Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music]
2
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
- You gonna try again, Yogi? - And why not, Boo-Boo?
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Old Yogi don't know when to quit.
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
♪ Ah bazoo to you pah pah ♪
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
♪ Happy dabba dabba woo woo to you ♪
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Well, there it is.
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Scooters for rent.
8
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
That's what the sign says. The sign says that.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
♪ Roody oop oop boo ooh tee ♪
10
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
♪ And a great big abba dabba wooby tooby tee tee ♪♪
11
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
That's right, sir. Two bucks for the day, sir.
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Thanks.
13
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
- How do you do, sir? - Oh, it's you again.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
I'm here on business.
15
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
I would like to rent one of your vehicles, sir.
16
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
How many times have I told you, buster?
17
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
We don't rent no scooters to no bears.
18
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
I will gladly pay, sir, out of a small inheritance.
19
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
I am expecting momentarily, sir.
20
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
You want I should call the park ranger?
21
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Ranger?
22
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Ha-ha-hee-hee-haa!
23
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
I shall take leave...forthwith.
24
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
What a pesty bear.
25
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
I see no reason
26
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
why a responsible bear should not rent no scooter.
27
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Yogi!
28
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Yoo-hoo, Yogi!
29
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
- You called, Boob? - 'I know what you're thinkin'.'
30
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
- 'You better get off, Yogi.' - And who is thinkin'?
31
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
I am merely trying one out for size, Boo-Boo.
32
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
But, Yogi..
33
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
[horn beeping]
34
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
[engine sputtering]
35
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
(Yogi) 'Hey-hey-hey-hey!'
36
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
I was afraid of that.
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
[horn beeping]
38
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
[horn beeping]
39
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
I knew someday that would happen.
40
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Give me the park ranger.
41
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Hello, ranger station?
42
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Uh, hold the phone.
43
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
[horn beeping]
44
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
How do you stop these vehicles?
45
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Hello, ranger station?
46
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
I want to report a stolen scoot..
47
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
[horn beeping]
48
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Operator?
49
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
I was disconnected.
50
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
[horn beeping]
51
00:02:25,000 --> 00:02:31,000
Yogi! You better put that scooter...back!
52
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
[horn beeping]
53
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
How do you shut this fool thing off?
54
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
[horn beeping]
55
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
- Oof! - Uhh!
56
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
[engine sputtering]
57
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
- What was it, Elwood? - Just a bear on a scooter.
58
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Oh.
59
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
[tires screeching]
60
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
It is a bear, on a scooter!
61
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
[horn beeping]
62
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
[horn beeping]
63
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
That's what I said, a bear on a scooter.
64
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Uh, hold the phone.
65
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
[horn beeping]
66
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Hello, ranger?
67
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
That bear just went through my office
68
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
'on my scooter chasing two guys in sleeping bags.'
69
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Well, why should I lie to you?
70
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[horn beeping]
71
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
crash
72
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
boing
73
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
boing
74
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
boing
75
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
boing
76
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
boing
77
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
boing
78
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Maybe we ought to call the ranger.
79
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Hello? Park ranger?
80
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
[indistinct chatter]
81
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
You say there's a bear up in a tree on a what?
82
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
[engine sputtering]
83
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
boing
84
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
boing
85
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
boing
86
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
crash
87
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
crash
88
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[horn beeping]
89
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
[indistinct chatter]
90
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
I'm not questioning your honesty, sir
91
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
but you must admit, it sounds ridiculous
92
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
when you say there's a bear
93
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
in a tree on a scooter.
94
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
- Huh?! - Glad to have you aboard, sir.
95
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Let me off of this thing!
96
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
thud
97
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
I see no reason to panic.
98
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
[horn beeping]
99
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Don't worry, mister. I'll stop him.
100
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
I couldn't care less, shorty.
101
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Here he comes now!
102
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
(Yogi) Yahoo, Boo-Boo!
103
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
boing
104
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
I got him, mister!
105
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
That's what you think.
106
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
[clattering]
107
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
crash
108
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
You know what?
109
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
I should have let him have the scooter in the first place.
110
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
[horn beeping]
111
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Somebody shut this fool machine off!
112
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
[engine sputtering]
113
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
'Comin' through!'
114
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
[horn beeping]
115
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
[engine sputtering]
116
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
'Comin' through again!'
117
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
[horn beeping]
118
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Fore!
119
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
boing
120
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Ouch! What a grouch!
121
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
[water splashing]
122
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
[bubbling]
123
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
[horn beeping]
124
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
whir
125
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
I've got a big one!
126
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
[horn beeping]
127
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
thud
128
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
A bear on a scooter?
129
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
The boys at the office will never believe this one.
130
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
crash
131
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
[engine sputtering]
132
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Oh, no, Yogi!
133
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Not again!
134
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
[muffled beeping]
135
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
boing
136
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
boing
137
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
boing
138
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Hey, Yogi!
139
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
When're you comin' down, Yogi?
140
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Don't ask foolish questions!
141
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
When I run out of gas, when else?
142
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
[theme music]
8672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.