All language subtitles for The Great African Migration 4of4 720p HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:06,400 'The Serengeti, East Africa.' 2 00:00:07,920 --> 00:00:12,080 'Stage to one of the world's most extraordinary natural spectacles.' 3 00:00:17,080 --> 00:00:20,560 'Each year, 1.3 million wildebeest 4 00:00:20,640 --> 00:00:24,240 make an incredible 650km journey 5 00:00:24,360 --> 00:00:27,640 from the vast Serengeti plains in Tanzania 6 00:00:27,760 --> 00:00:31,520 to the highlands of Kenya's Maasai Mara and back again.' 7 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 'I've spent a year following them on their epic journey.' 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,720 'From the birthing plains... 9 00:00:42,840 --> 00:00:45,080 to the treacherous river crossings...' 10 00:00:47,960 --> 00:00:50,040 A crocodile! It's got it! It's got it! 11 00:00:50,120 --> 00:00:51,200 Wow! 12 00:00:51,920 --> 00:00:54,200 '..and the perilous fight for survival.' 13 00:00:58,840 --> 00:01:00,800 'I got up close with the animals...' 14 00:01:01,680 --> 00:01:04,400 Really? Really? The male is right next to me. 15 00:01:06,480 --> 00:01:07,440 (SIGHS) 16 00:01:08,680 --> 00:01:10,160 My heart's still pounding. 17 00:01:10,240 --> 00:01:12,200 '..and met the people...' 18 00:01:13,280 --> 00:01:15,200 Oh! Whoa! This is nuts. 19 00:01:15,920 --> 00:01:17,720 This is nuts. 20 00:01:17,840 --> 00:01:20,080 '..who are an integral part of this...' 21 00:01:22,320 --> 00:01:25,760 '..one of the largest mammal migrations on Earth.' 22 00:01:35,880 --> 00:01:37,800 (WILDEBEEST GRUNTING) 23 00:01:41,120 --> 00:01:43,280 'It's December. 24 00:01:43,400 --> 00:01:47,680 I'm in Tanzania, and on the final leg of this epic migration 25 00:01:47,760 --> 00:01:49,640 that started almost a year ago.' 26 00:01:52,480 --> 00:01:57,600 'It's been ten months since 250,000 wildebeest calves were born, 27 00:01:57,720 --> 00:02:00,480 and I began working with Dr Grant Hopcraft, 28 00:02:00,600 --> 00:02:03,720 one of the world's leading researchers of wildebeest.' 29 00:02:04,280 --> 00:02:06,440 Here in the Serengeti, a healthy ecosystem 30 00:02:06,520 --> 00:02:08,160 is one driven by wildebeest. 31 00:02:08,280 --> 00:02:11,640 If you imagine it's a big engine, the wildebeest are the major cog, 32 00:02:11,760 --> 00:02:14,880 and everything else sort of spins off on the side of that. 33 00:02:15,000 --> 00:02:18,200 'He GPS-collared four mothers so we could follow them.' 34 00:02:20,120 --> 00:02:23,520 'So far, the herd has fought a brutal dry season...' 35 00:02:25,680 --> 00:02:28,880 '..and they crossed the death-defying Mara River, 36 00:02:29,000 --> 00:02:32,360 where many lost their lives at the jaws of hungry predators.' 37 00:02:37,480 --> 00:02:39,360 'Since they started their journey, 38 00:02:39,480 --> 00:02:43,840 the wildebeest have travelled 500km through the Serengeti 39 00:02:43,960 --> 00:02:47,880 and the Maasai Mara, before looping back into Tanzania, 40 00:02:48,000 --> 00:02:50,480 where they're now heading down the eastern side 41 00:02:50,560 --> 00:02:52,520 on the last push of the migration.' 42 00:02:58,440 --> 00:03:01,640 'The front-runners will be arriving on the birthing plains 43 00:03:01,720 --> 00:03:03,680 in just a couple of weeks. 44 00:03:03,760 --> 00:03:05,720 Time for me to catch up with Grant.' 45 00:03:08,320 --> 00:03:10,400 How are you? Good. How are you? 46 00:03:10,520 --> 00:03:14,120 Oh, a beautiful morning, with the mist all around. I know. 47 00:03:14,240 --> 00:03:16,480 We can just see our wildebeest appearing. Yeah. 48 00:03:16,560 --> 00:03:18,480 It's early December, opening scenes. 49 00:03:18,600 --> 00:03:21,000 The curtains have just opened for the day. 50 00:03:21,120 --> 00:03:22,920 You know, the play is about to start. 51 00:03:23,040 --> 00:03:27,080 So let's recap on the distance so far. How far have they moved? 52 00:03:27,200 --> 00:03:30,400 OK. Well, when we look at each of those radio collars 53 00:03:30,480 --> 00:03:31,960 that we've put on erm... 54 00:03:32,080 --> 00:03:34,480 if we were to just measure straight-line distance - 55 00:03:34,600 --> 00:03:36,440 you know, where they've actually gone - 56 00:03:36,520 --> 00:03:38,160 it's about 500km so far. 57 00:03:38,240 --> 00:03:40,000 Once they do the complete migration, 58 00:03:40,120 --> 00:03:42,360 it will be about 650km straight line. 59 00:03:42,480 --> 00:03:44,800 But when we calculate what they're actually doing - 60 00:03:44,920 --> 00:03:48,080 because remember, they're not moving necessarily in straight lines. 61 00:03:48,200 --> 00:03:50,840 And so already, some of these animals are at over 2,000km 62 00:03:50,920 --> 00:03:52,360 that they've walked this year. 63 00:03:52,480 --> 00:03:54,440 They would have come exactly full-circle 64 00:03:54,560 --> 00:03:57,640 in another two or three more months, and they'll be giving birth again, 65 00:03:57,760 --> 00:04:00,640 and the whole cycle will start again with the next generation. 66 00:04:00,760 --> 00:04:03,080 So the period between now and the actual birthing, 67 00:04:03,200 --> 00:04:06,040 is this where they're just building up their strength again? 68 00:04:06,160 --> 00:04:08,080 Are they gathering as much food as they can? 69 00:04:08,200 --> 00:04:10,160 Now is the time to build up those fat stores, 70 00:04:10,280 --> 00:04:12,800 because as soon as you drop that calf, 71 00:04:12,920 --> 00:04:15,520 all of your energy just needs to pour into that calf 72 00:04:15,600 --> 00:04:17,480 as quickly as you can. 73 00:04:17,600 --> 00:04:22,200 Now, earlier this year, Jane, Rachel, Virginia and Diane were all collared. 74 00:04:22,320 --> 00:04:25,240 Yeah, that's right. How many of them are still out there? 75 00:04:25,360 --> 00:04:28,200 They're all alive. (LAUGHS) Phew! OK. That's good. 76 00:04:28,880 --> 00:04:32,240 But, sadly, not all the calves survived. 77 00:04:32,320 --> 00:04:33,920 Two of the calves were lost. 78 00:04:34,000 --> 00:04:36,680 OK, so we've lost 50 per cent in...? 79 00:04:36,800 --> 00:04:39,720 50 per cent, that's right, which is higher than normal. 80 00:04:39,840 --> 00:04:42,440 Mm-hm. On average, on an average year, 81 00:04:42,560 --> 00:04:44,520 we'd expect about 30 per cent to be lost. 82 00:04:47,880 --> 00:04:50,800 'Although both Jane and Diane's calves died, 83 00:04:50,880 --> 00:04:53,480 with just 150km to go, 84 00:04:53,560 --> 00:04:55,520 they've managed to survive... 