All language subtitles for The 100 7x04 - Hesperides

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,391 --> 00:00:02,892 Mom? 2 00:00:28,627 --> 00:00:32,589 Mom? Aunty O? 3 00:01:58,485 --> 00:02:01,113 Back off! This is my house! 4 00:02:20,891 --> 00:02:23,686 Seeds! 5 00:02:27,483 --> 00:02:28,926 Not those. 6 00:03:10,569 --> 00:03:12,154 10 years. 7 00:03:12,610 --> 00:03:14,880 Till then, it's just you and me. 8 00:03:30,881 --> 00:03:32,465 Get out! 9 00:03:40,179 --> 00:03:43,587 I need to save Mom 10 00:03:44,496 --> 00:03:46,500 and Aunty O. 11 00:04:09,166 --> 00:04:10,543 Teach me. 12 00:05:00,039 --> 00:05:01,290 I'm ready. 13 00:05:01,315 --> 00:05:02,385 Not quite. 14 00:05:06,682 --> 00:05:08,385 Let's go over this again. 15 00:05:08,410 --> 00:05:11,846 I'll attack first. When you hear me, you make your move. 16 00:05:11,871 --> 00:05:13,498 Fear will be a factor, 17 00:05:13,523 --> 00:05:15,317 but you have to fight through it. 18 00:05:15,410 --> 00:05:17,334 Once they're down, we'll only have 5 minutes 19 00:05:17,359 --> 00:05:19,391 to suit up before the bridge closes. 20 00:05:19,416 --> 00:05:21,407 From there, we jump to Bardo. 21 00:05:21,432 --> 00:05:24,518 You get your mom and Aunty O and call me. 22 00:05:39,340 --> 00:05:41,342 Something's wrong. He's not here. 23 00:05:41,383 --> 00:05:43,135 Check the cabin. 24 00:05:46,096 --> 00:05:49,360 Dev, Absolution Day! Let's go! 25 00:06:00,840 --> 00:06:02,650 Hope, come on! 26 00:06:04,751 --> 00:06:06,460 No. 27 00:06:08,661 --> 00:06:10,262 Dev. 28 00:06:19,755 --> 00:06:21,425 Run! 29 00:06:30,297 --> 00:06:32,800 Shh. It's OK, it's OK, it's OK. 30 00:06:34,938 --> 00:06:37,731 S-s-save them. 31 00:07:07,192 --> 00:07:08,902 Do you realize what you've done? 32 00:07:08,927 --> 00:07:10,262 I couldn't let you leave 33 00:07:10,321 --> 00:07:11,613 for all mankind! 34 00:07:11,655 --> 00:07:13,157 You don't understand! 35 00:07:14,616 --> 00:07:16,076 Stop! 36 00:07:20,229 --> 00:07:22,184 Let him go. 37 00:07:22,609 --> 00:07:25,124 He can't help us off this planet if he's dead. 38 00:07:25,149 --> 00:07:26,267 Help us? 39 00:07:26,292 --> 00:07:28,887 He just destroyed our one way off this planet. 40 00:07:28,912 --> 00:07:30,914 Does he look like he can help us? 41 00:07:30,939 --> 00:07:33,330 If he doesn't, then we're dead. 42 00:07:34,428 --> 00:07:37,598 We have 5 years to train for a jump 43 00:07:37,639 --> 00:07:38,994 into the middle of a fortress 44 00:07:39,019 --> 00:07:41,930 guarded by thousands of highly trained soldiers 45 00:07:41,955 --> 00:07:43,836 to rescue the people we love. 46 00:07:43,861 --> 00:07:45,526 By then, he'll love us. 47 00:07:45,551 --> 00:07:48,382 That's why he'll help us. 48 00:07:49,056 --> 00:07:52,435 Trust me. I've done this before. 49 00:08:27,092 --> 00:08:29,428 Bullet holes. Bellamy? 50 00:08:29,453 --> 00:08:31,860 Had to be. He had the only gun. 51 00:08:31,902 --> 00:08:34,412 Maybe not. The foragers that found it 52 00:08:34,437 --> 00:08:36,595 said that they saw no sign of our people. 53 00:08:38,544 --> 00:08:40,504 Well, let's see who's in there. 54 00:08:46,787 --> 00:08:49,165 Whoa, no. We need it intact. 