All language subtitles for The King_s Avatar_EP25_20_vn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,920 --> 00:01:35,840 Tôi bị trói bằng lá già. 2 00:01:36,360 --> 00:01:37,320 Tôi nên làm gì đây? 3 00:01:37,520 --> 00:01:38,240 Rất tốt 4 00:01:38,680 --> 00:01:40,440 Bị hủy hoại bởi mọi người 5 00:01:40,800 --> 00:01:41,880 Có phong cách của bạn 6 00:01:42,280 --> 00:01:43,480 Trứng vua 7 00:01:43,480 --> 00:01:44,520 Nó trên thanh. 8 00:01:44,960 --> 00:01:46,480 Tôi sẽ thua bạn bây giờ. 9 00:01:57,200 --> 00:01:57,720 Cao cấp 10 00:01:58,560 --> 00:01:59,960 Ai sẽ để bạn cứu tôi? 11 00:02:01,400 --> 00:02:02,080 Cao cấp 12 00:02:02,080 --> 00:02:03,240 Có phải tôi đã hiểu sai? 13 00:02:03,240 --> 00:02:04,200 Tất nhiên là sai 14 00:02:04,200 --> 00:02:05,520 Bạn có thời gian để băng 15 00:02:05,520 --> 00:02:06,760 Không tốt bằng chạy 16 00:02:07,080 --> 00:02:08,440 Bạn quá có ý nghĩa. 17 00:02:08,440 --> 00:02:10,000 Warlock nằm xuống và nói dối tôi để tấn công 18 00:02:10,000 --> 00:02:11,560 Sau đó, đội hình là màu đen dưới bàn tay. 19 00:02:11,800 --> 00:02:12,560 Không biết xấu hổ 20 00:02:12,560 --> 00:02:14,480 Đội trưởng của bạn đã nói với bạn? 21 00:02:14,480 --> 00:02:16,800 Đội mưa xanh đang dựa vào dòng chảy 22 00:02:19,920 --> 00:02:20,720 Một cánh buồm 23 00:02:20,840 --> 00:02:22,440 Hãy để anh ta thấy và xem bây giờ. 24 00:02:22,600 --> 00:02:24,640 Dòng chảy thực sự là gì? 25 00:02:24,640 --> 00:02:25,160 Vâng 26 00:02:25,160 --> 00:02:26,040 Cao cấp 27 00:02:26,800 --> 00:02:28,040 Bạn không thể chạy? 28 00:02:28,040 --> 00:02:28,720 Lá già 29 00:02:28,800 --> 00:02:31,000 Bạn có phải là người thân trên mặt trời ngày hôm nay không? 30 00:02:31,000 --> 00:02:32,520 Bạn có thể không xấu hổ như vậy? 31 00:02:32,520 --> 00:02:33,880 Là người đàn ông vừa phải? 32 00:02:50,280 --> 00:02:51,120 Lá già 33 00:02:51,120 --> 00:02:52,480 Bạn cũng có ngày hôm nay 34 00:02:53,120 --> 00:02:54,000 Để cứu sống 35 00:02:54,000 --> 00:02:55,600 Tôi thậm chí không dám đối mặt với tôi. 36 00:02:56,240 --> 00:02:57,920 Xem nếu tôi không đón bạn 37 00:03:07,480 --> 00:03:08,360 Đi bộ bạn 38 00:03:15,840 --> 00:03:17,160 Bạn muốn gì 39 00:03:18,000 --> 00:03:19,040 Tôi không ở bên cạnh bạn? 40 00:03:19,440 --> 00:03:21,040 Tại sao bạn không nhìn lại tôi? 41 00:03:21,160 --> 00:03:21,920 Trang nghiêm 42 00:03:21,920 --> 00:03:23,800 Chỉ bị mắc kẹt 43 00:03:25,120 --> 00:03:26,000 Bạn không có điểm mấu chốt 44 00:03:26,000 --> 00:03:28,120 Bạn đưa tôi như một bản sao của thẻ thông thường của khách hàng tiềm năng 45 00:03:28,360 --> 00:03:29,760 OK, bạn là một chiếc lá cũ. 46 00:03:29,760 --> 00:03:31,400 Bạn đợi tôi đi ra, bạn đang đợi 47 00:03:33,320 --> 00:03:34,400 Không thể đi ra? 48 00:03:40,040 --> 00:03:41,040 Ở phía bên kia chiến trường 49 00:03:41,040 --> 00:03:43,000 Một inch màu xám và hướng gió di chuyển về phía trước 50 00:03:43,000 --> 00:03:44,800 Fengmeng Huijian muốn đánh chặn 51 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 Vâng, chúng tôi thấy rằng mặc dù nó là một cặp hai 52 00:03:46,320 --> 00:03:47,360 Nhưng sự kiềm chế chuyên nghiệp 53 00:03:47,360 --> 00:03:48,400 Xingxin không tốt ở đây. 54 00:03:50,680 --> 00:03:51,440 Tấn công 55 00:03:51,440 --> 00:03:52,800 Những chiếc bánh xâm chiếm bất ngờ cắt thành 56 00:03:52,800 --> 00:03:54,120 Trực tiếp từ phía sau với gạch 57 00:03:54,120 --> 00:03:55,160 Gõ xuống thanh kiếm sắc 58 00:03:57,120 --> 00:03:58,000 Bánh mì 59 00:03:58,000 --> 00:03:58,960 Không tệ 60 00:03:58,960 --> 00:04:00,240 Bản chất của dòng chảy 61 00:04:00,240 --> 00:04:02,080 Không bao giờ phải đối mặt với kẻ thù mãi mãi 62 00:04:02,320 --> 00:04:03,880 Vẫn tự học 63 00:04:16,360 --> 00:04:16,960 Chúng tôi thấy 64 00:04:16,960 --> 00:04:18,640 Chuyên gia đạn dược của Blue Rain phục kích trên mái nhà 65 00:04:18,640 --> 00:04:20,760 Đã thử sử dụng hỏa lực để trấn áp ba người chơi của Xingxin 66 00:04:25,560 --> 00:04:26,200 Cao cấp 67 00:04:26,360 --> 00:04:27,560 Đường của chúng tôi bị chặn 68 00:04:27,760 --> 00:04:28,560 Phải làm gì 69 00:04:28,800 --> 00:04:30,160 Họ có lợi thế địa hình 70 00:04:31,000 --> 00:04:32,680 Xingxin chọn cách tạm thời tránh 71 00:04:33,040 --> 00:04:34,600 Sau đó qua quan điểm thẻ 72 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 Xingxin ba tránh thành công chuyên gia đạn mưa xanh 73 00:04:38,240 --> 00:04:39,320 Mô hình ma thuật 74 00:04:39,840 --> 00:04:41,560 Han Yanrou đánh bại thành công cơn mưa đạn 75 00:04:41,560 --> 00:04:42,200 Cuộc họp bốn người 76 00:04:42,200 --> 00:04:43,440 Sự hợp tác của Xingxin rất đẹp 77 00:04:44,440 --> 00:04:45,240 Đồng chí Lào 78 00:04:45,400 --> 00:04:46,560 Làm thế nào bạn chạy lên? 79 00:04:46,880 --> 00:04:48,880 Nói chỗ nào tốt? 80 00:04:48,960 --> 00:04:50,560 Đáng khinh của bạn là kinh doanh của bạn 81 00:04:50,880 --> 00:04:52,400 Các cầu thủ vô tội 82 00:04:52,600 --> 00:04:53,320 Làm thế nào 83 00:04:53,600 --> 00:04:54,800 Bạn có ý kiến gì không? 84 00:04:56,200 --> 00:04:57,560 Đi đến cuối cùng ngay lập tức 85 00:04:57,840 --> 00:04:59,320 Ông già đưa bạn nằm xuống và giành chiến thắng 86 00:05:09,480 --> 00:05:11,440 Người chơi của Xingxin sắp đi đến cuối cùng 87 00:05:11,440 --> 00:05:12,760 Đội mưa xanh nhanh chóng chặn lại. 88 00:05:12,760 --> 00:05:14,000 Đi đến một trận chiến quyết định 89 00:05:15,320 --> 00:05:16,320 Làm thế nào để chơi lần này 90 00:05:16,760 --> 00:05:17,920 Tôi sẽ cho bạn xem 91 00:05:18,160 --> 00:05:19,640 Bản chất của dòng chảy 92 00:05:24,800 --> 00:05:25,600 Đợi một chút 93 00:05:26,520 --> 00:05:28,680 Bạn có biết tôi có mối quan hệ gì với đội của bạn không? 