85 00:04:55,600 --> 00:04:56,760 for now.' 86 00:04:58,680 --> 00:05:01,400 'But for the predators in the eastern Serengeti, 87 00:05:01,520 --> 00:05:04,960 it's been slim pickings while the herd passed through Kenya.' 88 00:05:08,960 --> 00:05:11,600 'Now they're arriving in their territory. 89 00:05:11,720 --> 00:05:14,320 Famished carnivores are starting to circle.' 90 00:05:16,600 --> 00:05:19,080 'They're eagerly awaiting their approach.' 91 00:05:22,000 --> 00:05:23,480 (HYENAS CACKLING) 92 00:05:23,560 --> 00:05:25,520 (WILDEBEEST GRUNTING) 93 00:05:32,920 --> 00:05:36,320 'As the migration throngs south, Grant and I follow them.' 94 00:05:39,240 --> 00:05:42,520 'And it's here we spot a hungry lioness on the prowl.' 95 00:05:43,760 --> 00:05:45,680 Oh, she's lactating. 96 00:05:46,760 --> 00:05:49,320 Little suckle marks around the nipples. Yeah. 97 00:05:49,800 --> 00:05:52,320 So she must have just given birth somewhere. 98 00:05:52,400 --> 00:05:54,360 She's got a small cub somewhere. 99 00:05:55,200 --> 00:05:58,200 Perhaps it's hiding in these bushes here, or up in there. 100 00:05:59,000 --> 00:06:02,160 Lions hate leaving their cubs behind because they're vulnerable, 101 00:06:02,240 --> 00:06:04,040 and nobody likes a lion cub. 102 00:06:04,160 --> 00:06:07,480 So if leopards find a lion cub, or anybody does, they kill it. 103 00:06:08,120 --> 00:06:11,600 So she's got these short little windows to get out and catch food. 104 00:06:15,440 --> 00:06:18,720 One of those two is a marked wildebeest. 105 00:06:20,160 --> 00:06:21,080 Yeah. 106 00:06:22,880 --> 00:06:27,040 'To make a kill, a lion has to get within 15m of its prey 107 00:06:27,120 --> 00:06:29,080 before it can launch an attack.' 108 00:06:29,520 --> 00:06:31,160 She has to preserve her energy. 109 00:06:31,280 --> 00:06:33,640 She can't go full pelt for very long, can she? No. 110 00:06:33,760 --> 00:06:35,560 And a wildebeest can outrun her. OK. 111 00:06:35,680 --> 00:06:39,080 The only thing she has is she can out-accelerate a wildebeest. 112 00:06:39,840 --> 00:06:41,760 But she can't outrun it. 113 00:06:42,440 --> 00:06:47,120 'For this lioness, the big open space and little hiding places 114 00:06:47,200 --> 00:06:49,160 make an assault challenging.' 115 00:06:52,920 --> 00:06:55,680 Yeah, you see she's gone slinky now. She's gone right down. 116 00:06:55,800 --> 00:06:58,440 Oh, she's so close, and they have no idea. 117 00:06:59,040 --> 00:07:00,960 Oh, look. (Look, look, look, look.) 118 00:07:01,080 --> 00:07:03,120 (Look at her. I think she's gonna go.) 119 00:07:06,280 --> 00:07:08,200 My heart is really pounding now. 120 00:07:11,200 --> 00:07:13,120 Oh! Here she goes! Here she goes! 121 00:07:32,640 --> 00:07:34,760 So, she's suffocating it right now. 122 00:07:34,880 --> 00:07:36,880 Lights will be out in about a minute. 123 00:07:37,400 --> 00:07:39,480 I mean, from a wildebeest perspective, 124 00:07:39,600 --> 00:07:41,840 this is the way to go, because it's quick. 125 00:07:45,920 --> 00:07:47,560 There she goes. 126 00:07:47,680 --> 00:07:50,720 Eating into the intestines. Yeah, starting at the same place - 127 00:07:50,800 --> 00:07:53,320 testes or the uterus. 128 00:07:54,120 --> 00:07:57,600 Is that cos it's the easiest access point? Easiest access point. 129 00:07:57,720 --> 00:08:01,240 You wonder how many times that wildebeest has been chased by lions, 130 00:08:01,360 --> 00:08:04,520 hyenas and crocodiles and...everything else. 131 00:08:06,920 --> 00:08:10,600 Luckily, it's not Rachel, Jane, Virginia, Diane. 132 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 Have you lost any collars? Yeah. Yeah. 133 00:08:13,280 --> 00:08:14,680 You mean to predators? Yeah. 134 00:08:14,760 --> 00:08:16,080 Yeah, we do. Yeah. 135 00:08:16,200 --> 00:08:18,760 We've lost...well, several, actually. 136 00:08:18,880 --> 00:08:22,520 It's about one in 15 of our animals er... 137 00:08:23,600 --> 00:08:25,520 ..get killed by a predator. 138 00:08:28,600 --> 00:08:32,080 'It's widely assumed that lions are the kings of the jungle, 139 00:08:32,160 --> 00:08:34,880 but here in the eastern Serengeti, 140 00:08:35,000 --> 00:08:37,240 they have their own predator to fear.' 141 00:08:40,040 --> 00:08:43,960 'Throughout the year, I've discovered human and wildlife contact 142 00:08:44,080 --> 00:08:47,880 in every corner of this journey, and here is no exception.' 143 00:08:49,960 --> 00:08:54,080 'For the Maasai, to prove your manhood and become a warrior, 144 00:08:54,160 --> 00:08:56,040 it's said you have to slay a lion.' 145 00:09:00,160 --> 00:09:04,720 'To find out more, I'm en route to see Daniel Rosengren, 146 00:09:04,840 --> 00:09:07,680 the park's lion expert who I met earlier this year.' 147 00:09:09,000 --> 00:09:11,360 I'm hoping he can shed a bit of light on this, 148 00:09:11,480 --> 00:09:15,800 cos I assumed this is something that had died out many, many years ago - 149 00:09:15,920 --> 00:09:19,680 killing a lion to prove your manliness. 150 00:09:20,360 --> 00:09:22,760 But according to many, it still goes on here. 151 00:09:25,880 --> 00:09:29,440 Not bad. Thank you very much. Thank you. 152 00:09:29,560 --> 00:09:31,800 One thing that I saw last year, about a year ago, 153 00:09:31,920 --> 00:09:35,840 was actually the Maasai had come into the park and killed lions. 154 00:09:35,960 --> 00:09:38,960 I have found a few lions that were killed like that with spears, 155 00:09:39,080 --> 00:09:41,640 and one time there was actually a dead Maasai there, too. 156 00:09:41,720 --> 00:09:42,680 I talked to the Maasai 157 00:09:42,800 --> 00:09:44,880 and they actually told us the story behind it, 158 00:09:45,000 --> 00:09:47,480 that they come in big groups to kill the lions, 159 00:09:47,560 --> 00:09:49,520 so maybe 20 or 30 people, 160 00:09:49,640 --> 00:09:52,120 and the lions don't have much chance. 161 00:09:52,240 --> 00:09:55,040 But this lion in particular had managed to grab one of them, 162 00:09:55,160 --> 00:09:56,800 and when the others tried to save him, 163 00:09:56,920 --> 00:09:59,720 they threw the spears but missed the lion and hit their own guy. 164 00:09:59,840 --> 00:10:02,920 And what happens if a Maasai is caught killing a lion? 165 00:10:03,040 --> 00:10:06,720 Er... I think they get quite heavily fined and could be put in prison. 