55 00:08:49,389 --> 00:08:51,772 Raven will figure it out. Where is she? 56 00:08:51,797 --> 00:08:53,173 You said she was here. 57 00:08:53,198 --> 00:08:54,519 Scene of the crime. 58 00:08:54,544 --> 00:08:57,177 The reactor. She's taking it pretty hard. 59 00:08:57,219 --> 00:08:58,429 I'll get her. 60 00:09:02,933 --> 00:09:04,351 Another one? 61 00:09:04,393 --> 00:09:06,603 Oh. Golden face has friends. 62 00:09:06,885 --> 00:09:08,480 How many were there? 63 00:09:08,522 --> 00:09:11,650 It's OK. He came to the tavern looking for you. 64 00:09:11,692 --> 00:09:13,235 Tell her how many you saw. 65 00:09:13,277 --> 00:09:15,512 Just one outside the shield. 66 00:09:16,091 --> 00:09:17,406 Alive? 67 00:09:17,448 --> 00:09:19,741 Apparently, he asked for Clarke by name. 68 00:09:19,972 --> 00:09:21,702 They have our people. 69 00:09:21,881 --> 00:09:23,717 - We'll need backup. - Wait a minute. 70 00:09:23,742 --> 00:09:25,539 You're going just like that? 71 00:09:25,581 --> 00:09:26,814 Of course she is. 72 00:09:26,839 --> 00:09:29,472 No backup. Thanks to Gaia, everyone we got's on duty. 73 00:09:29,497 --> 00:09:31,211 We are the backup. 74 00:09:38,447 --> 00:09:39,845 Hey. 75 00:09:39,887 --> 00:09:41,463 Hey. 76 00:09:42,145 --> 00:09:43,724 I'm busy. What do you need? 77 00:09:47,542 --> 00:09:50,022 Bellamy, Echo, and Octavia are in trouble. 78 00:09:54,526 --> 00:09:56,445 Yeah. You should see the other guy. 79 00:09:56,487 --> 00:09:57,821 Tell me what's wrong. 80 00:09:57,863 --> 00:09:59,531 - Raven. - Clarke, I'm fine! 81 00:09:59,573 --> 00:10:00,864 Tell me what's wrong. 82 00:10:00,889 --> 00:10:02,673 You're not fine. 83 00:10:04,244 --> 00:10:06,260 Fine. You're right. I'm not. 84 00:10:07,434 --> 00:10:09,892 You didn't kill those people. 85 00:10:09,917 --> 00:10:12,419 A nuclear rector almost melted down. 86 00:10:12,461 --> 00:10:14,062 If you didn't do what you did, 87 00:10:14,087 --> 00:10:15,635 those people would still be dead, 88 00:10:15,660 --> 00:10:17,954 and so would everyone else in Sanctum. 89 00:10:21,329 --> 00:10:23,206 I can't forget their faces. 90 00:10:23,363 --> 00:10:24,848 And you won't. 91 00:10:25,046 --> 00:10:27,927 Just don't forget the ones you saved. 92 00:10:28,106 --> 00:10:29,359 Come on. 93 00:10:29,384 --> 00:10:32,235 It's easier if I just show you what we're dealing with. 94 00:10:46,578 --> 00:10:49,225 Clarke Griffin, thank you for... 95 00:10:49,250 --> 00:10:50,624 Where are my friends? 96 00:10:50,666 --> 00:10:53,293 Your friends killed 3 of mine. 97 00:10:53,335 --> 00:10:55,837 I believe you have one of their bodies. 98 00:10:55,879 --> 00:10:57,298 I'll need her back. 99 00:10:57,323 --> 00:11:00,133 Maybe you think we can't shoot through the shield. 100 00:11:00,175 --> 00:11:02,261 - We can. - Good. 101 00:11:02,552 --> 00:11:04,553 That means we can, too. 102 00:11:08,219 --> 00:11:11,072 Your friends are safe for now. 103 00:11:13,522 --> 00:11:16,692 What the hell does that mean? Who are you? 104 00:11:16,733 --> 00:11:19,361 We are the Disciples of a Greater Truth, 105 00:11:19,564 --> 00:11:21,363 and we need your help, Clarke. 