94 00:05:29,400 --> 00:05:31,400 Bạn có nhìn thấy nó khi lần đầu tiên bước vào cửa không? 95 00:05:31,520 --> 00:05:33,240 Anh tôn trọng tôi. 96 00:05:35,720 --> 00:05:36,560 Cơ hội đang đến 97 00:05:40,000 --> 00:05:41,040 Đội Xingxin đột nhiên tạo ra một lực lượng 98 00:05:41,040 --> 00:05:42,920 Vâng, chúng tôi thấy rằng sự hợp tác là rất ngầm 99 00:05:43,440 --> 00:05:44,480 Được chứ 100 00:05:44,480 --> 00:05:46,000 Đó không phải là những gì bạn đã dạy? 101 00:05:46,000 --> 00:05:48,360 Cách tốt nhất là sử dụng bất cứ phương tiện nào 102 00:05:55,720 --> 00:05:56,560 Nhà tù ánh sáng sáu sao 103 00:05:56,560 --> 00:05:58,440 Yu Ôn Châu đối mặt với cựu đội trưởng Wei Wei 104 00:05:58,440 --> 00:05:59,280 Không hề mềm 105 00:05:59,280 --> 00:06:00,920 Hai thế hệ đội trưởng mưa xanh 106 00:06:00,920 --> 00:06:02,480 Hai thế hệ của các nhà khai thác Soksar 107 00:06:02,480 --> 00:06:03,880 Hai thế hệ warlocks 108 00:06:03,880 --> 00:06:05,160 Cuối cùng đối đầu nhau 109 00:06:05,160 --> 00:06:07,160 Đối mặt với vai trò mà tôi đã từng sử dụng 110 00:06:07,160 --> 00:06:09,040 Tôi không biết Wei Wei nghĩ gì. 111 00:06:11,920 --> 00:06:12,680 Đội Ngụy 112 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 Lâu rồi không gặp 113 00:06:27,200 --> 00:06:28,160 Ai là người tiếp theo? 114 00:06:28,160 --> 00:06:29,120 Đội trưởng là tôi 115 00:06:29,600 --> 00:06:30,680 Yu Ôn Châu 116 00:06:33,680 --> 00:06:34,480 Thôi nào 117 00:06:34,920 --> 00:06:35,640 Tốt 118 00:06:36,680 --> 00:06:37,600 Trên lĩnh vực chuyên môn 119 00:06:38,000 --> 00:06:40,120 Tốc độ tay hai trăm là tiêu chuẩn tối thiểu 120 00:06:40,240 --> 00:06:41,920 Một số người thậm chí có thể tiếp cận bốn trăm 121 00:06:42,680 --> 00:06:44,320 Nhưng bạn thậm chí còn miễn cưỡng cho hai trăm 122 00:06:44,520 --> 00:06:45,640 Vì vậy, bạn phải dựa vào ý thức 123 00:06:45,640 --> 00:06:46,880 Để bù đắp cho việc thiếu tốc độ tay 124 00:06:47,320 --> 00:06:49,360 Chẳng hạn như đánh giá trước vị trí của đối thủ 125 00:07:14,240 --> 00:07:15,320 Dự đoán mai phục 126 00:07:15,440 --> 00:07:17,000 Anh ấy thực sự đã đưa tôi một bước 127 00:07:17,480 --> 00:07:19,920 Tính thời gian tôi cần để đến đây 128 00:07:20,160 --> 00:07:21,160 một chút ý nghĩa 129 00:07:23,440 --> 00:07:24,320 Chơi tốt 130 00:07:25,080 --> 00:07:26,040 Chỉ chơi quá nhiều game 131 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 Trở lại lần nữa 132 00:07:27,920 --> 00:07:28,680 Hiểu 133 00:07:32,280 --> 00:07:33,160 Đứa trẻ này 134 00:07:33,160 --> 00:07:35,280 Tôi nghĩ rằng kỹ thuật tương tự làm việc hai lần. 135 00:07:35,880 --> 00:07:38,320 Nó quá dễ để nghĩ về những người chơi chuyên nghiệp quá đơn giản. 136 00:07:38,800 --> 00:07:40,280 Tình huống tương tự như trò chơi trước 137 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 Chơi rất tốt 138 00:08:09,920 --> 00:08:10,760 Trở lại lần nữa 139 00:08:10,760 --> 00:08:11,960 Tôi sẽ không cho phép bạn lần này. 140 00:08:49,960 --> 00:08:51,240 Cảm ơn lời khuyên của bạn. 141 00:08:52,760 --> 00:08:53,800 Chơi rất tốt 142 00:08:55,120 --> 00:08:56,240 Tôi sẽ mua cola. 143 00:08:59,200 --> 00:09:00,600 Anh ấy đã chơi rất tốt trong trò chơi này. 144 00:09:00,600 --> 00:09:01,400 Tiến độ khá lớn 145 00:09:01,400 --> 00:09:02,160 Tiến độ rất nhanh 146 00:09:03,280 --> 00:09:03,960 Sếp sếp 147 00:09:04,120 --> 00:09:05,200 Bạn đang đi đâu 148 00:09:05,400 --> 00:09:06,480 Mua chai cola 149 00:09:06,480 --> 00:09:07,360 Vừa nói 150 00:09:07,360 --> 00:09:08,360 Làm tôi sợ 151 00:09:08,360 --> 00:09:09,960 Điều nhỏ này, tôi sẽ đi làm việc vặt. 152 00:09:11,680 --> 00:09:13,400 Nhưng chỉ là cậu bé của Yu Ôn Châu 153 00:09:13,400 --> 00:09:14,320 Chúc may mắn là tốt 154 00:09:14,320 --> 00:09:15,800 Gặp đội trưởng, bạn là một người tốt. 155 00:09:16,000 --> 00:09:17,320 Biết rằng tay anh không tự tin. 156 00:09:17,320 --> 00:09:18,880 Vì vậy, cố tình để nước cho anh ta 157 00:09:25,480 --> 00:09:26,560 Tốt sau 158 00:09:48,080 --> 00:09:49,760 Tiếp tục đúc là một thanh kiếm bị nguyền rủa 159 00:09:49,760 --> 00:09:50,480 Nếu đánh 160 00:09:50,480 --> 00:09:51,440 Mảng gió sẽ bị giết 161 00:09:51,480 --> 00:09:52,320 Đã bị gián đoạn 162 00:09:52,320 --> 00:09:54,520 Súng máy xanh làm gián đoạn dàn diễn viên là Jun Moxiao 163 00:09:54,560 --> 00:09:55,720 Để đội trưởng cũ của anh ấy 164 00:09:55,720 --> 00:09:56,960 Làm thế nào tôi có thể bắt đầu? 165 00:09:56,960 --> 00:09:58,440 Bạn có biết người già và người trẻ? 166 00:09:58,840 --> 00:09:59,720 Yu Ôn Châu 167 00:09:59,920 --> 00:10:01,240 Bạn sẽ để ông già 168 00:10:01,720 --> 00:10:03,640 Nó có năm, bốn và bốn. 169 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Đội trưởng cũ của bạn 170 00:10:06,120 --> 00:10:07,440 Kể từ khi bị đánh bại bởi bạn 171 00:10:07,760 --> 00:10:09,480 Tôi đã luôn có một cái bóng tâm lý về bạn. 172 00:10:09,840 --> 00:10:10,600 Mặt khác 173 00:10:10,760 --> 00:10:12,440 Tại sao bạn nghĩ rằng anh ấy sẽ đột nhiên nghỉ hưu? 174 00:10:12,440 --> 00:10:13,840 Bạn đang tìm kiếm một cái gì đó? 175 00:10:14,040 --> 00:10:14,960 Ông già đã nghỉ hưu 176 00:10:14,960 --> 00:10:16,640 Là để cho những người trẻ tuổi một cơ hội 177 00:10:16,840 --> 00:10:18,440 Bạn dám sắp xếp tôi như thế này. 178 00:10:18,520 --> 00:10:20,120 Xem tôi có đánh bạn không 179 00:10:20,120 --> 00:10:21,280 Lao Wei, bạn thật ngu ngốc. 180 00:10:21,280 --> 00:10:22,520 Miễn dịch tấn công đồng đội 181 00:10:23,440 --> 00:10:24,520 Đánh bạn, đánh bạn 182 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 Anh ấy miễn dịch 183 00:10:25,720 --> 00:10:27,040 Laozi là một nhân vật tuyệt vời 184 00:10:28,600 --> 00:10:30,320 Tình hình trên sân 185 00:10:30,320 --> 00:10:31,240 Súng máy xanh 186 00:10:31,520 --> 00:10:32,880 Làm thế nào để nhắm mục tiêu mảng gió 187 00:10:32,880 --> 00:10:34,400 Kỹ năng đồng đội không bị tổn thương 188 00:10:34,400 --> 00:10:36,280 Nhưng tôi không biết chuyện gì đã xảy ra bên trong Xingxin. 189 00:10:37,120 --> 00:10:38,600 Có tội không? 190 00:10:43,120 --> 00:10:45,520 Tình huống này có phần vô lý. 191 00:11:06,480 --> 00:11:07,320 Đội trưởng 192 00:11:07,320 --> 00:11:08,080 Tôi đi ra 193 00:11:08,080 --> 00:11:08,960 Đến đây 194 00:11:08,960 --> 00:11:09,640 Tên của chiếc lá 195 00:11:09,640 --> 00:11:11,160 Hãy giết anh ta bằng hai mảnh với nhau. 196 00:11:31,760 --> 00:11:32,520 Xấu 197 00:11:40,760 --> 00:11:41,840 Sập tường 198 00:11:41,840 --> 00:11:43,760 Đội Blue Rain bị chôn vùi dưới đống đổ nát 199 00:11:46,800 --> 00:11:47,880 Quá tuyệt vời 200 00:11:47,880 --> 00:11:49,120 Tôi không biết những người chơi mưa xanh vào thời điểm này. 201 00:11:49,120 --> 00:11:50,640 Loại biểu hiện là gì 202 00:11:50,640 --> 00:11:51,480 Xin chúc mừng Xingxin 203 00:11:51,840 --> 00:11:52,880 Vượt qua tất cả 204 00:12:06,280 --> 00:12:07,720 Trận đấu hay 205 00:12:07,880 --> 00:12:08,640 Ngụy già 206 00:12:09,520 --> 00:12:11,240 Chơi với tôi 207 00:12:11,360 --> 00:12:13,360 Nếu bạn không thấy hoa và ruột sớm 208 00:12:13,480 --> 00:12:15,080 Tôi thấy ai đang làm việc với bạn. 209 00:12:17,240 --> 00:12:18,320 Trên sân 210 00:12:19,960 --> 00:12:21,040 Bạn cảm thấy thế nào 211 00:12:21,480 --> 00:12:22,360 Ít vô nghĩa 212 00:12:22,520 --> 00:12:23,720 Nhanh lên và đưa tôi trở lại Yinwu 213 00:12:31,040 --> 00:12:32,400 Ok, bạn không xấu hổ. 214 00:12:32,560 --> 00:12:34,240 Tôi sẽ trả lại Yinwu cho tôi bây giờ. 215 00:12:34,680 --> 00:12:36,200 Bạn có sợ thua trò chơi không? 216 00:12:36,280 --> 00:12:37,280 Ngược lại 217 00:12:38,320 --> 00:12:39,360 Bạn quá phụ thuộc vào vũ khí 218 00:12:39,600 --> 00:12:40,800 Từ bỏ lợi thế của riêng mình 219 00:12:41,160 --> 00:12:42,320 Thay vào đó, họ sẽ thua trò chơi. 220 00:12:49,600 --> 00:12:50,320 Ngụy già 221 00:12:51,000 --> 00:12:51,880 Xác định kết quả 222 00:12:52,200 --> 00:12:53,360 Ngoài vũ khí và hoạt động 223 00:12:53,640 --> 00:12:56,720 Quan trọng hơn là ý thức của bạn 224 00:12:57,120 --> 00:12:57,880 Ngụy già 225 00:12:58,120 --> 00:12:58,960 Thực sự có của bạn 226 00:12:59,400 --> 00:13:00,160 Ngụy cấp cao 227 00:13:00,360 --> 00:13:01,200 Thực sự tuyệt vời 228 00:13:01,720 --> 00:13:03,760 Phương pháp của bạn rất dễ sử dụng 229 00:13:05,120 --> 00:13:07,000 Tôi biết rằng nó là tuyệt vời. 230 00:13:08,200 --> 00:13:10,120 Bạn học được bao nhiêu trong tương lai? 231 00:13:10,120 --> 00:13:12,880 Các kỹ năng quản gia của ông già vẫn chưa dạy bạn. 232 00:13:14,520 --> 00:13:15,400 Khát nước 233 00:13:15,400 --> 00:13:16,520 Mua một chai cola để đi 234 00:13:40,640 --> 00:13:41,640 Đội Ngụy 235 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 Chơi tốt 236 00:13:45,600 --> 00:13:46,960 Vẫn là đội Wei tốt hơn đội. 237 00:13:51,400 --> 00:13:53,000 Tôi không nói về trò chơi này. 238 00:14:04,600 --> 00:14:06,560 Soksar đã thay đổi vũ khí mới của mình một năm trước. 239 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 Với lời nguyền hủy diệt các vị thần 240 00:14:11,400 --> 00:14:13,840 85% lượng máu còn lại 241 00:14:13,840 --> 00:14:14,920 Giành chiến thắng trong trò chơi 242 00:14:15,880 --> 00:14:17,200 Khán giả tuyệt vời 243 00:14:18,120 --> 00:14:19,400 Nâng cấp thiết bị năm ngoái 244 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 Hãy để Soxar di chuyển lớn 245 00:14:21,200 --> 00:14:22,880 Nâng cấp hai cấp độ 246 00:14:26,680 --> 00:14:28,680 Blue Rain đã giành chiến thắng trong trận chung kết 247 00:14:28,920 --> 00:14:30,360 Đặc biệt đẹp 248 00:14:30,600 --> 00:14:31,520 Cảnh cũng 249 00:14:37,960 --> 00:14:39,720 Nói tóm lại, sự cạnh tranh của những năm này 250 00:14:39,960 --> 00:14:41,200 Chơi tốt 251 00:14:41,200 --> 00:14:42,360 Tên của Warlock 252 00:14:42,880 --> 00:14:43,800 Không trắng 253 00:14:47,960 --> 00:14:49,720 Soxar là những gì bạn đã cho tôi. 254 00:14:50,640 --> 00:14:52,840 Phong cách chơi của tôi cũng là những gì bạn dạy. 255 00:14:53,120 --> 00:14:55,000 Tôi chỉ cung cấp cho bạn một tài khoản. 256 00:14:57,720 --> 00:14:59,920 Hãy để Soksar hét lên toàn bộ giải đấu 257 00:15:01,120 --> 00:15:02,400 Nhưng nó là của riêng bạn 258 00:15:03,960 --> 00:15:05,120 Nói về giảng dạy? 259 00:15:07,200 --> 00:15:08,240 Dường như không có 260 00:15:14,880 --> 00:15:17,480 Tôi vẫn nhớ thời gian đó trong phòng đào tạo. 261 00:15:17,480 --> 00:15:19,120 Bạn đã chơi một trò chơi có hướng dẫn với Shaotian. 