All language subtitles for The Yogi Bear Show s01e11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ♪ Who is always on the spot? 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ♪ Who is? Yogi Bear? ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 ♪ Who keeps cool when things are hot? ♪ 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ♪ Who does? Yogi Bear ♪ 5 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 ♪ Who believes the world they dream ♪ 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ But always ends up on the beam? ♪ 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 ♪ Yogi Bear ♪ 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (male narrator) This is nature's wilderness. 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 The stage for a dramatic story of conflict. 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 A struggle for survival. 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 A fight to the finish 12 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 between two of nature's most cunning creatures. 13 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 On one side, the Wily Trout 14 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 smart, calculating.. 15 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 ...and a natural fighter. 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 On the other side 17 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 one of nature's craftiest fishermen 18 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 a born angler, the bear. 19 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Smart, uh, fairly smart.. 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 ...calculating, uh.. 21 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Well, anyway 22 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 he's also a fearless fighter. 23 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 clank 24 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 creak 25 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 thud 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 The speedy bear is so quick.. 27 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 ...that he can catch a fish 28 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 with his bare paws. 29 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 splash splash splash 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 sputter 31 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Of course, the cagey bear is not above using 32 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 the finest fishing equipment 33 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 including the very latest in lures. 34 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 creak creak creak 35 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 But even the cleverest fisherman can't always be sure 36 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 what a fish might bite at. 37 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 chomp 38 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 splash 39 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 The fisherman's favorite lure is the fly. 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 [buzzing] 41 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Preferably dead. 42 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 [buzzing] 43 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 [whirring] 44 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 splash 45 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Even fly-fishing is fraught with dangers. 46 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 And speaking of danger.. 47 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 ...what's a shark doing in a freshwater lake? 48 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Shark, shark! 49 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 (male narrator) Well! It's Wily Wily the Wily Trout. 50 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 Which proves that even trouts have a sense of humor. 51 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 A good fisherman keeps cool, calm, and collected. 52 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Well, cool and calm.. 53 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 ...at least calm. 54 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Oh, well.. 55 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Temper, temper. 56 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Tantrums will get you nowhere 57 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 with a trout. 58 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Especially, a trout with a clout. 59 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Look out! 60 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 bam 61 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 splash 62 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 [fishing rod creaking] 63 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Of course, every angler has caught at least 64 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 one old boot. 65 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 creak 66 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 After all, it felt like a fish. 67 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 [whirring] 68 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Maybe that's because this old boot 69 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 has a fish in it. 70 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 [whirring] 71 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 [water splashing] 72 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Yes, Yogi Bear is lucky. 73 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 It's not every bear that get's a big boot 74 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 out of fishing. 75 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 bam 76 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 splash 77 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 A reliable rule for fishermen is.. 78 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 ...if the fish won't come to you.. 79 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ...you must go to the fish. 80 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 But always be prepared for a sneaky attack 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 from the rear. 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 (Yogi) 'Yeo-o-o-w!' 83 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 splash 84 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 (male narrator) Sometimes the bear finds it difficult 85 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 to watch both ends at the same time. 86 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 [hissing] 87 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 A riled bear is often dangerous 88 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 and may resort to fighting unfairly 89 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 with a skin diver's speargun, for instance. 90 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 Of course, two can play at this deadly game. 91 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 [burbles] 92 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 [drum roll] 93 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Yeow-w-w! 94 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 (male narrator) A persistent bear 95 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 is an expert at casting.. 96 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 ...deft, quick and a master at.. 97 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Uh-oh! 98 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 An emergency, like tangling your line 99 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 with an outboard motor 100 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 calls for extreme caution. 101 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 We must attempt to release the line gently 102 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 and ever so carefully. 103 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Easy does it. 104 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 [whirring] 105 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [screaming] 106 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Who-o-o-o-o-a-a-a-! 107 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 splash 108 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Oww-w-w.. 109 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 (male narrator) Well, that's one way to catch a fish. 110 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 flap flap flap 111 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 bang 112 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 [instrumental music] 113 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Look.. 114 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 wham 115 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 ...out 116 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Well, that's the story. 117 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 The struggle for survival between a fighting bear 118 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 and a Wily Trout that won't quit. 119 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 ting ting ting 120 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 I got him, I got him! 121 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 [motor revving] 122 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 [siren blaring] 123 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Sheesh! Uh, what else could happen to a bear? 124 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 [instrumental music] 125 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 [theme music] 7796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.