Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,333 --> 00:00:51,250
പേരുകൾ, പ്രതീകങ്ങൾ,
സ്ഥലങ്ങളും സംഭവങ്ങളും പൂർണ്ണമായും സാങ്കൽപ്പികമാണ്.
2
00:00:51,417 --> 00:00:55,083
യഥാർത്ഥ വ്യക്തികളുമായി എന്തെങ്കിലും സാമ്യം,
ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരോ മരിച്ചവരോ ആകസ്മികരാണ്.
3
00:01:18,750 --> 00:01:22,333
- ഊമ്പി. അത് എത്രയാണ്?
- എന്തൊരു കഴുത.
4
00:01:22,500 --> 00:01:25,125
കൂടുതൽ പണവുമായി ചുറ്റിനടക്കുന്നു,
ഞാൻ 5 മാസത്തിനുള്ളിൽ സമ്പാദിക്കുന്നതിനേക്കാൾ.
5
00:01:25,458 --> 00:01:27,458
നിങ്ങൾ ഇത് എന്ത് ചെയ്യും?
6
00:01:43,958 --> 00:01:45,667
എന്തായിരുന്നു അത്?
7
00:02:04,542 --> 00:02:07,458
എന്തൊരു നാണംകെട്ട ദിവസം.
8
00:02:09,208 --> 00:02:11,542
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇതിന് പുറത്തേക്ക് ചാടേണ്ടി വന്നത്?
9
00:02:41,500 --> 00:02:43,333
മദർഫക്കർ, ഇത് നിർത്തുക.
10
00:03:13,333 --> 00:03:15,958
മാഡം ഓ നിങ്ങളെ അയച്ചോ?
11
00:03:16,292 --> 00:03:17,833
അഹ്.
12
00:03:49,417 --> 00:03:51,708
ക്ഷമിക്കണം, ഇപ്പോൾ നിർത്തുക. അത് മതി.
13
00:03:59,625 --> 00:04:01,042
ഇവിടെ കയറുക.
14
00:04:06,250 --> 00:04:09,500
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും വളരെയധികം അടുക്കുകയാണെങ്കിൽ
മാഡം ഓയിലേക്ക് വീണ്ടും ...
15
00:04:10,833 --> 00:04:14,667
ലോകാവസാനം വരെ ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്തുടരും
നിങ്ങളുടെ മുഖം കീറുക.
16
00:04:15,708 --> 00:04:17,458
ശരി ശരി.
17
00:04:27,500 --> 00:04:29,042
ഊമ്പി.
18
00:04:44,042 --> 00:04:45,583
17 ദിവസം
19
00:04:45,750 --> 00:04:48,708
അപ്രത്യക്ഷമായതിനുശേഷം കടന്നുപോയി
യൂ മി-ജിന്നിന്റെ.
20
00:04:49,042 --> 00:04:51,167
പോലീസിനെ പൊതുജനങ്ങൾ വിമർശിച്ചു
21
00:04:51,333 --> 00:04:54,208
ഇതുവരെ അവർക്കായി
അന്വേഷണം പരാജയപ്പെട്ടു.
22
00:04:54,375 --> 00:04:56,042
കൃത്യമായ ലീഡ് ഇല്ല.
23
00:04:56,375 --> 00:04:58,042
മുമ്പ് പ്രഖ്യാപിച്ചതുപോലെ,
24
00:04:58,208 --> 00:05:01,292
പോലീസ് തിരച്ചിൽ വിപുലീകരിച്ചു
നഗരപരിധിക്ക് പുറത്ത്,
25
00:05:01,458 --> 00:05:04,792
മി-ജിൻ സുരക്ഷിതമായി മടങ്ങുന്നതിന്
അവളുടെ കുടുംബത്തിലേക്ക്.
26
00:05:05,125 --> 00:05:06,875
1,60 മീറ്റർ ഉയരമുള്ള മെലിഞ്ഞ മെലിഞ്ഞ ഭാവമുണ്ട്.
27
00:05:07,042 --> 00:05:09,625
അവൾ ചുവന്ന കോട്ട് ധരിച്ചു
അവളുടെ സ്കൂൾ യൂണിഫോമിന് മുകളിൽ.
28
00:05:09,792 --> 00:05:12,500
അവളുടെ തിരോധാനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ
അല്ലെങ്കിൽ നിലവിലുള്ള യൂ എവിടെയാണ്
29
00:05:12,667 --> 00:05:14,042
അടുത്തുള്ള പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം.
30
00:05:14,208 --> 00:05:16,042
ഇഞ്ചിയോണിൽ നിന്ന് വിദ്യാർത്ഥിയെ നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു
31
00:05:53,417 --> 00:05:55,625
നിങ്ങൾ എത്ര കാലമായി പുറത്തായിരുന്നു?
32
00:05:55,792 --> 00:05:58,375
കുറച്ച് വർഷത്തേക്ക് എനിക്ക് വിശ്രമിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു.
33
00:05:58,542 --> 00:06:00,292
ഞാൻ വളരെ നന്ദിയുള്ളവനാണ്,
34
00:06:00,625 --> 00:06:02,917
ഞാൻ ശരിക്കും ആഗ്രഹിച്ചു
ആദ്യം നിങ്ങളെ കാണാൻ.
35
00:06:03,667 --> 00:06:07,083
ഞാൻ നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു.
ശരിയല്ലേ?
36
00:06:07,250 --> 00:06:08,917
എലി.
37
00:06:12,708 --> 00:06:16,417
പോലീസിന് പോലും അറിയില്ല,
നിങ്ങൾ ഒരു വിവരദായകനാണെന്ന്.
38
00:06:16,917 --> 00:06:18,833
മദർഫക്കർ നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കുകയാണ്.
39
00:06:19,792 --> 00:06:23,083
ഇത് ഒരു മാറ്റമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ടോ?
ചൊല്ല് പോലെ?
40
00:06:24,042 --> 00:06:26,750
എലിയുടെ ജീവിതം
ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്.
41
00:06:30,708 --> 00:06:33,542
നിങ്ങൾ വീണ്ടും മദർഫക്കറെ കാണില്ല.
42
00:06:35,208 --> 00:06:36,958
നഷ്ടപരിഹാരമായി എടുക്കുക.
43
00:06:38,292 --> 00:06:39,833
അത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്...
44
00:06:41,125 --> 00:06:43,750
ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗപ്രദമല്ലേ?
45
00:06:52,583 --> 00:06:54,000
നിന്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധപുലർത്തുക.
46
00:06:56,167 --> 00:06:58,167
എന്തുണ്ട് വിശേഷം? ഇതിനകം വിടുന്നുണ്ടോ?
47
00:07:00,542 --> 00:07:02,917
മാഡം ഓ.
48
00:07:05,542 --> 00:07:10,208
ഒരു ഷൈനറുമായി പോലും
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അവിശ്വസനീയമാംവിധം സുന്ദരിയാണ്.
49
00:07:16,792 --> 00:07:19,208
പറയാൻ പ്രയാസമാണ്,
ആരാണ് സുന്ദരമായ പുഷ്പം.
50
00:07:19,375 --> 00:07:22,042
അതിൽ മണം പിടിക്കരുത്.
51
00:07:26,042 --> 00:07:29,958
- എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും മാഡം ഓയെ വെറുതെ വിടുക.
- എന്തുകൊണ്ട്? അവൾക്ക് നല്ല അറിവുണ്ട്.
52
00:07:30,125 --> 00:07:33,542
കിം നാം-ചുളിനെ അവർ സംശയിക്കുന്നുവെങ്കിൽ,
എല്ലാവർക്കും ഇതിനകം അറിയാം.
53
00:07:33,708 --> 00:07:35,667
എനിക്കറിയാം, നിങ്ങൾക്ക് മാഡം ഓ ഇഷ്ടമാണ്,
54
00:07:35,833 --> 00:07:38,417
എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് അറ്റാച്ചുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
ഒരു വിവരം നൽകുന്നയാൾക്ക്.
55
00:07:38,583 --> 00:07:40,875
താമസിയാതെ അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട്,
ഞങ്ങൾ അവളെ വിശ്രമിക്കണം.
56
00:07:45,042 --> 00:07:47,292
സാരമില്ല, മാഡം ഓ.
57
00:07:47,458 --> 00:07:49,250
എന്ത്,
നിങ്ങൾ ഇന്ന് കുളിച്ചില്ലേ?
58
00:07:49,583 --> 00:07:52,458
വേണ്ട. നാളെ വീണ്ടും കുളിക്കണം
അതുകൊണ്ടെന്ത്?
59
00:07:52,625 --> 00:07:54,958
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഉറങ്ങുന്നത്?
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും വീണ്ടും തളരും.
60
00:07:55,125 --> 00:07:59,292
- എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. നമുക്ക് കുറച്ച് ഭക്ഷണം പിടിക്കാം.
- എന്തുകൊണ്ട്? നാളെ നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും വിശക്കും.
61
00:07:59,458 --> 00:08:01,417
മിണ്ടാതിരിക്കുക.
62
00:08:26,958 --> 00:08:29,292
നിങ്ങളുടെ ഡിവിഷൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
63
00:08:29,458 --> 00:08:31,042
എന്തുകൊണ്ട്? ഞങ്ങളെയും വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്.
64
00:08:31,208 --> 00:08:33,625
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെയുണ്ട്,
നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപ്പെടാം.
65
00:08:33,792 --> 00:08:36,042
നിങ്ങൾ ബധിരനാണോ?
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഡ്യൂട്ടിയിലാണ്.
66
00:08:37,625 --> 00:08:40,375
ഇടതൂർന്ന വരി നിർമ്മിക്കുക.
67
00:08:41,958 --> 00:08:43,875
എന്തൊരു കുഴപ്പം.
68
00:08:44,042 --> 00:08:46,125
എന്താണ് പ്രധാനം?
69
00:08:46,292 --> 00:08:48,750
ഒരു മത്സ്യത്തൊഴിലാളി
ഇന്ന് രാവിലെ അതിനെ വിളിച്ചു.
70
00:08:49,083 --> 00:08:51,167
ഒരു ഇടത് കൈ കണ്ടെത്തി
ഒരു പ്ലാസ്റ്റിക് ബാഗിൽ.
71
00:08:51,500 --> 00:08:53,833
നിങ്ങൾ എന്തിനാണു കാത്തുനിൽക്കുന്നത്?
നിങ്ങളുടെ ആൺകുട്ടികളുമായി ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക.
72
00:09:01,458 --> 00:09:03,583
- ഡിറ്റക്ടീവ്?
- അതെ.
73
00:09:03,750 --> 00:09:05,875
ക്യാപ്റ്റൻ സിയോംഗ് യാത്രയിലാണ്.
74
00:09:06,042 --> 00:09:09,125
അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്ഥാനക്കയറ്റത്തിന് കുറച്ച് ദിവസം മുമ്പ്
അത് വീണ്ടും ചുറ്റുന്നു.
75
00:09:10,000 --> 00:09:11,208
ഇവിടെ.
76
00:09:12,125 --> 00:09:16,208
അധിക രണ്ട് ബാഗുകൾ
ശരീരഭാഗങ്ങൾ ഛേദിച്ചതായി കണ്ടെത്തി.
77
00:09:16,542 --> 00:09:18,708
നിങ്ങളെ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല.
നിങ്ങൾ പുതിയതാണോ?
78
00:09:19,042 --> 00:09:22,125
അതെ, ഞാൻ യെയോ, മി-യോംഗ്.
ഞാൻ മയക്കുമരുന്ന് സംഘത്തിൽ അംഗമായിരുന്നു.
79
00:09:22,292 --> 00:09:24,875
- കൂൾ, യാങ്, ജോങ്-ചാൻ, സ്ക്വാഡ് വൺ.
- ആനന്ദം.
80
00:09:25,042 --> 00:09:26,750
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ
മാനസികാവസ്ഥയിലല്ല.
81
00:09:26,917 --> 00:09:29,750
അവിടെയെത്തുക,
ശത്രുവിനോടൊപ്പം കൂടുതൽ സമയം എടുക്കരുത്.
82
00:09:31,292 --> 00:09:33,833
എന്തുകൊണ്ട്? നമ്മൾ ശത്രുക്കളാണോ?
83
00:09:38,667 --> 00:09:41,750
- സന്തോഷം, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
- അതുപോലെ.
84
00:09:41,917 --> 00:09:44,708
ഞങ്ങളുടെ യൂണിറ്റുകൾ
പങ്കാളികളും എതിരാളികളും.
85
00:09:44,875 --> 00:09:47,333
- അതിനാൽ ഒരു വലിയ കുടുംബമല്ല.
- കടലാസിൽ മാത്രം.
86
00:09:47,667 --> 00:09:49,917
- ശരി ...
- ഇവിടെ! ഞങ്ങൾ അവനെ കണ്ടെത്തി!
87
00:09:50,792 --> 00:09:53,250
അവർ തല കണ്ടെത്തിയതായി തോന്നുന്നു.
88
00:10:21,667 --> 00:10:24,792
യൂ, മി-ജിൻ, 17 വയസ്സ്.
89
00:10:24,958 --> 00:10:27,833
മരണ സമയം
ഏകദേശം. 48 മുതൽ 72 മണിക്കൂർ മുമ്പ്.
90
00:10:29,375 --> 00:10:34,333
തോളുകൾ, കൈമുട്ട്, കൈത്തണ്ട
കാൽമുട്ടിന് കൃത്യമായ മുറിവുകളുണ്ട്.
91
00:10:34,667 --> 00:10:36,500
സന്ധികൾ
തിരിഞ്ഞു തകർന്നു.
92
00:10:36,833 --> 00:10:41,417
ഒരു കുത്തിവയ്പ്പിന്റെ പഞ്ചറുകൾ ഇതാ.
മയക്കുമരുന്ന് പരിശോധനയ്ക്കായി ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
93
00:10:41,750 --> 00:10:44,750
- ലൈംഗിക അതിക്രമത്തിന്റെ അടയാളങ്ങൾ ഉണ്ടോ?
- ഒന്നുമില്ല.
94
00:10:45,083 --> 00:10:46,458
ശരിക്കും?
95
00:10:46,792 --> 00:10:50,125
അയാൾ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുന്നു,
അവളെ കൊല്ലാനും അവളുടെ ശരീരം ഛേദിക്കാനും?
96
00:10:50,458 --> 00:10:52,375
ചില ചെറുപ്പക്കാർ ഇത് ചെയ്തിരിക്കാം.
97
00:10:52,542 --> 00:10:56,958
ആർക്കാണ് സ്കാൽപൽ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുക
ഇത് കൃത്യമാണോ? സാധ്യതയില്ല.
98
00:10:57,625 --> 00:10:59,417
എന്തുകൊണ്ട്? ഇത് സാധ്യമാണ്.
99
00:11:00,417 --> 00:11:03,042
തിന്മയുണ്ട്
നമ്മിൽ എല്ലാവരിലും.
100
00:11:04,125 --> 00:11:06,542
സമയത്തിന്റെ കാര്യം മാത്രം,
അത് പൊട്ടിപ്പുറപ്പെടുമ്പോൾ.
101
00:11:06,708 --> 00:11:08,625
എന്തുകൊണ്ടാണ് കൗമാരക്കാർക്കൊപ്പം?
102
00:11:08,792 --> 00:11:12,875
ആദ്യ പരീക്ഷയ്ക്ക് ശേഷം
സംശയമില്ല.
103
00:11:13,042 --> 00:11:15,375
കൂടുതൽ അറിയാമെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
പോസ്റ്റ്മോർട്ടത്തിന് ശേഷം.
104
00:11:15,542 --> 00:11:17,458
ശരി, ഞാൻ അവളെ തുറക്കും.
105
00:11:23,292 --> 00:11:25,083
നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ എന്താണ്?
106
00:11:25,875 --> 00:11:27,417
പതിവ് മാത്രം.
107
00:11:30,083 --> 00:11:32,292
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പേപ്പറുകൾ മെയിൽ വഴി അയയ്ക്കും.
108
00:11:34,250 --> 00:11:35,625
എന്ത്?
109
00:11:37,167 --> 00:11:40,875
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ പേപ്പർ പ്രവർത്തിക്കുന്നത്?
എന്തായാലും ഞങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞാണ് ജീവിക്കുന്നത്.
110
00:11:41,542 --> 00:11:44,292
അതുകൊണ്ട് നമ്മള്ക്ക് ആവും
അത് അവസാനിപ്പിക്കുക.
111
00:11:44,625 --> 00:11:46,167
അതുകൊണ്ടാണ്.
112
00:11:50,500 --> 00:11:52,042
പോകണം.
113
00:11:55,083 --> 00:11:56,500
നിരീക്ഷണ ക്യാമറകൾ?
114
00:11:56,833 --> 00:11:59,750
നഗരത്തിന് പുറത്ത് വളരെ കുറച്ചുപേർ മാത്രമേയുള്ളൂ.
115
00:11:59,917 --> 00:12:01,750
ഡാഷ്-ക്യാമുകളും ഇല്ല, ഉം?
116
00:12:06,208 --> 00:12:08,458
അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ മാധ്യമങ്ങളോട് പറയുന്നത്?
117
00:12:09,333 --> 00:12:13,417
കുറച്ച് നട്ട് ജോലി
17 വയസ്സുള്ള ഒരു പെൺകുട്ടിയെ വെട്ടുക,
118
00:12:13,583 --> 00:12:17,667
അവളുടെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ കടലിൽ വലിച്ചെറിയുന്നു,
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സൂചനയും ഇല്ലേ?
119
00:12:18,458 --> 00:12:19,708
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
120
00:12:22,042 --> 00:12:23,875
ശരി ...
121
00:12:25,958 --> 00:12:29,833
ഞാൻ ... പറയും,
എന്തെങ്കിലും ഓഫാണ്.
122
00:12:30,000 --> 00:12:31,542
എങ്ങനെ?
123
00:12:31,708 --> 00:12:34,750
എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു,
ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആദ്യ തവണയല്ല.
124
00:12:38,125 --> 00:12:41,000
അങ്ങനെയാകണമോ
ഞങ്ങൾ ഒരു സീരിയൽ കില്ലറുമായി ഇടപഴകുന്നു,
125
00:12:41,167 --> 00:12:43,250
ഞങ്ങൾ അറിയിക്കണം
പ്രത്യേക ടാസ്ക് ഫോഴ്സ്.
126
00:12:43,583 --> 00:12:45,292
നല്ല ആശയം, എന്തുകൊണ്ട്.
127
00:12:45,625 --> 00:12:48,333
അത് മറക്കുക.
ഇത് ഒരു മൃതദേഹം മാത്രമാണ്.
128
00:12:48,625 --> 00:12:52,708
അതിന് തെളിവുകളൊന്നുമില്ലാതെ
ഇത് പൊതുജനങ്ങളിൽ എത്താൻ കഴിയില്ല.
129
00:12:55,625 --> 00:12:59,417
മന്ത്രാലയം ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ഇത് വേഗത്തിൽ പൊതിഞ്ഞു.
130
00:13:00,083 --> 00:13:02,208
ഇത് മേലിൽ കാണാതായ വ്യക്തിയുടെ കേസല്ല.
131
00:13:02,542 --> 00:13:06,333
ഇത് കൊലപാതകമാണ്. യൂണിറ്റ് ഒന്ന്
രണ്ടുപേർ ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കും.
132
00:13:11,083 --> 00:13:14,500
എക്സ്ക്യൂസ് മീ,
എനിക്ക് ചുമതല നൽകി.
133
00:13:18,542 --> 00:13:22,208
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ഉള്ളത്
ഈ 17 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നേടിയത്?
134
00:13:23,875 --> 00:13:26,542
അത്രയേയുള്ളൂ.
ജിയോംഗ്, നമുക്ക് പോകാം.
135
00:13:43,958 --> 00:13:46,125
കിം, നാം-ചുൾ പുറത്തിറങ്ങി.
136
00:13:46,292 --> 00:13:49,375
അവനെ തല്ലി
അത് ER ലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു.
137
00:13:49,542 --> 00:13:53,458
- ശരിക്കും?
- മണ്ടത്തരം ഒന്നും ചെയ്യരുത്, അല്ലേ?
138
00:13:53,625 --> 00:13:56,875
നിങ്ങൾ ഇത് എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കണം
അൽപ സമയത്തേക്ക്.
139
00:13:57,042 --> 00:13:58,583
ഞാൻ ആയിരുന്നില്ല.
140
00:13:59,667 --> 00:14:02,083
ഞാൻ കരുതുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
പോലീസ് മേധാവിയാകാൻ.
141
00:14:02,417 --> 00:14:04,333
ദൈവമേ.
142
00:14:04,500 --> 00:14:07,333
- എന്റെ സമ്മാനം ഞാൻ ഏറെക്കുറെ മറന്നു.
- വളരെ തമാശയുള്ള.
143
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
എങ്ങനെ ചെയ്യണം
ഈ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും എനിക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമോ?
144
00:14:12,375 --> 00:14:15,042
എന്നെ മദർഫക്കർ നേടുക,
അത് മതിയാകും.
145
00:14:15,792 --> 00:14:18,875
നിങ്ങളുടെ സമയത്തിന് ഇത് വിലമതിക്കും,
നീ എന്റെ സ്ഥാനം പിടിക്കുന്നു.
146
00:14:19,208 --> 00:14:21,458
അത് റിസർവ് ചെയ്തിട്ടില്ലേ?
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാനിനായി?
147
00:14:21,625 --> 00:14:24,542
പാവം ചെക്കൻ
ഇത്രയും കാലം ഒരു പ്രമോഷനായി.
148
00:14:24,708 --> 00:14:26,958
ഹാൻ തീർച്ചയായും ആയിരിക്കും
ജോലിക്ക് യോഗ്യത നേടി.
149
00:14:27,125 --> 00:14:31,042
പക്ഷെ അവന് സമഗ്രതയില്ല.