166 00:10:07,480 --> 00:10:10,680 And er it's quite...they do have quite high penalties, 167 00:10:10,800 --> 00:10:14,480 but most of the time no-one knows actually who did it. 168 00:10:15,600 --> 00:10:17,840 And would you say the lion population is in danger 169 00:10:17,920 --> 00:10:19,880 because of incidents like this? 170 00:10:20,840 --> 00:10:23,200 It definitely seems like they're going down 171 00:10:23,280 --> 00:10:25,360 in the east side of the park 172 00:10:25,480 --> 00:10:28,600 where it's bordering the Maasai areas, and all of the Maasai are... 173 00:10:28,720 --> 00:10:31,040 coming in further and further into the park 174 00:10:31,120 --> 00:10:32,920 and bringing their livestock, 175 00:10:33,040 --> 00:10:36,000 and they will kill lions to protect them. 176 00:10:36,080 --> 00:10:38,280 And actually, in October last year, 177 00:10:38,400 --> 00:10:41,240 we had seven cubs killed at one time - even cubs. 178 00:10:43,880 --> 00:10:45,800 'Shocked by these revelations...' 179 00:10:47,440 --> 00:10:49,520 '..I'm keen to dig a little deeper 180 00:10:49,640 --> 00:10:53,920 and speak to someone with first-hand experience of these ritual killings.' 181 00:11:04,130 --> 00:11:06,730 'It's the middle of the day in the Serengeti, 182 00:11:06,850 --> 00:11:09,770 and the scorching heat is burning down on the herd.' 183 00:11:10,770 --> 00:11:15,730 'The wildebeest have just 100km to go until they reach the birthing plains, 184 00:11:15,850 --> 00:11:18,090 where they'll stay for almost three months 185 00:11:18,210 --> 00:11:21,530 until the great migration begins all over again.' 186 00:11:22,730 --> 00:11:25,370 'Winding their way down the eastern border, 187 00:11:25,490 --> 00:11:28,690 the herd are now hugging the boundary of the Serengeti 188 00:11:28,770 --> 00:11:30,730 and the Maasai tribal lands.' 189 00:11:32,970 --> 00:11:36,650 'This is the area where human and lion conflict is rife.' 190 00:11:38,370 --> 00:11:41,410 'Appalled by the photos Daniel showed me, 191 00:11:41,490 --> 00:11:43,770 I'm en route to see Paka Pooni, 192 00:11:43,890 --> 00:11:46,930 a Maasai elder who I met at the beginning of my journey.' 193 00:11:48,770 --> 00:11:52,450 Pretty shocking to see those photos - dead lions, dead Maasai. 194 00:11:53,050 --> 00:11:54,970 It's kind of tragic all around. 195 00:11:55,690 --> 00:11:59,530 I don't really see the point in killing a majestic lion 196 00:11:59,650 --> 00:12:03,570 just to prove how clever you are with your...spear. 197 00:12:03,970 --> 00:12:06,890 That... I just don't really get that. 198 00:12:07,010 --> 00:12:10,170 And that's why, you know, that's why I want to see Paka Pooni again 199 00:12:10,290 --> 00:12:13,370 and...and try to get a better understanding. 200 00:12:15,970 --> 00:12:18,890 'Last time I was here, nine months ago, 201 00:12:19,010 --> 00:12:22,490 Paka Pooni had to travel 35km to find water 202 00:12:22,570 --> 00:12:24,530 to keep his animals alive.' 203 00:12:25,290 --> 00:12:27,730 This landscape was so different then. 204 00:12:28,410 --> 00:12:32,370 This was a barren wasteland. It was cold, it was dry. 205 00:12:33,050 --> 00:12:34,970 And now look at it. 206 00:12:37,650 --> 00:12:38,850 Paka Pooni! 207 00:12:38,970 --> 00:12:40,650 Hello! How are you, Mr Ben? How are you? 208 00:12:40,770 --> 00:12:42,370 (SPEAKS IN OWN LANGUAGE) Good to... 209 00:12:42,490 --> 00:12:45,010 (SPEAKS IN OWN LANGUAGE) Thank you very much. Welcome. 210 00:12:45,130 --> 00:12:47,650 How are you? Fine. Very good to see you again. 211 00:12:47,770 --> 00:12:50,290 Look how different this is. It's so green now. 212 00:12:50,410 --> 00:12:54,690 The last time I was here it was dusty, it was windswept, barren. 213 00:13:07,690 --> 00:13:11,130 So, I'm curious about your interactions with wildlife. 214 00:13:11,250 --> 00:13:14,770 I know the wildebeest come close, but what about other animals, 215 00:13:14,850 --> 00:13:16,810 and specifically predators? 216 00:13:31,530 --> 00:13:33,330 Can I ask, have you ever killed a lion? 217 00:13:52,970 --> 00:13:54,010 And how did you feel? 218 00:14:05,050 --> 00:14:07,410 Have you been injured yourself 219 00:14:07,530 --> 00:14:10,130 when you killed these lions with a simple spear? 220 00:14:10,210 --> 00:14:11,410 Where? 221 00:14:17,530 --> 00:14:18,730 Were you scared? 222 00:14:22,810 --> 00:14:25,570 Paka Pooni, your friend, have you been attacked by a lion? 223 00:14:33,530 --> 00:14:34,450 (GROANS) Oh! 224 00:14:47,050 --> 00:14:51,250 Some people say that the Maasai still do kill lions 225 00:14:51,330 --> 00:14:53,290 as this rite of passage. 226 00:14:53,410 --> 00:14:55,650 Do you... Do you believe it still goes on? 227 00:15:20,450 --> 00:15:24,890 But you can still kill lions and you still do kill lions 228 00:15:25,010 --> 00:15:28,730 if they're going for your livestock or your own lives. Is that right? 229 00:15:50,130 --> 00:15:51,650 I went to try and understand 230 00:15:51,770 --> 00:15:55,770 whether this sort of cultural killing still goes on, 231 00:15:55,890 --> 00:15:58,650 whether the Maasai men still kill lions 232 00:15:58,730 --> 00:16:00,690 to prove that they're men. 233 00:16:01,290 --> 00:16:04,450 Cos we know it does. I know it does - I've seen a photograph. 234 00:16:04,570 --> 00:16:06,810 You know, there's no doubt in my mind. 235 00:16:07,370 --> 00:16:10,290 And I thought Paka Pooni was very guarded with his answers. 236 00:16:10,410 --> 00:16:15,170 Understandably so. You know, he's not gonna say in a public forum, 237 00:16:15,250 --> 00:16:18,170 'Yes, I go out, we go out, 238 00:16:18,290 --> 00:16:21,290 the Maasai people go out and kill lions,' because it is illegal. 239 00:16:21,370 --> 00:16:23,610 And I kind of... 240 00:16:23,730 --> 00:16:28,090 I've come away feeling I didn't get that much information from him. 241 00:16:46,930 --> 00:16:48,570 'It's 6am, 242 00:16:48,690 --> 00:16:52,290 and as dawn breaks, the Serengeti is slowly awakening.' 243 00:16:54,050 --> 00:16:56,130 'In the thick of the migration, 244 00:16:56,250 --> 00:16:59,290 some 20,000 wildebeest are already on the move.' 245 00:17:00,730 --> 00:17:03,770 'They're following the rainclouds that are building in the south 246 00:17:03,890 --> 00:17:07,530 and will ripen the savannah to provide nourishment for the herd.' 247 00:17:09,250 --> 00:17:11,530 'Grant and I keep track of their movements 248 00:17:11,610 --> 00:17:13,570 as they enter the home straight.' 249 00:17:15,290 --> 00:17:17,770 'But as the wildebeest push determinedly 250 00:17:17,850 --> 00:17:19,810 towards their birthing ground, 251 00:17:19,930 --> 00:17:23,450 a steady stream of predators continue to follow in their wake.' 252 00:17:25,450 --> 00:17:28,730 'These hyenas have been trailing the migration for miles.' 