262 00:15:20,680 --> 00:15:21,560 Mưa đêm 263 00:15:21,560 --> 00:15:23,240 Bị khóa bởi ánh sáng sáu sao Soxar ván 264 00:15:25,160 --> 00:15:26,720 Bạn đã nói với Shaotian tại thời điểm đó. 265 00:15:28,600 --> 00:15:29,880 Bạn đang trốn đằng sau hòn đá 266 00:15:30,520 --> 00:15:31,800 Tôi không thể nhìn thấy nó mặc dù. 267 00:15:32,800 --> 00:15:33,600 Nhưng tôi có thể đoán 268 00:15:33,600 --> 00:15:35,280 Bước tiếp theo của bạn là gì? 269 00:15:35,800 --> 00:15:37,760 Cũng có thể tìm ra nơi bạn sẽ di chuyển 270 00:15:38,040 --> 00:15:39,600 Và thời gian cần thiết 271 00:15:39,960 --> 00:15:41,240 Đây là định kiến 272 00:15:41,320 --> 00:15:42,760 Một warlock phải luyện tập chăm chỉ 273 00:15:42,960 --> 00:15:44,520 Và nắm vững các kỹ năng 274 00:15:45,280 --> 00:15:46,880 Nó dường như là những gì tôi nói. 275 00:15:46,880 --> 00:15:48,600 Bởi vì bạn thân mật với các sinh viên khác. 276 00:15:49,000 --> 00:15:50,200 Và bao gồm tất cả 277 00:15:50,880 --> 00:15:52,600 Tôi có can đảm giơ tay. 278 00:15:53,800 --> 00:15:55,080 Chơi với bạn 279 00:15:56,400 --> 00:15:57,640 Tôi sẽ nói nó. 280 00:15:57,720 --> 00:15:59,080 Không bao giờ dạy bạn 281 00:16:00,480 --> 00:16:01,560 Bạn là chính bạn 282 00:16:02,640 --> 00:16:03,640 Hiểu biết cao 283 00:16:04,880 --> 00:16:06,160 Mặc dù điều đó đã thắng bạn 284 00:16:07,600 --> 00:16:09,640 Nhưng phương pháp của tôi là tất cả học hỏi từ bạn. 285 00:16:10,120 --> 00:16:10,840 Không có em 286 00:16:10,840 --> 00:16:12,040 Bây giờ không có tôi 287 00:16:12,440 --> 00:16:13,480 Bạn đã truyền cảm hứng cho tôi 288 00:16:14,160 --> 00:16:15,480 Đã cho tôi điểm khởi đầu của vinh quang 289 00:16:18,560 --> 00:16:20,000 Đã rất nhiều năm trôi qua. 290 00:16:23,840 --> 00:16:25,400 Tôi đã nói với bạn rất tốt. 291 00:16:35,160 --> 00:16:37,480 Đội trưởng cảm ơn 292 00:16:42,560 --> 00:16:43,520 Yu Ôn Châu 293 00:16:45,840 --> 00:16:48,000 Tặng Blue Rain và Soxar cho bạn 294 00:16:52,520 --> 00:16:53,960 Tôi chưa bao giờ hối hận. 295 00:16:58,800 --> 00:17:01,600 Wei Laowei Wei Laowei Wei Boda 296 00:17:02,280 --> 00:17:03,000 Ông chủ 297 00:17:04,440 --> 00:17:06,480 Để ngăn bạn kiếm cớ và chơi lại, biến mất. 298 00:17:06,480 --> 00:17:07,960 Tôi đã mua cola cho bạn lần này. 299 00:17:07,960 --> 00:17:09,000 Cũng đã mua một bức chân dung gia đình 300 00:17:09,080 --> 00:17:09,720 Nhìn kìa 301 00:17:09,720 --> 00:17:12,240 Hương vị gừng có vị gừng đỏ và xanh 302 00:17:12,240 --> 00:17:14,280 Ngoài ra còn có một hương vị anh đào màu hồng là tốt nhất cho bạn. 303 00:17:14,280 --> 00:17:15,480 Nhưng bạn phải hứa với tôi trước. 304 00:17:15,560 --> 00:17:16,320 Bạn không được phép đi nữa. 305 00:17:21,920 --> 00:17:22,920 Lần này 306 00:17:23,560 --> 00:17:24,640 Không đi 307 00:17:30,600 --> 00:17:31,840 Chơi Wei Wei 308 00:17:32,320 --> 00:17:33,520 Vẫn còn quá độc đáo 309 00:17:34,520 --> 00:17:35,400 Nhưng 310 00:17:36,800 --> 00:17:37,680 Tôi thích nó 311 00:17:38,360 --> 00:17:39,200 Phải không 312 00:17:44,000 --> 00:17:45,120 Tôi cũng thích nó 313 00:18:02,800 --> 00:18:04,680 Rời khỏi cơn mưa xanh và từ bỏ vinh quang 314 00:18:05,400 --> 00:18:06,360 Tôi muốn đến ngay bây giờ 315 00:18:07,320 --> 00:18:08,680 Có phải nó cũng không sẵn lòng? 316 00:18:09,600 --> 00:18:11,280 Nồi nào không mở nồi nào? 317 00:18:11,280 --> 00:18:12,320 Là nó đặc biệt mát mẻ? 318 00:18:13,360 --> 00:18:14,400 Trúng tất cả 319 00:18:15,120 --> 00:18:16,240 Vẫn không thể đi 320 00:18:16,600 --> 00:18:18,760 Mất đi con quỷ nhỏ chậm chạp năm đó. 321 00:18:19,000 --> 00:18:21,200 Đó thực sự là một lý do lớn cho sự rút lui của tôi. 322 00:18:21,840 --> 00:18:23,200 Không phải nguyên nhân gốc rễ 323 00:18:24,400 --> 00:18:26,040 Chỉ cần don muốn thừa nhận nó 324 00:18:27,040 --> 00:18:27,920 Tôi vẫn đang suy nghĩ về nó. 325 00:18:27,920 --> 00:18:30,040 Hai hoặc ba năm trong vinh quang 326 00:18:32,760 --> 00:18:34,240 Nhưng điều đó là không thể 327 00:18:35,480 --> 00:18:36,440 Tuổi của tôi 328 00:18:37,480 --> 00:18:38,560 Đã qua 329 00:18:42,680 --> 00:18:43,760 Miễn là bạn thích 330 00:18:44,920 --> 00:18:46,160 Không có gì là không thể 331 00:18:48,200 --> 00:18:49,720 Bạn nghĩ gì về tôi bây giờ? 332 00:18:50,640 --> 00:18:52,520 Có bao nhiêu sức mạnh so với trước đây? 333 00:18:56,640 --> 00:18:57,720 Chiến thuật và con người 334 00:18:58,200 --> 00:18:59,440 Thực sự đã lỗi thời 335 00:19:00,800 --> 00:19:02,560 Chiến thuật nào có thể được sử dụng bởi các thế hệ tương lai? 336 00:19:02,920 --> 00:19:04,520 Không đứng trên vai người cao niên 337 00:19:04,520 --> 00:19:05,440 Tạo 338 00:19:06,520 --> 00:19:07,760 Lỗi thời có thể là một bất lợi 339 00:19:08,440 --> 00:19:10,080 Nhưng nó cũng có thể trở thành một lợi thế 340 00:19:10,280 --> 00:19:12,040 Lý do mà Yu Ôn đã hiểu trong quá khứ 341 00:19:12,520 --> 00:19:14,320 Lao Wei, bạn vẫn chưa hiểu. 342 00:19:17,800 --> 00:19:19,280 Đã thua anh. 343 00:19:29,200 --> 00:19:30,720 Những con quỷ nhỏ 344 00:19:31,080 --> 00:19:32,040 Một là không chú ý 345 00:19:32,040 --> 00:19:33,520 Chỉ cần chạy đến trước mặt bạn. 346 00:19:36,920 --> 00:19:38,560 Cùng một nhóm trẻ em bạn mang 347 00:19:40,800 --> 00:19:43,240 Tôi nghĩ rằng tôi đã không ăn thế hệ cũ của chúng tôi. 348 00:19:45,200 --> 00:19:46,400 Tôi đã không mong đợi nó. 349 00:19:47,560 --> 00:19:50,000 Tôi chỉ có rất nhiều máu. 350 00:19:56,160 --> 00:19:58,920 Bạn có muốn đến với Xingxin không? 