അതാണ് പ്രശ്നം.
150
00:14:31,208 --> 00:14:35,958
ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു, നിങ്ങൾക്ക് കുടുങ്ങാൻ കഴിയില്ല
ഫീൽഡ് ഡ്യൂട്ടിയിൽ എന്നെന്നേക്കുമായി.
151
00:14:36,125 --> 00:14:38,375
സമയം മാറി.
152
00:14:38,542 --> 00:14:40,083
നിങ്ങളും ചെയ്യണം.
153
00:14:45,292 --> 00:14:47,042
അഞ്ച് വർഷമായി, അല്ലേ?
154
00:14:47,375 --> 00:14:51,750
അതിനാൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
നരഹത്യ ചെയ്യുന്നത്? ഇപ്പോഴും നല്ലത് തന്നെ?
155
00:14:51,917 --> 00:14:54,000
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്?
156
00:14:54,333 --> 00:14:59,292
തോന്നിയതുപോലെ, ജിയോംഗ്
ഈ കേസിൽ നേതൃത്വം നൽകും.
157
00:15:00,458 --> 00:15:01,500
അല്ലെങ്കിൽ അല്ല?
158
00:15:03,542 --> 00:15:06,417
കേസ്
അല്പം വളരുന്നു.
159
00:15:06,583 --> 00:15:10,292
ആരെങ്കിലും അത് തകർക്കുന്നു
ഫലത്തിൽ ചിലർ ക്യാപ്റ്റനാകും.
160
00:15:14,167 --> 00:15:15,583
അങ്ങനെ?
161
00:15:15,750 --> 00:15:19,250
എനിക്കറിയാം, ക്യാപ്റ്റൻ സിയോംഗ്
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനായി പരിരക്ഷിക്കുന്നു,
162
00:15:19,417 --> 00:15:21,333
അവൻ ചെയ്തപ്പോഴെല്ലാം വീണ്ടും പരിഹസിച്ചു.
163
00:15:21,667 --> 00:15:23,750
അതിനാൽ ഈ രണ്ടുപേർക്കും സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമ്പോൾ,
164
00:15:23,917 --> 00:15:26,667
നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് ചെയ്യാൻ കഴിയും,
ഭാവിയിൽ.
165
00:15:26,833 --> 00:15:29,042
ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കും.
166
00:15:32,208 --> 00:15:34,625
അത് അനാവശ്യമായി സങ്കീർണ്ണമാക്കരുത്.
167
00:15:36,917 --> 00:15:40,625
കേസ് തകർക്കുന്നവർക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കും.
മറ്റൊരാൾക്ക് ഒന്നും ലഭിക്കുന്നില്ല.
168
00:15:41,833 --> 00:15:44,417
നിങ്ങളെ ഒരു പുതിയ ക്യാപ്റ്റനായി ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
169
00:15:44,583 --> 00:15:46,125
നീ എന്തുപറയുന്നു?
170
00:15:46,292 --> 00:15:49,000
എന്റെ ശത്രുവിന്റെ ശത്രു
എന്റെ സുഹൃത്താണ്.
171
00:15:57,208 --> 00:15:59,958
എനിക്ക് റിപ്പോർട്ടിൽ മറ്റൊരു നോട്ടം ഉണ്ടായിരുന്നു
യൂണിറ്റ് രണ്ടിൽ നിന്ന്.
172
00:16:00,125 --> 00:16:02,750
അതനുസരിച്ച് മി-ജിൻ
അവസാനമായി ഇവിടെ കണ്ടത്.
173
00:16:03,083 --> 00:16:06,542
അവൾ സ്വമേധയാ ഗായകസംഘത്തിൽ പാടി
എല്ലാ ദിവസവും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
174
00:16:06,708 --> 00:16:09,333
പാസ്റ്ററായിരുന്നു അവസാനത്തേത്
അവളെ ജീവനോടെ കാണാൻ.
175
00:16:23,958 --> 00:16:25,958
"ജാഗരൂകരായിരിക്കുക."
176
00:16:30,792 --> 00:16:34,208
"നിങ്ങളുടെ എതിരാളി പിശാച്
അലറുന്ന സിംഹത്തെപ്പോലെ പോകുന്നു,
177
00:16:34,375 --> 00:16:36,708
അവനു വിഴുങ്ങാൻ കഴിയുന്ന തിരച്ചിൽ.
178
00:17:24,125 --> 00:17:25,375
ജോങ്-ചാൻ!
179
00:17:35,917 --> 00:17:36,958
തന്തയില്ലാത്തവൻ!
180
00:17:39,292 --> 00:17:40,458
നിങ്ങൾ എന്താണ് കഴിക്കുന്നത്?
181
00:17:40,625 --> 00:17:42,458
ഇത് തുപ്പുക! ഇത് തുപ്പുക!
182
00:17:44,375 --> 00:17:46,917
സിമോൺ, ഫക്ക്. ചെയ്യു.
183
00:18:07,458 --> 00:18:08,875
- ഡിറ്റക്ടീവ്.
- എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
184
00:18:09,042 --> 00:18:12,042
യൂണിറ്റ് ഒന്ന്
ഒരു പ്രതിയെ പിടികൂടി.
185
00:18:18,958 --> 00:18:21,000
ഡീക്കനാണ് സംശയമുള്ളത്?
186
00:18:21,167 --> 00:18:23,708
അതെ, അവന്റെ പേര് ചായ്, പിൽ-ജിയോ.
187
00:18:23,875 --> 00:18:26,583
മുമ്പത്തെ റെക്കോർഡുകളൊന്നുമില്ല,
പക്ഷേ അവർ അവനെ അന്വേഷിക്കുന്നു.
188
00:18:26,750 --> 00:18:29,875
ലൈംഗിക അതിക്രമം
മെഡിക്കൽ പരിശീലനത്തിൽ ഒരു സഹപാഠിയുടെ.
189
00:18:30,208 --> 00:18:34,208
ഒരു കുറ്റാരോപണവും ഉണ്ടായില്ല, അതിനുശേഷം
അദ്ദേഹം ദൈവശാസ്ത്ര ഫാക്കൽറ്റിയായി മാറി.
190
00:18:34,542 --> 00:18:36,542
- അദ്ദേഹം വൈദ്യം പഠിച്ചോ?
- അതെ.
191
00:18:36,708 --> 00:18:38,917
അത് സംഭവങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്ക് അനുയോജ്യമാണ്.
192
00:18:39,083 --> 00:18:41,542
എന്തുകൊണ്ട് ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല
ഇതുവരെ?
193
00:18:41,708 --> 00:18:45,333
കാരണം ഇതുവരെ
അദ്ദേഹത്തിനെതിരെ സംശയാസ്പദമായ ഒരു വസ്തുതയുമില്ല.
194
00:18:45,667 --> 00:18:47,458
ഡിറ്റക്ടീവ്, ഇത് നോക്കൂ.
195
00:18:47,625 --> 00:18:49,417
ഞങ്ങൾ ഇത് കണ്ടെത്തി
അവന്റെ മുറിക്കുള്ളിൽ.
196
00:18:49,583 --> 00:18:52,125
സംശയമില്ലാതെ ഇത് ഇരയുടെ വകയായിരുന്നു.
197
00:18:52,292 --> 00:18:54,292
അയാൾക്ക് സ്ത്രീയുടെ അടിവസ്ത്രം ഇഷ്ടമാണ്.
198
00:18:54,458 --> 00:18:56,292
അതിനാൽ എല്ലാവർക്കും അവരുടെ ഫെറ്റിഷ് ഉണ്ട്.
199
00:18:56,625 --> 00:18:58,375
ഇതിനർത്ഥമില്ല,
അവൻ കൊലപാതകിയാണ്.
200
00:18:58,542 --> 00:19:00,208
ക്രൈം ആയുധമില്ല
ഒരു ക്രൈം സീനും ഇല്ല.
201
00:19:00,542 --> 00:19:02,375
ആ മദർഫക്കർ തന്നെയാണ്.
202
00:19:02,542 --> 00:19:05,375
- എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
- ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങ്ങിന് എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് അറിയാം.
203
00:19:05,708 --> 00:19:09,292
അതിനാൽ എന്നോട് പറയുക.
മി-ജിൻ എങ്ങനെയായിരുന്നു?
204
00:19:10,208 --> 00:19:13,333
മി-ജിൻ ... ഒരു ഗായക വിദ്യാർത്ഥി.
205
00:19:14,292 --> 00:19:15,833
അവൾ സുന്ദരിയും സുന്ദരിയുമായിരുന്നു.
206
00:19:16,167 --> 00:19:20,583
അവളുടെ യൂണിഫോം സാധ്യമാണോ?
എങ്ങനെയെങ്കിലും നിങ്ങളെ ഉത്തേജിപ്പിച്ചു?
207
00:19:20,917 --> 00:19:23,792
അതല്ല.
അവൾ എന്നോട് പ്രണയത്തിലായിരുന്നു.
208
00:19:23,958 --> 00:19:26,250
എനിക്ക് കഴിയില്ലെന്ന് ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു,
അത് സാധ്യമല്ല, പക്ഷേ ...
209
00:19:26,417 --> 00:19:29,500
അവൾ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
നിങ്ങൾ അവളുമായി സ്വയം ഇടപഴകി.
210
00:19:29,833 --> 00:19:32,042
അതു എന്റെ തെറ്റാണ്,
അവൾ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടെങ്കിൽ.
211
00:19:33,833 --> 00:19:35,958
നിങ്ങൾ അനുവദിച്ചു,
അവളുടെ പ്രതീക്ഷകൾ ഉയർത്താൻ.
212
00:19:36,292 --> 00:19:37,792
അത് ശരിയല്ല.
213
00:19:38,833 --> 00:19:42,208
അത് അസാധ്യമാണെന്ന് ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു.
അപ്പോഴാണ് അവൾ ദേഷ്യത്തോടെ ഓടിപ്പോയത്.
214
00:19:42,375 --> 00:19:44,875
ഞാൻ വിഷമിച്ചു
അവളുടെ പിന്നാലെ പോയി.
215
00:19:46,625 --> 00:19:48,583
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒരു പുരോഹിതനാകാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തത്?
216
00:19:50,792 --> 00:19:52,750
ഞാൻ ജനിച്ച രീതിയിലാണ്.
217
00:19:53,708 --> 00:19:56,375
ഞാൻ ഇതുവരെ പുരോഹിതനല്ല,
ഞാൻ ഒരു പുതിയ വ്യക്തി മാത്രമാണ്.
218
00:19:56,542 --> 00:19:58,292
എനിക്കറിയാം, അസ്ഹോൾ.
219
00:19:59,792 --> 00:20:02,750
ലൈംഗിക പീഡനത്തെക്കുറിച്ചും എനിക്കറിയാം
ഫാക്കൽറ്റിയിൽ.
220
00:20:11,625 --> 00:20:13,125
എനിക്ക് അവളെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
221
00:20:14,625 --> 00:20:17,000
ഞാൻ വിചാരിച്ചു,
അവളും എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
222
00:20:18,708 --> 00:20:22,667
അതെ, അത് പാപമായിരുന്നു
സംഭവിക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.
223
00:20:22,833 --> 00:20:27,208
എനിക്ക് അറിയാം, ദൈവത്തിന് അറിയാം,
അതിനായി പണം നൽകി മാനസാന്തരപ്പെടുന്നു.
224
00:20:46,875 --> 00:20:49,250
നിങ്ങൾ ഉപദ്രവിച്ച പെൺകുട്ടി,
225
00:20:49,417 --> 00:20:54,292
പന്ത്രണ്ടാം നിലയിലെ ഒരു വിൻഡോയിൽ നിന്ന് ചാടി
ഒരു തെറാപ്പി സെഷനിൽ.
226
00:20:54,458 --> 00:20:56,417
നിനക്കറിയുമോ?
227
00:20:59,042 --> 00:21:01,125
താമസിയാതെ, അമ്മ
ദു .ഖത്തിൽ നിന്ന്
228
00:21:01,292 --> 00:21:03,500
മകളുടെ മരണത്തിൽ
അവളുടെ ജീവൻ തന്നെ എടുത്തു.
229
00:21:05,208 --> 00:21:08,042
അച്ഛൻ
ടെർമിനൽ ഘട്ടത്തിൽ ശ്വാസകോശ അർബുദം ഉണ്ട്.
230
00:21:10,500 --> 00:21:12,792
നിങ്ങൾ മാനസാന്തരപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ അവകാശപ്പെടുന്നു.
231
00:21:15,083 --> 00:21:18,292
നിങ്ങൾ പണം നൽകിയെന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾക്ക് മതി.
232
00:21:30,000 --> 00:21:32,375
മി-ജിൻസ് സ്വപ്നം അതായിരുന്നു,
233
00:21:32,542 --> 00:21:34,250
ഒരു അധ്യാപകനാകാൻ.
234
00:21:35,250 --> 00:21:36,792
നിനക്കറിയുമോ?
235
00:21:39,083 --> 00:21:42,042
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ,
ഞാൻ പാപം ചെയ്തു.
236
00:21:43,875 --> 00:21:47,125
അത്രയേയുള്ളൂ. ഇതിനകം ഏറ്റുപറയുക.
237
00:21:47,292 --> 00:21:49,000
ഏറ്റുപറഞ്ഞ് അനുതപിക്കുക.
238
00:21:53,542 --> 00:21:54,958
ഞാൻ ...
239
00:21:56,875 --> 00:21:58,708
ഞാൻ അവളെ കൊന്നു.
240
00:22:00,958 --> 00:22:03,042
എന്താണത്?
241
00:22:03,208 --> 00:22:04,833
അത് വീണ്ടും ആവർത്തിക്കുക.
242
00:22:07,125 --> 00:22:09,708
ഞാൻ അവളെ കൊന്നു.
243
00:22:11,500 --> 00:22:13,167
ഞാൻ അത് ചെയ്തു. ഞാൻ കുറ്റം സമ്മതിക്കുന്നു.
244
00:22:13,333 --> 00:22:15,167
ഞാൻ അവളെ കൊന്നു. ഞാൻ അത് ചെയ്തു.
245
00:22:15,833 --> 00:22:17,583
ഞാൻ അവളെ കൊന്നു.
246
00:22:17,750 --> 00:22:19,750
ഓ, അച്ഛാ.
247
00:22:19,917 --> 00:22:23,375
ക്ഷമിക്കണം, ഓ, അച്ഛാ.
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
248
00:22:24,125 --> 00:22:27,500
- എന്തൊരു മീൻപിടിത്തം.
- ശരി, സ്ഥിരതാമസമാക്കുക.
249
00:22:27,667 --> 00:22:29,750
ഞാൻ അത് ചെയ്തു.
250
00:22:30,083 --> 00:22:32,833
- നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
- അറസ്റ്റ് വാറണ്ട് നേടുക.
251
00:22:33,625 --> 00:22:36,792
നാളെ വരെ അവനെപ്പോലെ തന്നെ വിടുക.
അയാൾ അല്പം പായസം ചെയ്യട്ടെ.
252
00:22:37,125 --> 00:22:38,333
മനസ്സിലായി.
253
00:22:38,500 --> 00:22:41,417
സാധ്യമാണ്, അവൻ സംസാരിക്കുന്നില്ല
മി-ജിൻ. അവൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്.
254
00:22:41,583 --> 00:22:43,958
നാം അവനെ മോചിപ്പിക്കണോ?
255
00:23:05,708 --> 00:23:07,458
- ഞങ്ങൾ ഇത് നേടി.
- തീർച്ചയായും.
256
00:23:07,625 --> 00:23:10,208
- ഹേയ്, അത് അവളാണ്.
- താമസിച്ചതിന് ക്ഷമാപണം.
257
00:23:10,375 --> 00:23:13,500
- അത് പരാമർശിക്കരുത്.
- നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നതിൽ സന്തോഷം.
258
00:23:13,833 --> 00:23:16,958
ജന്മദിനാശംസകൾ, പ്രിയ യെയോണി
259
00:23:17,125 --> 00:23:20,208
ജന്മദിനാശംസകൾ
260
00:23:21,792 --> 00:23:23,958
അവൻ ശരിക്കും ഒരു പുരോഹിതനാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു?
261
00:23:24,125 --> 00:23:25,875
അതെ, നിങ്ങൾക്ക് .ഹിക്കാമോ?
262
00:23:26,042 --> 00:23:29,167
പയ്യൻ അത്രയും വിശുദ്ധനാണ്
ഒരു വേശ്യാലയത്തിലെ പഴയ കടൽ യാത്രക്കാരനെപ്പോലെ.
263
00:23:29,333 --> 00:23:31,583
അദ്ദേഹത്തെപ്പോലുള്ള സഞ്ചി ഏകാന്തതയിലാണ്.
264
00:23:31,750 --> 00:23:35,250
അവർ സ്വതന്ത്രമായി നടന്നാൽ,
അവ മനുഷ്യവർഗത്തിന് അപകടമാണ്.
265
00:23:36,833 --> 00:23:40,458
വളരെ സങ്കടകരമാണ്, ആ പെൺകുട്ടി
ആത്മഹത്യ ചെയ്തു.
266
00:23:40,625 --> 00:23:42,208
പാവം കുടുംബം.
267
00:24:02,458 --> 00:24:04,375
നിങ്ങളുടെ രക്ഷാധികാരി മാലാഖ ഇവിടെയുണ്ട്.
268
00:24:23,667 --> 00:24:25,417
നീ അവനെ വിട്ടയച്ചോ?
269
00:24:27,083 --> 00:24:28,875
കാരണം അവൻ കൊലപാതകിയാണ്!
270
00:24:38,250 --> 00:24:39,542
നാശം.
271
00:24:43,583 --> 00:24:46,500
നിങ്ങൾ എന്റെ മകളോട് എന്തു ചെയ്തു?
272
00:24:46,667 --> 00:24:49,458
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അവളുടെ ജീവനെടുത്തത്? എന്തുകൊണ്ട്?
273
00:24:49,625 --> 00:24:52,958
- അവൾ നിങ്ങളോട് എന്താണ് ചെയ്തത്?
- അനങ്ങരുത്.
274
00:24:53,292 --> 00:24:55,500
- എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നത്?
- ഒരു ആംബുലൻസ് വിളിക്കുക!
275
00:24:55,833 --> 00:24:57,875
ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും,
നീ ഒരു മകന്റെ മകൻ.
276
00:24:58,542 --> 00:25:01,375
ഞാൻ നിങ്ങളെ കീറിമുറിക്കും!
ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും.
277
00:25:08,458 --> 00:25:10,125
ഹോമിസൈഡ്
278
00:25:10,458 --> 00:25:12,500
ഹാൻ! നീ എന്തിനാണ് അത് ചെയ്തത്? ഉം?
279
00:25:12,667 --> 00:25:14,417
നിങ്ങൾ ഒരു കഷണം!
280
00:25:16,417 --> 00:25:19,000
- ശാന്തനാകൂ.
- നാശം, ഒരു മകന്റെ മകൻ!
281
00:25:19,333 --> 00:25:20,917
അവൻ പോകട്ടെ.
282
00:25:22,375 --> 00:25:24,000
ഞാൻ പിന്തുടർന്നു
നിയമങ്ങൾ.
283
00:25:24,333 --> 00:25:26,208
നിങ്ങൾ അസ്ഹോൾ.
ഞാൻ നിങ്ങളെ പൂർത്തിയാക്കാം.
284
00:25:26,542 --> 00:25:29,667
- നിർത്തുക.
- ഹേയ്, ഇപ്പോൾ നിർത്തുക.
285
00:25:30,000 --> 00:25:31,500
അത് മതി.
286
00:25:32,792 --> 00:25:36,417
അത്തരം തീയറ്ററുകളിൽ നിങ്ങൾ ഇവിടെ പ്രവേശിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
287
00:25:38,167 --> 00:25:40,875
പുരോഹിതന് എന്ത് സംഭവിച്ചു?
288
00:25:41,042 --> 00:25:42,583
അവൻ അത് ഉണ്ടാക്കും.
289
00:25:42,875 --> 00:25:44,458
ഒരു റിപ്പോർട്ട് നൽകുന്നതിൽ നിന്ന് അദ്ദേഹം വിട്ടുനിൽക്കും.
290
00:25:44,625 --> 00:25:47,583
നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം മോചിപ്പിക്കപ്പെട്ടതെന്ന് എന്നോട് വിശദീകരിക്കുക.
291
00:25:47,958 --> 00:25:50,750
നിങ്ങളുടെ വായ കാണുക.
നിങ്ങൾ മദർഫക്കർ.
292
00:25:51,083 --> 00:25:52,625
ഇത് നിർത്തുക. ഹേയ്!
293
00:25:52,792 --> 00:25:54,458
ഉപേക്ഷിക്കുക!
294
00:25:57,542 --> 00:26:01,792
മി-ജിൻ ഒരുപക്ഷേ നല്ല പെൺകുട്ടിയായിരുന്നില്ല
ഞങ്ങൾ വിചാരിച്ചതുപോലെ.
295
00:26:01,958 --> 00:26:04,250
എല്ലാത്തിനുമുപരി അവൾ അവനെ അയച്ചു
അവന്റെ അടിവസ്ത്രം.
296
00:26:04,875 --> 00:26:06,333
ഡെലിവറി രസീത് ഇതാ.
297
00:26:10,042 --> 00:26:11,583
ചായ്, പിൽ-ജിയോ ...
298
00:26:12,917 --> 00:26:15,583
മി-ജിനുമായി വളരെയധികം പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
299
00:26:15,750 --> 00:26:17,833
ആ ദിവസം അയാൾ അവളെ വീണ്ടും കാണുന്നു.
300
00:26:18,000 --> 00:26:19,917
അവൾ വിഷമിച്ചു നടന്നു.
301
00:26:20,250 --> 00:26:23,583
അയാൾ അവളെ തടയാൻ ശ്രമിച്ചു,
എന്നാൽ അവൾ ഇതിനകം പോയിക്കഴിഞ്ഞു.
