,625 അതെ. ഞാൻ എന്റെ പഴയ ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങും. 1241 02:04:58,958 --> 02:05:01,542 എനിക്കായി ഞാൻ കരുതുന്നു, ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല. 1242 02:05:01,875 --> 02:05:03,417 അതെങ്ങനെ? 1243 02:05:05,500 --> 02:05:09,917 നരഹത്യയുടെ ഭാഗമാകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു ഒരു പ്രത്യേക പദവി ആയിരിക്കണം. 1244 02:05:10,083 --> 02:05:15,667 അത് നന്മയുടെ വിഭജനമായിരിക്കണം, ചീത്തകൾ ഭയപ്പെടണം. 1245 02:05:21,250 --> 02:05:23,458 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ? 1246 02:05:30,542 --> 02:05:32,375 ശരിക്കും. 1247 02:05:32,542 --> 02:05:34,083 BTW ... 1248 02:05:37,083 --> 02:05:41,000 ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങ്ങിന് പ്രഥമശുശ്രൂഷ ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അവൻ അതിജീവിക്കുമായിരുന്നു. 178821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.