351 00:20:18,160 --> 00:20:18,960 Danh sách rút gọn 352 00:20:19,800 --> 00:20:21,160 Chúng tôi lọt vào danh sách 353 00:20:23,720 --> 00:20:24,640 Thực sự lọt vào danh sách 354 00:20:25,240 --> 00:20:26,280 Jiashi số 1 355 00:20:26,800 --> 00:20:27,800 Chúng tôi dưới cùng 356 00:20:28,280 --> 00:20:29,640 Điều này là quá vô dụng. 357 00:20:30,960 --> 00:20:33,200 Tôi biết rằng nếu tôi không có khuôn mặt, tôi phải tăng cường luyện tập. 358 00:20:36,720 --> 00:20:38,160 Mặc dù thứ hạng không được ưa nhìn lắm. 359 00:20:38,560 --> 00:20:40,160 Nhưng vì nó đã lọt vào danh sách 360 00:20:40,440 --> 00:20:41,320 Trên và dưới 361 00:20:41,640 --> 00:20:43,440 Nó cũng trên cùng một vạch xuất phát. 362 00:20:46,880 --> 00:20:47,760 Được rồi 363 00:20:47,760 --> 00:20:49,280 Hôm nay phục hồi là ở đây. 364 00:20:50,520 --> 00:20:51,640 Mọi người đã làm việc chăm chỉ 365 00:20:52,280 --> 00:20:53,080 Đội ngũ Xiao 366 00:20:53,280 --> 00:20:56,160 Đó là giải đấu Jiashi Mentor ván đã chiếm vị trí đầu tiên. 367 00:20:56,520 --> 00:20:57,720 Có phải chúng ta đang ăn mừng? 368 00:20:57,720 --> 00:20:58,480 Vâng 369 00:20:58,680 --> 00:20:59,760 Tôi đề nghị đi đến tổ chim đại bàng 370 00:20:59,760 --> 00:21:00,400 Thế nào? 371 00:21:00,400 --> 00:21:00,800 Được rồi 372 00:21:00,800 --> 00:21:01,480 Điều này là tốt 373 00:21:01,560 --> 00:21:03,000 Mặc dù chúng tôi đã cấm rượu trước trận đấu 374 00:21:03,000 --> 00:21:04,560 Nhưng chúng ta hãy có một bữa ăn ngon. 375 00:21:04,560 --> 00:21:05,920 Xingxin cũng lọt vào danh sách. 376 00:21:07,480 --> 00:21:08,760 Tình huống bất ngờ 377 00:21:09,160 --> 00:21:10,400 Sớm muộn gì tôi cũng phải gặp 378 00:21:12,280 --> 00:21:13,720 Kỳ vọng của bạn có thể không chính xác 379 00:21:16,320 --> 00:21:17,520 Hãy ăn mừng của bạn. 380 00:21:17,520 --> 00:21:18,480 Tôi vẫn còn một cái gì đó 381 00:21:20,880 --> 00:21:22,480 Nhập 20 đội hàng đầu trong thử thách 382 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 Đã sản xuất 383 00:21:23,720 --> 00:21:25,400 Nhưng đội Kass số một 384 00:21:25,400 --> 00:21:26,960 Với Xingxin xếp thứ 20 385 00:21:27,040 --> 00:21:28,560 Đã đặt cược riêng 386 00:21:28,680 --> 00:21:30,560 Hai đội chọn một trận đấu phụ 387 00:21:30,680 --> 00:21:33,800 Thắng và thua sẽ ảnh hưởng đến trình độ thăng hạng của Xingxin 388 00:21:45,400 --> 00:21:46,480 Phá hủy 389 00:21:47,240 --> 00:21:48,320 Mặc dù các quy tắc 390 00:21:48,560 --> 00:21:49,800 Nhưng sau tất cả, cơ hội 391 00:21:50,400 --> 00:21:51,760 Tôi cũng biết ngày hôm nay. 392 00:21:52,520 --> 00:21:55,400 Xingxin đang sử dụng phương pháp này để được lọt vào danh sách. 393 00:21:57,000 --> 00:21:58,200 Vì tôi muốn quay lại 394 00:21:59,080 --> 00:22:01,200 Tại sao bạn trở lại rất xấu hổ? 395 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 Đội trưởng mặt trời 396 00:22:05,800 --> 00:22:07,560 Nghiên cứu chiến lược chiến đấu của đối thủ 397 00:22:08,080 --> 00:22:10,040 Ý nghĩa hơn là chế giễu 398 00:22:10,160 --> 00:22:11,160 Nói lại 399 00:22:11,680 --> 00:22:14,200 Tôi ở đây hôm nay để nói với người cũ 400 00:22:14,960 --> 00:22:17,560 Đừng coi tôi là chủ tịch của giải đấu. 401 00:22:17,800 --> 00:22:18,800 Được rồi 402 00:22:19,320 --> 00:22:20,760 Nơi bị đánh cắp 403 00:22:20,960 --> 00:22:21,760 Xấu hổ 404 00:22:21,760 --> 00:22:25,480 Jiashi có sợ tôi quay lại không? 405 00:22:25,640 --> 00:22:26,680 Lá đội trưởng 406 00:22:26,960 --> 00:22:28,240 Bạn muốn nói gì 407 00:22:28,240 --> 00:22:29,160 Haven xông đã chơi 408 00:22:29,680 --> 00:22:31,240 Làm thế nào để bạn biết nếu chúng ta có nó? 409 00:22:31,240 --> 00:22:32,440 Sau đó chơi một trò chơi. 410 00:22:32,880 --> 00:22:35,160 Vấn đề sức mạnh được giải quyết bằng sức mạnh 411 00:22:35,520 --> 00:22:36,680 Nhưng bạn không lừa dối 412 00:22:37,040 --> 00:22:38,680 Tôi sợ rằng bạn sẽ ở một mình với chúng tôi. 413 00:22:38,680 --> 00:22:39,800 Không thể giết 414 00:22:40,240 --> 00:22:41,040 Lá đội trưởng 415 00:22:41,560 --> 00:22:43,200 Dám chấp nhận đặt cược này? 416 00:22:45,480 --> 00:22:46,560 Nếu bạn thua 417 00:22:47,080 --> 00:22:49,240 Xingxin tự nguyện rút lui khỏi thử thách 418 00:22:50,040 --> 00:22:52,440 Bạn có đủ sức mạnh để bước vào thử thách? 419 00:22:52,680 --> 00:22:54,080 Tôi cũng muốn biết 420 00:22:55,080 --> 00:22:56,480 Không có vấn đề bây giờ hay trong tương lai 421 00:22:57,320 --> 00:22:59,320 Chúng tôi chắc chắn sẽ chiến đấu chống lại Jiashi. 422 00:22:59,360 --> 00:23:00,440 Đặt cược này 423 00:23:00,800 --> 00:23:03,080 Nó có một cơ hội tuyệt vời để đào tạo. 424 00:23:03,440 --> 00:23:04,480 Chúng tôi muốn làm việc với đội ngũ chuyên nghiệp thực sự 425 00:23:04,480 --> 00:23:06,080 Đến một trận đấu sự nghiệp 426 00:23:06,480 --> 00:23:07,480 Điều này sẽ phơi bày 427 00:23:07,480 --> 00:23:09,160 Tất cả các vấn đề và khiếm khuyết của chúng tôi 428 00:23:09,320 --> 00:23:10,320 Con đường này 429 00:23:10,640 --> 00:23:11,760 Phải vượt qua 430 00:23:12,440 --> 00:23:13,320 Tao Zông 431 00:23:13,720 --> 00:23:14,800 Bạn đã bao giờ nghĩ về nó? 432 00:23:15,520 --> 00:23:17,000 Tại sao Sun Xiang đề xuất 433 00:23:17,000 --> 00:23:19,040 Hãy chắc chắn để chơi một trận chiến với Xingxin. 434 00:23:19,240 --> 00:23:21,640 Trên thực tế, tôi đã chuyển từ Sun Xiang sang Jiashi. 