All language subtitles for The Yogi Bear Show s01e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [theme music] 2 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 (male narrator) This is the home of Colonel Packingham P Putney 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 the world's richest man. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 The colonel has everything. 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Double-decker tennis courts.. 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 A pool for each foot.. 7 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Dozens of big, shiny cars.. 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 ...with a little car in each big car. 9 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Colonel Putney, or Putt-Putt, as his friends call him 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 is also the world's greatest hunter 11 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 with the world's largest collection 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 of hunting trophies. 13 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 But colonel Putt-Putt is not happy. 14 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 He must have one more trophy to complete his collection. 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 He needs a perfect head of a bear. 16 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 Yes, the poor colonel is most unhappy. 17 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 Egad! I must get a bloomin' bear head! 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 (male narrator) By a strange coincidence 19 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 a perfect bear head is not far away. 20 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 It belongs to the world's greatest skating bear, Yogi! 21 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Yeah, that's me! 22 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 But with all his fame, Yogi Bear 23 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 is also very unhappy. 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Uh-oh! 25 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 (male 1) 'He went thataway!' 26 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 (male 2) 'We gotta get that Yogi Bear back!' 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 (male 1) Don't worry, we'll get him! 28 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 I am scramming out of this creepy circus! 29 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 [up-tempo music] 30 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Yikes! 31 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 There he is! That's the bear they're looking for! 32 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 'Hey! Come back here, you!' 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Lookie! It's Yogi! 34 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 'Go get him, boy!' 35 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 [barking] 36 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 Sheesh! Those guys just don't quit! 37 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 [barking] 38 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 I gotta duck those guys and hounds. 39 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Well, now, that looks like a cozy hideout. 40 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Any old port in a storm. 41 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 I'll just have a look-see around. 42 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 There must be a bloomin' perfect bear head someplace. 43 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Wh-wh-what was that? 44 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 Blimey! I'm seeing things! 45 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Bears! Skating bears! 46 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 I'm a sick man! Sick, sick, sick! 47 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 What's the matter, pal? 48 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 I need a head! 49 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 I'd lend you mine.. 50 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 [chuckles] 51 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 ...but I'm using it. 52 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Zappity zow! 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 A perfect bear head! 54 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Well, now, I wouldn't say that 55 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 but I ain't bad-looking for a bear. 56 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 I ain't half so ugly as I look. 57 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Hey-hey-hey-hey! Hoo-hoo-hoo-hoo! 58 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 boom 59 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Hey, watch it, will you! 60 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 You almost blew my head off! 61 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Egad! I almost pulled a bloomin' boo-boo! 62 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 Well, now, this is more like it, friend. 63 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 What are you serving, pal? 64 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 A blinkin' surprise! 65 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Love those blinkin' surprises. 66 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Whoops! Dropped my napkin. 67 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 boing 68 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 How about that, my favorite goody. 69 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Shish kebab. 70 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 How come you want I should, uh, take a nap? 71 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Nothing like a bit of a nap after dinner, my boy. 72 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 But, uh, it's too early. 73 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Chin up. 74 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 It's later than you think. 75 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 [evil laugh] 76 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 But.. 77 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 But I'm not, uh...sleepy. 78 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Oh, well. 79 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 Uh, shall we have another go at it? 80 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 [grunts] 81 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 (Yogi) 'Ah, hurry up if you're gonna take my picture.' 82 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Coming, old bean. Coming. 83 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 How about this pose? 84 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Featuring my photo-genius profile. 85 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Excellent! 86 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Now watch the birdie. 87 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 [evil laugh] 88 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 Ready, aim...fire! 89 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 boom 90 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Egad! 91 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 swoosh 92 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Great balls of fire! 93 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 That cannonball will ruin my perfect bear head! 94 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 thud 95 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Shee! Too bad. 96 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 That little guy saved my life. 97 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Oh, well. C'est la guerre. 98 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 That's the way the cannonball bounces. 99 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 I've been too bloomin' nice to that bear. 100 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 [instrumental music] 101 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 What a keen house! A regular showplace! 102 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 [gunshots] 103 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Sheesh! I'm getting out of here. 104 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [bell dinging] 105 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Two can play at this game! 106 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Egad! Zounds! 107 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 And all that rot! 108 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 [bell dinging] 109 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 [gunshots] 110 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Alright! Alright! 111 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 I've had it! I've had it! 112 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Well, what's all the shouting about, huh? 113 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Well, you see, sir, I needed 114 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 a perfect bear head for my collection. 115 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Well, uh, why didn't you say so? 116 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Maybe we can make a deal. 117 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 (male narrator) At long last, Colonel Putt-Putt is happy. 118 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 His collection is complete. 119 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 He has his perfect bear head. 120 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Egad! 121 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Where's that infernal bear? 122 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Yogi! 123 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Yogi! 124 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Sheesh! What a short lunch. 125 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 So, alright, I'm back to work already. 126 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 'At last, I've got my perfect bear head.' 127 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Well, anywho, this beats working in the circus. 128 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Hey-hey-hey! Ho-ho-ho-ho! 129 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 [theme music] 8425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.