253 00:17:29,330 --> 00:17:31,250 (HYENAS CALLING OUT) 254 00:17:37,810 --> 00:17:40,610 Look, look, look. Over there. What's that? I don't know. 255 00:17:40,730 --> 00:17:44,330 It's a... Oh, wow! Oh, my God! That is a wildebeest with a hyena. 256 00:17:44,930 --> 00:17:47,330 Look at that. What the hell's going on there? 257 00:17:48,410 --> 00:17:50,050 See, it's down. 258 00:17:50,170 --> 00:17:53,290 It's a bull - you can see the horns. It's still alive, then. 259 00:17:53,410 --> 00:17:55,650 It's alive. Oh, yeah. But I'm sure that hyena's 260 00:17:55,770 --> 00:17:58,330 just tearing off its testicles right now and going in, 261 00:17:58,450 --> 00:18:00,770 probably right through the stomach, right here. 262 00:18:00,890 --> 00:18:03,130 Are you being serious? Yeah, absolutely. 263 00:18:03,250 --> 00:18:06,250 Tearing the skin open and just starting to eat. (GROANS) 264 00:18:06,330 --> 00:18:08,290 And that bull... (GROANS) 265 00:18:10,170 --> 00:18:11,810 (WILDEBEEST GRUNTS) 266 00:18:11,930 --> 00:18:15,050 I can actually hear the wildebeest groaning. Yeah. Yeah. 267 00:18:16,610 --> 00:18:20,290 So, the way it's gonna die is it will die of internal bleeding. 268 00:18:22,970 --> 00:18:24,410 Tragic in many ways 269 00:18:24,530 --> 00:18:26,290 that this wildebeest reaches this point, 270 00:18:26,410 --> 00:18:30,690 probably crossed the Mara River, escaped, you know, starvation, 271 00:18:30,810 --> 00:18:35,410 the crocodiles, and succumbed to a single lone hyena here, 272 00:18:35,530 --> 00:18:38,250 almost at the end. That's exactly it. Oh, wow. 273 00:18:38,370 --> 00:18:41,050 Yeah, yeah. Life sometimes deals you a rotten hand. 274 00:18:41,130 --> 00:18:43,090 It does, doesn't it? Yeah, exactly. 275 00:18:44,210 --> 00:18:47,530 'Hyenas can eat around 15kg of meat in one go.' 276 00:18:48,210 --> 00:18:53,410 'So with around 155kg spare, there's more than enough left over, 277 00:18:53,490 --> 00:18:55,450 much to the vultures' delight.' 278 00:18:57,330 --> 00:18:59,610 And there's the hyena, blood everywhere - 279 00:18:59,690 --> 00:19:01,650 on its front legs, all over its face. 280 00:19:02,770 --> 00:19:06,210 Obviously off to kind of sleep off its double breakfast. 281 00:19:06,330 --> 00:19:09,690 Yeah, and I think probably to go and find a nice cool puddle or something 282 00:19:09,770 --> 00:19:11,730 to lay in for the rest of the day. 283 00:19:13,610 --> 00:19:17,290 Tomorrow morning, probably try and do the same thing all over again. 284 00:19:18,650 --> 00:19:20,730 Nature can be pretty brutal sometimes. 285 00:19:20,810 --> 00:19:23,570 I think it was a bloody reminder 286 00:19:23,690 --> 00:19:26,490 of just how tough a wildebeest life is here. 287 00:19:27,490 --> 00:19:30,450 I think the stereotype, and certainly my assumption, 288 00:19:30,530 --> 00:19:32,810 is that hyenas are scavengers. 289 00:19:32,930 --> 00:19:35,170 But what I saw today was very different to that. 290 00:19:35,290 --> 00:19:39,930 This was a predator in action, killing an animal on its own. 291 00:19:40,610 --> 00:19:43,530 And I suppose I'm curious to understand a little bit more 292 00:19:43,650 --> 00:19:47,450 about the hyenas and their role within this ecosystem, 293 00:19:47,530 --> 00:19:49,770 and if this is normal. 294 00:19:51,730 --> 00:19:54,650 'As the wildebeest continue to march south, 295 00:19:54,770 --> 00:19:59,130 I leave them behind to meet with park researcher Michelle Lindson 296 00:19:59,210 --> 00:20:01,570 who monitors ten hyena clans, 297 00:20:01,690 --> 00:20:04,210 and has invited me to visit one of their dens.' 298 00:20:06,450 --> 00:20:08,330 (HYENAS CACKLING) 299 00:20:08,450 --> 00:20:10,250 So where does this misconception come, 300 00:20:10,370 --> 00:20:12,610 that they always scavenge other animals' food? 301 00:20:12,690 --> 00:20:15,130 I think erm...in the past, 302 00:20:15,250 --> 00:20:19,370 the media, in terms of some films, have not done hyenas a... 303 00:20:19,490 --> 00:20:21,770 You're talking about the Lion King here? Yes. 304 00:20:21,890 --> 00:20:25,530 Scavenging is a very important thing to do in an ecosystem. 305 00:20:25,650 --> 00:20:28,490 If you didn't have a scavenger, you wouldn't have any animal 306 00:20:28,570 --> 00:20:30,250 to clear up carcasses. 307 00:20:30,370 --> 00:20:33,010 But hyenas in their own right are amazing hunters. 308 00:20:33,090 --> 00:20:34,690 In some places where they live, 309 00:20:34,810 --> 00:20:37,130 they actually hunt up to 90 per cent of their food. 310 00:20:37,250 --> 00:20:39,170 Really? Yeah. 311 00:20:39,250 --> 00:20:40,690 (HYENA CRIES OUT) 312 00:20:40,810 --> 00:20:43,130 'Hyenas leave their territories to hunt, 313 00:20:43,210 --> 00:20:44,690 and at this time of year, 314 00:20:44,810 --> 00:20:47,930 many commute towards the wildebeest calving grounds.' 315 00:20:48,930 --> 00:20:53,050 'A single hyena will travel, on average, 40km to make a kill.' 316 00:20:54,330 --> 00:20:58,290 In a year, they will travel more than the wildebeest do. 317 00:20:58,410 --> 00:21:00,330 Seriously? Yeah. 318 00:21:00,450 --> 00:21:03,170 All on this commuting journey? Yeah. Yeah. 319 00:21:03,970 --> 00:21:07,450 Cos, you know, they're going back-and-forth, back-and-forth. 320 00:21:07,570 --> 00:21:10,810 And for the lactating females, the females that have got cubs, 321 00:21:10,890 --> 00:21:13,570 they have to come back more often. 322 00:21:14,770 --> 00:21:20,290 'Hyena clans are matriarchal, meaning an alpha female is always boss.' 323 00:21:21,650 --> 00:21:24,530 Can I just point out something slightly ridiculous? 324 00:21:24,650 --> 00:21:26,890 It looks like she has an enormous willy. 325 00:21:26,970 --> 00:21:28,650 Yes, they have... 326 00:21:28,770 --> 00:21:32,290 They have these pseudo-penises that actually become erect. 327 00:21:32,410 --> 00:21:34,890 So you'll see a female wandering around and think, 328 00:21:35,010 --> 00:21:37,410 'Oh, she must be nursing - she's got nipples, 329 00:21:37,490 --> 00:21:39,570 but she's also got a massive penis'. 330 00:21:41,010 --> 00:21:42,450 It's an interesting sight. 331 00:21:42,570 --> 00:21:46,570 As they're playing with each other, their penises are swinging around. 332 00:21:47,410 --> 00:21:50,450 They have an elongated clitoris, 333 00:21:50,570 --> 00:21:52,810 and their labia is also fused together 334 00:21:52,890 --> 00:21:54,970 and looks exactly like testicles. 335 00:21:55,050 --> 00:21:57,650 Which beggars the question, why? 336 00:21:57,770 --> 00:22:01,890 We actually don't know how this evolved, 337 00:22:02,010 --> 00:22:04,330 but there are big benefits for the female. 