302
00:26:23,750 --> 00:26:26,167
അയാൾ രണ്ടുപേരെ കണ്ടു
ചാരനിറത്തിലുള്ള വാനിൽ.
303
00:26:30,792 --> 00:26:32,625
ഇനിയും ഏറെയുണ്ട്.
304
00:26:34,542 --> 00:26:36,917
നിനക്കറിയാം,
എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം പഠനം നിർത്തിയത്?
305
00:26:37,083 --> 00:26:39,333
സംഭവം കാരണം അല്ല.
അവന് രക്തം കാണാൻ കഴിയില്ല.
306
00:26:39,667 --> 00:26:43,583
ഒരുപക്ഷേ അവൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന വികൃതനായിരിക്കാം
പാന്റീസ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവർ.
307
00:26:43,750 --> 00:26:45,583
പക്ഷെ അയാൾ കൊലപാതകിയല്ല.
308
00:26:45,750 --> 00:26:48,958
ഓ.
നമ്മൾ യഥാർത്ഥ പെർപ്പ് പിടിക്കണം.
309
00:26:50,583 --> 00:26:53,917
എന്നാൽ അടുത്ത മികച്ചതല്ല
നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും ചെയ്യുന്നതുപോലെ സംശയിക്കുക.
310
00:26:54,250 --> 00:26:57,500
തെണ്ടിയേ, ഇവിടെ വരൂ.
311
00:26:57,708 --> 00:26:59,458
ഞാൻ നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കും.
312
00:27:08,875 --> 00:27:10,417
പുറത്തുപോകുക.
313
00:27:13,042 --> 00:27:16,667
പരോളിൽ,
അടുത്ത ആഴ്ചയോടെ നിങ്ങളെ മോചിപ്പിക്കുമെങ്കിലും?
314
00:27:16,833 --> 00:27:18,875
ഉം. നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ആസൂത്രണം ചെയ്യുകയാണ്.
315
00:27:45,208 --> 00:27:47,125
നിങ്ങൾ ചെയ്തു,
ഞങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്തതുപോലെ?
316
00:27:47,458 --> 00:27:48,792
അതെ.
317
00:27:50,208 --> 00:27:52,917
എളുപ്പമല്ല,
ദിവസങ്ങളോളം അവനെ അനുഗമിക്കാൻ.
318
00:27:54,250 --> 00:27:55,833
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിക്കും ചെയ്യണോ?
319
00:27:56,167 --> 00:27:58,500
എനിക്ക് മൂന്ന് വർഷം നഷ്ടമായി
ഈ കഴുത കാരണം.
320
00:27:58,667 --> 00:28:00,583
മൂന്നു വർഷങ്ങൾ.
321
00:28:01,375 --> 00:28:02,792
അത് ശരിയാണോ?
322
00:28:03,125 --> 00:28:05,500
അവർ ഉടൻ തന്നെ നിങ്ങളെ സംശയിക്കും.
അത് ഉറപ്പാണ്.
323
00:28:09,125 --> 00:28:10,667
മിണ്ടാതിരിക്കുക.
324
00:28:13,750 --> 00:28:15,500
ഏകോപിപ്പിക്കുക
കാർ ഓടിക്കുമ്പോൾ.
325
00:28:16,833 --> 00:28:19,000
എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം, ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്.
326
00:28:32,417 --> 00:28:35,208
അത് വരുമെന്ന് കരുതിയില്ല,
ഇതുവരെ.
327
00:28:35,542 --> 00:28:37,083
എനിക്കറിയാം.
328
00:28:38,167 --> 00:28:39,458
ഞാൻ വളരെയധികം പോയി.
329
00:28:43,208 --> 00:28:45,917
നിങ്ങളും വിശ്വസിക്കുന്നു
അത് അവന്റെ ആദ്യ ഇരയല്ല, അല്ലേ?
330
00:28:46,667 --> 00:28:49,625
അവൾ പതുക്കെ മരിച്ചു
വേദനാജനകമായ മരണം.
331
00:28:50,875 --> 00:28:52,875
അത് എടുത്തിരിക്കണം
ഒരാഴ്ചയിൽ കൂടുതൽ.
332
00:28:53,042 --> 00:28:54,792
ഇത് നിർത്തുക.
333
00:28:55,542 --> 00:28:57,417
നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കാം.
334
00:28:58,375 --> 00:29:00,208
അത് പുതിയതായിരിക്കും.
335
00:29:08,125 --> 00:29:11,792
- അതെ, ഹലോ?
- മിസ്റ്റർ ജിയോംഗ്. കുറച്ച് സമയമായി.
336
00:29:20,125 --> 00:29:23,125
- എന്തുവേണം?
- ഞാൻ പുറത്താണ്.
337
00:29:23,458 --> 00:29:25,333
ഞാൻ രക്ഷപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
338
00:29:27,167 --> 00:29:28,750
നമ്മൾ സംസാരിക്കണം.
339
00:29:29,750 --> 00:29:32,625
- ഇന്ന് നല്ല സമയമല്ല.
- നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു.
340
00:29:33,958 --> 00:29:37,125
ഞങ്ങൾ 10 ന് സന്ദർശിക്കും.
എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ഒരു മെഗാ ടിപ്പ് ലഭിച്ചു.
341
00:29:44,083 --> 00:29:47,792
ഈ നാണംകെട്ട തെണ്ടിയെ പിടിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
342
00:29:47,958 --> 00:29:49,417
അതെ ഞാനും.
343
00:29:50,167 --> 00:29:52,750
ഞാൻ തെണ്ടി പൂർത്തിയാക്കും.
344
00:29:53,708 --> 00:29:55,375
എന്തുകൊണ്ട്?
345
00:29:57,667 --> 00:30:01,917
നിങ്ങൾ അവനെ അവസാനിപ്പിച്ചാൽ ആരോ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു
നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമോ?
346
00:30:51,917 --> 00:30:54,667
എന്ത്?
എന്നെ കണ്ടതിൽ നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമില്ലേ?
347
00:30:54,833 --> 00:30:57,125
3 വർഷമായി.
348
00:30:57,708 --> 00:30:59,458
തുടരുക, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?
349
00:31:04,167 --> 00:31:06,000
അകത്തുവരൂ.
350
00:31:09,083 --> 00:31:11,542
വരിക. ഞാൻ കോൾഡാണ്.
351
00:31:12,750 --> 00:31:14,625
നമുക്ക് കാറിൽ സംസാരിക്കാം.
352
00:31:15,792 --> 00:31:17,750
സംസാരിക്കാൻ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട്.
353
00:31:17,917 --> 00:31:19,750
വരിക! അകത്തുവരൂ.
354
00:31:24,208 --> 00:31:27,458
എന്താണ് ഈ കുഴപ്പം?
നിങ്ങളുടെ കാർ ഓടുന്നു.
355
00:31:28,667 --> 00:31:30,667
ഇത് കുറച്ച് കാലമായി നടക്കുന്നു.
356
00:31:30,833 --> 00:31:33,583
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
357
00:31:45,417 --> 00:31:47,500
ഞാൻ നിങ്ങളെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നില്ല.
358
00:31:47,667 --> 00:31:49,208
കുഴപ്പം സംഭവിക്കുന്നു.
359
00:31:49,542 --> 00:31:52,333
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു, നിങ്ങൾ എന്നെ പുറത്താക്കുമെന്ന്
പ്രൊബേഷൻ.
360
00:31:52,500 --> 00:31:54,042
നുണകൾ നിങ്ങളുടെ ശൈലിയല്ല.
361
00:31:54,375 --> 00:31:56,583
വ്യാപാരി നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കുന്നു,
ഞങ്ങൾ അവനെ പിടിച്ചപ്പോൾ.
362
00:31:56,750 --> 00:31:58,292
അത് എന്റെ തെറ്റല്ല.
363
00:31:58,458 --> 00:32:01,042
ഞാൻ നിങ്ങളെ പുറത്താക്കുമായിരുന്നുവെങ്കിൽ,
നിങ്ങൾ മരിച്ചുപോകുമായിരുന്നു.
364
00:32:01,208 --> 00:32:04,292
- അതിനാൽ ഇത് നിങ്ങളുടെ താൽപ്പര്യത്തിലാണ്.
- അതെ ശരിയാണ്.
365
00:32:04,458 --> 00:32:07,542
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് വളരെയധികം കടന്നുപോയി, അല്ലേ?
366
00:32:13,750 --> 00:32:15,583
ഇത് വാർത്തകളിലാണ്.
367
00:32:16,583 --> 00:32:19,167
ഈ ഭീകരമായ കൊലപാതകം
നിങ്ങൾക്ക് തലവേദന നൽകണം.
368
00:32:19,333 --> 00:32:21,167
ഇത് ഒരു കടുപ്പമുള്ള നട്ട് ആണ്.
369
00:32:23,417 --> 00:32:25,625
കുറച്ച് മുമ്പ് ജയിലിൽ പുതിയൊരെണ്ണം എത്തി.
370
00:32:25,792 --> 00:32:27,792
അവൾ എപ്പോഴും ജാഗരൂകരായിരുന്നു.
371
00:32:28,375 --> 00:32:30,458
എല്ലാ ജങ്കികളും ഉണ്ടായിരുന്നിടത്ത്.
372
00:32:30,625 --> 00:32:33,708
അവൾ എല്ലായ്പ്പോഴും വാക്ക് നൽകി,
പോലീസ് എത്തിയപ്പോൾ.
373
00:32:33,875 --> 00:32:37,125
സമീപസ്ഥലം, എവിടെ
ചൈനക്കാർ അവരുടെ ഡീലർമാർക്ക് മരുന്നുകൾ വിതരണം ചെയ്യുന്നു.
374
00:32:37,292 --> 00:32:40,125
അവിടെ അവർക്കിടയിൽ.
തെണ്ടികൾ.
375
00:32:40,917 --> 00:32:42,750
എന്തായാലും അവർ പരാമർശിച്ചു
376
00:32:42,917 --> 00:32:45,375
അവൾ കണ്ടു
കാണാതായ പെൺകുട്ടി.
377
00:32:45,542 --> 00:32:47,583
എങ്ങനെയാണ് അവളെ പിഗ്ഗിബാക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നത്.
378
00:32:47,917 --> 00:32:52,250
- അവൾ അവളെ എങ്ങനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു?
- ചുവന്ന കോട്ട്. അത് ശരിയാണ്?
379
00:32:53,167 --> 00:32:56,000
അയ്യോ.
ഇത് വാർത്തകളിലാണ്.
380
00:33:00,417 --> 00:33:02,500
ഞാൻ ആയിരിക്കാം
3 വർഷമായി പൂട്ടിയിരിക്കുകയാണ്
381
00:33:02,667 --> 00:33:05,625
ഞാൻ ഒരിക്കലും നിങ്ങൾക്ക് നൽകിയിട്ടില്ല
തെറ്റായ വിവരങ്ങളോടെ!
382
00:33:09,417 --> 00:33:10,958
ഉടൻ മടങ്ങിവരാം.
383
00:33:34,083 --> 00:33:35,083
നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം.
384
00:33:37,958 --> 00:33:40,458
നീങ്ങുക!
ഡ്രൈവർ സീറ്റിലേക്ക് നീങ്ങുക!
385
00:33:40,792 --> 00:33:42,958
- ഫക്ക്, ചുൻ-ബേ.
- വേഗം വരൂ.
386
00:33:43,125 --> 00:33:44,625
- നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
- വിളിക്കൂ!
387
00:33:44,958 --> 00:33:46,875
- നിങ്ങളുടെ കഴുത നീക്കുക!
- എന്ത് പറ്റി?
388
00:33:47,208 --> 00:33:50,333
നിങ്ങളുടെ സംസാരം നിർത്തുക.
മിണ്ടാതിരിക്കുക! ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക!
389
00:33:50,667 --> 00:33:52,458
പൂർണ്ണ വേഗത, നിങ്ങൾ!
390
00:34:14,292 --> 00:34:16,667
- നിങ്ങൾ.
- ഓ!
391
00:34:17,708 --> 00:34:20,333
നിങ്ങൾ ഒരു കഷണം. ഊമ്പി!
392
00:34:22,875 --> 00:34:25,625
- കാത്തിരിക്കുക. ശാന്തനാകൂ. നിർത്തുക.
- ഇവിടെ വരു.
393
00:34:31,917 --> 00:34:33,833
ഞാൻ ... ആരാണ് ഇത് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
394
00:34:35,000 --> 00:34:37,375
ആരാണ് പെൺകുട്ടിയെ കൊന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം
സത്യസന്ധമായി.
395
00:34:37,542 --> 00:34:40,500
നിങ്ങൾ ബുൾഷിറ്റ് സംസാരിക്കുന്നു.
നിങ്ങൾ എന്റെ കാൽ വലിക്കുകയാണ്.
396
00:34:41,792 --> 00:34:44,208
- എഴുന്നേൽക്കൂ.
- ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറയുന്നു.
397
00:34:44,542 --> 00:34:46,417
ഇത് ഒന്ന് മാത്രമല്ല.
398
00:34:46,583 --> 00:34:48,125
അത് രണ്ടായിരുന്നു.
399
00:34:48,917 --> 00:34:50,958
- നിനക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല.
- ഇത് സത്യമാണ്.
400
00:34:51,292 --> 00:34:53,750
ഞാന് പ്രതിജ്ഞചെയ്യുക.
അവർ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
401
00:34:56,500 --> 00:34:58,000
ഞാൻ നിങ്ങളെ അവിടെ എത്തിക്കും.
402
00:35:14,292 --> 00:35:15,833
ഊമ്പി.
403
00:35:23,042 --> 00:35:24,583
ബിച്ച്.
404
00:35:26,250 --> 00:35:29,667
ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്?
നിങ്ങൾ ആരെയാണ് അവിടെ വെടിവച്ചത്?
405
00:35:30,958 --> 00:35:32,375
ചോ, ഡു-സിക്.
406
00:35:32,708 --> 00:35:34,250
ചോ, ഡു-സിക്ക്?
407
00:35:36,167 --> 00:35:38,542
വ്യാപാരി,
നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയയാൾ?
408
00:35:41,375 --> 00:35:42,917
നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
409
00:35:43,083 --> 00:35:44,875
നിങ്ങൾ ആദ്യത്തെ സംശയക്കാരനാകും.
410
00:35:45,875 --> 00:35:47,917
എന്തുകൊണ്ട്, എനിക്ക് ഒരു അലിബി ലഭിച്ചു.
411
00:35:52,083 --> 00:35:54,208
എന്ത് ആയുധമാണ് ഉപയോഗിച്ചത്
അവനെ കൊല്ലാൻ?
412
00:35:55,500 --> 00:35:58,583
ക്ഷമിക്കണം,
ഞാൻ ഓർക്കുന്നതായി തോന്നുന്നില്ല.
413
00:35:59,333 --> 00:36:00,875
നിങ്ങൾ പരിഹസിക്കുക.
414
00:36:01,042 --> 00:36:03,500
എനിക്ക് അത് വേണ്ട
എന്റെ സ്വാഗതം ക്ഷീണിപ്പിക്കുക.
415
00:36:04,708 --> 00:36:07,125
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് എന്റെ അലിബിയായി പ്രവർത്തിക്കുക എന്നതാണ്.
416
00:36:12,667 --> 00:36:14,208
എനിക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുക.
417
00:36:16,000 --> 00:36:18,583
അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം,
ഫക്കറുകൾ നേടാൻ.
418
00:37:06,542 --> 00:37:09,542
"ഇന്ന് മുതൽ നിരീക്ഷണം
ചാങ്-ഷിൻ അപ്പാർട്ടുമെന്റുകളുടെ. "
419
00:37:13,792 --> 00:37:15,667
നീളമുള്ള മുടിയുള്ള ഒന്ന് നിങ്ങൾ കാണുന്നു
, നാലാം നില?
420
00:37:15,833 --> 00:37:17,500
അതാണ് ഡോംഗ്-ജു.
421
00:37:17,667 --> 00:37:20,042
ഞാൻ ഫക്കറിനെ പൂട്ടി
അഞ്ച് വർഷം മുമ്പ്.
422
00:37:20,208 --> 00:37:23,042
മോശം കോപത്തോടെ സഞ്ചരിക്കുക,
അവൻ നിങ്ങളെ കുത്തും.
423
00:37:24,042 --> 00:37:25,417
യഥാർത്ഥ സൈക്കോപാത്ത്.
424
00:37:27,083 --> 00:37:31,000
ഓ, മൂന്നാം നിലയിൽ
അതിൽ ചൈനീസ് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
425
00:37:31,333 --> 00:37:32,625
എന്ത് ടാറ്റൂകൾ.
426
00:37:41,083 --> 00:37:43,167
കാത്തിരിക്കുക.
ഇത് ജാംഗ് അല്ലേ?
427
00:37:43,333 --> 00:37:44,958
ചൈന-ട Town ൺ-ബോസ്?
428
00:37:45,125 --> 00:37:48,042
തന്തയില്ലാത്തവൻ
കുറച്ചു കാലമായി ഒളിവിൽ കഴിയുകയാണ്.
429
00:37:48,708 --> 00:37:51,708
കാണുന്നതുപോലെ,
അവൻ ഇപ്പോൾ ഒരു ചെറിയ സമയ മയക്കുമരുന്ന് ഇടപാടുകാരനാണ്.
430
00:37:52,333 --> 00:37:54,125
അത് പൂർണ്ണമായും ശരിയല്ല.
431
00:37:54,458 --> 00:37:56,500
ചെറിയ സമയം ... അത്തരത്തിലുള്ള ഒന്നുമില്ല.
432
00:37:56,667 --> 00:37:59,083
അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും ചൈന ടൗണിൽ ഒരു വലിയ കാര്യമാണ്.
433
00:37:59,250 --> 00:38:00,750
എനിക്ക് ഇവിടെ വരെ മണക്കാൻ കഴിയും.
434
00:38:01,625 --> 00:38:03,792
തായ്മാർ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
435
00:38:04,792 --> 00:38:09,667
കൊള്ളാം, ഇത് ശരിക്കും തോന്നുന്നു
ഇവിടെ ഒരു ഡംപ് ആകാൻ.
436
00:38:13,500 --> 00:38:15,583
ടാർഗെറ്റ് കണ്ടത്, നമ്പർ 503.
437
00:38:16,750 --> 00:38:19,750
അതെ, നോക്കൂ
ആ കഷണത്തിൽ.
438
00:38:20,667 --> 00:38:22,500
ചോയി, ചിയോൽ-ജി, 36 വയസ്സ്.
439
00:38:22,833 --> 00:38:25,708
കഴിഞ്ഞ തവണ അദ്ദേഹത്തിന്റെ പാസ്പോർട്ട് നീട്ടി
18 വർഷം മുമ്പ് ഉൽസാനിൽ.
440
00:38:26,042 --> 00:38:30,125
അവൻ അപൂർവ്വമായി തന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ നിന്ന് പുറത്തുപോകുന്നു
കൂടാതെ ഏതെങ്കിലും കോൺടാക്റ്റ് ഒഴിവാക്കുന്നു.
441
00:38:30,875 --> 00:38:33,875
ചോയി, വുവാൻ-സിക്ക്, പിതാവ്.
74 വയസ്സ്.
442
00:38:34,083 --> 00:38:37,500
അയാൾ കടന്നുപോകുന്നു
തന്റെ വണ്ടി ഉപയോഗിച്ച് പഴയ പത്രങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നു.
443
00:38:37,667 --> 00:38:40,958
ശക്തമായ ഭൂചലനം കാരണം
എളുപ്പമുള്ള ജോലി ക്ഷീണിപ്പിക്കുന്നതാണ്.
444
00:38:41,292 --> 00:38:43,375
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവരെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാത്തത്?
445
00:38:43,708 --> 00:38:47,583
കെട്ടിടം സ്വന്തമാണ്
ഒരു ചൈനീസ് സംഘത്തിലേക്ക്.
446
00:38:47,750 --> 00:38:50,542
മയക്കുമരുന്നിന് അടിമകളും കുടിയേറ്റക്കാരും ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു.
447
00:38:50,708 --> 00:38:52,917
അവർ ചിന്തിക്കും,
അവർ കാരണം ഞങ്ങൾ അവിടെയുണ്ട്,
448
00:38:53,083 --> 00:38:54,500
അത് ഒരു യുദ്ധം ആരംഭിക്കും.
449
00:38:54,667 --> 00:38:55,708
Who...
450
00:38:56,750 --> 00:38:58,167
ഞങ്ങളുടെ വിവരം നൽകുന്നയാളാണോ?
451
00:38:58,500 --> 00:38:59,667
ഓ?
452
00:39:10,958 --> 00:39:13,375
വാട്ടർ ബിൽ നോക്കൂ.
453
00:39:13,542 --> 00:39:16,500
അവസാന മാസങ്ങളിൽ
അവർ 200 ഘനമീറ്ററിലധികം ഉപയോഗിച്ചു.
454
00:39:17,250 --> 00:39:19,500
ഇത് ഒരു ഫാക്ടറി പോലെ തോന്നുന്നുണ്ടോ?
455
00:39:19,833 --> 00:39:22,417
അവിടെ, ചാരനിറത്തിലുള്ള വാൻ.
456
00:39:22,750 --> 00:39:25,458
രക്തക്കുഴലുകളും ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി.
457
00:39:25,625 --> 00:39:27,583
ഇത് രണ്ട് വ്യത്യസ്ത രക്ത തരങ്ങളാണ്.
458
00:39:27,917 --> 00:39:31,417
എന്താണ് ഇതിനർത്ഥം?
ഇത് ശരിക്കും ഒരു സീരിയൽ കില്ലർ ആണോ?
459
00:39:33,708 --> 00:39:36,792
- നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?
