All language subtitles for The Yogi Bear Show s01e06_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
♪ Who believes the world they dream ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
♪ And falls for some bantastic scheme ♪
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
♪ But always winds up on the beam? ♪
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
♪ Yogi Bear ♪♪
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
[instrumental music]
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
screech
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
screech
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
How about that?
9
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Ye big hunter on a baby bunny.
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
screech
11
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
boing
12
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
boing
13
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Hey-hey-hey.
14
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Big, bad, brave bend 'em bow backwards.
15
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Yike!
16
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
That little guy's dangerous.
17
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Listen, wampum, watch where you point that thing.
18
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Now take your arrow and go home before you hurt somebody.
19
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Namely me.
20
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Alright, you. Hold it! Halt!
21
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
'About-face!'
22
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
'Forward, Harch!'
23
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
When Yogi says go home, he means go home.
24
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
[chuckles]
25
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Hey, wait!
26
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Too late.
27
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Oh, that's a nice, clean kid.
28
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Now, go home. Shoo. Skidoo.
29
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
'I'll just keep your bow and arrow for my own protection.'
30
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Sheesh! What a juvenile delinquent.
31
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
peck peck peck
32
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
peck peck peck
33
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
boing
34
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
boing
35
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
(Yogi) 'Yeow!'
36
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
Alright, Hiawatha. Give me that bow.
37
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
I already got the arrow.
38
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Oh, no! Not that!
39
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
[yawns]
40
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
No! No!
41
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
[yawns]
42
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
screech
43
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Now listen, kid.
44
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Yikes!
45
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
'Company, halt!'
46
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
'About-face!'
47
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
'Forward, Harch!'
48
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Alright, keep marching, my little friend.
49
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
[creaking]
50
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Uh-oh.
51
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Yeow!
52
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
crash
53
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
'Hold your fire, chief..'
54
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
'...whilst old Yogi'
55
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
will fix you up a real target.
56
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
[humming]
57
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
To outsmart a kid
58
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
you gotta be smarter than a kid.
59
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
'Right, kid?'
60
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
'Hey, pay attention when I'm talking to you, son!'
61
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
'Observe, little hunter.'
62
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Pale-faced Yogi has painted you
63
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
a real genuine bull's eye.
64
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Your target for today.
65
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Wherever you see a bull's eye
66
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
'feel free to fire at will.'
67
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
I repeat, feel free to fire at will.
68
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Hey-hey-hey!
69
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
With kids, it's give and take!
70
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
boing
71
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Listen, Robin Hood. One more arrow and..
72
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Yikes!
73
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
screech
74
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
whoosh
75
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
twang twang
76
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
I just can't win.
77
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
See what I mean.
78
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
[water splashing]
79
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
splurt
80
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
[snoring]
81
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[squeaking]
82
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
Uh, uh, w-what's up, little old bunny rabbit?
83
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Ah, don't tell me it's my little Indian friend again.
84
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
[squeaking]
85
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
He's swimming?
86
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
[squeaking]
87
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
- Pfft! - Eh, you mean he can't swim?
88
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
(Yogi) 'But he's in the river.'
89
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
'Honest Injun?'
90
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
Leave us head for the river!
91
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
screech screech
92
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
'There's the little fella!'
93
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
'A-and he's heading for the falls!'
94
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Calling all animals! Calling all animals!
95
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Help! Come a-runnin'!
96
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
'Calling all animals! SOS! Help!'
97
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Hang on, fellas. Here he comes.
98
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Gotcha!
99
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Well, so long, little biddy-buddy.
100
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
'See you around sometime'
101
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
'but leave that deadly weapon here.'
102
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Yeah, that's a brave little brave.
103
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
At least I don't have to worry about
104
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
that bow and arrow anymore.
105
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Ow!
106
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
Gee, I-I-I didn't know the thing was loaded.
107
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Honest. I-I-I didn't know it was loaded.
108
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Oh, boy.
109
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
(Yogi) 'He didn't know it was loaded. Sheesh!'
110
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
[theme music]
6689