106 00:11:21,683 --> 00:11:24,364 Our leader believes that you are the key 107 00:11:24,389 --> 00:11:27,828 to winning the last war mankind will ever wage. 108 00:11:27,960 --> 00:11:30,080 Just that, huh? 109 00:11:30,122 --> 00:11:31,737 Come with us, Clarke. 110 00:11:31,762 --> 00:11:33,500 You have my word you'll be unharmed. 111 00:11:33,542 --> 00:11:34,794 You're out your mind if you think she's going... 112 00:11:34,818 --> 00:11:36,153 Fine. 113 00:11:40,135 --> 00:11:41,842 First, I want my friends back. 114 00:11:41,883 --> 00:11:43,701 Done. We'll retrieve them. 115 00:11:43,726 --> 00:11:45,220 You can meet them at the bridge. 116 00:11:45,262 --> 00:11:47,853 - Bridge? - I believe you call it the Anomaly. 117 00:11:48,133 --> 00:11:50,511 We've harnessed its power. 118 00:11:50,601 --> 00:11:53,770 Gabriel Santiago's camp. Shall we? 119 00:11:53,828 --> 00:11:55,623 We'll meet you there. 120 00:11:55,648 --> 00:11:57,697 You should know time moves much faster 121 00:11:57,722 --> 00:11:59,192 where your friends are. 122 00:11:59,448 --> 00:12:01,700 Every second counts. 123 00:12:15,040 --> 00:12:17,710 There must be some kind of latching mechanism. 124 00:12:20,496 --> 00:12:22,142 What? 125 00:12:22,738 --> 00:12:25,449 A lot's happened... 126 00:12:25,665 --> 00:12:28,752 since the first time we worked together 127 00:12:28,905 --> 00:12:30,918 just us on the ship. 128 00:12:31,782 --> 00:12:34,349 We realized Sanctum was a moon 129 00:12:34,965 --> 00:12:36,219 before we screwed everything. 130 00:12:36,244 --> 00:12:37,829 Yeah, I was there. 131 00:12:40,267 --> 00:12:42,664 I got stabbed. Did you know that? 132 00:12:47,548 --> 00:12:51,636 I'm sorry we didn't come for you sooner, OK? 133 00:12:56,474 --> 00:12:59,185 Damn. Nikki did you good, huh? 134 00:13:03,940 --> 00:13:07,068 Cool tattoos. What do they mean? 135 00:13:07,109 --> 00:13:09,195 How should I know? 136 00:13:09,236 --> 00:13:10,618 I need a minute. 137 00:13:10,643 --> 00:13:12,603 We don't have that long. 138 00:13:12,949 --> 00:13:14,200 What have you found out? 139 00:13:14,241 --> 00:13:16,035 What have you found out? 140 00:13:16,077 --> 00:13:17,702 Invisibility. 141 00:13:18,204 --> 00:13:19,877 No way. 142 00:13:20,403 --> 00:13:21,862 They have our friends. 143 00:13:21,887 --> 00:13:23,764 I'm leaving now to get them back, 144 00:13:23,789 --> 00:13:25,558 but I need to know what else we're dealing with. 145 00:13:25,582 --> 00:13:26,869 We're on it. 146 00:13:26,894 --> 00:13:28,988 We're taking two of the bikes to Gabriel's camp. 147 00:13:29,052 --> 00:13:30,929 Miller claims he can ride. 148 00:13:31,217 --> 00:13:33,153 If you find out anything else about these suits... 149 00:13:33,177 --> 00:13:35,805 I'll ride out and meet you. 150 00:13:35,830 --> 00:13:37,332 Ryker showed me. 151 00:13:37,357 --> 00:13:39,943 OK. Work fast. 152 00:13:40,017 --> 00:13:42,395 Clarke, wait. 153 00:13:42,436 --> 00:13:44,730 Bellamy, Octavia, and Echo... 154 00:13:45,897 --> 00:13:47,056 where are they? 155 00:13:50,736 --> 00:13:52,889 5 years. 156 00:13:54,448 --> 00:13:56,008 Thinking about it makes it worse. 157 00:13:56,033 --> 00:13:58,953 She's right. Give us a hand. 158 00:13:59,270 --> 00:14:02,039 Playing in the dirt won't make time pass faster. 