435 00:23:21,880 --> 00:23:23,400 Anh chưa bao giờ buông tay 436 00:23:23,400 --> 00:23:24,960 Để vượt qua nỗi ám ảnh của Ye Qiu 437 00:23:25,920 --> 00:23:27,640 Đội trưởng Jiashi, Ye Qiu đã biến mất 438 00:23:27,840 --> 00:23:29,720 Tân binh Wang Sunxiang trở thành đội trưởng 439 00:23:30,760 --> 00:23:32,640 Đây là áp lực không nhỏ đối với anh. 440 00:23:33,200 --> 00:23:35,360 Bây giờ Jiashi xuống hạng trong thử thách 441 00:23:35,600 --> 00:23:37,960 Áp lực mặt trời sẽ chỉ lớn hơn 442 00:23:38,320 --> 00:23:39,840 Anh ấy đang thi đấu với Ye Qiu 443 00:23:40,080 --> 00:23:41,360 Anh nóng lòng muốn chứng tỏ bản thân. 444 00:23:41,360 --> 00:23:43,000 Không thua Ye Qiu chút nào 445 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 Nỗi ám ảnh của loại điều này đã phát triển trong một thời gian dài. 446 00:23:46,400 --> 00:23:48,000 Sẽ gắn liền với tiềm thức 447 00:23:48,920 --> 00:23:50,560 Nếu đó là thử thách 448 00:23:51,480 --> 00:23:53,200 Đây là một vấn đề nghiêm trọng 449 00:23:53,960 --> 00:23:55,240 Không chỉ có Sun Xiang 450 00:23:56,280 --> 00:23:58,400 Jiashi rất hay lên xuống 451 00:24:00,280 --> 00:24:01,720 Mặc dù Ye Qiu đã nghỉ hưu 452 00:24:02,160 --> 00:24:04,120 Nhưng thương hiệu của anh ấy trên cơ thể Jiashi 453 00:24:04,120 --> 00:24:05,360 Nó quá sâu 454 00:24:06,000 --> 00:24:08,200 Chúng tôi đã chơi quyền anh với cái bóng của anh ấy 455 00:24:08,320 --> 00:24:10,400 Điều này chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến tốc độ của chúng ta. 456 00:24:12,640 --> 00:24:14,160 Sau đó, bạn nghĩ rằng Jiashi 457 00:24:15,280 --> 00:24:16,840 Tôi nên làm gì bây giờ? 458 00:24:17,960 --> 00:24:18,680 Chiến thắng Ye Qiu 459 00:24:18,680 --> 00:24:20,760 Chỉ cần một bước nhỏ trên con đường vô địch của chúng tôi 460 00:24:21,120 --> 00:24:23,280 Về mặt chiến lược, chúng ta có thể coi thường đối thủ 461 00:24:23,520 --> 00:24:24,880 Nhưng về mặt chiến thuật 462 00:24:25,040 --> 00:24:26,440 Chúng ta phải chú ý đến đối thủ của mình 463 00:24:26,560 --> 00:24:29,760 Nhưng nếu Xingxin thắng? 464 00:24:33,200 --> 00:24:35,760 Đó là một sự thúc đẩy đối với Sun Xiang. 465 00:24:38,920 --> 00:24:40,720 Gặp gỡ Jiashi sớm hay muộn 466 00:24:40,720 --> 00:24:42,200 Chúng ta phải vượt qua điều này 467 00:24:42,200 --> 00:24:43,320 Trận play-off này 468 00:24:43,320 --> 00:24:46,160 Đó là cơ hội tốt nhất để chúng tôi tìm ra số lượng đối thủ. 469 00:24:46,160 --> 00:24:47,200 Luo loạt cho bạn 470 00:24:47,200 --> 00:24:48,320 Lần này đối mặt với Jiashi 471 00:24:48,560 --> 00:24:49,800 Mặc dù chúng ta chỉ cần 472 00:24:49,800 --> 00:24:51,160 Giết một người 473 00:24:51,280 --> 00:24:53,920 Nhưng áp lực của chúng tôi lớn hơn nhiều so với bình thường. 474 00:24:53,920 --> 00:24:55,520 Điều này là do sự tồn tại của một người 475 00:24:58,360 --> 00:24:59,400 Xiao Shiqin 476 00:25:00,000 --> 00:25:01,600 Điều này giống như đội trưởng. 477 00:25:01,600 --> 00:25:03,160 Một trong bốn bộ phận chiến thuật của vinh quang 478 00:25:03,240 --> 00:25:05,360 Có thể nói rằng đó là trong ý thức và hoạt động. 479 00:25:05,480 --> 00:25:06,480 Có một vài sai sót 480 00:25:07,120 --> 00:25:08,680 Trong trận đấu đội trước của anh ấy 481 00:25:08,680 --> 00:25:10,600 Ông luôn có trách nhiệm cho các góc chỉ huy. 482 00:25:10,760 --> 00:25:12,320 Trước khi anh tham gia, Jiashi 483 00:25:12,520 --> 00:25:14,120 Chiến thuật thường bị bỏ quên 484 00:25:14,120 --> 00:25:16,360 Mỗi lần tôi thua trong cuộc thi đồng đội 485 00:25:16,800 --> 00:25:17,960 Nhưng với sự tham gia của anh ấy 486 00:25:17,960 --> 00:25:19,640 Tình hình hoàn toàn khác 487 00:25:19,800 --> 00:25:22,240 Có thể nói rằng anh ấy hiện đang ở trong toàn bộ đội của Jiashi. 488 00:25:22,360 --> 00:25:23,920 Lõi trung tâm 489 00:25:26,080 --> 00:25:27,240 Cách để phá vỡ trò chơi là gì? 490 00:25:28,560 --> 00:25:29,720 Cắt trung tâm 491 00:25:30,040 --> 00:25:31,280 Nghiền lõi 492 00:25:31,560 --> 00:25:32,480 Tuyệt 493 00:25:32,560 --> 00:25:34,240 Vậy thì chúng ta sẽ đi về đâu? 494 00:25:34,800 --> 00:25:36,880 Điểm yếu của nghề cơ khí là 495 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Tốc độ di chuyển chậm 496 00:25:39,400 --> 00:25:40,840 Có ít máu 497 00:25:41,120 --> 00:25:43,200 Một nghề chúng ta cần bây giờ là 498 00:25:43,200 --> 00:25:44,200 Sát thương nổ cao 499 00:25:44,200 --> 00:25:45,800 Nó tốt nhất để bắt đầu một cuộc tấn công bất ngờ vào anh ta. 500 00:25:45,800 --> 00:25:46,640 Một cú đánh 501 00:25:46,960 --> 00:25:48,240 Nếu bạn có thể 502 00:25:48,680 --> 00:25:50,480 Tốt nhất là rất quen thuộc với địa hình 503 00:25:50,680 --> 00:25:52,680 Giấu mình nếu cần 504 00:25:53,000 --> 00:25:54,040 Điều đó tốt hơn 505 00:25:56,000 --> 00:25:57,400 Tôi đã chọn một người. 506 00:26:24,600 --> 00:26:25,480 Đừng lo lắng 507 00:26:25,720 --> 00:26:27,160 Tôi không đến để chiến đấu. 508 00:26:28,640 --> 00:26:30,760 Đội ngũ Xingxin có nghe nói về nó không? 509 00:26:39,720 --> 00:26:40,960 Tìm hiểu về cuộc thi thể thao điện tử 510 00:26:42,800 --> 00:26:44,360 Là đội trưởng hống hách cần? 511 00:27:09,360 --> 00:27:10,800 Trong trường hợp dầu và muối 512 00:27:11,440 --> 00:27:12,760 Thật là rắc rối 513 00:27:18,880 --> 00:27:20,240 Nói rằng bạn đã nói về một người bạn gái 514 00:27:20,240 --> 00:27:20,760 Vâng 515 00:27:20,840 --> 00:27:21,800 Thế nào? 516 00:27:22,640 --> 00:27:24,480 Làm thế nào để bạn nói điều này? 517 00:27:24,600 --> 00:27:25,880 Chuyện gì đã xảy ra với bạn gái của tôi vậy? 518 00:27:28,480 --> 00:27:29,680 Bạn đang tìm kiếm một cái gì đó? 519 00:27:30,000 --> 00:27:31,360 Treo một thứ không tốt 520 00:27:31,720 --> 00:27:34,880 Điều này thực sự bị hủy hoại 521 00:27:35,040 --> 00:27:35,960 Tên thật 522 00:27:35,960 --> 00:27:37,480 Nhân viên thu ngân 523 00:27:37,720 --> 00:27:40,880 Ông già tình báo luôn luôn chính xác. 524 00:27:42,960 --> 00:27:46,640 Tuổi này quá lớn. 525 00:27:47,000 --> 00:27:48,840 Tuổi già vẫn là vinh quang. 