- ഏകദേശം 90 ശതമാനം.
460
00:39:37,708 --> 00:39:39,958
ലാബ് വിശകലനം പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
461
00:39:42,542 --> 00:39:46,125
ശരി. പ്രത്യേക യൂണിറ്റ്
സ്റ്റാൻഡ് ബൈ.
462
00:39:46,292 --> 00:39:48,875
- യൂണിറ്റ് ഒന്ന് നേതൃത്വം നൽകുന്നു.
- യൂണിറ്റ് രണ്ടിന്റെ കാര്യമോ?
463
00:39:49,208 --> 00:39:51,458
യൂണിറ്റ് ഒന്ന്
വിവരങ്ങൾ കൈമാറി.
464
00:39:51,625 --> 00:39:53,958
നിങ്ങൾ അവരെ പിന്തുണയ്ക്കും
പശ്ചാത്തലത്തിൽ നിന്ന്.
465
00:39:54,125 --> 00:39:56,458
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്
ഇപ്പോൾ ചുമതലയിലാണ്.
466
00:39:56,792 --> 00:39:58,208
അത്രയേയുള്ളൂ.
467
00:40:03,125 --> 00:40:04,458
- പോകൂ.
- ഞങ്ങൾ മായ്ക്കുന്നു.
468
00:40:04,792 --> 00:40:06,042
അതെ.
469
00:40:06,208 --> 00:40:08,708
നമ്മൾ വെറുതെ ചെയ്യണോ
ഇത് സഹിക്കണോ?
470
00:40:12,500 --> 00:40:15,417
നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക
പിടിച്ചെടുക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.
471
00:40:15,583 --> 00:40:17,875
- SWAT- ടീം എവിടെയാണ്?
- മിക്കവാറും അവിടെ.
472
00:40:18,208 --> 00:40:19,958
ലക്ഷ്യം?
473
00:40:20,292 --> 00:40:23,333
പോസിറ്റീവ്, അവർ അവിടെയുണ്ട്.
ഇതുവരെ ചലനമൊന്നുമില്ല.
474
00:40:25,625 --> 00:40:29,125
ഹീറ്റർ ഓണാക്കുക,
ഞാൻ മിക്കവാറും മരവിച്ചു.
475
00:40:29,458 --> 00:40:32,417
മുതലാളി ഞങ്ങളെ കൊല്ലും,
ഞങ്ങൾ മോട്ടോർ ഓണാക്കുകയാണെങ്കിൽ.
476
00:40:33,292 --> 00:40:36,750
അതെ. നിനക്കറിയാം,
ബോസിന്റെ മോശം എന്താണ്?
477
00:40:36,917 --> 00:40:39,208
കഴിവില്ലായ്മ.
വരൂ, അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് ശരിയാണ്.
478
00:40:39,542 --> 00:40:41,750
ആർക്കാണ് ബാക്കപ്പ് വേണ്ടത്
അത്തരമൊരു ദൗത്യത്തിനായി?
479
00:40:42,083 --> 00:40:44,708
ടീം വൺ അഞ്ചാം നില സുരക്ഷിതമാക്കി.
480
00:40:44,875 --> 00:40:47,208
ടീം രണ്ട്
കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുക.
481
00:40:48,417 --> 00:40:50,792
SWAT- ടീം തയ്യാറാണ്.
482
00:40:51,125 --> 00:40:53,208
എല്ലാ യൂണിറ്റുകളും: സാഹചര്യ റിപ്പോർട്ട്.
483
00:40:57,417 --> 00:40:59,375
രണ്ടാമത്തെ ലക്ഷ്യം കണ്ടു
അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ 503.
484
00:40:59,708 --> 00:41:01,708
ടാർഗെറ്റ് ഒന്ന് ഇതുവരെ കണ്ടില്ല.
485
00:41:02,042 --> 00:41:04,500
മൂന്ന് തറയിൽ മൂന്ന്,
ചൈനീസ് കാവൽക്കാർ.
486
00:41:04,833 --> 00:41:08,458
രണ്ടാം നിലയിലെ ചലനം:
സൺഗ്ലാസുള്ള ഗൈ.
487
00:41:08,792 --> 00:41:10,833
വ്യക്തിയെ ഇതുവരെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടില്ല.
488
00:41:11,167 --> 00:41:13,083
ഞാൻ അടുത്തറിയാം.
489
00:41:14,250 --> 00:41:18,167
ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക,
കണ്ടെത്താനായില്ല, നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
490
00:41:23,083 --> 00:41:25,500
എന്തോ ഇവിടെ ഇല്ല.
491
00:41:25,833 --> 00:41:27,542
വാതിൽ തുറക്കുന്നു.
492
00:41:29,000 --> 00:41:31,708
രണ്ടാമത്തെ ലക്ഷ്യം കഴിഞ്ഞു.
നാം എന്തു ചെയ്യണം?
493
00:41:33,000 --> 00:41:37,417
- ടാർഗെറ്റ് ഒന്ന് എവിടെയാണ്?
- തിരശ്ശീലകൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു. വിഷ്വൽ ഇല്ല.
494
00:41:37,750 --> 00:41:40,417
ആരോ മൂന്നാം നില വിടുന്നു.
495
00:41:40,583 --> 00:41:43,833
ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതമാക്കണോ
രണ്ടാമത്തെ ലക്ഷ്യം?
496
00:41:44,000 --> 00:41:45,292
ഇടപഴകരുത്.
497
00:41:45,458 --> 00:41:47,417
ടാർഗെറ്റ് ഒന്നിന് മുൻഗണനയുണ്ട്.
498
00:41:47,583 --> 00:41:49,542
ചൈനീസിന് ആറാമത്തെ അർത്ഥമുണ്ട്.
499
00:41:49,875 --> 00:41:51,792
ഞങ്ങൾ ഇനി കാത്തിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
കാര്യങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലായേക്കാം.
500
00:41:51,958 --> 00:41:54,125
ഇടപഴകരുത്.
501
00:41:56,458 --> 00:41:58,583
ടാർഗെറ്റ് രണ്ട്
ചൈനക്കാരുമായി സമ്പർക്കം പുലർത്തുന്നു.
502
00:42:05,083 --> 00:42:08,500
- നിങ്ങളുടെ കാർ എവിടെയാണ്?
- അത് അവിടെ തിരിച്ചെത്തി.
503
00:42:16,167 --> 00:42:18,125
ഹേയ്, എനിക്കറിയാം.
504
00:42:18,458 --> 00:42:21,375
ഒരു സംശയാസ്പദമായിരുന്നു ഫക്കർ
Bupyeong-Case.
505
00:42:21,542 --> 00:42:23,583
അവൻ ആകെ കഷ്ണം.
506
00:42:23,917 --> 00:42:25,667
അവൻ പോകാൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല.
507
00:42:25,833 --> 00:42:28,167
- ഗുരുതരമായി?
- അവൻ അടയ്ക്കുന്നു.
508
00:42:30,250 --> 00:42:32,667
വാനിലേക്ക് അടുക്കുന്നു.
നാം എന്തു ചെയ്യണം?
509
00:42:33,000 --> 00:42:34,375
ടാർഗെറ്റ് ഒന്നിനെക്കുറിച്ചുള്ള എന്തെങ്കിലും അപ്ഡേറ്റ് ഉണ്ടോ?
510
00:42:34,708 --> 00:42:36,792
നെഗറ്റീവ്. ഇതുവരെ ദൃശ്യങ്ങളൊന്നുമില്ല.
511
00:42:37,750 --> 00:42:39,292
ടാർഗെറ്റ് രണ്ട്
പുറകിലേക്ക് പോകുന്നു.
512
00:42:39,625 --> 00:42:41,875
ഗീസർ പ്രധാനമല്ല. അവനെ അനുഗമിക്കുക.
513
00:42:43,208 --> 00:42:46,333
സൺഗ്ലാസുകൾ
വാനിലുള്ള ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കുന്നു.
514
00:42:47,792 --> 00:42:50,208
അയാൾ നടക്കുന്നു.
515
00:42:50,375 --> 00:42:52,958
ഓ. ഏതോഒരാള്
കാറിൽ നിന്നിറങ്ങി.
516
00:42:54,583 --> 00:42:56,000
തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയാത്ത വ്യക്തി.
517
00:42:56,333 --> 00:42:58,417
കറുത്ത ജാക്കറ്റ് ഉള്ള മനുഷ്യൻ
ഷെഡിനടുത്ത്.
518
00:42:58,583 --> 00:43:00,333
ഊമ്പി. കാത്തിരിക്കുക.
519
00:43:01,375 --> 00:43:04,792
- ആരാണ്, ഫക്ക്?
- എന്തോ കുഴപ്പം ഉണ്ട്.
520
00:43:04,958 --> 00:43:06,958
കറുത്ത ജാക്കറ്റ് നിങ്ങളുമായി അടുക്കുന്നു.
521
00:43:07,125 --> 00:43:08,833
- ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ എന്തുചെയ്യും?
- അഞ്ച് ...
522
00:43:09,917 --> 00:43:12,250
നാല് ... മൂന്ന് ...
523
00:43:13,625 --> 00:43:15,500
ടാർഗെറ്റ് ഒന്ന് ഇടപഴകുക.
524
00:43:18,417 --> 00:43:21,000
ശരി. നമുക്ക് പോകാം.
525
00:43:26,042 --> 00:43:28,125
- നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
- ആരാണ്?
526
00:43:28,458 --> 00:43:31,917
- ഡമ്മിറ്റ്.
- ഞങ്ങൾ സിയോൾ സ്പെഷ്യൽ ഡിവിഷനിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്.
527
00:43:32,083 --> 00:43:34,958
ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ചുമതലയുണ്ട്,
അതിനാൽ നഷ്ടപ്പെടുക.
528
00:43:36,042 --> 00:43:38,417
പ്രത്യേക യൂണിറ്റ്?
ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് മോശമായി ഒന്നും പറയുന്നില്ല.
529
00:43:38,583 --> 00:43:40,625
ഞങ്ങളുടെ പ്രവർത്തനത്തിൽ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇടപെടുന്നത്?
530
00:43:40,792 --> 00:43:43,625
നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സൂചനയും ഇല്ല.
531
00:43:43,792 --> 00:43:46,458
ഇതൊരു തായ് ആണ്
മയക്കുമരുന്ന് ശേഖരണ കേന്ദ്രം
532
00:43:46,625 --> 00:43:48,375
ഞങ്ങൾ അവരെ വാലിലാക്കി
മൂന്ന് മാസത്തേക്ക്.
533
00:43:48,542 --> 00:43:51,667
ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
ഇത് എളുപ്പത്തിൽ നഷ്ടപ്പെടുമോ?
534
00:43:51,833 --> 00:43:55,167
നിങ്ങൾ ഉത്തരവാദിത്തം ഏറ്റെടുക്കും,
ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം പരാജയപ്പെട്ടാൽ?
535
00:43:55,333 --> 00:43:56,875
SWAT- ടീം മുന്നേറുകയാണ്.
536
00:43:57,208 --> 00:43:59,083
ഇല്ല! നിർത്തുക!
537
00:43:59,250 --> 00:44:01,167
ആരാണ് ഇത് ഉത്തരവിട്ടത്? മദർഫക്കേഴ്സ്!
538
00:44:03,000 --> 00:44:05,625
സ്റ്റേഷനിൽ നിന്ന് കമാൻഡ് വന്നു,
നിങ്ങൾ കഴുത.
539
00:44:05,792 --> 00:44:07,708
ഞങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ഗ്രൂപ്പുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്, ശരി?
540
00:44:08,417 --> 00:44:10,292
അടുത്ത തവണ ഞങ്ങൾ അവരെ പിടിക്കും.
541
00:44:14,167 --> 00:44:15,708
അവർ എവിടെ പോകുന്നു?
542
00:44:16,042 --> 00:44:17,875
എന്തോ സംഭവിച്ചിരിക്കണം.
543
00:44:18,042 --> 00:44:19,667
അതെ, മനസ്സിലായി.
544
00:44:21,708 --> 00:44:23,750
അത് ഒരു മോശം തിരഞ്ഞെടുപ്പായിരുന്നു.
545
00:44:23,917 --> 00:44:26,333
ഡ്രഗ് സ്ക്വാഡ്
മാസങ്ങളായി അവയിൽ ഉണ്ട്.
546
00:44:26,500 --> 00:44:27,792
ഞങ്ങൾക്ക് പിന്നോട്ട് പോകണം.
547
00:44:28,125 --> 00:44:30,208
എന്നാൽ കൊലപാതകി
അവൻ നമ്മുടെ മൂക്കിനു കീഴിലാണ്.
548
00:44:30,375 --> 00:44:32,625
അവർ യാത്രയിലാണ്
വളരെ വലുത്.
549
00:44:41,250 --> 00:44:42,708
- ഹേയ്.
- ക്യാപ്റ്റൻ?
550
00:44:42,875 --> 00:44:45,000
- ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ.
- നീ എന്തെടുക്കുന്നു?
551
00:44:46,625 --> 00:44:48,167
കാത്തിരിക്കൂ!
552
00:44:52,208 --> 00:44:55,250
- ആരോ ഇപ്പോൾ പ്രവേശിച്ചു.
- ഞാൻ ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാനെ പിന്തുടരും.
553
00:44:57,542 --> 00:45:01,500
- എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
- ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
554
00:45:01,833 --> 00:45:03,458
ഈ ഫക്കറോട് പറയുക,
നഷ്ടപ്പെടാൻ!
555
00:45:03,792 --> 00:45:07,042
ഹാൻ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
അവിടെ നിൽക്ക്!
556
00:45:13,083 --> 00:45:16,000
- അവൻ വയർ ധരിക്കില്ല.
- എന്തൊരു വിഡ് .ി.
557
00:45:26,667 --> 00:45:28,292
എല്ലാ യൂണിറ്റുകളും: ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നു.
558
00:45:28,625 --> 00:45:31,292
ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു: ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നു.
559
00:45:31,458 --> 00:45:33,500
ടീം രണ്ട്
ചൈനക്കാരെ പരിപാലിക്കുക,
560
00:45:33,667 --> 00:45:35,083
ബാക്കിയുള്ള ടീം തായ്സിനൊപ്പം താമസിക്കുന്നു.
561
00:45:35,250 --> 00:45:37,500
ടീം വൺ സുരക്ഷിത പ്രാഥമിക ലക്ഷ്യം.
562
00:45:46,917 --> 00:45:48,500
ഡിറ്റക്ടീവ്?
563
00:45:49,583 --> 00:45:51,500
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ! കാത്തിരിക്കുക.
564
00:45:52,792 --> 00:45:54,417
ഡിറ്റക്ടീവ്!
565
00:45:54,583 --> 00:45:57,500
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ നാലാം നിലയിലാണ്.
ഞങ്ങൾക്ക് ബാക്കപ്പ് ആവശ്യമാണ്.
566
00:45:57,833 --> 00:45:59,583
- നീക്കുക.
- എന്തുവേണം?
567
00:45:59,750 --> 00:46:02,000
ഞാൻ പറഞ്ഞു.
എന്നെ വിടു!
568
00:46:07,583 --> 00:46:09,625
ഞങ്ങൾക്ക് ബാക്കപ്പ് ആവശ്യമാണ്.
569
00:46:14,333 --> 00:46:17,250
- മാമാ, അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?
- അകത്തേക്ക് കയറുക, ഇത് അപകടകരമാണ്.
570
00:46:18,333 --> 00:46:20,083
ബിച്ച്.
571
00:46:20,417 --> 00:46:22,250
ആസ്ഹോൾ.
572
00:46:38,000 --> 00:46:39,625
ഓ മാൻ. റിട്ടാർഡ്.
573
00:46:39,958 --> 00:46:41,750
എന്ത് നാശമാണ് നീ ചെയ്യുന്നത്?
574
00:46:44,833 --> 00:46:46,375
അതല്ലേ,
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?
575
00:46:48,792 --> 00:46:51,708
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ, നിങ്ങളെ എടുത്തില്ല
ഇത്തരത്തിലുള്ള ഒരാൾക്ക്.
576
00:46:52,042 --> 00:46:53,833
കൂൾ സുഹൃത്ത്.
577
00:47:47,875 --> 00:47:50,875
SWAT- ടീം
കാഴ്ചയിലാണ്. അകത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നു.
578
00:47:51,208 --> 00:47:52,917
- അനങ്ങരുത്!
- അവിടെത്തന്നെ നിൽക്കൂ!
579
00:47:53,083 --> 00:47:54,625
തറയിൽ!
580
00:47:55,500 --> 00:47:57,292
നീക്കുക! നീക്കുക!
581
00:47:58,875 --> 00:48:00,708
ചോയി, ചുൾ-ജി! അനങ്ങരുത്!
582
00:48:01,042 --> 00:48:03,083
നിങ്ങളുടെ കൈകൾ സൂക്ഷിക്കുക,
അവിടെ എനിക്ക് അവരെ കാണാൻ കഴിയും!
583
00:48:03,250 --> 00:48:06,917
- പോകണോ? ശാന്തമായിരിക്കുക.
- എഴുന്നേൽക്കുക, പതുക്കെ.
584
00:48:07,250 --> 00:48:10,417
ചോയി, ചുൾ-ജി, വേഗം?
എഴുന്നേൽക്കുക.
585
00:48:10,750 --> 00:48:12,583
- നിങ്ങളുടെ തലയ്ക്ക് പിന്നിൽ കൈകൾ.
- എഴുന്നേൽക്കൂ.
586
00:48:14,917 --> 00:48:16,625
സിമോൺ. എഴുന്നേൽക്കൂ!
587
00:48:27,250 --> 00:48:29,750
- നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തുറക്കുക.
- സിമോൺ, അസ്ഹോൾ.
588
00:48:30,083 --> 00:48:32,833
- വായുവിൽ ഈന്തപ്പന.
- വേഗത്തിലാക്കുക?
589
00:48:33,917 --> 00:48:35,917
ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തുറക്കുക.
590
00:48:37,333 --> 00:48:39,208
- അനങ്ങരുത്.
- അവിടെത്തന്നെ നിൽക്കൂ!
591
00:48:39,542 --> 00:48:40,875
അത് പോലെ.
592
00:48:43,250 --> 00:48:47,375
ചോയി, ചുൾ-ജി. നിങ്ങളുടെ അറസ്റ്റിലാണ്
കൊലപാതകത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പെട്ടെന്നുള്ള സംശയത്തിന്.
593
00:48:48,458 --> 00:48:51,708
നിശബ്ദനായിരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമുണ്ട്.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അഭിഭാഷകന് അവകാശമുണ്ട്.
594
00:48:53,500 --> 00:48:55,875
ഞാൻ പോകട്ടെ, പോകട്ടെ!
595
00:50:02,500 --> 00:50:04,875
ലെതർ ഗ്ലോവ്സ്,
ഷോർട്ട് ഹെയർഡ് സ്റ്റുഡന്റ്
596
00:50:41,042 --> 00:50:43,333
ഒന്ന് നോക്കു
ഈ വാട്ടർ ബിൽ.
597
00:50:43,667 --> 00:50:46,333
കഴിഞ്ഞ മാസങ്ങളായി
അവർ 200 ക്യുബിക് മീറ്റർ ഉപയോഗിച്ചു.
598
00:50:46,500 --> 00:50:48,333
ഇത് ഒരു ഫാക്ടറി പോലെ തോന്നുന്നുണ്ടോ?
599
00:50:53,875 --> 00:50:55,417
എന്താണ് നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്?
600
00:52:12,458 --> 00:52:14,542
ദയവായി എന്നെ കൊല്ലരുത്!
601
00:52:17,208 --> 00:52:19,625
ദയവായി! ഇല്ല!
602
00:52:20,333 --> 00:52:23,667
ദയവായി!
എന്നെ കൊല്ലരുത്!
603
00:52:56,625 --> 00:52:59,875
(റിപ്പോർട്ടർ) കേസിൽ
ബെയ്ഡോക് കടലിൽ മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി,
604
00:53:00,042 --> 00:53:03,500
അപകടത്തിൽ ഒരു പ്രതി മരിച്ചു
അറസ്റ്റ് ശ്രമത്തിനിടെ.
605
00:53:04,750 --> 00:53:06,708
ഒരു തിരയൽ വാറന്റിനെ പിന്തുടരുന്നു
606
00:53:07,042 --> 00:53:09,917
തെളിവുകൾ സുരക്ഷിതമാക്കി,
ഇത് അവസാനിക്കുന്നു,
607
00:53:10,083 --> 00:53:12,750
അവനുണ്ടായിരിക്കാം
മറ്റ് 14 ഇരകൾ വരെ.
608
00:53:13,958 --> 00:53:16,125
കാഴ്ചയിൽ സുരക്ഷിതമായ ഡിഎൻഎ-സാമ്പിളുകൾ
609
00:53:16,292 --> 00:53:19,833
ഇപ്പോൾ ഉപയോഗിക്കും
കാണാതായ മറ്റ് കേസുകളുമായി ഇത് താരതമ്യം ചെയ്യുക.
610
00:53:20,750 --> 00:53:25,458
അതിൽ പോലീസ് പെട്ടെന്ന് തിരിച്ചറിയുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
മറ്റ് ഇരകൾ.
611
00:53:25,625 --> 00:53:30,042
നിർഭാഗ്യവശാൽ
ഓപ്പറേഷനിൽ മൂന്ന് പോലീസുകാർക്ക് ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു.
612
00:53:31,167 --> 00:53:34,292
ദു re ഖിതർ ആവശ്യപ്പെടുന്നു
അച്ചടക്ക നടപടികൾ
613
00:53:34,458 --> 00:53:37,375
അശ്രദ്ധയ്ക്കെതിരെ
ചുമതലയുള്ള വ്യക്തി.