159 00:14:02,081 --> 00:14:04,242 Maybe not, but it will give 160 00:14:04,267 --> 00:14:06,374 our friend out there something to long for, 161 00:14:07,176 --> 00:14:09,612 seeing the 3 of us working together as a team. 162 00:14:09,637 --> 00:14:11,848 Trust me. He'll want that. 163 00:14:11,991 --> 00:14:13,462 We should hunt him down. 164 00:14:13,487 --> 00:14:15,739 Is that how you make friends in the Ice Nation? 165 00:14:16,345 --> 00:14:19,140 Just Ice Nation. There's no "the." 166 00:14:21,591 --> 00:14:23,885 There's clearly no gardening either. 167 00:14:23,966 --> 00:14:26,821 That one's still alive. Raspberries? 168 00:14:26,988 --> 00:14:28,566 Paint berries. 169 00:14:28,710 --> 00:14:30,712 Eat them, and they make you sick. 170 00:14:35,819 --> 00:14:37,980 Is that what you used on this? 171 00:14:38,743 --> 00:14:41,370 Is "H" for hope? 172 00:14:41,412 --> 00:14:44,498 No. Hesperides. 173 00:14:57,386 --> 00:14:59,138 "Hess-pe-rides." 174 00:14:59,180 --> 00:15:02,058 "Hess-pair-ih-dees." 3 maidens. 175 00:15:02,099 --> 00:15:03,948 - Like us. - Yep. You're right. 176 00:15:03,973 --> 00:15:05,385 Exactly like us. 177 00:15:05,410 --> 00:15:08,988 3 maidens... Guarding a garden. 178 00:15:09,013 --> 00:15:11,390 You said that they were guarding a golden apple, 179 00:15:11,434 --> 00:15:15,219 the one Herc-a-lees stole, 180 00:15:16,060 --> 00:15:17,772 but we don't have any apples. 181 00:15:17,797 --> 00:15:20,487 Duh. That's why I planted those. 182 00:15:21,757 --> 00:15:23,503 But those aren't apple blossoms, Aunty O. 183 00:15:23,528 --> 00:15:25,781 I know that, smarty pants, 184 00:15:25,956 --> 00:15:29,335 but they're beautiful just like you. 185 00:15:34,027 --> 00:15:35,654 What should we call them? 186 00:15:40,017 --> 00:15:41,513 The Hercules roses are opening. 187 00:15:41,538 --> 00:15:43,207 It's Herc-a-lees. 188 00:15:43,422 --> 00:15:44,840 Don't pick them. 189 00:15:49,748 --> 00:15:50,999 Heh. 190 00:15:53,372 --> 00:15:55,187 Here you go. 191 00:15:55,734 --> 00:15:58,779 Some powdered jelly fish. 192 00:15:58,804 --> 00:16:02,130 Trust me. It's better than Monty's algae. 193 00:16:02,976 --> 00:16:04,227 Sorry. 194 00:16:04,252 --> 00:16:05,614 Ahem. 195 00:16:07,273 --> 00:16:10,184 Yes, Gabriel, I'm talking to the plants. 196 00:16:10,209 --> 00:16:12,178 Makes them taste bet... 197 00:16:12,203 --> 00:16:14,257 I found these. 198 00:16:15,330 --> 00:16:17,432 Uh, pumpkin seeds. 199 00:16:18,129 --> 00:16:19,797 Hope likes pumpkins. 200 00:16:23,472 --> 00:16:25,224 Um... 201 00:16:27,194 --> 00:16:28,689 go for it. 202 00:16:28,714 --> 00:16:30,174 Is she here? 203 00:16:30,225 --> 00:16:31,810 She is. 204 00:16:31,939 --> 00:16:34,248 Plant the seeds. I'll go get her. 205 00:16:35,532 --> 00:16:37,034 Right there's fine. 206 00:16:59,781 --> 00:17:01,772 Hey, hey. No. It's OK, it's OK. 207 00:17:01,797 --> 00:17:03,966 I'm not gonna hurt you. No. Wait. 208 00:17:08,184 --> 00:17:11,061 3 months playing happy family to lure him in, 209 00:17:11,103 --> 00:17:12,332 and you blew it. 210 00:17:12,357 --> 00:17:14,234 Screw that. Look at the tomatoes. 