338 00:22:04,410 --> 00:22:05,890 With this pseudo-penis, 339 00:22:06,010 --> 00:22:11,210 a male cannot mate with a female unless she retracts it, basically. 340 00:22:11,770 --> 00:22:15,690 So only when that female is like, 'Yes, I will mate with you,' 341 00:22:15,810 --> 00:22:18,530 can that actually happen. So this is all about dominance. 342 00:22:18,650 --> 00:22:22,690 It's about keeping that hierarchy, that the female is still the boss. 343 00:22:22,810 --> 00:22:25,570 Yeah. Even when it comes to sex. And the males know that. 344 00:22:25,690 --> 00:22:27,770 I mean, this is a fascinating dynamic. 345 00:22:27,890 --> 00:22:29,970 Is that what appeals to you so much, do you think? 346 00:22:30,090 --> 00:22:33,770 Yeah, it's just...I absolutely adore them. 347 00:22:33,890 --> 00:22:37,250 And my life mission for the past eight years 348 00:22:37,370 --> 00:22:42,770 has been to just make people think about them a bit differently... 349 00:22:42,850 --> 00:22:44,810 just to give them a chance. 350 00:22:49,050 --> 00:22:51,410 She's on a one-woman campaign 351 00:22:51,530 --> 00:22:53,970 to change people's attitudes towards them. 352 00:22:54,090 --> 00:22:57,570 And, you know, I came out here with the Lion King stereotype 353 00:22:57,690 --> 00:23:01,330 of this conniving creature that steals from other animals, 354 00:23:01,450 --> 00:23:03,930 but, you know, it couldn't really be further from that. 355 00:23:04,050 --> 00:23:06,770 And that's why I'm out here, to learn and to understand. 356 00:23:06,890 --> 00:23:10,010 And what I love is when we're sitting in that car, 357 00:23:10,090 --> 00:23:13,770 looking at that den of hyena, 358 00:23:13,890 --> 00:23:18,250 just over the brow is this extraordinary journey of wildebeest 359 00:23:18,330 --> 00:23:20,290 that are on this migration. 360 00:23:30,050 --> 00:23:33,890 'It's the middle of December, and in just 50km, 361 00:23:34,010 --> 00:23:38,130 the whole herd would have completed this year's remarkable migration.' 362 00:23:40,370 --> 00:23:41,730 'The trailblazers 363 00:23:41,850 --> 00:23:45,090 are already starting to trickle onto the birthing plains.' 364 00:23:47,330 --> 00:23:51,650 'As soon as they arrive, it's all about stocking up on food - 365 00:23:51,770 --> 00:23:55,370 and the grass here is the most nutritious in the whole Serengeti.' 366 00:23:58,250 --> 00:23:59,690 'During this time, 367 00:23:59,810 --> 00:24:04,090 the wildebeest scoff 4,500 tonnes of grass every day.' 368 00:24:05,490 --> 00:24:08,130 'But what goes in...must come out.' 369 00:24:09,850 --> 00:24:13,730 'And that's between 2,000 and 3,000 tonnes of dung and urine 370 00:24:13,850 --> 00:24:15,890 which are dumped on the plains daily.' 371 00:24:19,250 --> 00:24:22,050 'And that's where the humble dung beetles step in.' 372 00:24:24,810 --> 00:24:28,570 'They're the sewage system that keeps this place looking spotless.' 373 00:24:31,450 --> 00:24:33,010 Look! Hello. 374 00:24:33,530 --> 00:24:36,050 Here we go. Look at this. 375 00:24:37,850 --> 00:24:39,970 So this is a dung beetle? This is a dung beetle. 376 00:24:40,090 --> 00:24:42,890 Let me just stop him and see what he... Feel the force of that. 377 00:24:43,010 --> 00:24:46,210 Put the pencil there and just feel how... It's incredible! Yeah. 378 00:24:46,330 --> 00:24:48,970 So whose dung is this? This is a wildebeest dung. 379 00:24:49,530 --> 00:24:52,370 So what's this little fellow actually doing with this dung? 380 00:24:52,450 --> 00:24:54,650 This is a roller dung beetle. 381 00:24:54,770 --> 00:24:57,970 Rollers will cut a piece of dung out from the poop 382 00:24:58,090 --> 00:25:00,010 and make a ball like this. Yeah. 383 00:25:00,530 --> 00:25:04,290 He'll roll it and roll it until it's very nice and compact and smooth. 384 00:25:04,370 --> 00:25:06,050 Then he'll try and look for a mate. 385 00:25:06,170 --> 00:25:07,970 In fact, this might even be a female. 386 00:25:08,050 --> 00:25:10,010 It might be a mated female already. 387 00:25:10,090 --> 00:25:11,730 So I think what's probably happened 388 00:25:11,850 --> 00:25:13,770 is that she's already gone and made it, 389 00:25:13,850 --> 00:25:15,530 she's got fertilised eggs 390 00:25:15,650 --> 00:25:18,250 that she's looking to deposit into good balls. 391 00:25:19,610 --> 00:25:22,450 It'll find a very nice spot and start digging a hole, 392 00:25:22,570 --> 00:25:25,490 and then it'll slowly bury that ball down into this hole. 393 00:25:25,610 --> 00:25:27,850 And then it's gonna lay an egg inside it, 394 00:25:27,970 --> 00:25:30,650 and that egg will develop slowly over the next few months. 395 00:25:30,770 --> 00:25:33,810 By next wet season, we'll end up with a new dung beetle 396 00:25:33,930 --> 00:25:36,690 coming out of that essentially dung-ball egg. 397 00:25:37,370 --> 00:25:40,130 I mean, it's incredible. So these are proper workers out here. 398 00:25:40,250 --> 00:25:43,770 Oh, yeah. Yeah. They're turning over soil at an incredible rate. 399 00:25:43,850 --> 00:25:45,170 Everywhere we look here, 400 00:25:45,290 --> 00:25:47,930 all this soil is just constantly getting tilled. 401 00:25:48,050 --> 00:25:50,970 This grass, by next season, is gonna have a dung ball 402 00:25:51,090 --> 00:25:52,970 that its roots are growing straight into. 403 00:25:53,090 --> 00:25:55,890 The dung that from this year feeds the wildebeest of next year. 404 00:25:56,010 --> 00:25:58,810 Jane's dung is gonna be feeding her calf next year. 405 00:26:00,330 --> 00:26:05,570 'The dung beetles dispose of 75 per cent of all poop that's deposited, 406 00:26:05,650 --> 00:26:07,850 and it's hard graft.' 407 00:26:07,970 --> 00:26:10,530 This is considerably more than its bodyweight. 408 00:26:10,650 --> 00:26:13,290 Yeah. On an average night, these animals can bury 409 00:26:13,410 --> 00:26:16,370 sort of 250 times their own bodyweight. No way! 410 00:26:16,490 --> 00:26:20,570 Yeah. So it's the equivalent of you digging 250 graves in a night. 411 00:26:23,810 --> 00:26:27,650 'So, when another brazen beetle tries to nick your wares...' 412 00:26:29,610 --> 00:26:32,210 '..war over the precious dung ball is waged.' 413 00:26:37,810 --> 00:26:40,490 What we have here is a sneaker. Isn't that amazing? 414 00:26:40,610 --> 00:26:42,290 Is he just being cheeky? Absolutely. 415 00:26:42,410 --> 00:26:45,610 Rather than going and cutting a ball for himself, or herself, 416 00:26:45,730 --> 00:26:48,690 it's decided, 'I know, I'll go and steal somebody else's ball, 417 00:26:48,770 --> 00:26:50,730 cos half the work's already done.' 418 00:26:51,250 --> 00:26:53,530 And will it come down to who is the strongest? 