614
00:53:44,458 --> 00:53:46,458
പോലീസും അറസ്റ്റിലായി
615
00:53:46,792 --> 00:53:49,542
തായ്, ജാപ്പനീസ് അംഗങ്ങൾ
മയക്കുമരുന്ന് കാർട്ടൽ.
616
00:53:49,708 --> 00:53:51,958
കണ്ടുകെട്ടി
12 കിലോഗ്രാം ക്രിസ്റ്റൽ മെത്ത്
617
00:53:52,125 --> 00:53:54,583
തെരുവ് മൂല്യമുള്ളതും കണക്കാക്കിയതും
ഏകദേശം. 40 ദശലക്ഷം വിജയിച്ചു.
618
00:53:54,750 --> 00:53:58,000
ഈ തുക മതിയാകും
സാധ്യതയുള്ള 400000 ഉപഭോക്താക്കളോടൊപ്പം.
619
00:53:58,167 --> 00:53:59,833
മയക്കുമരുന്ന്
മെയിൽ വഴി അയച്ചു
620
00:54:00,000 --> 00:54:01,542
തെക്ക് കിഴക്കൻ ഏഷ്യ മുതൽ കൊറിയ വരെ
621
00:54:01,708 --> 00:54:05,208
അവ ബാറുകളിലൂടെ വിതരണം ചെയ്തു,
വീട്ടമ്മമാരും പ്രാദേശിക സംഘങ്ങളും.
622
00:54:05,375 --> 00:54:08,125
ഈ അടിച്ചമർത്തൽ
ഒരു ദീർഘകാല പ്രവർത്തനത്തിന്റെ ഫലമാണ്
623
00:54:08,292 --> 00:54:10,000
ഏറ്റവും വലിയ ഒന്ന്
കണ്ടുകെട്ടൽ ...
624
00:54:23,042 --> 00:54:25,125
ആ കഴുത ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
625
00:54:25,458 --> 00:54:27,875
അവന് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്,
ഇവിടെ കാണിക്കാൻ.
626
00:54:28,042 --> 00:54:29,625
ഹേയ്, നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
627
00:54:29,792 --> 00:54:31,875
നിസാരമായിരിക്കരുത്. ഹേയ്.
628
00:54:32,042 --> 00:54:33,875
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
629
00:54:35,083 --> 00:54:38,375
നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല,
ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ! എന്നെ വിടു!
630
00:54:38,542 --> 00:54:42,417
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ തെറ്റ്!
നിങ്ങൾ അവനെ കൊന്നു!
631
00:54:43,333 --> 00:54:45,583
ഇവിടെ വരാൻ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്.
632
00:54:46,292 --> 00:54:48,542
അത് പോകട്ടെ! എന്നെ വിടു!
633
00:54:49,208 --> 00:54:51,750
ശരി ... നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലേ?
634
00:54:52,917 --> 00:54:55,000
മൂന്ന് പോലീസുകാർ മരിച്ചു.
635
00:54:55,167 --> 00:54:57,583
നിങ്ങൾക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
അത് പരവതാനിക്ക് കീഴിലാണ്.
636
00:54:57,917 --> 00:54:59,792
ഊമ്പി.
637
00:54:59,958 --> 00:55:02,208
ഞങ്ങൾ പങ്കാളികളാണെന്ന് അവർ കരുതി.
638
00:55:02,375 --> 00:55:04,583
ഇപ്പോൾ ഞാൻ ശരിക്കും നഗ്നനാണ്.
639
00:55:07,708 --> 00:55:10,417
ക്യാപ്റ്റൻ സിയോംഗ്
പൂർണ്ണമായും വവ്വാലുകളാണ്.
640
00:55:10,583 --> 00:55:12,083
ഒരു സീരിയൽ കില്ലർ.
641
00:55:14,375 --> 00:55:16,083
ദൈവമേ നാശം.
642
00:55:17,083 --> 00:55:19,125
നിങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് കഹൂട്ടിലാണ്.
643
00:55:19,292 --> 00:55:21,708
- എന്ത്?
- ഞാൻ ശരിയാണോ?
644
00:55:21,875 --> 00:55:24,625
നിങ്ങൾ സിയോങ്ങുമായി ഒരു ഡീൽ സജ്ജമാക്കി.
645
00:55:24,792 --> 00:55:26,708
ഇത് പ്രശ്നമല്ല,
ആരാണ് അവന്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുക്കുക?
646
00:55:27,042 --> 00:55:29,083
എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു.
647
00:55:29,250 --> 00:55:31,250
മുകളിലുള്ളവർ അവരുടെ പദ്ധതി മാറ്റി.
648
00:55:34,125 --> 00:55:36,625
നിങ്ങൾ ശരിക്കും നിഷ്കളങ്കനാണോ?
649
00:55:36,792 --> 00:55:38,500
മക്കളേ,
650
00:55:41,833 --> 00:55:44,792
ജിയോംഗ്സ് സാക്ഷ്യം
ഒരുപക്ഷേ അതെല്ലാം മാറ്റും.
651
00:55:44,958 --> 00:55:46,708
അതിനാൽ നിങ്ങൾ അവന്റെ മുൻപിൽ മുട്ടുകുത്തുന്നതാണ് നല്ലത്.
652
00:55:46,875 --> 00:55:51,417
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്
നിങ്ങളുടെ പന്തുകൾ സ്വന്തമാക്കി, പോകണോ?
653
00:55:59,083 --> 00:56:01,375
ഞാൻ വാർത്തകൾ കണ്ടു.
654
00:56:01,542 --> 00:56:04,125
ഒരു മനുഷ്യന് ഇത്ര ഭയാനകമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ കഴിയും?
655
00:56:07,167 --> 00:56:08,833
കുറഞ്ഞത് അവൻ ഇപ്പോൾ മരിച്ചു.
656
00:56:10,208 --> 00:56:11,958
ജയിലിനേക്കാൾ നല്ലത്.
657
00:56:19,375 --> 00:56:21,875
ജോങ്-ചാൻ ഒരു നല്ല പോലീസുകാരനായിരുന്നു.
658
00:56:30,458 --> 00:56:32,125
ഇൻകമിംഗ് കോൾ
ഹാൻ, മിൻ-ടേ
659
00:56:36,167 --> 00:56:38,667
എന്നെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ട്
സിസിഫസ്?
660
00:56:39,667 --> 00:56:43,292
ഒരു വലിയ പാറയെ ഒരു മലയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകേണ്ടിവന്നു,
വീണ്ടും വീണ്ടും.
661
00:56:44,292 --> 00:56:46,792
എന്റെ ജോലിക്ക് അങ്ങനെയാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
662
00:56:47,708 --> 00:56:50,458
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരെണ്ണം പിടിക്കും,
പക്ഷേ അത് ഒരിക്കലും അവസാനിക്കുന്നില്ല.
663
00:56:52,042 --> 00:56:55,542
നിങ്ങൾ എത്ര ശ്രമിച്ചാലും,
അർത്ഥമില്ല.
664
00:56:57,833 --> 00:56:59,917
പിന്നെ എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ല?
665
00:57:00,083 --> 00:57:03,167
എല്ലാം ബുദ്ധിശൂന്യമാണെങ്കിൽ,
സ്വയം ഭ്രാന്തനാകരുത്.
666
00:57:03,333 --> 00:57:04,875
അങ്ങനെ സംഭവിക്കട്ടെ.
667
00:57:05,042 --> 00:57:06,250
നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ?
668
00:57:07,125 --> 00:57:10,458
അവരുടെ മുൻ ജീവിതത്തിൽ
പോലീസ് കുറ്റവാളികളൊഴികെ.
669
00:57:11,458 --> 00:57:13,875
ഇപ്പോൾ നാം നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം നൽകണം.
670
00:57:14,208 --> 00:57:18,917
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ ഒരു സീരിയൽ കില്ലർ ആയിരിക്കണം.
671
00:57:41,250 --> 00:57:43,875
നിങ്ങളെ ചോദ്യം ചെയ്യും
ജോങ്-ചാൻസ് മരണം.
672
00:57:46,667 --> 00:57:48,542
നിങ്ങൾ എന്ത് പറയും?
673
00:57:52,542 --> 00:57:54,083
സത്യം.
674
00:57:57,625 --> 00:58:01,875
അങ്ങനെയാണെങ്കിലും ജോങ്-ചാൻ
ജീവനോടെ മടങ്ങില്ല. സങ്കടകരമാണ്.
675
00:58:08,625 --> 00:58:11,792
ഞാൻ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിച്ചു
മി-ജിന്നിന്റെ കൊലപാതകം.
676
00:58:11,958 --> 00:58:13,958
നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം, അല്ലേ?
677
00:58:15,125 --> 00:58:16,833
ദയവായി ഇത് എന്നോട് ചെയ്യരുത്.
678
00:58:18,125 --> 00:58:20,125
ഈ ജോലി എല്ലാം,
എനിക്കു കിട്ടി.
679
00:58:24,250 --> 00:58:26,333
എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ.
680
00:58:26,500 --> 00:58:28,625
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു.
681
00:59:08,417 --> 00:59:09,958
ഞാൻ ആർക്കാണ് നന്ദി പറയേണ്ടത്
682
00:59:10,125 --> 00:59:12,875
ഈ ഫക്കിംഗ് കേസ് ഞാൻ പരിശോധിക്കണം
തണുപ്പിൽ?
683
00:59:13,042 --> 00:59:15,250
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇതിനകം നിർത്താനാകുമോ?
684
00:59:15,958 --> 00:59:17,833
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വിഷമിക്കുന്നത്?
685
00:59:18,000 --> 00:59:20,375
- ഞാൻ തന്നെയാണ് പരാതിപ്പെടേണ്ടത്.
- അതെ ശരിയാണ്.
686
00:59:20,542 --> 00:59:22,708
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാന് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കുമ്പോൾ,
687
00:59:22,875 --> 00:59:24,917
നിങ്ങൾ അവന്റെ സ്ഥാനത്തെത്തും,
ഞാൻ ശരിയാണോ?
688
00:59:25,083 --> 00:59:27,083
ഞാൻ ഇത് ഈ രീതിയിൽ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല,
നിങ്ങൾ പഴയ ഹാഗ്.
689
00:59:27,250 --> 00:59:29,375
നിങ്ങളുടെ ബോസ് അല്ലേ?
ഒരു തുറന്ന കേസ് ഉണ്ടോ?
690
00:59:29,542 --> 00:59:31,417
ഇല്ല, എന്തുകൊണ്ട്?
691
00:59:34,000 --> 00:59:36,417
നിങ്ങൾ പരാമർശിച്ചില്ലേ,
അവൻ കാണിക്കില്ലേ?
692
00:59:36,583 --> 00:59:40,000
എപ്പോഴാണ് ഞാൻ അത് പരാമർശിച്ചത്?
മിണ്ടാതിരിക്കുക.
693
00:59:43,250 --> 00:59:44,875
എന്തെങ്കിലും വാര്ത്തകള്?
694
00:59:45,042 --> 00:59:48,292
- ശരി, അത് മദ്യപാനിയല്ല.
- നിങ്ങള്ക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം?
695
00:59:48,625 --> 00:59:51,583
വിൻഡ്ഷീൽഡ് നോക്കുക
അവ ബുള്ളറ്റ് ദ്വാരങ്ങളാണ്.
696
00:59:51,750 --> 00:59:53,917
1, 2, 3.
697
00:59:54,792 --> 00:59:56,417
കൊറിയയിലെ ഷോട്ടുകളിലൂടെ മരിച്ചുപോയ ഒരാൾ.
698
00:59:56,750 --> 00:59:58,750
നിങ്ങൾ അവനെ തിരിച്ചറിയുന്നുണ്ടോ?
699
00:59:59,083 --> 01:00:02,125
ആവശ്യമില്ല. ആളെ എനിക്കറിയാം.
ഇത് ചോ, ഡു-സിക്ക്.
700
01:00:02,458 --> 01:00:05,083
വ്യാപാരി. ആ ദിവസങ്ങളിൽ നിന്ന് എനിക്കറിയാം
മയക്കുമരുന്ന് സംഘത്തിൽ.
701
01:00:05,417 --> 01:00:07,167
അവൻ ആരാണ്?
702
01:00:07,500 --> 01:00:11,208
ഏറ്റവും വലിയ, മനുഷ്യ അഴിമതി,
നിങ്ങൾക്ക് .ഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ.
703
01:00:16,500 --> 01:00:18,083
നിങ്ങൾ ക്രൈം രംഗം കണ്ടു.
704
01:00:18,417 --> 01:00:21,625
ഞങ്ങൾക്ക് 30 ലധികം ഡിഎൻഎ-സാമ്പിളുകൾ സുരക്ഷിതമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞു
അപ്പാർട്ട്മെന്റിനുള്ളിൽ.
705
01:00:21,792 --> 01:00:23,333
നിങ്ങള്ക്ക് ഇത് വിശ്വസിക്കാന് കഴിയുമോ?
706
01:00:23,500 --> 01:00:26,042
എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു
ആരും എന്തെങ്കിലും ശ്രദ്ധിച്ചില്ലേ?
707
01:00:26,375 --> 01:00:28,292
ശരി, ഒരു മൃതദേഹം ഇല്ലാതെ കൊലപാതകമില്ല.
708
01:00:29,500 --> 01:00:32,083
അവയെല്ലാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യപ്പെട്ടു
കാണുന്നില്ല.
709
01:00:34,417 --> 01:00:36,042
നിങ്ങൾ ടേപ്പുകൾ ശ്രദ്ധിച്ചോ?
710
01:00:36,375 --> 01:00:38,458
ഈ സൈക്കോ അവരെ പീഡിപ്പിച്ചു
711
01:00:38,625 --> 01:00:42,667
അവരുടെ നിലവിളി രേഖപ്പെടുത്തി;
അവ വീണ്ടും കേൾക്കാൻ.
712
01:00:43,917 --> 01:00:47,042
ഞങ്ങൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ,
ഈ മനോരോഗി മരിച്ചു.
713
01:00:47,208 --> 01:00:49,333
അവനില്ലാതെ ലോകം ഒരു മികച്ച സ്ഥലമാണ്.
714
01:00:51,208 --> 01:00:54,000
ഗീസറിന്റെ കാര്യം
പരിഹരിക്കാൻ ഒരുപക്ഷേ വളരെ എളുപ്പമാണ്.
715
01:00:54,167 --> 01:00:56,417
അദ്ദേഹത്തിന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ഞങ്ങൾ ഇൻസുലിൻ കണ്ടെത്തി.
716
01:00:56,583 --> 01:00:58,708
അവൻ കഷ്ടപ്പെടുന്നതായി തോന്നുന്നു
കഠിനമായ പ്രമേഹത്തിൽ നിന്ന്.
717
01:00:59,375 --> 01:01:03,625
എളുപ്പമുള്ള ജോലിയായിരിക്കണം.
ഇൻസുലിൻ കുറിപ്പടി മാത്രമാണ്.
718
01:01:03,792 --> 01:01:07,000
ഇൻസുലിൻ ഇല്ലാതെ
പ്രമേഹം മാരകമായേക്കാം.
719
01:01:08,958 --> 01:01:12,917
ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്,
ഹാൻ, മിൻ-ടേ കേസിൽ നിന്ന് പിൻവലിച്ചു.
720
01:01:14,167 --> 01:01:18,000
അതിനാൽ ഇഞ്ചിയോൺ-കോസ്റ്റിലെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ടീം
വളരെ മോശം മാനസികാവസ്ഥയിലായിരിക്കണം.
721
01:01:20,125 --> 01:01:22,208
എന്തുകൊണ്ട്, അവർ അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
722
01:01:22,542 --> 01:01:24,208
നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലേ?
723
01:01:24,375 --> 01:01:27,750
തീരദേശ തൊഴിലാളികൾ, ഒരു കാർ ഫിഷ് ചെയ്തു
ഇന്നലെ രാത്രി വെള്ളത്തിൽ നിന്ന്.
724
01:01:28,792 --> 01:01:31,375
ഉള്ളിൽ ഒരു മൃതദേഹം ഉണ്ടായിരുന്നു.
വെടിയേറ്റ മുറിവുകളുമായി.
725
01:01:31,542 --> 01:01:34,917
പക്ഷേ അവർ ഇതിനകം തന്നെ കേസ് പരിഹരിച്ചിരിക്കാം
പോസ്റ്റ്മോർട്ടത്തിന് പോകുന്നതിനുമുമ്പ്.
726
01:01:37,292 --> 01:01:38,833
അതെങ്ങനെ?
727
01:01:39,000 --> 01:01:40,708
ഈ പുതിയ പോലീസ് വനിതയെ നിങ്ങൾക്കറിയാം.
728
01:01:40,875 --> 01:01:43,375
അവൾ ഉടൻ തന്നെ മൃതദേഹം തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
729
01:01:43,542 --> 01:01:46,500
ഒരു വ്യാപാരി,
അവൾക്ക് മുമ്പേ അറിയാമായിരുന്നു.
730
01:01:51,542 --> 01:01:53,542
നിങ്ങൾ ഒരു വാങ്ങുന്നയാളെ കണ്ടെത്തിയോ?
731
01:01:53,708 --> 01:01:55,625
അത് പ്രശ്നമല്ല.
732
01:01:55,792 --> 01:02:00,208
എന്നിരുന്നാലും ചൈനടൗൺ മുഴുവൻ തിരയലിലാണ്
ചോയുടെ കൊലപാതകിക്ക്, ഡു-സിക്ക്.
733
01:02:00,375 --> 01:02:02,000
ഓ, ഫക്ക്.
734
01:02:02,167 --> 01:02:03,625
ഇനിയെന്ത്?
735
01:02:03,958 --> 01:02:05,958
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ,
736
01:02:06,292 --> 01:02:09,125
ചോ, ഡു-സിക്ക് അനന്തരവൻ ആയിരുന്നു
ബിഗ് ബോസിന്റെ, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ?
737
01:02:09,458 --> 01:02:12,833
ഓ മാൻ,
നിങ്ങൾ ശരിക്കും നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടണം.
738
01:02:13,000 --> 01:02:15,667
അവർ ഞങ്ങളെ പിടിച്ചാൽ ഞങ്ങൾ ചത്ത മാംസമാണ്.
739
01:02:15,833 --> 01:02:18,750
നമുക്ക് മരുന്നുകൾ വേഗത്തിൽ ഒഴിവാക്കാം
കഴിയുന്നത്ര ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക.
740
01:02:18,917 --> 01:02:20,542
ഞങ്ങൾ 7 ന് കണ്ടുമുട്ടാം, ശരി?
741
01:02:34,125 --> 01:02:36,042
- ഹേയ്, ലിം, ചുൻ-ബേ!
- ഊമ്പി.
742
01:02:36,375 --> 01:02:38,125
നിർത്തുക!
743
01:02:41,208 --> 01:02:42,625
അവിടെത്തന്നെ തുടരുക!
744
01:02:56,208 --> 01:02:59,375
ഹ ഹ. ഹുഹു.
745
01:03:00,167 --> 01:03:02,000
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്?
746
01:03:02,333 --> 01:03:04,625
ഊമ്പി.
747
01:03:07,292 --> 01:03:11,333
ചോ, ഡു-സിക്ക് ദിവസം മരിച്ചു,
നിങ്ങളെ ജയിലിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
748
01:03:11,500 --> 01:03:15,167
നിങ്ങൾ 3 വർഷമായി ജയിലിലാണ്
അവൻ കാരണം, അല്ലേ?
749
01:03:15,333 --> 01:03:18,208
ഇപ്പോൾ പറയൂ, ഇത് പ്രതികാരമാണോ?
750
01:03:21,750 --> 01:03:24,958
- എനിക്ക് ഒരു അലിബി ഉണ്ട്.
- ആരാണ് നിങ്ങളുടെ അലിബി?
751
01:03:30,792 --> 01:03:33,000
ഞാൻ ഒരുമിച്ചുണ്ടായിരുന്നു
നിങ്ങളുടെ സഹപ്രവർത്തകരിൽ ഒരാളുമായി.
752
01:03:33,333 --> 01:03:34,875
അത് മതിയോ?
753
01:03:35,042 --> 01:03:37,750
പോലീസ്? Who?
754
01:03:40,458 --> 01:03:43,500
നിങ്ങൾ എന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്കുമോ?
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞാൽ?
755
01:03:59,667 --> 01:04:01,167
പോകൂ, സംസാരിക്കൂ.
756
01:04:05,042 --> 01:04:08,167
അദ്ദേഹത്തിന് കുറിപ്പുകളൊന്നും ലഭിച്ചില്ല,
കാരണം അവന്റെ ഐഡി ഇതിനകം കാലഹരണപ്പെട്ടു.
757
01:04:08,500 --> 01:04:11,250
അതിനാൽ അയാൾ മിക്കവാറും കൊള്ളയടിച്ചു
ഫാർമസികൾ.
758
01:04:11,417 --> 01:04:15,125
ഏതാണ് ഞങ്ങൾ പരിശോധിക്കുന്നത്
ഫാർമസികൾ ഏതെങ്കിലും കവർച്ച റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
759
01:04:16,167 --> 01:04:18,375
ശരി,
അതിനാൽ അവന്റെ സിറിഞ്ചുകൾ ഇല്ലാതെ അവൻ മരിക്കും.
760
01:04:18,583 --> 01:04:21,625
ഞങ്ങൾ ആശുപത്രികളിൽ ആരംഭിക്കും
ഇഞ്ചിയോണിലെ ഫാർമസികൾ.
761
01:04:21,792 --> 01:04:25,333
അവനും ഇവ ലഭിക്കും
കരിഞ്ചന്തയിൽ.
762
01:04:25,458 --> 01:04:27,042
- ഞാൻ അത് പരിശോധിക്കാം.
- വളരെ നല്ലത്.
763
01:04:27,208 --> 01:04:30,500
എല്ലാ ടാക്സികളെയും അറിയിക്കുക- കൂടാതെ
ബസ് കമ്പനികളും.