211 00:17:14,305 --> 00:17:16,157 He'll be back. 212 00:17:16,607 --> 00:17:18,817 He's on the hook now. 213 00:17:18,842 --> 00:17:20,792 We just need to reel him in. 214 00:17:21,535 --> 00:17:24,094 Let's eat lunch outside again so he can see us. 215 00:17:24,405 --> 00:17:27,116 Bait on the hook. 216 00:17:27,425 --> 00:17:29,970 I got a better idea. 217 00:17:30,892 --> 00:17:33,114 We bait the hook... 218 00:17:33,834 --> 00:17:37,091 - With you. - Heh. 219 00:17:37,131 --> 00:17:40,551 OK. Pay attention. OK. 220 00:17:43,308 --> 00:17:45,602 Really? Are you sure? 221 00:17:47,584 --> 00:17:50,337 OK, but not too smart. 222 00:17:55,109 --> 00:17:57,460 Heh heh. See? I warned you. 223 00:17:57,485 --> 00:18:01,239 Help! Somebody, help! 224 00:18:01,612 --> 00:18:03,600 Hope! 225 00:18:03,745 --> 00:18:05,997 - Help! - Hold on! I'm coming! 226 00:18:06,046 --> 00:18:08,090 Help me! 227 00:18:21,561 --> 00:18:22,854 No! 228 00:18:25,761 --> 00:18:27,930 Hold on. I got you. 229 00:18:34,961 --> 00:18:37,130 Hope, are you OK? 230 00:18:37,155 --> 00:18:40,473 I am now, thanks to you. 231 00:18:41,266 --> 00:18:42,514 What the hell were you doing? 232 00:18:42,539 --> 00:18:44,569 I was trying to get to Bardo to save my family. 233 00:18:44,594 --> 00:18:47,338 You can't. The bridge is too deep. 234 00:18:47,996 --> 00:18:51,374 Hey, hey. We're your family, too, OK? 235 00:18:51,399 --> 00:18:53,186 We'll get there together. We'll... 236 00:18:53,211 --> 00:18:54,977 we'll find away. 237 00:18:56,414 --> 00:18:58,041 The only way off this planet 238 00:18:58,082 --> 00:19:00,585 is on my Absolution Day. 239 00:19:00,627 --> 00:19:03,557 4 years, 10 months, 22 days. 240 00:19:04,380 --> 00:19:05,803 It's your Absolution Day maybe, 241 00:19:05,828 --> 00:19:08,484 but they'll kill us. 242 00:19:08,509 --> 00:19:09,802 Hope, too. 243 00:19:13,860 --> 00:19:15,570 I won't let that happen. 244 00:19:27,987 --> 00:19:29,697 Th... thank you. 245 00:19:35,214 --> 00:19:37,591 The garden will be producing soon, 246 00:19:37,616 --> 00:19:40,619 but for now, jellyfish �touff�e. 247 00:19:40,644 --> 00:19:42,187 - Uhh. - Mmm. 248 00:19:42,229 --> 00:19:44,849 Do not listen to them. They love it. 249 00:19:44,874 --> 00:19:46,572 It was my mother's specialty. 250 00:19:46,597 --> 00:19:49,349 Yeah. Navy SEAL turned terrorist chef. 251 00:19:49,572 --> 00:19:52,239 Hate to see what happened if you sent it back. 252 00:19:53,654 --> 00:19:55,406 You OK? 253 00:19:55,465 --> 00:19:57,041 Terrorist? 254 00:19:58,370 --> 00:20:01,267 - She didn't tell you. - I was 10 when they took her. 255 00:20:02,416 --> 00:20:05,085 She was a freedom fighter, not a terrorist, 256 00:20:05,110 --> 00:20:07,379 but that wouldn't have been as funny with chef, so... 257 00:20:07,404 --> 00:20:08,473 It wasn't that funny. 258 00:20:08,498 --> 00:20:11,585 I always wondered why she wouldn't let Aunty O train me. 259 00:20:12,092 --> 00:20:14,186 She was so adamant. 260 00:20:14,592 --> 00:20:15,969 Now it makes sense. 261 00:20:15,994 --> 00:20:18,147 She didn't want you to be like her. 262 00:20:19,020 --> 00:20:20,758 Wait till she sees you now. 263 00:20:21,560 --> 00:20:22,853 Guys, we're being rude. 264 00:20:23,018 --> 00:20:24,883 Orlando, tell us about you. 265 00:20:25,355 --> 00:20:26,629 What are these? 