419 00:26:53,650 --> 00:26:56,770 Who's the strongest, exactly. You can see them chasing each other. 420 00:26:56,890 --> 00:26:59,650 Look at how aggressive that's becoming. It's a scrap. 421 00:26:59,730 --> 00:27:01,690 It's a dung-beetle scrap! 422 00:27:07,730 --> 00:27:11,410 'Our dung beetle successfully manages to stand her ground, 423 00:27:11,530 --> 00:27:14,610 keep hold of her ball and fight off the thief.' 424 00:27:15,810 --> 00:27:17,970 I never thought I'd see a fight over a ball of poo. 425 00:27:18,090 --> 00:27:20,090 (LAUGHS) That's right. Isn't that amazing? 426 00:27:20,170 --> 00:27:22,090 Everything's so valuable out here. 427 00:27:22,170 --> 00:27:24,490 This resource is erm...you know, 428 00:27:24,610 --> 00:27:26,970 justifies a huge amount of competition for it. 429 00:27:27,090 --> 00:27:30,250 When you see a wildebeest walking by and having a poo, 430 00:27:30,370 --> 00:27:32,730 you don't really take that into consideration, 431 00:27:32,850 --> 00:27:35,890 but for the life of these dung beetles it's everything. 432 00:27:36,010 --> 00:27:39,250 You know? That's the manna falling from heaven. 433 00:27:39,330 --> 00:27:40,290 (CHUCKLES) 434 00:27:45,890 --> 00:27:48,050 'As the front runners hungrily munch away 435 00:27:48,170 --> 00:27:50,770 at the pastures on the birthing plains, 436 00:27:50,890 --> 00:27:54,130 they're devouring the most unique grass in the Serengeti.' 437 00:27:56,170 --> 00:27:58,250 'Nowhere else can they find a savannah 438 00:27:58,330 --> 00:28:01,130 that's richer in sodium and calcium, 439 00:28:01,250 --> 00:28:04,850 which the females now need in order to produce the best quality milk 440 00:28:04,970 --> 00:28:08,090 for their calves, which will be born in two months' time.' 441 00:28:09,890 --> 00:28:12,210 'The reason for this fertile land 442 00:28:12,290 --> 00:28:16,130 lies at 2,962m.' 443 00:28:18,450 --> 00:28:21,090 'Rising above the Great Rift Valley 444 00:28:21,210 --> 00:28:24,450 is the active volcano Ol Doinyo Lengai.' 445 00:28:26,490 --> 00:28:29,090 'Over the past half a million years, 446 00:28:29,170 --> 00:28:32,050 dust and ash from its explosions 447 00:28:32,170 --> 00:28:35,690 have blown across the wildebeest birthing grounds, 448 00:28:35,770 --> 00:28:37,610 fertilising the whole region 449 00:28:37,730 --> 00:28:40,570 and creating succulent and enriched grazing.' 450 00:28:47,450 --> 00:28:49,690 'I leave the wildebeest behind 451 00:28:49,770 --> 00:28:51,970 and head 100km east 452 00:28:52,090 --> 00:28:55,490 to the volcano on the border of the Ngorongoro conservation area.' 453 00:28:58,410 --> 00:29:01,610 Over the last...year or so, 454 00:29:01,690 --> 00:29:04,130 this whole volcanic mountain range 455 00:29:04,250 --> 00:29:09,370 has sort of loomed over the Serengeti and the migration. 456 00:29:09,490 --> 00:29:14,090 It's these volcanoes that drive everything, in one sense. 457 00:29:15,130 --> 00:29:18,090 I'm now off to meet a Maasai man called Sami. 458 00:29:18,850 --> 00:29:22,770 And Sami is basically gonna tell me a bit more about the mountain, 459 00:29:22,890 --> 00:29:25,890 the significance, what it means to the Maasai people. 460 00:29:25,970 --> 00:29:27,930 (GOATS BLEATING) 461 00:29:33,410 --> 00:29:35,570 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 462 00:29:36,970 --> 00:29:37,890 Sami? Yes. 463 00:29:38,010 --> 00:29:39,330 Ah! How are you? 464 00:29:39,450 --> 00:29:41,690 Very well. I'm Ben. Sami. 465 00:29:41,810 --> 00:29:43,690 Nice to meet you. It's very beautiful here. 466 00:29:43,810 --> 00:29:45,730 Yes. You're welcome. This is your home? 467 00:29:45,810 --> 00:29:47,770 Yes, this is my home place. 468 00:29:47,890 --> 00:29:50,610 I can't take my eyes off that. The Mountain of God. 469 00:29:50,730 --> 00:29:53,690 Ol Doinyo Lengai? Ol Doinyo Lengai is the Mountain of God. 470 00:29:53,810 --> 00:29:55,650 Why do you call it the Mountain of God? 471 00:30:06,970 --> 00:30:09,050 I've been following the wildebeest, 472 00:30:09,130 --> 00:30:11,770 and it seems that the volcanoes 473 00:30:11,890 --> 00:30:14,130 are responsible for all the rich wildlife. 474 00:30:14,210 --> 00:30:16,290 But for you, for the Maasai people, 475 00:30:16,370 --> 00:30:18,730 is it just a spiritual significance? 476 00:30:45,370 --> 00:30:47,730 'The highlands that surround the volcano 477 00:30:47,850 --> 00:30:51,890 are home to a population of over 1,800 Maasai 478 00:30:51,970 --> 00:30:53,930 who all rely on the land.' 479 00:30:55,410 --> 00:30:58,690 'Sami and his friend Lomay take me on a steep hike 480 00:30:58,770 --> 00:31:00,730 high up into the mountains.' 481 00:31:02,050 --> 00:31:04,570 'We're following the route that the tribe take 482 00:31:04,690 --> 00:31:07,610 when they bring their cattle to the grazing plains.' 483 00:31:12,370 --> 00:31:15,970 'After a five-hour trek, the landscape opens up 484 00:31:16,050 --> 00:31:18,010 to reveal a vast plateau.' 485 00:31:23,330 --> 00:31:26,810 You almost do your own migration. If you imagine the wildebeest 486 00:31:26,930 --> 00:31:30,290 move around because they're looking for fresh pastures 487 00:31:30,370 --> 00:31:31,450 to graze themselves, 488 00:31:31,570 --> 00:31:34,930 but the Maasai people - your people - you move around 489 00:31:35,050 --> 00:31:37,290 to do the same thing for your livestock. 490 00:31:50,410 --> 00:31:51,970 And are you a warrior? 491 00:31:59,410 --> 00:32:00,330 Whoa! 492 00:32:01,330 --> 00:32:02,570 I bow to you. 493 00:32:03,650 --> 00:32:07,530 'Sami and Lomay want to introduce me to some of their warrior friends, 494 00:32:07,650 --> 00:32:10,570 who are keen for me to experience their hospitality.' 495 00:32:10,650 --> 00:32:12,610 (SPEAKING IN OWN LANGUAGE) 496 00:32:13,650 --> 00:32:16,370 'The Maasai typically drink fresh cow's blood 497 00:32:16,450 --> 00:32:18,410 by piercing the jugular artery.' 498 00:32:19,770 --> 00:32:21,930 'They do this on special occasions, 499 00:32:22,050 --> 00:32:24,290 and my visit is cause for a celebration.' 500 00:32:25,290 --> 00:32:28,610 Do they always use the arrow? Why do they not use a knife? 501 00:32:28,730 --> 00:32:29,730 No. Why not? 502 00:32:32,490 --> 00:32:34,090 It would kill it? Yes. 503 00:32:34,170 --> 00:32:35,770 (COW MOOS) 504 00:32:39,330 --> 00:32:41,250 He's gonna... He's gonna finish it. 505 00:32:41,690 --> 00:32:43,770 Oh, look, he's got a blood moustache. 