764
01:04:31,708 --> 01:04:34,833
- അദ്ദേഹത്തിന് ഇഞ്ചിയോൺ വിടാൻ കഴിയില്ല.
- മനസ്സിലായി.
765
01:04:35,000 --> 01:04:36,542
ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തി.
766
01:04:36,708 --> 01:04:38,792
- നിങ്ങൾക്ക് അവളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞോ?
- അതെ.
767
01:04:38,958 --> 01:04:40,667
അവൾ ആയിരുന്നില്ലേ?
768
01:04:43,000 --> 01:04:44,542
ശരി ...
769
01:04:45,958 --> 01:04:49,375
ചോ, ഡു-സിക്കിന്റെ പോസ്റ്റ്മോർട്ടം
നാളെ രാവിലെ 8 മണി.
770
01:04:49,542 --> 01:04:52,292
ഞങ്ങൾ എല്ലാ ഡീലർമാരെയും കണ്ടെത്തി.
771
01:04:53,500 --> 01:04:55,833
- പ്രൊജക്റ്റൈൽ?
- നാളെയും.
772
01:04:56,000 --> 01:05:00,333
ഷെല്ലിംഗ് മാത്രമേയുള്ളൂ, വെടിയുണ്ടകളില്ല.
അത് ഏതെങ്കിലും വിധത്തിൽ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുമോ?
773
01:05:00,500 --> 01:05:02,583
- കാലിബർ .38, അല്ലേ?
- അതെ.
774
01:05:02,750 --> 01:05:07,042
അമച്വർമാർ അത്തരമൊരു കാലിബർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?
മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല.
775
01:05:07,208 --> 01:05:10,125
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നു,
കുറ്റവാളി ഒരു പോലീസുകാരനാകാമോ?
776
01:05:10,292 --> 01:05:12,083
സാധ്യമാണ്.
777
01:05:12,250 --> 01:05:14,208
നിങ്ങൾക്ക് ബുള്ളറ്റ് ഉണ്ടെങ്കിൽ,
ഞങ്ങൾക്ക് നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിയും,
778
01:05:14,542 --> 01:05:16,167
ഏത് ആയുധമാണ് അത് വെടിവയ്ക്കാൻ ഉപയോഗിച്ചത്.
779
01:05:16,333 --> 01:05:18,375
ഫയറിംഗ് പവർ
ഓരോ മോഡലിലും വ്യത്യസ്തമാണ്.
780
01:05:18,542 --> 01:05:20,042
വിരലടയാളം പോലെ.
781
01:05:24,958 --> 01:05:27,042
അമച്വർമാർ അത്തരമൊരു കാലിബർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?
782
01:05:27,917 --> 01:05:29,875
മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല.
783
01:05:30,625 --> 01:05:33,375
അതിനാൽ നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നു,
കുറ്റവാളി ഒരു പോലീസുകാരനാകാമോ?
784
01:05:33,708 --> 01:05:35,583
ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താനാകും,
785
01:05:35,750 --> 01:05:38,083
ഏത് വകുപ്പിൽ നിന്നാണ് ആയുധം.
786
01:06:03,417 --> 01:06:04,792
ഊമ്പി.
787
01:06:05,458 --> 01:06:07,208
ഡിറ്റക്ടീവ്, എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ?
788
01:06:07,375 --> 01:06:09,167
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
789
01:06:09,500 --> 01:06:12,458
- ഇന്ന് അത് സാധ്യമല്ല.
- ഇത് ഒരു മിനിറ്റ് എടുക്കും.
790
01:06:12,792 --> 01:06:16,000
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പരിശോധനയുണ്ട്,
ഇത് ഒരു കുഴപ്പമാണ്.
791
01:06:17,083 --> 01:06:19,250
- അത് പ്രധാനമാണോ?
- അതെ.
792
01:06:20,250 --> 01:06:21,750
നന്നായി.
793
01:06:22,958 --> 01:06:24,958
- പക്ഷേ ഒരു നിമിഷം മാത്രം.
- അതെ.
794
01:06:25,708 --> 01:06:27,250
വരിക.
795
01:06:27,583 --> 01:06:28,958
നിനക്കെന്താണ് ആവശ്യം?
796
01:06:29,292 --> 01:06:31,625
ഇതിന്റെ തെളിവുകൾ ഞാൻ വീണ്ടും നോക്കേണ്ടതുണ്ട്
ചോയി, ചുൾ-ജി.
797
01:06:31,958 --> 01:06:34,792
അഹ്, ചോയി, ചുൾ-ജി. ഈ വഴി.
798
01:06:35,125 --> 01:06:37,792
- പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നത്?
- മറ്റുള്ളവർ തിരക്കിലാണ്
799
01:06:38,125 --> 01:06:40,625
ഓ, ഇവിടെയും പണം നൽകുന്നത് നരകമാണ്.
നിങ്ങൾക്ക് കാണാവുന്നത് പോലെ.
800
01:06:40,792 --> 01:06:42,875
ഞങ്ങളെ അതിശയിപ്പിച്ചു
പരിശോധന
801
01:06:43,042 --> 01:06:45,125
എല്ലാം പുന organize ക്രമീകരിക്കണം.
802
01:06:45,292 --> 01:06:46,917
എന്തൊരു ജോലിഭാരം.
803
01:06:47,708 --> 01:06:49,542
നിങ്ങൾ പിടിച്ചിട്ടില്ല
ഗീസർ ഇതുവരെ, അല്ലേ?
804
01:06:49,708 --> 01:06:51,083
- ഇല്ല.
- ആഹാ.
805
01:06:51,250 --> 01:06:52,958
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ അവനെ പിടിച്ചില്ലെങ്കിൽ ...
806
01:06:53,292 --> 01:06:54,292
ചൈനടൗൺ-കേസ്
807
01:06:54,458 --> 01:06:55,583
... അവൻ ഇപ്പോഴും ഇഞ്ചിയോണിലായിരിക്കും.
808
01:06:55,917 --> 01:06:57,792
എന്തൊരു നരകമാണ്.
809
01:06:59,833 --> 01:07:03,875
നിങ്ങൾ കേൾക്കുമെന്ന് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്
സ്ഥാനക്കയറ്റം നേടുക, അത് ശരിയാണോ?
810
01:07:04,042 --> 01:07:08,000
നിങ്ങൾ പുതിയ ക്യാപ്റ്റനാണെങ്കിൽ,
നിങ്ങൾ എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കണം.
811
01:07:08,167 --> 01:07:10,583
കാരണം കൈമാറ്റം ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിർബന്ധിതനായി
നിസ്സാരമായ.
812
01:07:10,917 --> 01:07:13,625
എനിക്ക് കഴിയില്ല
ഇനി നിൽക്കൂ, ഫക്ക്.
813
01:07:18,958 --> 01:07:21,125
ചോയി, ചുൾ-ജി, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
814
01:07:35,875 --> 01:07:37,292
CHO, DU-SIK
815
01:07:43,250 --> 01:07:46,625
ഞാൻ കടന്നുപോയി
28 രാത്രിയിലെ അടിയന്തര കോളുകൾ.
816
01:07:46,792 --> 01:07:49,875
അതിരാവിലെ
ഒരു വൃദ്ധ സ്ത്രീ ഷോട്ടുകൾ പ്രയോഗിച്ചതായി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു.
817
01:07:50,625 --> 01:07:54,292
മാരകമായ ഷോട്ടുകൾ ആകാം
ഇത് ഒടുവിൽ ചോയെ കൊന്നു.
818
01:08:00,958 --> 01:08:03,583
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
എന്നോട് എല്ലാം പറയൂ.
819
01:08:03,917 --> 01:08:07,833
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് സത്യസന്ധമായി പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
ഫക്കർ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി.
820
01:08:08,167 --> 01:08:10,333
എന്ത് പറ്റി
നീ അവനോട് പറഞ്ഞോ?
821
01:08:10,500 --> 01:08:12,667
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് നിങ്ങളുടെ പേര് നൽകി.
822
01:08:14,000 --> 01:08:16,792
ഞാൻ അവനോട് പറഞ്ഞു,
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനോട് ചോദിക്കാൻ.
823
01:08:17,125 --> 01:08:19,208
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ സൂക്ഷ്മമായി ശ്രദ്ധിക്കുന്നു.
824
01:08:19,375 --> 01:08:22,417
കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് നിങ്ങളെ കാണില്ല.
നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകും.
825
01:08:22,583 --> 01:08:24,167
നിങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നില്ല, മനസ്സിലായോ?
826
01:08:24,500 --> 01:08:26,833
- ഞാൻ മാത്രം മതിയാകില്ല ...
- ഇല്ല. ഇപ്പോൾ ശ്രദ്ധിക്കൂ.
827
01:08:27,167 --> 01:08:29,750
നിങ്ങൾ ഇഞ്ചിയോൺ വിടുക. മനസ്സിലായോ?
828
01:08:34,208 --> 01:08:35,875
അയാൾ തൂങ്ങിമരിച്ചു.
829
01:08:36,042 --> 01:08:38,500
അവിശ്വസനീയമാണ്.
എന്തൊരു കഴുത.
830
01:08:47,833 --> 01:08:49,667
രാജ്യദ്രോഹി.
831
01:08:54,667 --> 01:08:56,583
ബിച്ച്! ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ സമീപിക്കും!
832
01:09:02,292 --> 01:09:05,000
ഊമ്പി.
833
01:10:11,375 --> 01:10:12,917
ഊമ്പി.
834
01:10:52,500 --> 01:10:55,417
- മറ്റൊരാൾ ഉണ്ട്.
- ശരിയാണ്.
835
01:10:55,583 --> 01:10:57,417
അവൾ തനിച്ചായിരുന്നില്ല.
836
01:10:58,792 --> 01:11:01,875
പിന്നെ നമുക്ക് നോക്കാം,
ആരാണ് കാർ ഓടിച്ചിരുന്നത്?
837
01:11:02,958 --> 01:11:06,167
എനിക്ക് നിന്നോട് കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ചോദിക്കാമോ?
838
01:11:06,333 --> 01:11:07,833
ഉറപ്പാണ്.
839
01:11:08,917 --> 01:11:13,708
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനെ ചോദ്യം ചെയ്യാതിരുന്നത്
അവന്റെ അലിബിയെക്കുറിച്ച്?
840
01:11:23,375 --> 01:11:26,542
എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
നിങ്ങൾ പങ്കാളികളായിരുന്നു.
841
01:11:29,083 --> 01:11:30,625
അതെ, ഉപയോഗിച്ചു.
842
01:11:32,042 --> 01:11:33,708
ഒരുപാട് നാൾ ആയി.
843
01:11:38,625 --> 01:11:40,000
കാത്തിരിക്കുക.
844
01:11:45,458 --> 01:11:47,208
സ്ത്രി.
845
01:11:47,375 --> 01:11:49,625
അതിനാൽ ഒരു സാക്ഷിയുണ്ട്.
846
01:11:52,542 --> 01:11:54,083
അവൻ അവിടെയുണ്ട്.
847
01:12:00,125 --> 01:12:02,042
അത് ആരാണെന്ന് എനിക്ക് മനസിലാക്കാൻ കഴിയില്ല.
848
01:12:04,167 --> 01:12:06,750
ഞങ്ങൾ ആദ്യം സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തണം.
849
01:12:16,417 --> 01:12:19,000
ഓ മാൻ, നിങ്ങൾ എന്നെ അമ്പരപ്പിച്ചു.
850
01:12:21,125 --> 01:12:23,042
എന്തൊരു നല്ല സർപ്രൈസ്.
851
01:12:24,625 --> 01:12:28,042
എന്താണ് ഈ സമയം നിങ്ങളെ ഇവിടെ എത്തിക്കുന്നത്, ഉം?
852
01:12:28,208 --> 01:12:29,750
ശരി ...
853
01:12:32,375 --> 01:12:34,458
ഞാൻ നിങ്ങളുമായി കരുതുന്നു, ഇത് വളരെ വേഗത്തിലാകും.
854
01:12:41,333 --> 01:12:43,000
ഇത് വലിയ കാര്യമല്ല.
855
01:12:43,167 --> 01:12:46,167
നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
856
01:12:46,333 --> 01:12:48,917
എനിക്കായി ഒരു പ്രത്യേക സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തുക.
857
01:13:04,292 --> 01:13:05,875
ഇത് ഞാനാണ്.
858
01:13:06,042 --> 01:13:09,083
നിങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
പത്ത് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഡോ.
859
01:13:09,250 --> 01:13:11,750
അവളോട് ചോദിക്കുക
പോസ്റ്റ്മോർട്ടം റിപ്പോർട്ടിനെക്കുറിച്ച്.
860
01:13:19,000 --> 01:13:21,917
ഹേയ്.
നിങ്ങൾ നേരത്തെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
861
01:13:22,833 --> 01:13:26,458
കൊലപാതകക്കേസിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
862
01:13:26,625 --> 01:13:28,625
എനിക്കുവേണ്ടി കുറച്ച് സമയം ചെലവഴിക്കാമോ?
863
01:13:28,792 --> 01:13:31,083
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ എട്ടുമണിയോടെ ഇവിടെ ഉണ്ടാകും.
864
01:13:32,042 --> 01:13:34,208
- 20 മിനിറ്റ് മതിയോ?
- ഉറപ്പാണ്.
865
01:13:36,958 --> 01:13:39,375
സോ. നിങ്ങളുടെ സിദ്ധാന്തം എന്താണ്?
866
01:13:40,500 --> 01:13:41,958
ഞാൻ കരുതുന്നു, ഗീസറിന് അറിയാമായിരുന്നു,
867
01:13:42,125 --> 01:13:45,417
അവന്റെ മകൻ ഈ സ്ത്രീകളെയെല്ലാം കൊന്നു.
868
01:13:45,583 --> 01:13:49,458
എന്നാൽ അവന്റെ പിതാവായതിനാൽ അവനെ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ അവൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല
പകരം അവനെ സംരക്ഷിച്ചു.
869
01:13:49,625 --> 01:13:54,042
ഉം, അനാരോഗ്യകരമായ
അച്ഛൻ-മകൻ-ബന്ധം.
870
01:13:54,208 --> 01:13:56,875
അത് അൽപ്പം ലളിതമല്ലേ?
871
01:14:00,042 --> 01:14:02,750
ഹലോ? പോസ്റ്റ്മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട്?
872
01:14:03,708 --> 01:14:05,833
അതിനായി എനിക്ക് എന്റെ ഓഫീസിലേക്ക് പോകേണ്ടിവരും.
873
01:14:07,167 --> 01:14:09,750
ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കാം. ഉം.
874
01:14:10,625 --> 01:14:13,583
- ഇത് പ്രധാനമാണ്, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് സമയം കാത്തിരിക്കാമോ?
- തീർച്ചയായും.
875
01:15:03,208 --> 01:15:05,250
ഊമ്പി.
876
01:16:04,958 --> 01:16:08,042
അതെ, ഇത് ഞാനാണ്.
ഞാൻ ഓർത്തു.
877
01:18:16,750 --> 01:18:19,542
ഇതുവരെ 18 ഇരകളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
878
01:18:21,167 --> 01:18:24,000
മറ്റുള്ളവ ഉടൻ പിന്തുടരും.
879
01:18:24,167 --> 01:18:29,125
എന്നിരുന്നാലും, ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു സൂചനയും ഇല്ല
അവന്റെ ഉദ്ദേശ്യത്തെക്കുറിച്ച്.
880
01:18:31,625 --> 01:18:34,333
ഇതുവരെ അത് മറ്റൊന്നുമല്ല
ഒരു സിദ്ധാന്തം.
881
01:18:35,583 --> 01:18:37,750
അവന്റെ വടുക്കളുടെ സ്വഭാവം കാരണം.
882
01:18:38,917 --> 01:18:42,167
ഞാൻ അവരെ പരിശോധിച്ചു, അവരെല്ലാം പഴയവരാണ്.
883
01:18:42,333 --> 01:18:45,500
ചിലത് 20 വയസ്സിനു മുകളിലുള്ള 10 പേർ.
884
01:18:47,500 --> 01:18:50,417
ഇവിടെ. ഉദാഹരണത്തിന് ഹെയർ ലൈനിൽ.
885
01:18:53,958 --> 01:18:56,250
കുട്ടിക്കാലം മുതലേ അവനുണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
886
01:18:57,583 --> 01:18:59,333
നിങ്ങൾ എന്താണ് നേടുന്നത്?
887
01:18:59,500 --> 01:19:03,125
ഇത് വളരെ സാധ്യതയില്ല
കുട്ടിക്കാലം മുതൽ
888
01:19:03,292 --> 01:19:04,708
അവനെ ആസൂത്രിതമായി ദുരുപയോഗം ചെയ്തു.
889
01:19:05,750 --> 01:19:07,750
ആഹാ.
890
01:19:07,917 --> 01:19:10,000
അതുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം ഒരു മനോരോഗിയായി മാറിയത്.
891
01:19:11,500 --> 01:19:14,167
അവന്റെ തൊലി എണ്ണമറ്റ പൊള്ളലേറ്റ മുറിവുകളാൽ മൂടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
892
01:19:14,333 --> 01:19:16,500
അദ്ദേഹത്തിന് നാഡിക്ക് കാര്യമായ ക്ഷതം സംഭവിച്ചു.
893
01:19:16,667 --> 01:19:20,000
അദ്ദേഹത്തിന് ഒരിക്കലും ഒരു തലയോട്ടി കൃത്യമായി കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല.
894
01:19:20,792 --> 01:19:22,750
ഇത് ഒരു നിഗമനത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.
895
01:19:23,083 --> 01:19:24,625
ഒരുപക്ഷേ ...
896
01:19:26,083 --> 01:19:28,458
ഞങ്ങൾ ഇത് നോക്കുകയാണ്
തെറ്റായ വഴി.
897
01:19:32,208 --> 01:19:34,250
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പിരിഞ്ഞതായി ഞാൻ കരുതി.
898
01:19:35,333 --> 01:19:37,250
അതോ പ്രാവുകൾ ഇപ്പോഴും തണുക്കുന്നുണ്ടോ?
899
01:19:37,417 --> 01:19:39,750
തമാശകളുടെ ആവശ്യമില്ല.
900
01:19:39,917 --> 01:19:41,542
ഞങ്ങൾ കേസ് ചർച്ച ചെയ്യുന്നു.
901
01:19:42,625 --> 01:19:44,125
ശരി, അത് മറന്നേക്കൂ.
902
01:19:49,083 --> 01:19:51,417
നിങ്ങൾക്ക് ലിം, ചുൻ-ബേയുമായി പരിചയമുണ്ടോ?
903
01:19:56,792 --> 01:20:00,083
- എന്തുകൊണ്ട്?
- ശരി, അവൾ എന്റെ പ്രധാന സംശയമാണ്.
904
01:20:01,083 --> 01:20:03,167
നിർഭാഗ്യവശാൽ അവൾക്ക് ഒരു അലിബി ലഭിച്ചു.
905
01:20:09,792 --> 01:20:11,042
ഒപ്പം?
906
01:20:12,542 --> 01:20:14,083
പോകണോ?
907
01:20:17,667 --> 01:20:19,917
അവൾ നിന്നോടൊപ്പമുണ്ടെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു.
908
01:20:21,167 --> 01:20:22,458
അത് സത്യമാണോ?
909
01:20:23,333 --> 01:20:26,583
ശരി, അത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞാൽ
അത് ആയിരിക്കണം, അല്ലേ?
910
01:20:47,500 --> 01:20:50,583
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്തായിരുന്നു?
911
01:21:00,500 --> 01:21:02,167
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു?
912
01:21:19,458 --> 01:21:21,250
നിങ്ങൾ വളരെ മോശക്കാരനാണെങ്കിൽ ...
913
01:21:23,250 --> 01:21:25,125
സ്വയം ഒരു വാറന്റ് നേടുക.
914
01:21:37,000 --> 01:21:38,917
ഇൻകമിംഗ് കോൾ
YOON, JEONG-YEON
915
01:21:54,042 --> 01:21:55,583
അവനെ ദുരുപയോഗം ചെയ്യാൻ സാധ്യതയുണ്ട്
916
01:21:55,750 --> 01:21:59,708
കുട്ടിക്കാലം മുതൽ വ്യവസ്ഥാപിതമായി.
917
01:22:01,750 --> 01:22:06,208
ഒരുപക്ഷേ ... ഞങ്ങൾ ഇത് നോക്കുന്നു
തെറ്റായ വഴി.
918
01:22:20,167 --> 01:22:22,333
ചോയിയുടെ മരണം, ചുൾ-ജി,
919
01:22:22,500 --> 01:22:26,167
കൊലപാതകത്തിലെ പ്രധാന പ്രതി
17 വയസ്സുള്ള വിദ്യാർത്ഥി മി-ജിൻ,
920
01:22:26,333 --> 01:22:28,458
who
അറസ്റ്റിനിടെ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു,
921
01:22:28,625 --> 01:22:30,167
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച പ്രധാന വിഷയമായിരുന്നു.
922
01:22:30,500 --> 01:22:33,000
അതേസമയം മറ്റൊരു സംശയിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല
ഇതുവരെ പിടിക്കപ്പെട്ടു,
923
01:22:33,167 --> 01:22:35,750
പോലീസ് വെളിപ്പെടുത്തുന്നു
കേസിനെക്കുറിച്ച് പുതിയ വിശദാംശങ്ങളൊന്നുമില്ല,
924
01:22:35,917 --> 01:22:38,125
നിലവിലുള്ളവയെ തടസ്സപ്പെടുത്താതിരിക്കാൻ
അന്വേഷണം.
925
01:22:38,292 --> 01:22:40,208
ഇതാ ഒരു സെഗ്മെന്റ്
പത്രസമ്മേളനത്തിന്റെ.
926
01:22:40,375 --> 01:22:42,833
ഇരകളെ കാറുമായി തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി.
