All language subtitles for The Yogi Bear Show s01e21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [theme music] 2 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 - You gonna try again, Yogi? - And why not, Boo-Boo? 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Old Yogi don't know when to quit. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 ♪ Ah bazoo to you pah pah ♪ 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 ♪ Happy dabba dabba woo woo to you ♪ 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Well, there it is. 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Scooters for rent. 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 That's what the sign says. The sign says that. 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ♪ Roody oop oop boo ooh tee ♪ 10 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 ♪ And a great big abba dabba wooby tooby tee tee ♪♪ 11 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 That's right, sir. Two bucks for the day, sir. 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Thanks. 13 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 - How do you do, sir? - Oh, it's you again. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 I'm here on business. 15 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 I would like to rent one of your vehicles, sir. 16 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 How many times have I told you, buster? 17 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 We don't rent no scooters to no bears. 18 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 I will gladly pay, sir, out of a small inheritance. 19 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 I am expecting momentarily, sir. 20 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 You want I should call the park ranger? 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Ranger? 22 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Ha-ha-hee-hee-haa! 23 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 I shall take leave...forthwith. 24 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 What a pesty bear. 25 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 I see no reason 26 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 why a responsible bear should not rent no scooter. 27 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Yogi! 28 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Yoo-hoo, Yogi! 29 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 - You called, Boob? - 'I know what you're thinkin'.' 30 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 - 'You better get off, Yogi.' - And who is thinkin'? 31 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 I am merely trying one out for size, Boo-Boo. 32 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 But, Yogi.. 33 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 [horn beeping] 34 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 [engine sputtering] 35 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 (Yogi) 'Hey-hey-hey-hey!' 36 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 I was afraid of that. 37 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 [horn beeping] 38 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 [horn beeping] 39 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 I knew someday that would happen. 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Give me the park ranger. 41 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Hello, ranger station? 42 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Uh, hold the phone. 43 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 [horn beeping] 44 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 How do you stop these vehicles? 45 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Hello, ranger station? 46 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 I want to report a stolen scoot.. 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 [horn beeping] 48 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Operator? 49 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 I was disconnected. 50 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 [horn beeping] 51 00:02:25,000 --> 00:02:31,000 Yogi! You better put that scooter...back! 52 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 [horn beeping] 53 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 How do you shut this fool thing off? 54 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 [horn beeping] 55 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 - Oof! - Uhh! 56 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 [engine sputtering] 57 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 - What was it, Elwood? - Just a bear on a scooter. 58 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Oh. 59 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 [tires screeching] 60 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 It is a bear, on a scooter! 61 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 [horn beeping] 62 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 [horn beeping] 63 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 That's what I said, a bear on a scooter. 64 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Uh, hold the phone. 65 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 [horn beeping] 66 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Hello, ranger? 67 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 That bear just went through my office 68 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 'on my scooter chasing two guys in sleeping bags.' 69 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Well, why should I lie to you? 70 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 [horn beeping] 71 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 crash 72 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 boing 73 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 boing 74 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 boing 75 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 boing 76 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 boing 77 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 boing 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Maybe we ought to call the ranger. 79 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Hello? Park ranger? 80 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 [indistinct chatter] 81 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 You say there's a bear up in a tree on a what? 82 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 [engine sputtering] 83 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 boing 84 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 boing 85 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 boing 86 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 crash 87 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 crash 88 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 [horn beeping] 89 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 [indistinct chatter] 90 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 I'm not questioning your honesty, sir 91 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 but you must admit, it sounds ridiculous 92 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 when you say there's a bear 93 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 in a tree on a scooter. 94 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 - Huh?! - Glad to have you aboard, sir. 95 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Let me off of this thing! 96 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 thud 97 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 I see no reason to panic. 98 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 [horn beeping] 99 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Don't worry, mister. I'll stop him. 100 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I couldn't care less, shorty. 101 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Here he comes now! 102 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 (Yogi) Yahoo, Boo-Boo! 103 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 boing 104 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 I got him, mister! 105 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 That's what you think. 106 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 [clattering] 107 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 crash 108 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 You know what? 109 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 I should have let him have the scooter in the first place. 110 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 [horn beeping] 111 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Somebody shut this fool machine off! 112 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 [engine sputtering] 113 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 'Comin' through!' 114 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 [horn beeping] 115 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 [engine sputtering] 116 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 'Comin' through again!' 117 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [horn beeping] 118 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Fore! 119 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 boing 120 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Ouch! What a grouch! 121 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 [water splashing] 122 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 [bubbling] 123 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 [horn beeping] 124 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 whir 125 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 I've got a big one! 126 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 [horn beeping] 127 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 thud 128 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 A bear on a scooter? 129 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 The boys at the office will never believe this one. 130 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 crash 131 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 [engine sputtering] 132 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Oh, no, Yogi! 133 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Not again! 134 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 [muffled beeping] 135 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 boing 136 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 boing 137 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 boing 138 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Hey, Yogi! 139 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 When're you comin' down, Yogi? 140 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Don't ask foolish questions! 141 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 When I run out of gas, when else? 142 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 [theme music] 8672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.