Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
[theme music]
2
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
[instrumental music]
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
[clamoring]
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
What's all the commotion, Boo?
5
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Search me.
6
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Oh, boy, oh boy, look at that sign, Yogi.
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Yummy, yummy.
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
You mean that sign on the bus?
9
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
Let's see, it says, "P-T-A collision."
10
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Ah, what's yummy about a P-T-A collision?
11
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
No, Yogi.
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
'It says, "Father-son picnic."'
13
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Picnic, ah when you say that word, Boo-Boo
14
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
it gets me right here.
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Father-son picnic, eh?
16
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
A lot of kids are gonna be sick-sick-sick, right Boo?
17
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Right, Yogi.
18
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Are those fathers over there?
19
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
(Yogi) 'Could be, they look pretty miserable to me.'
20
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
How many hot dogs we gotta make, George?
21
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
About a million of 'em.
22
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Who dreamed up this father-son picnic?
23
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
The mothers, who else?
24
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
Welcome, dads, greetings to you, from Yogi and Boo-Boo.
25
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
- Who's kid is he? - Search me.
26
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
You have us confused with some of your own little tikes.
27
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
We are timid woodland creatures, beggin' for food.
28
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Oh, I get it, they're park bears.
29
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Yeah, they always beg for stuff.
30
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
'Here, boy, you want an olive?'
31
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Olive, you call that food?
32
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
What's the matter, you wanna get sick-sick-sick?
33
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
I'll take my chances, dad
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
with this straw-berry cake.
35
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
'Drop it.'
36
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Ouch! Ooh. Ooh.
37
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
You re-alize the consequences
38
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
for damagin' park property?
39
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
- 'Yogi.' - It's the ranger.
40
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
Yogi, you know the park rules about feedin' bears.
41
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
That I do, sir.
42
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
And I was just about to turn 'em in.
43
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
'They were tryin' to force feed me, sir.'
44
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
(both) Who, us?
45
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
It's okay, gentlemen, I understand.
46
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
- Yogi. - I know, sir.
47
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
I've been a bad bear.
48
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Now, remember, this picnic is for fathers and sons
49
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
that's all, is that clear?
50
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Yes, sir, very, very, clear.
51
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
As he came, this timid woodland creature
52
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
will melt back into the forest.
53
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
whoosh
54
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
thud
55
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
The forest was closer than I estimated.
56
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Yogi, you heard what the ranger said.
57
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
That I did, Boo, that I did, distinctly.
58
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
He said this picnic was for fathers and sons, right?
59
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Right, Yogi.
60
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Therefore, I will borrow these duds
61
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
from these trailer campers.
62
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
And what have we here?
63
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
A father and son beer, I mean bear.
64
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
I don't like it, Yogi.
65
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Remember from now on, I'm daddy,
66
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
and your name's junior.
67
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
My name's Boo-Boo.
68
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Will the fathers take their places
69
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
'for the pie eating contest.'
70
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Pie eating contest? What kind?
71
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
- 'Blueberry.' - My favorite.
72
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
'Are ya ready, dads?'
73
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Yeah, we're ready.
74
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Let's get this show on the road.
75
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
Ready, sir, start the countdown.
76
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
On your mark, get set...go!
77
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
swish
78
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
chomp chomp
79
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Hey, that's pretty smart.
80
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
- Smarter than the average-- - 'Yogi.'
81
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Uh-oh, it's that man, again.
82
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
See ya later, pater.
83
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
crash
84
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
splash
85
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
Are all the kiddies ready for the sack race?
86
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
'Remember, the first one over the line is the winner.'
87
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Come on, Boo, hit the sack.
88
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
- I don't wanna. - 'You don't have to race.'
89
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
When you pass the picnic table, you jump outta the sack
90
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
fill it up with goodies, and vanish into the forest.
91
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
- 'Get ready.' - Come on, Boo.
92
00:04:29,000 --> 00:04:34,000
- 'Get set.' - For Daddy Yogi, pretty please.
93
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
'Go!'
94
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Good bear, that Boo.
95
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
Let's see, about now
96
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
he's reachin' the picnic table
97
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
and he's fillin' the sack with yummy snacks
98
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
and he's now headin' back with a load of delicious loot.
99
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
(male 1) 'This your kid?'
100
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
(Boo-Boo) 'Get me outta here, Yogi!'
101
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Keep him away from the picnic table, huh?
102
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
We don't want the kids gettin' sick.
103
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
[instrumental music]
104
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Let's quit, Yogi.
105
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Not till we're ahead
106
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
with goodies, that is.
107
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
Announcing the final event of the day
108
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
'the peanut rolling contest.'
109
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
I don't play for peanuts, I play big-big-big.
110
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
The winner will receive this beautiful hamper
111
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
full of yummy snacks and delicious tidbits.
112
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
- And goodies? - 'Of course, goodies.'
113
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
'Now, pay attention.'
114
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
'Use of hands will disqualify you.'
115
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
'Only the nose goes.'
116
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
So let's get goin'.
117
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
Get ready, get set...go!
118
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Oh, boy, look at Yogi go.
119
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
'Come on, Yogi!'
120
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
'You're losing!'
121
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
'Faster, Yogi!'
122
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
It's Yogi, way ahead.
123
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Go, Yogi, go!
124
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Uh-oh, hey-hey-ey.
125
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
- The face is familiar, sir. - Yogi!
126
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
You're not lettin' a little thing like a peanut
127
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
come between us.
128
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Yogi..
129
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Stop that bear.
130
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
'Oh, no.'
131
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Oh, no.
132
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Timber!
133
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
- There goes the picnic. - That's for sure.
134
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
thud
135
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Double the guard at the gates, get out the bloodhounds.
136
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
I want that bear.
137
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
[instrumental music]
138
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
I had twelve hot dogs and the kid had eight.
139
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
plus ten bottles of sodi-pop. Oh.
140
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
So what? I had 15 dogs, three bags of chips
141
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
and four bags of peanuts, and the kid had more than me.
142
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
'Oh, I feel awful.'
143
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
Do you think we'll ever get back in the park, Yogi?
144
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
What's wrong with bein' a human being?
145
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
They never stop eatin'. Boy, oh, boy, oh, boy.
146
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
[theme music]
9948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.