526 00:27:48,840 --> 00:27:50,280 Mô tả tình yêu 527 00:27:50,280 --> 00:27:53,600 Nhưng cái này quá béo 528 00:27:54,640 --> 00:27:56,800 Người béo có thể đóng vai ninja rất trơn 529 00:27:56,960 --> 00:27:58,440 Các hướng dẫn rất linh hoạt. 530 00:27:59,480 --> 00:28:00,360 Nhanh lên 531 00:28:01,560 --> 00:28:03,120 Đây là ai 532 00:28:04,000 --> 00:28:05,440 Rất khốc liệt 533 00:28:05,440 --> 00:28:06,200 Khốc liệt 534 00:28:06,320 --> 00:28:08,120 Ninja đang chơi với một 535 00:28:08,600 --> 00:28:10,320 Wan Jun lấy cấp độ đầu tiên từ nó 536 00:28:10,320 --> 00:28:12,000 Đây có phải là những gì ông có thể làm? 537 00:28:12,320 --> 00:28:13,080 Ông chủ 538 00:28:13,600 --> 00:28:14,640 Làm gì tiếp theo 539 00:28:16,040 --> 00:28:17,800 Vì anh ấy là một người khó tính 540 00:28:18,480 --> 00:28:20,200 Chúng ta không thể chạm mạnh 541 00:28:22,680 --> 00:28:24,120 Phải đi theo con đường thử việc 542 00:28:27,880 --> 00:28:29,000 Hãy bắt đầu 543 00:28:39,600 --> 00:28:40,840 Ý bạn là gì 544 00:28:40,960 --> 00:28:44,160 Tất nhiên, đội trưởng hống hách, bạn đã đi. 545 00:29:05,320 --> 00:29:05,760 Xin chào 546 00:29:05,760 --> 00:29:07,120 Tôi là Jun Moxiao. 547 00:29:09,560 --> 00:29:10,800 Ông Jun, phải không? 548 00:29:11,000 --> 00:29:12,320 Cần gì không? 549 00:29:14,840 --> 00:29:19,640 Ba chén trắng 550 00:29:24,640 --> 00:29:26,400 Tôi không đặt hàng Mỹ 551 00:29:26,400 --> 00:29:27,640 Là màu trắng 552 00:29:27,640 --> 00:29:30,160 Đây là một sơ đồ đơn giản 553 00:29:30,320 --> 00:29:31,600 Vậy bạn đang làm gì 554 00:29:32,040 --> 00:29:33,320 Ba chén trắng 555 00:29:34,520 --> 00:29:35,320 Bạn bè 556 00:29:35,560 --> 00:29:36,240 Bạn đang bị hủy hoại 557 00:29:36,240 --> 00:29:36,760 Quản lý 558 00:29:39,280 --> 00:29:40,080 Quản lý 559 00:29:40,640 --> 00:29:41,800 Làm thế nào bạn đến 560 00:29:42,760 --> 00:29:43,760 Chỉ cần đi ngang qua 561 00:29:43,760 --> 00:29:44,840 Đến đây để xem 562 00:29:47,040 --> 00:29:48,160 Đợi một chút 563 00:29:53,080 --> 00:29:57,120 Đây là giá của màu trắng 564 00:29:57,280 --> 00:29:59,240 Giá là mỹ 565 00:29:59,920 --> 00:30:00,960 Chuyện gì đã xảy ra 566 00:30:01,640 --> 00:30:02,600 Hỏi bạn 567 00:30:03,040 --> 00:30:04,360 Điều gì đang xảy ra với danh sách này? 568 00:30:05,440 --> 00:30:06,560 Ban ten gi 569 00:30:07,040 --> 00:30:08,000 Quản lý 570 00:30:08,000 --> 00:30:08,960 Đến đây 571 00:30:10,000 --> 00:30:10,760 Quản lý 572 00:30:11,280 --> 00:30:12,760 Ngồi xuống 573 00:30:13,280 --> 00:30:14,200 Quản lý 574 00:30:14,560 --> 00:30:16,440 Anh ấy là một người mới đến. 575 00:30:16,720 --> 00:30:18,120 Không hiểu gì cả 576 00:30:18,400 --> 00:30:20,560 Nếu bạn muốn đổ lỗi, đổ lỗi cho tôi. 577 00:30:21,080 --> 00:30:22,760 Tôi nói quản lý cửa hàng Liu, quản lý cửa hàng Liu. 578 00:30:22,880 --> 00:30:24,280 Bạn thật tốt bụng 579 00:30:24,280 --> 00:30:25,120 Cà phê của bạn 580 00:30:25,120 --> 00:30:26,400 Làm thế nào quản lý cửa hàng có thể làm điều này? 581 00:30:27,960 --> 00:30:29,000 Bếp cuối cùng 582 00:30:29,240 --> 00:30:30,240 Nếu không phải tôi 583 00:30:30,440 --> 00:30:31,320 Không thể tìm thấy nó 584 00:30:31,320 --> 00:30:33,240 Một số nhân viên đã đánh cắp hàng hóa trong cửa hàng của chúng tôi. 585 00:30:34,400 --> 00:30:36,880 Vì vậy, mỗi nhân viên mới 586 00:30:37,080 --> 00:30:38,720 Vẫn phải điều tra 587 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Đến đây 588 00:30:42,360 --> 00:30:43,480 Đến sớm 589 00:30:44,920 --> 00:30:46,440 Nhanh chân xin lỗi người quản lý 590 00:30:47,000 --> 00:30:47,600 Xin lỗi 591 00:30:47,600 --> 00:30:48,680 Lời xin lỗi là gì? 592 00:30:49,520 --> 00:30:51,400 Đây có phải là một vấn đề có thể được giải quyết bằng lời xin lỗi? 593 00:30:51,920 --> 00:30:53,560 Bạn đặt tất cả các hóa đơn gần đây 594 00:30:53,560 --> 00:30:54,640 Đưa nó cho tôi. 595 00:30:54,640 --> 00:30:55,720 Tôi phải kiểm tra 596 00:31:07,040 --> 00:31:07,760 Quản lý cửa hàng 597 00:31:08,280 --> 00:31:09,120 Phát hành 598 00:31:19,920 --> 00:31:21,520 Thẻ vinh quang 599 00:31:21,920 --> 00:31:23,360 Tôi biết điều đó 600 00:31:23,880 --> 00:31:25,240 Bạn nằm trong cửa hàng 601 00:31:25,920 --> 00:31:27,440 Mua thiết bị vinh quang 602 00:31:28,080 --> 00:31:29,480 Tôi tin tưởng bạn rất nhiều. 