927
01:22:43,000 --> 01:22:45,583
അവൻ അവരെ പീഡിപ്പിക്കുകയും ദിവസങ്ങളോളം രക്തസ്രാവമുണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തു.
928
01:22:45,750 --> 01:22:49,625
അവൻ അവരുടെ മൃതദേഹങ്ങൾ ഛിന്നഭിന്നമാക്കി ആളൊഴിഞ്ഞ സ്ഥലത്ത് തള്ളി.
929
01:22:49,792 --> 01:22:53,208
ഭയാനകമായ മറ്റൊരു വിശദാംശം
ഈ ഭയാനകമായ കുറ്റകൃത്യത്തെക്കുറിച്ച്,
930
01:22:53,375 --> 01:22:57,042
ഇരകളുടെ നിലവിളി ചോയി രേഖപ്പെടുത്തി
ടേപ്പിൽ.
931
01:22:57,208 --> 01:22:59,458
അദ്ദേഹത്തിന് അതിയായ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു
അവന്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ,
932
01:22:59,625 --> 01:23:01,250
അവൻ തന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ ഭൂരിഭാഗവും രൂപാന്തരപ്പെടുത്തി
933
01:23:01,417 --> 01:23:04,333
ഒരു പീഡന അറയിലേക്ക്.
934
01:23:04,667 --> 01:23:06,042
ഞങ്ങൾ ജനങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്നു,
935
01:23:06,208 --> 01:23:09,292
തിരയലിൽ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ
രണ്ടാമത്തെ പ്രതി, അവന്റെ പിതാവ്,
936
01:23:09,458 --> 01:23:11,417
ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സൂചനകൾ നൽകിക്കൊണ്ട്.
937
01:23:11,583 --> 01:23:13,792
അവന്റെ പേര് ചോയി, വുവാൻ-സിക്ക്,
അദ്ദേഹത്തിന് 74 വയസ്സായി.
938
01:23:14,125 --> 01:23:16,750
അവൻ തന്റെ മകൻ ചോയി, ചുൾ-ജി എന്നിവരോടൊപ്പമാണ് താമസിക്കുന്നത്
939
01:23:16,917 --> 01:23:19,292
ഒരു അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ
ചാങ്-ഷിൻ-അപ്പാർട്ട്മെന്റ് സമുച്ചയത്തിൽ.
940
01:23:19,625 --> 01:23:24,750
ഏകദേശം 1,70 മുതൽ 1,75 മീറ്റർ വരെ ഉയരമുണ്ട്,
മെലിഞ്ഞ ഭാവവും കഷണ്ടിയുള്ള തലയും.
941
01:23:25,083 --> 01:23:26,625
നന്ദി.
942
01:23:26,792 --> 01:23:30,042
ഇപ്പോൾ അതാണ്.
എന്റെ പേര് ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു.
943
01:23:56,917 --> 01:24:00,250
അവർ പറയുന്നു,
നിങ്ങൾ എന്റെ അനന്തരവനെ കൊന്നു.
944
01:24:04,167 --> 01:24:05,458
ശരി.
945
01:24:05,625 --> 01:24:08,958
താമസിയാതെ അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട്,
അത് ഒരു വഴിയോ മറ്റോ സംഭവിക്കുമായിരുന്നു.
946
01:24:10,083 --> 01:24:11,625
എന്താണ് എന്നെ ശരിക്കും വിഷമിപ്പിക്കുന്നത് ...
947
01:24:13,667 --> 01:24:16,000
ആരോ എന്റെ സാധനങ്ങളെല്ലാം എടുത്തു.
948
01:24:18,750 --> 01:24:20,625
സിമോൺ.
949
01:24:38,208 --> 01:24:40,500
ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്
രസകരമായ കഥയും.
950
01:24:48,750 --> 01:24:50,417
ചാങ്-ഷിൻ-അപ്പാർട്ട്മെന്റ് സമുച്ചയത്തെക്കുറിച്ച്.
951
01:24:51,625 --> 01:24:55,292
ഒരു റെയ്ഡിനിടെ പോലീസുകാർ
എന്റെ സാധനങ്ങളെല്ലാം എടുത്തു.
952
01:24:55,625 --> 01:24:58,792
12 കിലോ.
അവ ജപ്പാന് വേണ്ടിയായിരുന്നു.
953
01:24:59,958 --> 01:25:01,958
എനിക്ക് അവരെ തിരികെ ലഭിക്കണം.
954
01:25:02,125 --> 01:25:03,958
നിങ്ങൾ അത് എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരും.
955
01:25:04,125 --> 01:25:06,042
നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം.
956
01:25:06,208 --> 01:25:08,458
കപ്പിൽ നിന്ന്, നിങ്ങൾ കബളിപ്പിച്ചു.
957
01:25:08,792 --> 01:25:10,333
ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു.
958
01:25:49,833 --> 01:25:51,375
പിന്നേയും ഞാൻ.
959
01:25:53,667 --> 01:25:55,292
എന്തുവേണം?
960
01:25:56,667 --> 01:25:58,583
അത് റിംഗ് ചെയ്യുന്നു.
അതിന് ഉത്തരം നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലേ?
961
01:26:03,792 --> 01:26:05,292
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
962
01:26:06,250 --> 01:26:09,958
നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം സമ്പാദിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ സഹായിക്കുന്നുവെങ്കിൽ,
ഒരു കൊലപാതകം മറച്ചുവെക്കാൻ?
963
01:26:10,958 --> 01:26:12,833
അതിന്റെ വില എത്രയാണ്?
964
01:26:15,042 --> 01:26:16,792
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് കൊലപാതകം ...
965
01:26:16,958 --> 01:26:19,208
അത് വിലമതിക്കണം, അല്ലേ?
966
01:26:24,750 --> 01:26:27,250
പണത്തിന്റെ നല്ലൊരു പിണ്ഡമായിരിക്കണം
ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു.
967
01:26:32,458 --> 01:26:34,917
ആരാണ് ഇത് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്ക് ഇതുവരെ അറിയില്ല.
968
01:26:35,083 --> 01:26:39,208
പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ അതിനായി കൊണ്ടുവരും,
എന്നിട്ട് അയാൾ അതിന് പണം നൽകും.
969
01:26:42,833 --> 01:26:45,667
നിനക്കറിയാം,
ചോ, ഡു-സിക്ക് എങ്ങനെയുള്ള ആളായിരുന്നു.
970
01:26:48,417 --> 01:26:50,500
അയാൾ ഒരു ഡീലർ ആയിരുന്നു.
971
01:26:52,250 --> 01:26:55,458
ഒരു ഡസനോളം ആളുകൾ മരിച്ചു
അവന്റെ മയക്കുമരുന്നിന്മേൽ.
972
01:26:55,625 --> 01:26:57,083
നൂറുകണക്കിന്.
973
01:26:57,250 --> 01:27:00,250
നിങ്ങൾ കുടുംബങ്ങളെ കണക്കാക്കുകയാണെങ്കിൽ,
അത് കാരണം കീറി.
974
01:27:02,042 --> 01:27:05,458
ഇത് നല്ലതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല,
ആ കഷണം ഒടുവിൽ മരിച്ചുപോയോ?
975
01:27:06,458 --> 01:27:08,292
അതിനാൽ നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത് അങ്ങനെയാണ്.
976
01:27:11,625 --> 01:27:13,167
ഹാൻ-സു.
977
01:27:14,417 --> 01:27:17,125
ചിലപ്പോൾ,
നിങ്ങൾ നല്ലവരിൽ ഒരാളാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു ...
978
01:27:18,125 --> 01:27:20,000
അതോ ചീത്തകളിലൊന്നാണോ?
979
01:27:23,958 --> 01:27:26,708
ഇത് ഒരു ചോദ്യം മാത്രമാണ്
കാഴ്ചപ്പാടിന്റെ.
980
01:27:27,958 --> 01:27:31,250
അത് ശരിക്കും നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം,
നിങ്ങൾ കഴുതയാണോ?
981
01:27:40,792 --> 01:27:44,125
ഓ, ക്ഷമിക്കണം.
നിങ്ങൾ തികച്ചും ചാടിവീഴുന്നു അല്ലേ?
982
01:27:44,958 --> 01:27:49,000
കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത് ക്യാമറകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
കാറിനുള്ളിൽ ഒരു സ്ത്രീയും ഉണ്ടായിരുന്നു.
983
01:27:49,708 --> 01:27:51,583
ശരി നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്?
984
01:27:51,750 --> 01:27:54,000
അവൾ പിൻസീറ്റിൽ ഒളിച്ചിരുന്നു
കുറച് നേരത്തേക്ക്,
985
01:27:54,167 --> 01:27:56,458
അവൾ പുറത്തിറങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്.
986
01:27:56,625 --> 01:27:59,125
അവൾ മിക്കവാറും
കൊലപാതകിയുടെ മുഖം തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
987
01:27:59,292 --> 01:28:01,417
അവൾ പിന്നീട് ഉപേക്ഷിക്കും,
അവളെ കാണണോ?
988
01:28:02,417 --> 01:28:03,625
എന്തുകൊണ്ട് ഞാന്?
989
01:28:04,292 --> 01:28:07,208
ഒന്നുമില്ല.
ചിന്തിച്ചു, നിങ്ങൾക്ക് ജിജ്ഞാസയുണ്ടാകും.
990
01:28:18,792 --> 01:28:21,583
ഞങ്ങൾ ഡിഎൻഎ സാമ്പിളുകൾ താരതമ്യം ചെയ്തു
മറ്റ് കേസുകളിൽ.
991
01:28:21,750 --> 01:28:25,375
അത് ഞങ്ങളെ ഉൽസാനിലേക്ക് നയിക്കുന്നു,
ഗുമി, യോങ്വാങ്, സിനാൻ ...
992
01:28:25,542 --> 01:28:29,500
... സിയോൺസൻ, ടൈയാൻ,
ഹുവാങ്സോംഗ്, അൻസാൻ ഇഞ്ചിയോൺ വരെ.
993
01:28:29,667 --> 01:28:32,542
അവൻ ഉണ്ടായിരുന്നെന്ന് ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു
പടിഞ്ഞാറൻ തീരത്ത് സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.
994
01:28:32,708 --> 01:28:36,125
വ്യക്തമായ ഒന്നും ഇല്ല
കേസുകൾ തമ്മിലുള്ള ബന്ധം.
995
01:28:36,458 --> 01:28:38,458
അതുകൊണ്ടാണ് ഒരിക്കലും ഒരു സംശയവും ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
996
01:30:15,292 --> 01:30:17,375
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
997
01:30:20,542 --> 01:30:21,958
അത് അവളാണോ?
998
01:30:23,500 --> 01:30:26,542
അതെ, കമ്മീഷണർ നിർബന്ധിച്ചു,
അവളെ സ്വയം ചോദ്യം ചെയ്യാൻ.
999
01:30:26,708 --> 01:30:28,250
ആരാണാസ്ത്രീ?
1000
01:30:28,417 --> 01:30:31,417
കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് അവളെ കൊള്ളയടിച്ചു
സാക്ഷ്യപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1001
01:30:31,750 --> 01:30:33,625
എല്ലാറ്റിനുമുപരിയായി, അവൻ എന്തിനാണ് ഇത് ചെയ്യുന്നത്
ഇവിടെ?
1002
01:30:33,792 --> 01:30:35,667
എപ്പോൾ മുതൽ
ഞങ്ങൾ കവർച്ചകൾ മറയ്ക്കുന്നുണ്ടോ?
1003
01:30:35,833 --> 01:30:37,417
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഓഡിയോ പ്രവർത്തിക്കാത്തത്?
1004
01:30:37,583 --> 01:30:40,500
- അവർ അത് ഓഫാക്കി.
- എന്താണ് ഈ കുഴപ്പം?
1005
01:30:41,708 --> 01:30:43,542
നിങ്ങൾ തെണ്ടിയെയാണ്.
1006
01:30:43,875 --> 01:30:45,792
- ഡിറ്റക്ടീവ്! നിർത്തുക!
- നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
1007
01:30:46,417 --> 01:30:48,083
എന്നെ വിട്ടുപോകട്ടെ!
1008
01:30:49,333 --> 01:30:51,083
എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
1009
01:30:51,750 --> 01:30:54,583
ഡിറ്റക്ടീവ്!
അവർ ചോയി, വുവാൻ-സിക്ക് കണ്ടെത്തി!
1010
01:31:05,708 --> 01:31:08,625
ഊമ്പി.
ആ തെണ്ടി പുഞ്ചിരിച്ചോ?
1011
01:31:08,792 --> 01:31:10,708
അതെ, എന്തൊരു കഴുത.
1012
01:31:10,875 --> 01:31:13,917
- മറ്റേതെങ്കിലും ക്യാമറകൾ ഉണ്ടോ?
- ഞാൻ അത് പരിശോധിക്കാം.
1013
01:31:14,083 --> 01:31:15,792
ഞാൻ അങ്ങനെ വിശ്വസിക്കുന്നു. കാത്തിരിക്കുക.
1014
01:31:18,500 --> 01:31:21,000
അത് വിലമതിക്കുന്നില്ല.
നമുക്ക് അവനെ കാണാൻ കഴിയില്ല.
1015
01:31:21,167 --> 01:31:22,708
കാത്തിരിക്കുക.
1016
01:31:24,708 --> 01:31:26,375
ഡിറ്റക്ടീവ്?
1017
01:31:28,625 --> 01:31:32,167
നിങ്ങൾക്കായി ആരെങ്കിലും ഉണ്ട്.
അത് വീണ്ടും റിവൈൻഡ് ചെയ്യുക.
1018
01:31:36,583 --> 01:31:39,333
അതെ, പക്ഷേ എലിവേറ്ററിൽ മാത്രം
അടുക്കുക.
1019
01:31:39,667 --> 01:31:42,292
- ലക്ഷ്യം കണ്ടു.
- അവൻ എന്താണ് ചുമക്കുന്നത്? ഒരു ബാക്ക്പാക്ക് മാത്രമാണോ?
1020
01:31:42,458 --> 01:31:44,417
എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നിടത്തോളം, അതെ.
1021
01:31:46,333 --> 01:31:48,333
വീണ്ടും.
1022
01:31:50,417 --> 01:31:52,708
- ഞാൻ നിങ്ങളെ പല തവണ വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്.
- Psst!
1023
01:31:56,042 --> 01:31:58,542
- ഇത് ശരിക്കും പ്രധാനമാണ്.
- മിണ്ടാതിരിക്കുക.
1024
01:32:06,250 --> 01:32:08,000
ഊമ്പി. കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ.
1025
01:32:09,083 --> 01:32:10,917
നിങ്ങൾ എന്താണ് ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നത്?
1026
01:32:12,583 --> 01:32:14,500
എനിക്ക് അത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു, ഗോഡ്ഡാംനിറ്റ്!
1027
01:32:14,667 --> 01:32:17,083
എന്നെ വിളിക്കരുതെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു.
1028
01:32:17,250 --> 01:32:19,583
നിങ്ങൾ ഇഞ്ചിയോണിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കണം.
1029
01:32:21,583 --> 01:32:23,917
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്.
ഇത് അവസാന സമയമായിരിക്കും.
1030
01:32:24,083 --> 01:32:26,375
അതിനുശേഷം ഞാൻ അപ്രത്യക്ഷമാകും.
ഞാൻ രാജ്യം വിടുകയാണ്.
1031
01:32:26,708 --> 01:32:28,917
എന്തിന് ശേഷം?
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? ഇതിനെക്കുറിച്ച് എന്താണ്?
1032
01:32:29,250 --> 01:32:31,833
12 കിലോ,
റെയ്ഡിനിടെ നിങ്ങൾ കണ്ടുകെട്ടിയത്.
1033
01:32:32,000 --> 01:32:34,542
നിങ്ങൾ അത് എനിക്ക് നൽകിയാൽ,
ഞാൻ പോയി.
1034
01:32:34,708 --> 01:32:36,792
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പൂർണ്ണമായും നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
1035
01:32:38,167 --> 01:32:41,583
- അത് മറക്കുക.
- നമുക്ക് പരസ്പരം സഹായിക്കാം. ഉം?
1036
01:32:41,750 --> 01:32:44,292
ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമാണ്, അല്ലേ?
1037
01:32:47,667 --> 01:32:50,750
ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമല്ല!
മനസ്സിലായോ? ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമല്ല!
1038
01:32:51,083 --> 01:32:52,875
"ഞങ്ങൾ" ഇല്ല!
1039
01:32:59,958 --> 01:33:01,542
മദർഫക്കർ.
1040
01:33:06,125 --> 01:33:08,583
ഞാൻ മറ്റെന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? ഓ!
1041
01:33:08,750 --> 01:33:11,125
എനിക്ക് അത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു!
എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു!
1042
01:33:11,458 --> 01:33:12,958
ഞാൻ എന്തുചെയ്യണം, ഓ?
1043
01:33:13,292 --> 01:33:17,042
നിങ്ങൾ എനിക്ക് സാധനങ്ങൾ തന്നു, മനസ്സിലായോ?
നിങ്ങൾ എല്ലാം എനിക്ക് കൈമാറും.
1044
01:33:18,250 --> 01:33:20,042
നാളെ. വ്യക്തമാണോ?
1045
01:33:20,708 --> 01:33:23,958
നാളെ നിങ്ങൾക്ക് 12 കിലോ കിട്ടും,
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പോലീസുകാരെ വിളിക്കുന്നു.
1046
01:33:24,125 --> 01:33:25,792
മനസ്സിലായോ, കഴുത?
1047
01:33:43,042 --> 01:33:45,292
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വിശദീകരിക്കാമോ?
1048
01:33:48,458 --> 01:33:50,583
- അതാണ് കോളർ ഐഡി.
- അതെ.
1049
01:33:50,917 --> 01:33:53,250
കോളർ ഐഡി
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിന്റെ.
1050
01:33:53,417 --> 01:33:55,333
അനുമതിയില്ലാതെ ചെയ്തു.
1051
01:33:57,667 --> 01:34:01,250
അയാൾ പ്രതിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു,
ലിം, ചുൻ-ബേ.
1052
01:34:01,417 --> 01:34:05,542
അവളെ പരോളിൽ വിട്ടയച്ചു.
കുറ്റാന്വേഷണ സ്ഥലത്ത് ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ് തീർച്ചയായും ഉണ്ടായിരുന്നു.
1053
01:34:05,875 --> 01:34:07,333
തെളിവ്?
1054
01:34:07,500 --> 01:34:09,583
ഒരു സാക്ഷി ഉണ്ട്,
ഞങ്ങൾ അവളെ തിരയുന്നു.
1055
01:34:09,750 --> 01:34:10,875
നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ?
1056
01:34:11,042 --> 01:34:14,333
നിങ്ങൾ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനെ അന്വേഷിക്കുന്നു
തെളിവുകളില്ലാതെ?
1057
01:34:14,500 --> 01:34:16,500
കാരണം ഒരു വൃത്തികെട്ട വ്യാപാരി
വെടിവച്ചോ?
1058
01:34:16,667 --> 01:34:18,542
ഒരു മനുഷ്യൻ കൊല്ലപ്പെട്ടു.
1059
01:34:18,708 --> 01:34:20,292
ഞാൻ ശ്രമിക്കാം,
പ്രതിയെ കണ്ടെത്താൻ.
1060
01:34:20,625 --> 01:34:22,875
ഇപ്പോൾ ഇത് എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കുക.
1061
01:34:23,042 --> 01:34:25,917
നിങ്ങൾക്ക് കൊലപാതകിയെ പിടിക്കണം
അതോ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്?
1062
01:34:26,917 --> 01:34:30,167
ജിയോംഗ്, ഹാൻ-സു എന്നിവരെ വിളിപ്പിച്ചു
ആഭ്യന്തര മന്ത്രാലയം
1063
01:34:30,500 --> 01:34:34,083
ഒരു രേഖയിൽ ഒപ്പിടാൻ അദ്ദേഹം വിസമ്മതിച്ചു
അത് നിങ്ങളെ കുറ്റവാളികളാക്കും.
1064
01:34:34,250 --> 01:34:35,750
അയാൾ ചിരിച്ചുകൊണ്ട് അതിനെ വേർപെടുത്തി.
1065
01:34:35,917 --> 01:34:39,000
അവൻ വിശ്വസ്തനാണ്,
അതാണ് നിങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം.
1066
01:34:39,167 --> 01:34:41,292
നിങ്ങളെ പ്രവിശ്യയിലേക്ക് മാറ്റി.
1067
01:34:41,458 --> 01:34:43,833
അതിനാൽ വിടുക
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ് മാത്രം.
1068
01:34:44,167 --> 01:34:45,708
അത് വ്യക്തമാണോ?
1069
01:34:53,708 --> 01:34:55,833
എല്ലാ മനുഷ്യരുടെയും ശ്രദ്ധ!
1070
01:34:56,000 --> 01:34:58,500
അതാണ് റിപ്പോർട്ട്
പോസ്റ്റ്മോർട്ടത്തിൽ നിന്ന്.
1071
01:34:58,833 --> 01:35:02,583
ഇതനുസരിച്ച് മരിച്ച ചോയി അല്ല,
കൊല്ലപ്പെട്ടയാളാണ് ചുൾ-ജി, മറിച്ച് അവന്റെ പിതാവ്.
1072
01:35:02,750 --> 01:35:05,792
ഇപ്പോൾ മുതൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും
ഈ മദർഫക്കറെ പിടിക്കുന്നതിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കും.
1073
01:35:05,958 --> 01:35:08,333
അന്വേഷണം
പ്രദേശം മുഴുവൻ വിശാലമാക്കും!
1074
01:35:11,250 --> 01:35:13,458
യുവാവിൽ നിന്ന്, യുവാവ്:
ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി വീട്ടിൽ കാത്തിരിക്കും
1075
01:35:45,667 --> 01:35:47,583
നിങ്ങളുടെ മുഖത്തിന് എന്ത് സംഭവിച്ചു?