506 00:32:44,250 --> 00:32:46,130 OK. Yeah? Tell me how the taste is. 507 00:32:51,650 --> 00:32:53,570 Oh. (LAUGHTER) 508 00:32:53,930 --> 00:32:56,050 Do you like it? It's quite salty. Yes. 509 00:33:02,250 --> 00:33:04,170 It tastes of salt? 510 00:33:04,890 --> 00:33:06,770 Salty and warm. Warm, yeah. 511 00:33:07,330 --> 00:33:08,810 Use it. More? 512 00:33:08,930 --> 00:33:11,650 Yeah. I've had two big mouthfuls. 513 00:33:11,770 --> 00:33:14,410 I'll have one more. What's it gonna do to me? Nothing. 514 00:33:14,530 --> 00:33:16,610 Make your body. Big and strong? 515 00:33:16,730 --> 00:33:19,650 I'll be strong like you? Yeah. I'll have one more. OK. 516 00:33:19,770 --> 00:33:21,690 Here's to the Maasai. Yeah. 517 00:33:21,770 --> 00:33:22,730 (SIGHS) 518 00:33:22,810 --> 00:33:24,050 (LAUGHTER) 519 00:33:24,170 --> 00:33:28,490 I felt...I understood a bit more about the Maasai culture, 520 00:33:28,570 --> 00:33:30,770 the fact that they are nomads, 521 00:33:30,890 --> 00:33:33,650 and they go on their own unique migration. 522 00:33:33,770 --> 00:33:38,210 OK, it's not hundreds of kilometres or thousands of kilometres, perhaps, 523 00:33:38,330 --> 00:33:41,370 like our girls have been on over the last year, 524 00:33:41,450 --> 00:33:43,490 but it's significant, nonetheless. 525 00:33:44,370 --> 00:33:46,290 (COW MOOING) 526 00:33:46,930 --> 00:33:51,410 The thing that's so beautiful about the great migration 527 00:33:51,530 --> 00:33:55,810 is how everything is tied together, everything is linked. 528 00:33:56,890 --> 00:34:00,530 Because the great migration wouldn't have been such a spectacle for me 529 00:34:00,650 --> 00:34:03,690 had I not shared it with all these extraordinary people. 530 00:34:12,120 --> 00:34:14,040 (INSECTS CHIRPING) 531 00:34:14,280 --> 00:34:16,720 'With December drawing to a close, 532 00:34:16,840 --> 00:34:19,760 all the wildebeest have now crossed the finish line.' 533 00:34:20,360 --> 00:34:26,200 'Over a million animals have completed an astounding 650km trek 534 00:34:26,280 --> 00:34:28,920 from the Serengeti grasslands, 535 00:34:29,000 --> 00:34:32,120 across the Maasai Mara in Kenya, 536 00:34:32,200 --> 00:34:34,160 and then back down again.' 537 00:34:38,000 --> 00:34:42,120 'Grant and I head out to watch the hardy survivors congregate 538 00:34:42,240 --> 00:34:45,720 in big sprawling herds on the fertile birthing plains.' 539 00:34:47,720 --> 00:34:49,640 (WILDEBEEST GRUNTING) 540 00:34:50,400 --> 00:34:54,080 'For the last time, we're tracking one particular 541 00:34:54,200 --> 00:34:57,160 and very important female called Jane, 542 00:34:57,280 --> 00:34:59,800 whose journey we followed for nearly a year.' 543 00:35:00,760 --> 00:35:02,080 (RADIO SIGNAL CRACKLES) 544 00:35:02,200 --> 00:35:05,400 I can hear the signal. Yeah. So you know she's somewhere here? 545 00:35:05,520 --> 00:35:08,560 She's somewhere in here, yeah. You see all these animals here, 546 00:35:08,680 --> 00:35:11,400 you can see how difficult it would be to find Jane. 547 00:35:12,280 --> 00:35:15,960 And let's be honest, one wildebeest does look like the next. It does. 548 00:35:16,080 --> 00:35:19,760 Even after nearly a year with them, I er... 549 00:35:19,880 --> 00:35:22,840 I find it hard to see any difference whatsoever. (LAUGHS) 550 00:35:22,960 --> 00:35:26,600 Just the males from the females, that's about... No, not even that! 551 00:35:29,400 --> 00:35:32,400 You've got to look between the legs. (LAUGHS) Yeah, OK. 552 00:35:36,200 --> 00:35:38,120 Let's just stop here. 553 00:35:38,240 --> 00:35:41,840 Er... Because she's just here somewhere. It's a very loud signal. 554 00:35:41,920 --> 00:35:43,880 (RADIO SIGNAL CRACKLES) 555 00:35:46,120 --> 00:35:49,280 Er... No, OK, those are males. Male. 556 00:35:50,920 --> 00:35:53,160 OK. I... Yeah, that's her right there. 557 00:35:53,280 --> 00:35:56,520 Seriously, you found her? Yeah, right there. Right there. 558 00:35:56,640 --> 00:35:59,840 I can't tell. There's a couple of them just over there. 559 00:35:59,960 --> 00:36:03,720 Yeah, OK. You see those two zebra? I've got her. I have got her. 560 00:36:03,840 --> 00:36:06,720 Next to the zebra. That is amazing. Hey! (LAUGHTER) 561 00:36:09,800 --> 00:36:11,640 Yeah. Wow! She's definitely pregnant. 562 00:36:11,760 --> 00:36:15,560 Oh, OK. Have a closer look. You'll see the rib cage, 563 00:36:15,680 --> 00:36:18,480 and see how it bulges out from the rib cage and down. 564 00:36:20,280 --> 00:36:24,840 So that confirms...that she somehow found a mate during the rush? 565 00:36:24,960 --> 00:36:28,880 Yeah. From her perspective, she lost her calf last year, 566 00:36:29,000 --> 00:36:31,960 which kind of freed her up. This offspring here, hopefully, 567 00:36:32,040 --> 00:36:33,640 will be stronger than the last one, 568 00:36:33,760 --> 00:36:36,320 because she's had a whole year to get fat and strong. 569 00:36:36,440 --> 00:36:39,280 And hopefully, then this offspring that will be born as well 570 00:36:39,360 --> 00:36:41,400 will have a better chance than others 571 00:36:41,520 --> 00:36:44,280 born to mums who have been more weathered and worn, 572 00:36:44,400 --> 00:36:47,360 who haven't been able to give their young as much nutritious... 573 00:36:47,480 --> 00:36:49,720 Yeah, that's right. And her calf, chances are, 574 00:36:49,840 --> 00:36:51,720 will be stronger than everybody else's, 575 00:36:51,840 --> 00:36:55,600 because she's had almost an...well, half a year to get ready for this, 576 00:36:55,720 --> 00:36:57,720 whereas everybody else has been pregnant 577 00:36:57,800 --> 00:36:59,760 and lactating at the same time. 578 00:37:01,600 --> 00:37:05,240 Grant, I think, for me, what's so interesting about this whole journey 579 00:37:05,360 --> 00:37:08,320 is that by putting these collars on and giving them names 580 00:37:08,440 --> 00:37:10,480 and following them, I actually feel... 581 00:37:10,600 --> 00:37:13,520 I feel much more connected than I ever thought I would 582 00:37:13,600 --> 00:37:14,920 with a wildebeest. 583 00:37:15,040 --> 00:37:17,560 You know, it's what I said to you when I first... 584 00:37:17,640 --> 00:37:19,360 when we met nearly a year ago. 585 00:37:19,480 --> 00:37:23,560 I... When I've been out to Africa before, these have been the pigeons. 586 00:37:23,680 --> 00:37:26,000 Yes, exactly. These have just been the dense crowds 587 00:37:26,120 --> 00:37:28,920 that have appeared in the background, but I've never focused. 588 00:37:29,040 --> 00:37:32,120 But suddenly, spending a year following Jane 589 00:37:32,200 --> 00:37:34,160 has given me such a unique insight. 