603 00:31:35,320 --> 00:31:36,960 Bạn dám lấy thẻ 604 00:31:37,240 --> 00:31:38,480 Tôi thực sự muốn làm điều đó. 605 00:31:50,080 --> 00:31:50,960 Xong 606 00:31:50,960 --> 00:31:51,880 Người đó đi rồi 607 00:31:52,000 --> 00:31:53,080 Đó là Mofan 608 00:31:53,600 --> 00:31:54,720 Tôi thậm chí không tìm kiếm nó. 609 00:31:54,720 --> 00:31:55,720 Chỉ là một chút ngu ngốc 610 00:31:55,920 --> 00:31:57,240 Khi tôi quay lại chơi nhóm 611 00:31:57,240 --> 00:31:58,520 Tọa độ không rõ ràng 612 00:31:58,520 --> 00:31:59,520 Don lồng làm phiền 613 00:32:00,080 --> 00:32:01,040 Tất nhiên rồi 614 00:32:02,240 --> 00:32:02,800 Nhưng 615 00:32:04,080 --> 00:32:05,040 Người đặc biệt 616 00:32:05,440 --> 00:32:06,800 Một cách đặc biệt 617 00:32:17,000 --> 00:32:17,880 Sắp có 618 00:32:18,320 --> 00:32:19,080 Đừng lo lắng 619 00:32:19,320 --> 00:32:20,400 Mọi thứ ở đây với tôi 620 00:33:17,120 --> 00:33:18,400 Đối mặt với một người như Mo Fan 621 00:33:18,640 --> 00:33:20,440 Chỉ bắt đầu từ nơi anh quen 622 00:33:20,760 --> 00:33:22,280 Có thể mở miệng 623 00:33:22,400 --> 00:33:24,160 Nếu vinh quang là điều duy nhất anh ấy quan tâm 624 00:33:24,560 --> 00:33:27,440 Sau đó, chúng tôi có cơ hội tuyển dụng anh ta. 625 00:33:36,080 --> 00:33:37,160 Tham gia Xingxin 626 00:33:37,160 --> 00:33:38,560 Làm thế nào để suy nghĩ về nó 627 00:34:20,720 --> 00:34:21,880 Tham gia? 628 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 Đi về đâu nữa 629 00:34:54,040 --> 00:34:55,360 Vẫn muốn bị tôi giết? 630 00:35:14,240 --> 00:35:15,800 Cách tuyển dụng của bạn 631 00:35:15,880 --> 00:35:17,360 Buộc người khác tự sát 632 00:35:18,120 --> 00:35:19,640 Ngay cả người khởi xướng chủ nghĩa cơ hội này 633 00:35:19,640 --> 00:35:20,720 Không thể chịu đựng được nữa 634 00:35:21,560 --> 00:35:23,280 Cách chỉ sử dụng 635 00:35:23,280 --> 00:35:24,840 Ai quan tâm nếu bạn không biết xấu hổ? 636 00:35:25,560 --> 00:35:26,560 Nếu vinh quang là cho anh ta 637 00:35:26,560 --> 00:35:27,760 Là một sự tồn tại đặc biệt 638 00:35:28,440 --> 00:35:30,040 Sau đó, tôi sẽ đặt sự tồn tại đặc biệt này 639 00:35:30,680 --> 00:35:31,760 Hủy bỏ 640 00:35:32,040 --> 00:35:33,040 Nhưng 641 00:35:33,720 --> 00:35:35,840 Nếu anh ta giết nó, anh ta sẽ bị hạ cấp. 642 00:35:36,040 --> 00:35:37,600 Nếu bạn nhìn lại, nó thật sự tuyển dụng. 643 00:35:38,120 --> 00:35:39,600 Làm thế nào để tham gia cuộc thi? 644 00:35:44,120 --> 00:35:45,480 Bạn có ý nghĩa. 645 00:35:54,160 --> 00:35:55,240 Nghĩ về nó 646 00:35:55,920 --> 00:35:56,920 Tham gia Xingxin 647 00:35:58,960 --> 00:36:00,120 Đừng nghĩ về nó 648 00:36:40,960 --> 00:36:42,760 Sau đó, anh sẽ không bao giờ ra khỏi giếng. 649 00:36:42,760 --> 00:36:44,320 Thực sự bị tra tấn 650 00:36:44,320 --> 00:36:45,640 Nhưng tôi thích nó 651 00:37:05,600 --> 00:37:06,840 Anh ấy muốn tự tử 652 00:37:12,520 --> 00:37:13,400 Đôi khi 653 00:37:13,400 --> 00:37:15,160 Nó không dễ dàng bỏ cuộc. 654 00:37:24,880 --> 00:37:26,040 Chạy và chạy ra ngoài 655 00:37:26,040 --> 00:37:27,400 Thoát và thoát 656 00:37:27,800 --> 00:37:28,960 Thế nào? 657 00:37:30,560 --> 00:37:31,600 Bạn bị ốm à 658 00:37:31,760 --> 00:37:33,000 Bạn muốn gì 659 00:37:35,800 --> 00:37:36,600 Từ bây giờ 660 00:37:36,920 --> 00:37:38,440 Phạm vi hoạt động của bạn trong vinh quang 661 00:37:38,840 --> 00:37:40,280 Chỉ cái này thôi 662 00:37:46,120 --> 00:37:47,360 Đây là địa chỉ nhóm của chúng tôi 663 00:37:48,040 --> 00:37:49,160 Bạn có muốn tham gia không? 664 00:37:49,160 --> 00:37:50,280 Muốn trả thù 665 00:37:50,640 --> 00:37:51,800 Luôn chào đón 666 00:37:52,040 --> 00:37:52,760 Tất nhiên rồi 667 00:37:52,880 --> 00:37:55,080 Cá nhân tôi hy vọng rằng đó là trước đây. 668 00:37:55,160 --> 00:37:57,000 Rốt cuộc, nó nhàm chán khi lạm dụng rau. 669 00:37:57,520 --> 00:37:58,360 Bạn nói có? 670 00:37:59,400 --> 00:38:00,640 Quán cà phê Internet 671 00:38:05,800 --> 00:38:06,280 Ông chủ 672 00:38:06,280 --> 00:38:07,640 Bạn thấy anh ta ra khỏi dây chuyền lắp ráp. 673 00:38:08,080 --> 00:38:10,640 Sau đó chờ anh ấy lên mạng 674 00:38:42,880 --> 00:38:44,400 Trên bánh 675 00:39:10,160 --> 00:39:11,800 Xin chào, tôi đã gặp lại. 676 00:39:12,000 --> 00:39:12,960 Trong gió và mưa 677 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 Tôi sẽ ở đầu giếng này sau. 678 00:39:13,960 --> 00:39:15,040 Chờ đợi bạn 679 00:39:19,520 --> 00:39:20,440 Tốt 680 00:40:00,160 --> 00:40:01,880 Tôi sẽ lấy lại vinh quang của mình. 681 00:40:04,240 --> 00:40:07,280 Tôi nghe nói rằng có các nhóm khác trong các công ty khác. 682 00:40:07,400 --> 00:40:08,920 Xây dựng đội ngũ 683 00:40:08,920 --> 00:40:09,840 Khá hữu ích 684 00:40:12,080 --> 00:40:12,920 Jun Moxiao 685 00:40:21,720 --> 00:40:23,080 Chào mừng đến với Xingxin 686 00:40:28,880 --> 00:40:29,840 Khu thể thao 687 00:40:30,320 --> 00:40:31,520 Mệt mỏi khi tập luyện 688 00:40:31,520 --> 00:40:32,520 Có thể đến và ngồi một lúc 689 00:40:34,520 --> 00:40:35,400 Ghế massage 690 00:40:36,280 --> 00:40:37,240 Tôi rất thích nó 691 00:40:39,920 --> 00:40:40,800 Nơi này 692 00:40:40,920 --> 00:40:42,600 Đó là một nơi mà tất cả mọi người thường đào tạo. 693 00:40:44,160 --> 00:40:45,320 Đây là hệ thống cung cấp điện 694 00:40:45,640 --> 00:40:46,480 Thời gian đào tạo 695 00:40:46,480 --> 00:40:47,880 Cẩn thận đừng chạm vào 696 00:40:47,880 --> 00:40:50,040 Nếu không tất cả các máy tính sẽ mất điện 697 00:40:52,800 --> 00:40:53,840 Nhớ không 698 00:40:53,960 --> 00:40:54,760 Nhớ 699 00:40:59,400 --> 00:41:00,560 Đây là một thành viên của đội. 700 00:41:00,560 --> 00:41:01,880 Lưu thẻ tài khoản ở đâu 701 00:41:02,000 --> 00:41:03,200 Bạn cũng có thể đặt nó ở đây 702 00:41:07,240 --> 00:41:08,440 Ai bất cẩn thế? 703 00:41:08,760 --> 00:41:10,720 Tôi đang giữ nụ cười Junmo của tôi ở đây. 704 00:41:10,960 --> 00:41:12,000 Nếu nó bị mất 705 00:41:12,120 --> 00:41:13,240 Vinh quang nhất gia súc 706 00:41:13,360 --> 00:41:14,680 Bạn không mất nó à? 707 00:41:21,640 --> 00:41:22,560 Tôi đã hoàn thành nó. 708 00:41:22,920 --> 00:41:24,160 Hãy nhìn vào chính nó. 709 00:41:24,640 --> 00:41:25,880 Tốt 49289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.