1076
01:35:51,792 --> 01:35:53,292
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
1077
01:35:56,625 --> 01:35:59,250
എന്റെ വിവരം
ഷോട്ട് ചോ, ഡു-സിക്ക്.
1078
01:35:59,417 --> 01:36:02,000
- ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു
- നിനക്ക് വട്ടാണോ?
1079
01:36:02,667 --> 01:36:04,625
നിനക്കറിയാം,
അതാണ് കൊലപാതകത്തെ സഹായിക്കുന്നത്.
1080
01:36:04,792 --> 01:36:07,708
സംഭവിച്ചു, സംഭവിച്ചു. ശരി.
1081
01:36:09,667 --> 01:36:12,708
ഞാൻ കണ്ണടച്ചു
കൂടാതെ വിവരങ്ങൾ ലഭിച്ചു.
1082
01:36:14,125 --> 01:36:15,917
നിങ്ങൾക്കും അങ്ങനെ ചെയ്യുമായിരുന്നു.
1083
01:36:18,208 --> 01:36:19,667
ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്യില്ല.
1084
01:36:20,667 --> 01:36:23,083
നിങ്ങൾ ഒരു പോലീസ് മനുഷ്യനാണ്.
താങ്കള്ക്ക് എങ്ങനെ?
1085
01:36:23,250 --> 01:36:26,333
- നിനക്കെങ്ങനെ കഴിയും...
- ഹേയ്, ഇപ്പോൾ ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1086
01:36:26,500 --> 01:36:27,500
ഉം.
1087
01:36:28,750 --> 01:36:31,208
നിങ്ങൾ ആരോടും പറയില്ല.
നിങ്ങൾ ഇത് സ്വയം സൂക്ഷിക്കുന്നു.
1088
01:36:32,042 --> 01:36:33,917
- എന്ത്?
- ഞാനും...
1089
01:36:36,333 --> 01:36:37,625
... ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുക.
1090
01:36:37,792 --> 01:36:40,042
നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യും?
നിങ്ങൾ ജയിലിൽ പോകുന്നു.
1091
01:36:40,208 --> 01:36:41,875
- നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യും...
- നിർത്തുക!
1092
01:36:42,042 --> 01:36:44,833
എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. എനിക്ക് ബോധ്യമുണ്ട്.
1093
01:36:49,667 --> 01:36:52,417
ഞാൻ അത് പരിപാലിക്കും.
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചിന്തിക്കും.
1094
01:36:52,583 --> 01:36:55,083
ഞാൻ ഇത് പരിഹരിക്കും.
1095
01:37:15,917 --> 01:37:18,708
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ സാക്ഷിയെ കണ്ടെത്തിയില്ലേ?
1096
01:37:20,625 --> 01:37:22,125
എന്ത്?
1097
01:37:23,458 --> 01:37:26,208
മരുന്നുകൾ?
നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണോ?
1098
01:40:46,083 --> 01:40:47,792
ഞാൻ എന്റെ വാഗ്ദാനം പാലിക്കും.
1099
01:40:47,958 --> 01:40:50,625
ഇത് അവസാനത്തെ പ്രീതി ആയിരിക്കും,
ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു.
1100
01:40:50,958 --> 01:40:54,250
ഞാൻ പോകുന്നു.
ഈ നാണംകെട്ട രാജ്യത്തിൽ ഞാൻ വളരെ ക്ഷീണിതനാണ്.
1101
01:40:54,583 --> 01:40:56,875
നാണംകെട്ട സിപ്പർ കുടുങ്ങി.
1102
01:40:57,042 --> 01:41:00,417
ഞാൻ തായ്ലൻഡിൽ ഒരു ഡൈവിംഗ് ഇൻസ്ട്രക്ടറാകും.
ഞാൻ മയക്കുമരുന്ന് പിൻവലിക്കൽ നടത്തും.
1103
01:41:00,750 --> 01:41:02,875
നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സന്ദർശിക്കാം,
വിശിഷ്ടാതിഥിയായി.
1104
01:41:03,042 --> 01:41:04,917
ചെയ്യു...
1105
01:41:19,333 --> 01:41:21,792
നീ ... നീ കഷ്ണം.
1106
01:41:29,208 --> 01:41:30,958
നിങ്ങൾ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എന്ത്?
1107
01:41:31,625 --> 01:41:33,167
ഊമ്പി. ഊമ്പി.
1108
01:41:33,333 --> 01:41:34,833
മദർഫക്കർ!
1109
01:41:39,083 --> 01:41:40,625
അവൻ ആരാണ്?
1110
01:41:42,292 --> 01:41:44,250
എന്നോട് പറയൂ,
നിങ്ങളെ അയയ്ക്കുന്നവർ
1111
01:41:44,417 --> 01:41:46,667
ഞാൻ മരിച്ചതുപോലെ നല്ലവനാണ്.
1112
01:41:47,792 --> 01:41:49,417
അവൻ എന്നെ കൊല്ലും.
1113
01:41:49,750 --> 01:41:51,292
ഞാൻ മരിച്ചു.
1114
01:41:51,458 --> 01:41:54,250
- ഞാൻ മരിച്ചു.
- ഇല്ല, നിങ്ങൾ അല്ല.
1115
01:41:55,833 --> 01:41:59,042
എന്താണത്?
നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ?
1116
01:42:00,042 --> 01:42:01,875
ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും.
1117
01:42:02,625 --> 01:42:04,792
ഞാൻ നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കും, ശരി?
1118
01:42:07,417 --> 01:42:09,375
ഇപ്പോൾ അവൻ എന്നോടു പറയുക.
1119
01:42:11,125 --> 01:42:12,833
ഇത് സ്ക്രൂ ചെയ്യുക.
1120
01:42:13,000 --> 01:42:14,750
അവന് നമ്മളെക്കുറിച്ച് എല്ലാം അറിയാം.
1121
01:42:14,917 --> 01:42:16,917
അവൻ എന്നെ കൊല്ലും.
1122
01:42:17,083 --> 01:42:19,000
നിങ്ങളും.
1123
01:42:19,167 --> 01:42:20,875
അവൻ ആരാണെന്ന് പറയൂ.
1124
01:42:25,792 --> 01:42:27,083
Who?
1125
01:42:27,417 --> 01:42:28,958
Who?
1126
01:42:40,542 --> 01:42:42,125
ഊമ്പി.
1127
01:42:45,208 --> 01:42:47,750
ഓ ഫക്ക്.
മദർഫക്കർ.
1128
01:42:47,917 --> 01:42:49,750
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യാതിരുന്നത്
മയക്കുമരുന്ന് കൈമാറണോ?
1129
01:42:49,917 --> 01:42:52,167
എന്തുകൊണ്ട്? എന്തുകൊണ്ട്?
1130
01:43:02,583 --> 01:43:04,833
ഇതെല്ലാം നിങ്ങളുടെ മോശമായ തെറ്റാണ്.
1131
01:43:10,208 --> 01:43:12,542
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും വിശ്വസിക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.
1132
01:43:15,917 --> 01:43:18,250
അത് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം തീരുമാനമാണ്.
1133
01:43:21,708 --> 01:43:23,792
അല്ലെങ്കിൽ അല്ല?
1134
01:45:09,333 --> 01:45:11,375
ആഗ്രഹിച്ചു
1135
01:45:16,875 --> 01:45:18,625
ഇന്ന് ഒന്ന് മാത്രം.
1136
01:45:27,083 --> 01:45:29,875
സോങ്യോൺ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് 2, 27-3
കൊലപാതകിക്കായി ആവശ്യമുണ്ട്
1137
01:45:32,417 --> 01:45:34,667
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തു ചെയ്യും?
1138
01:45:34,833 --> 01:45:38,250
ഒന്നുകിൽ,
കോപ്പിലെത്താൻ കഴിയില്ല.
1139
01:45:39,625 --> 01:45:41,542
നിങ്ങൾ ഉത്തരവാദിയാണ്.
1140
01:45:41,708 --> 01:45:44,958
നിങ്ങൾ ഇത് അർദ്ധരാത്രി വരെ വൃത്തിയാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ ചെയ്തു.
1141
01:45:45,125 --> 01:45:47,208
ശരിക്കും, നിങ്ങൾ പറയുന്നില്ല.
പിന്നെ ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി?
1142
01:45:47,375 --> 01:45:49,292
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെടാത്തത്?
1143
01:45:49,625 --> 01:45:52,542
- നിങ്ങൾ!
- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1144
01:45:55,792 --> 01:45:57,917
ഞങ്ങൾ വുവാൻ-സിക്ക് കണ്ടെത്തി.
1145
01:45:58,083 --> 01:46:00,792
നിങ്ങൾ ഇത് വൃത്തിയാക്കുന്നു.
1146
01:46:00,958 --> 01:46:02,875
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പൂർത്തിയാക്കാം.
1147
01:46:37,750 --> 01:46:41,208
നിങ്ങൾ ചുൻ-ബെയെ പ്രേരിപ്പിച്ചു,
മരുന്നുകൾ തിരികെ നൽകാൻ.
1148
01:46:46,917 --> 01:46:48,583
എന്തിനു നീ എന്നോട് ഇത് ചെയ്യുന്നു?
1149
01:46:56,292 --> 01:46:58,625
എനിക്ക് ഒരു പെൻഷൻ പദ്ധതി ആവശ്യമാണ്.
1150
01:46:59,792 --> 01:47:01,792
ഞാൻ മധ്യസ്ഥത മാത്രമാണ്, അത്രമാത്രം.
1151
01:47:04,958 --> 01:47:08,458
അത് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം തെറ്റ്.
നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം.
1152
01:47:08,625 --> 01:47:11,583
അത് നിങ്ങൾക്കായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ
വിഡ് i ിയേ, സ്റ്റോർ തകർക്കുന്നു
1153
01:47:11,750 --> 01:47:14,375
ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുമായിരുന്നു
മനോഹരമായ സന്തോഷകരമായ അന്ത്യം.
1154
01:47:15,875 --> 01:47:17,417
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു,
1155
01:47:17,583 --> 01:47:20,250
നിങ്ങളുടെ പോലീസ് ജോലി ഉപേക്ഷിക്കും.
1156
01:47:24,333 --> 01:47:26,125
നിങ്ങൾ എന്നെ സഹായിക്കണം.
1157
01:47:32,417 --> 01:47:35,458
ചുൻ-ബേ
തണുത്ത രക്തത്തിൽ ഒരു വ്യാപാരിയെ കൊന്നു.
1158
01:47:37,042 --> 01:47:38,792
ഇത് മൂടിവയ്ക്കുന്നത് നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്തു.
1159
01:47:38,958 --> 01:47:41,583
എന്നേക്കുറിച്ച് എന്തുപറയുന്നു...
എന്നെ ഇപ്പോൾ മരിക്കാൻ അനുവദിക്കണോ?
1160
01:47:54,417 --> 01:47:55,958
ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1161
01:47:56,125 --> 01:47:58,333
ഇത് ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാനിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ഓർഡറാണ്.
1162
01:47:58,500 --> 01:47:59,875
എന്ത്?
1163
01:48:00,042 --> 01:48:04,500
ഞാൻ ചുൻ-ബെയെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തണമെന്ന് അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിച്ചു.
അതാണ് സത്യം.
1164
01:48:05,750 --> 01:48:09,417
അത് കളവാണ്.
ഞാൻ ഒരു വാക്കും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
1165
01:48:12,000 --> 01:48:13,792
ഓ ശരിക്കും?
1166
01:48:13,958 --> 01:48:18,875
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ മാത്രമാണ്
നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും വിശ്വസിക്കാം.
1167
01:48:23,000 --> 01:48:25,583
നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയില്ല
ഇതുവരെ സാക്ഷി?
1168
01:48:25,750 --> 01:48:27,917
തീർച്ചയായും എനിക്ക് ഉണ്ട്.
1169
01:48:28,583 --> 01:48:32,000
എനിക്ക് ഡെലിവറി ലഭിക്കുമ്പോൾ
ചുൻ-ബേ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും.
1170
01:48:32,167 --> 01:48:34,292
റെയ്ഡിൽ നിന്നുള്ള മരുന്നുകളും.
1171
01:48:34,958 --> 01:48:38,000
എന്ത്? മരുന്നുകൾ?
നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ?
1172
01:48:38,333 --> 01:48:41,917
നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കണം
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോംഗ്, അല്ലേ?
1173
01:48:44,458 --> 01:48:48,125
നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും ... ചുൻ-ബേസ് സാക്ഷ്യപത്രം.
1174
01:48:49,375 --> 01:48:51,833
ക്രൈം സംഭവസ്ഥലത്ത് അയാൾ അവളോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1175
01:48:52,000 --> 01:48:53,708
നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം.
1176
01:48:55,000 --> 01:48:57,792
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ.
നിങ്ങളുടെ വിളി.
1177
01:49:00,083 --> 01:49:03,000
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു, ഇത് പരിഹരിക്കരുത്.
1178
01:49:09,917 --> 01:49:12,500
ഡിറ്റക്ടീവ്. ഡിറ്റക്ടീവ്.
1179
01:49:12,833 --> 01:49:14,667
ഞങ്ങള്ക്ക് നിന്നെ വേണം. വരിക.
1180
01:49:31,375 --> 01:49:33,333
സോങ്യോൺ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് 2, 27-3
1181
01:49:36,667 --> 01:49:40,042
ഇവിടെ, അത് എടുക്കുക.
എന്റെ വിശ്വസ്തതയുടെ അവസാന തെളിവായി.
1182
01:49:42,083 --> 01:49:45,208
അവിടെയാണ് നിങ്ങൾ വൃദ്ധനെ കണ്ടെത്തുന്നത്
നിങ്ങൾ തിരയുകയാണ്.
1183
01:49:45,375 --> 01:49:46,917
അവനെ കൊണ്ടുപോകൂ.
1184
01:49:58,792 --> 01:50:00,500
- ഹായ്.
- ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ.
1185
01:50:02,333 --> 01:50:04,792
ശരി. വീണ്ടും, തുടക്കം മുതൽ.
1186
01:50:05,125 --> 01:50:08,375
എത്ര കാലമായി നിങ്ങൾക്ക് എത്തിച്ചേരാനായില്ല
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത്?
1187
01:50:08,542 --> 01:50:10,417
അഞ്ച് ദിവസമായി.
1188
01:50:11,292 --> 01:50:15,458
ഇത് വിചിത്രമാണ്.
അദ്ദേഹത്തിന് ഒരിക്കലും ഒരു പിണ്ഡവും നഷ്ടമായില്ല.
1189
01:50:15,792 --> 01:50:18,875
ഞാൻ വിഷമിച്ചു,
അതിനാൽ ഞാൻ അവനെ സന്ദർശിച്ചു.
1190
01:50:19,042 --> 01:50:21,292
എന്നാൽ മറ്റൊരാൾ പുറത്തുവന്നു.
1191
01:50:21,625 --> 01:50:24,167
നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്,
ഇയാൾ തന്നെയാണോ?
1192
01:50:24,333 --> 01:50:27,125
അതെ, ഞാൻ ഇതിനകം നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
1193
01:50:28,667 --> 01:50:30,500
നമ്മൾ ഫോളോ അപ്പ് ചെയ്യണോ?
1194
01:50:30,667 --> 01:50:32,417
ഡിറ്റക്ടീവ്, നമ്മൾ എന്തുചെയ്യണം?
1195
01:50:32,583 --> 01:50:34,167
നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യണം?
1196
01:50:35,333 --> 01:50:38,000
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ? നിനക്ക് എന്തുസംഭവിച്ചു?
1197
01:51:08,500 --> 01:51:10,833
മിസ്റ്റർ ചേ? ഹലോ?
1198
01:51:38,875 --> 01:51:40,208
ആനിമൽ ക്ലിനിക്
1199
01:52:07,000 --> 01:52:09,417
ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ.
1200
01:52:44,542 --> 01:52:46,000
ഇൻസുലിൻ.
1201
01:53:15,917 --> 01:53:17,333
ജെയ്, ക്യുങ്-സിക്ക്: ചീഫ് ഫിസിഷ്യൻ ആനിമൽ ക്ലിനിക്
1202
01:53:17,500 --> 01:53:20,083
ഗീസർ ഒരു മൃഗവൈദന് ആണോ?
തീർച്ചയായും.
1203
01:53:21,500 --> 01:53:23,000
ഇൻസുലിൻ.
1204
01:53:27,500 --> 01:53:29,917
ഡിറ്റക്ടീവ്! കാത്തിരിക്കൂ!
1205
01:53:30,750 --> 01:53:33,292
- ഡിറ്റക്ടീവ് ഹാൻ! ഊമ്പി.
- നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
1206
01:53:46,875 --> 01:53:48,333
മദർഫക്കർ, ഇവിടെ വരൂ.
1207
01:55:08,208 --> 01:55:12,583
ഞാൻ നിങ്ങളെ കുത്തിവച്ചു,
ഒരു മസിൽ റിലാക്സന്റ് ഉപയോഗിച്ച്.
1208
01:55:14,500 --> 01:55:17,042
അത് തളർത്തും
നിങ്ങളുടെ ശരീരം മുഴുവൻ.
1209
01:55:17,208 --> 01:55:19,583
നിങ്ങളുടെ ശ്വസന ഉപകരണം ഉൾപ്പെടെ.
1210
01:55:21,250 --> 01:55:24,625
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
1211
01:55:29,500 --> 01:55:31,708
ഇത് തമാശയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു, അതെ?
1212
01:55:35,000 --> 01:55:36,667
ഇവിടെയെത്തുക!
1213
01:58:13,875 --> 01:58:16,292
വേദനിപ്പിക്കുന്നു, അല്ലേ?
1214
01:58:18,417 --> 01:58:20,792
നിങ്ങൾക്ക് നിലവിളിക്കാം,
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്രയും.
1215
01:58:22,208 --> 01:58:24,000
പോകൂ, നിലവിളിക്കുക.
1216
01:58:24,958 --> 01:58:26,500
ഇല്ല.
1217
01:58:28,000 --> 01:58:29,875
നിങ്ങൾ ...
1218
01:58:30,208 --> 01:58:32,125
ഞാൻ നിലവിളിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1219
01:58:37,625 --> 01:58:40,000
സൈക്കോ ബാസ്റ്റാർഡ്, നിങ്ങളെ സഹായിക്കൂ.
1220
01:58:42,500 --> 01:58:44,833
ഓ, ദയവായി.
1221
01:58:45,500 --> 01:58:48,125
ഇത് ഉണ്ടാക്കരുത്
നിങ്ങൾക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
1222
01:58:53,833 --> 01:58:57,708
ഇല്ല. ദയവായി ചെയ്യരുത്. ഇല്ല.
1223
01:58:58,042 --> 01:58:59,583
നീൻ!
1224
01:59:13,250 --> 01:59:16,000
നിങ്ങൾ എന്നിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും എടുത്തു,
ഞാൻ പ്രിയപ്പെട്ടവനായിരുന്നു.
1225
01:59:16,333 --> 01:59:18,583
തിരിച്ചടവിനുള്ള സമയമാണിത്.
1226
02:00:15,125 --> 02:00:17,458
ഹാൻ-സു!
1227
02:00:27,708 --> 02:00:29,708
ഹാൻ-സു, ഇല്ല! ഹാൻ-സു.
1228
02:00:50,625 --> 02:00:52,167
ഹാൻ-സു, ദയവായി.
1229
02:00:55,125 --> 02:00:56,667
ഹാൻ-സു.
1230
02:00:59,042 --> 02:01:00,667
നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴെ വയ്ക്കുക.
1231
02:01:01,542 --> 02:01:03,667
പ്ലീസ് നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴെ വയ്ക്കുക.
1232
02:01:12,125 --> 02:01:13,667
അത് കഴിഞ്ഞു.
1233
02:01:15,625 --> 02:01:17,208
ആയുധം വലിച്ചിടുക.
1234
02:01:44,750 --> 02:01:46,958
നീ എന്തിനാണ് അത് ചെയ്തത്?
1235
02:02:04,542 --> 02:02:06,083
നന്നായി...
1236
02:02:08,208 --> 02:02:10,875
എങ്ങനെയോ എല്ലാം തെറ്റായി.
1237
02:04:35,542 --> 02:04:37,542
അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ക്യാപ്റ്റൻ ഹാൻ.
1238
02:04:46,042 --> 02:04:48,125
നിങ്ങൾ ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണോ?
1239
02:04:51,042 --> 02:04:53,333
നിങ്ങളുടെ കൈമാറ്റം സമർപ്പിച്ചു.
1240
02:04:53,500 --> 02:04:56,625
അതെ.
ഞാൻ എന്റെ പഴയ ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങും.
1241
02:04:58,958 --> 02:05:01,542
എനിക്കായി ഞാൻ കരുതുന്നു,
ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല.
1242
02:05:01,875 --> 02:05:03,417
അതെങ്ങനെ?
1243
02:05:05,500 --> 02:05:09,917
നരഹത്യയുടെ ഭാഗമാകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
ഒരു പ്രത്യേക പദവി ആയിരിക്കണം.
1244
02:05:10,083 --> 02:05:15,667
അത് നന്മയുടെ വിഭജനമായിരിക്കണം,
ചീത്തകൾ ഭയപ്പെടണം.
1245
02:05:21,250 --> 02:05:23,458
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ?
1246
02:05:30,542 --> 02:05:32,375
ശരിക്കും.
1247
02:05:32,542 --> 02:05:34,083
BTW ...
1248
02:05:37,083 --> 02:05:41,000
ഡിറ്റക്ടീവ് ജിയോങ്ങിന് പ്രഥമശുശ്രൂഷ ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ
അവൻ അതിജീവിക്കുമായിരുന്നു.
178821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.