590 00:37:34,280 --> 00:37:37,000 These are truly magnificent creatures. Yeah. 591 00:37:38,800 --> 00:37:42,320 'This year, Jane will give birth to her third calf, 592 00:37:42,400 --> 00:37:44,360 and it will be her fifth migration.' 593 00:37:45,360 --> 00:37:49,600 'For now, it's time she feasts on this unique pasture 594 00:37:49,680 --> 00:37:52,120 and drinks in its nutrients 595 00:37:52,240 --> 00:37:54,960 so she's ready to give birth in a couple of months 596 00:37:55,040 --> 00:37:57,000 and nurture her young.' 597 00:38:23,800 --> 00:38:27,920 'It's now February, and new life has arrived in the Serengeti.' 598 00:38:30,800 --> 00:38:36,640 'During this time, 250,000 wildebeest calves are born in just three weeks.' 599 00:38:37,680 --> 00:38:40,440 'Soon, they'll begin one endless journey 600 00:38:40,520 --> 00:38:43,120 as they join the great migration, 601 00:38:43,240 --> 00:38:46,560 which will start its yearly cycle all over again.' 602 00:38:48,680 --> 00:38:52,640 'It's a life built around a constant search for the rains 603 00:38:52,760 --> 00:38:55,760 that support this extraordinary ecosystem.' 604 00:38:59,480 --> 00:39:04,040 'Before their journey begins, I meet with Grant for one last time.' 605 00:39:04,120 --> 00:39:06,080 (THUNDER ROLLS) 606 00:39:06,200 --> 00:39:08,520 We are overlooking the Serengeti plains. 607 00:39:08,600 --> 00:39:11,120 Huge thunderclouds behind us. 608 00:39:11,760 --> 00:39:15,120 It's what it's all about, though - it's all driven by the rains. 609 00:39:15,240 --> 00:39:18,240 By the rains, yeah. In fact, it's beautiful just seeing that. 610 00:39:18,320 --> 00:39:20,120 We can hear the thunder rolling in. 611 00:39:20,240 --> 00:39:22,560 This is exactly what wildebeest are looking for - 612 00:39:22,680 --> 00:39:25,240 lots of rain coming in, feeding all their grass, 613 00:39:25,360 --> 00:39:27,920 feeding all the fresh babies, making everybody fat. 614 00:39:28,000 --> 00:39:29,880 (WILDEBEEST GRUNTING) 615 00:39:30,000 --> 00:39:33,400 I think one of the beautiful things for me is that our four girls 616 00:39:33,520 --> 00:39:37,080 that have their collars, they're out there, still doing their thing... 617 00:39:37,200 --> 00:39:43,040 Yeah. ..in terms of improving our knowledge of this ecosystem. 618 00:39:43,160 --> 00:39:46,760 Yeah. The collars that we've put on now, the experiment's not over yet. 619 00:39:46,880 --> 00:39:50,480 It's continuing. It's gonna continue for the next several years. 620 00:39:50,600 --> 00:39:53,680 Erm... And as we learn more and more about Jane, 621 00:39:53,760 --> 00:39:55,200 Virginia, Diane and Rachel, 622 00:39:55,320 --> 00:39:58,400 they're telling us more about how they're experiencing the system. 623 00:39:58,520 --> 00:40:01,160 What threats are they encountering? That gives us insights 624 00:40:01,280 --> 00:40:04,880 into how to really manage these ecosystems properly, 625 00:40:05,000 --> 00:40:08,760 and hopefully we'll be seeing these ecosystems in a very similar state 626 00:40:08,840 --> 00:40:10,800 in 100, 200 years from now. 627 00:40:11,240 --> 00:40:13,960 We hear so much about climate change and what we're doing, 628 00:40:14,080 --> 00:40:16,000 and there's no doubt the rains were late 629 00:40:16,120 --> 00:40:18,040 and then the dry season was early... Yeah. 630 00:40:18,160 --> 00:40:21,080 ..but they seem to be adapting to it. They are adapting to it. 631 00:40:21,160 --> 00:40:22,920 But you look at what cost. 632 00:40:23,040 --> 00:40:26,640 Of our four animals, they all had calves, only half of them made it, 633 00:40:26,760 --> 00:40:29,680 and maybe that cost is coming at the expense of reproduction. 634 00:40:29,800 --> 00:40:32,320 Of course, the other cost that we're all concerned about 635 00:40:32,440 --> 00:40:35,400 is what happens if the gradients that these animals are following - 636 00:40:35,520 --> 00:40:38,600 the nutritional quality of the grass, the rainfall patterns, 637 00:40:38,720 --> 00:40:41,680 all that kind of stuff - what happens if those gradients shift 638 00:40:41,800 --> 00:40:45,280 beyond the protected-area boundary? We've protected the Serengeti 639 00:40:45,400 --> 00:40:48,520 where we know those gradients exist for our time right now. 640 00:40:48,640 --> 00:40:51,040 What happens if they shift 100km that way? 641 00:40:51,160 --> 00:40:53,680 So is it gonna change beyond all recognition? 642 00:40:53,800 --> 00:40:58,080 Will my children come out here in 20 years' time 643 00:40:58,200 --> 00:41:00,280 and follow the same routes that I've done? 644 00:41:00,400 --> 00:41:02,560 Good question. Nobody really knows the answer. 645 00:41:02,680 --> 00:41:05,240 But I can tell you for sure, I'm an optimist. Mm-hm. 646 00:41:05,360 --> 00:41:09,320 I think the Serengeti will be here for the next 100 years, 200 years, 647 00:41:09,400 --> 00:41:11,160 because we are carrying animals. 648 00:41:11,280 --> 00:41:13,920 We don't want to see these things die or disappear. 649 00:41:14,000 --> 00:41:16,240 They're so special. They touch us. 650 00:41:16,800 --> 00:41:20,520 Every single tourist who comes here I think has a unique experience. 651 00:41:20,640 --> 00:41:22,640 They've never seen anything like it before, 652 00:41:22,760 --> 00:41:25,120 they're never gonna see anything like it ever again. 653 00:41:25,240 --> 00:41:29,000 And I think anybody who comes cannot leave without that feeling of, 654 00:41:29,120 --> 00:41:32,560 'This is unique. We cannot ever, ever let this system go.' 655 00:41:34,120 --> 00:41:35,040 (THUNDER ROLLS) 656 00:41:35,160 --> 00:41:37,600 As the thunder, lightning and rain approaches, 657 00:41:37,680 --> 00:41:38,960 thank you for sharing 658 00:41:39,080 --> 00:41:41,960 what has to be the greatest natural history show on Earth. 659 00:41:42,080 --> 00:41:45,760 It's truly remarkable. It's absolutely an epic, epic adventure. 660 00:41:47,920 --> 00:41:51,760 'As the wildebeest set off on another epic voyage, 661 00:41:51,880 --> 00:41:55,040 my year-long adventure has come to an end.' 662 00:41:58,880 --> 00:42:01,280 I feel like the luckiest person in the world. 663 00:42:01,360 --> 00:42:03,560 I mean, what a year it's been! 664 00:42:03,680 --> 00:42:08,320 I've followed this extraordinary natural event 665 00:42:08,440 --> 00:42:12,040 that I only dreamed about when I was a young child. 666 00:42:13,200 --> 00:42:15,760 This was a once-in-a-lifetime experience. 667 00:42:15,880 --> 00:42:18,680 I'll never do this again, and I'll never forget it. 668 00:42:20,200 --> 00:42:22,120 subtitles by Deluxe 56579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.