All language subtitles for The Yogi Bear Show s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ♪ Who is always on the spot? ♪ 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ♪ Who is? Yogi Bear ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪ Who keeps cool when things are hot ♪ 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 ♪ Who does? Yogi Bear ♪ 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 ♪ Who believes a world they dream ♪ 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 ♪ And falls for some fantastic scheme ♪ 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 ♪ But always winds up on the beam? ♪ 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 ♪ Yogi Bear ♪♪ 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 [instrumental music] 10 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 (male narrator) Every summer, thousands of pleasure seeking tourists 11 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 head for the great outdoor playgrounds of America. 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 And a favorite spot is this wonderland of nature 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 called Jellystone National Park. 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 But while these eager beaver motorists are trying 15 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 to get into beautiful Jellystone Park.. 16 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 ...one rugged individualist is trying to get out. 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 I have had it, Boo Boo. 18 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 I'm gonna bust out of here. 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 How come, Yogi? 20 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 (Yogi) 'Everyday it's the same old thing.' 21 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 "Look at the bears!" "Look at the bears!" 22 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 "Look at the bears!" Sheeh! 23 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 (children in car) 'Hey, pop. Look at the bears!' 24 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Look at the bears! Look at the bears! 25 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 See what I mean, Boo Boo? 26 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 What you gonna do about it, Yogi? 27 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 I am gonna get out of this park. 28 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 But, how are you gonna get past the ranger, Yogi? 29 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 I will use stragety, Boo Boo. 30 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Watch this. 31 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 (children in car) 'Hey, mom. Look at the bear!' 32 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Look at the bear! Look at the bear! 33 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 [clearing throat] 34 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 [laughing] 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Short trip, huh, Yogi? 36 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 I'm still gonna break out of here. 37 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 You'll see. 38 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 [car revving] 39 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Stop that car! 40 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 [tires screeching] 41 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 'Come back here, you!' 42 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 [car revving] 43 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Enjoy the park, madam? 44 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Eh, heavens yes, handsome. 45 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 I loved it, it's the cradiziest. 46 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Stop that trailer! 47 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 screech 48 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 - Give up, Yogi? - Yogi give up? 49 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 I gotta prove I'm smarter than the average ranger. 50 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 [car revving] 51 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Hold it, hold it! 52 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 We do not allow bear hunting in the park, sir. 53 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Bear huntin'? Who's bear huntin'? 54 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Oh-oh. I get the picture. 55 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 [clearing throat] 56 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 'Well, as long as you' 57 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 'already shot this bear' 58 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 'eh, you might as well take him out of the park.' 59 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Eh, but first, what say 60 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 we make sure he's dead? 61 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 [ranger laughing] 62 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 [Yogi screaming] 63 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 [continues screaming] 64 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 What you gonna do with that pole, Yogi? 65 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 Ain't you never heard of pole vaultin' over a wall, boy? 66 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Au revoir, adios and aloha. 67 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Uh-oh! 68 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 (Yogi) 'Look out!' 69 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Here comes Yogi! 70 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 thud 71 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 Sheesh! What a deep ol' gopher hole! 72 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 What's you doin' down there, Yogi? 73 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 (Yogi) 'Study the diagram, Sam.' 74 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 You mean you're gonna dig down.. 75 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 '...and under the ranger station' 76 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 and come up outside? 77 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 (Yogi) 'That's the picture.' 78 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 'Bye-bye, Boo Boo.' 79 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 [digging] 80 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 thud 81 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Oh, no! 82 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 What happens when I pull the rope, Yogi? 83 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 I sail over the wall 84 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 the parachute pops open 85 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 and ol' Yogi floats to the ground 86 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 like a fallen leaf. 87 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Ready, Boo Boo boy? 88 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 'Go!' 89 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 thud 90 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 You forgot to let go, Yogi. 91 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Quiet, Boo Boo. 92 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 It don't mean a thing if you don't pull that string. 93 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Okey-dokey, Yogi. 94 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 ptew 95 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Geronimo! 96 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 thud 97 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 I gotta admit, you don't quit, Yogi. 98 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 Let's blast out, Boo Boo. 99 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 Don't forget to write, if your flight worked! 100 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 wheee 101 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 How about that? 102 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 He finally got off the ground! 103 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 [truck revving] 104 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 thud 105 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 [continues revving] 106 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 How did you get back so fast, Yogi? 107 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 I hitch hiked. 108 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 What you up to now, Yogi, huh? 109 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Ever see 'em shoot a man out of a canon, Boo Boo? 110 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 - You mean, like in the circus? - 'Right.' 111 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Well, this hollow log is gonna 112 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 shoot a bear through the air. 113 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 - What if you get hurt, Yogi? - Nonsense, Boo Boo. 114 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 I will just cover my weakest spot 115 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 with this ol' football helmet. 116 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Now, Boo Boo, when I get in the other end 117 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 you light the fuse. 118 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 And away I go! 119 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Okay, Boo Boo.. 120 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 ...light the fuse! 121 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 - Ready? - Ready or no, here I go. 122 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Here goes nothin'! 123 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 - 'Hey, you!' - Wh-who? 124 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 M-m-me? 125 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Where's your balmy bear buddy? 126 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 He, uh.. I, uh, oh, who, uh.. 127 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 He, shees, sheesh.. 128 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 It's lucky for him he didn't get out of the park. 129 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 - Huntin' season opened today. - Huh, huntin' season? 130 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Hu-hu-huntin' season! 131 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 boom 132 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 phew 133 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 crash 134 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 [gunshots] 135 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 [gate creaking] 136 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 [gunshots] 137 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 screech 138 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Hey, open up! It's me, Yogi boy! 139 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Let me in! Open up! 140 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Only been gone two minutes 141 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 and I'm homesick for the park already. 142 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Open up! 143 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 [gunshots] 144 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 [instrumental music] 9352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.