266 00:20:27,877 --> 00:20:30,338 Uh, it's, um... 267 00:20:30,444 --> 00:20:33,155 12 symbols. It means you're a level-12, right? 268 00:20:35,532 --> 00:20:37,701 The L-7 who atoned here before me, 269 00:20:37,845 --> 00:20:39,342 he teach you that? 270 00:20:40,314 --> 00:20:43,244 Yes. Dev, 271 00:20:44,570 --> 00:20:46,784 and he taught me as much as he could, 272 00:20:46,809 --> 00:20:49,426 but we were afraid that I wouldn't have answers 273 00:20:49,451 --> 00:20:52,220 if I was stopped by anyone higher once we were inside. 274 00:20:52,411 --> 00:20:55,497 And was he right? Is that why you failed? 275 00:20:59,139 --> 00:21:00,895 Uh... no. 276 00:21:02,284 --> 00:21:06,554 We failed because I hesitated when it was time to kill. 277 00:21:09,093 --> 00:21:11,044 He's dead because of me. 278 00:21:11,610 --> 00:21:14,196 His body is at your skeleton picnic. 279 00:21:14,237 --> 00:21:15,697 Heh. 280 00:21:19,159 --> 00:21:23,038 So, uh, tell us about Bardo, Orlando. 281 00:21:23,079 --> 00:21:24,190 You know, 282 00:21:24,911 --> 00:21:27,491 I've got a theory about how your people got there. 283 00:21:27,516 --> 00:21:30,144 - Would you like to, uh... - The Shepherd delivered us. 284 00:21:30,306 --> 00:21:34,310 I'm sorry about Dev. I'll bury him with honor. 285 00:21:34,382 --> 00:21:36,009 You have my word. 286 00:21:38,220 --> 00:21:39,769 Thank you. 287 00:21:40,379 --> 00:21:41,981 Was the Shepherd on Eligius III, as well? 288 00:21:42,006 --> 00:21:44,300 Don't say his name. 289 00:21:46,269 --> 00:21:47,562 You still believe all that stuff 290 00:21:47,604 --> 00:21:49,421 even after they locked you up? 291 00:21:50,273 --> 00:21:51,816 Why did they lock you up? 292 00:21:51,858 --> 00:21:53,401 Shepherd's law number 4... 293 00:21:53,443 --> 00:21:54,850 "honor the day of rest 294 00:21:54,875 --> 00:21:56,176 to be efficient the rest of the week." 295 00:21:56,200 --> 00:21:59,453 I chose not to rest, and I was punished for it. 296 00:22:01,284 --> 00:22:03,954 And, yes, I still believe. 297 00:22:08,291 --> 00:22:11,537 Wait, Orlando, stay, please. 298 00:22:11,562 --> 00:22:13,897 Nah. Thanks for everything. 299 00:22:13,922 --> 00:22:15,799 It was... it was lovely. 300 00:22:21,833 --> 00:22:23,011 Orlando. 301 00:22:23,036 --> 00:22:27,541 Ehh. Too bad your mom, the Navy SEAL, 302 00:22:27,979 --> 00:22:29,856 didn't teach you how to swim. 303 00:22:31,783 --> 00:22:33,076 Heh. 304 00:22:36,503 --> 00:22:38,412 Well, that could've gone better. 305 00:22:38,437 --> 00:22:39,855 Mm-hmm. 306 00:22:40,115 --> 00:22:42,698 Level-12 is hardcore. 307 00:22:43,106 --> 00:22:46,444 If we can turn him, we'll have access to everything in Bardo. 308 00:22:47,831 --> 00:22:49,916 Well, then it's a good thing we have time 309 00:22:50,180 --> 00:22:51,807 because we're gonna need it. 310 00:22:55,714 --> 00:22:57,693 You can take it apart and put it together again 311 00:22:57,718 --> 00:22:59,289 after we find out what it can do. 312 00:22:59,314 --> 00:23:01,440 As of now, we can't even turn it on. 313 00:23:02,721 --> 00:23:05,178 I don't even see a power source. 314 00:23:06,725 --> 00:23:09,335 I've read theories on how certain materials charged 315 00:23:09,360 --> 00:23:12,312 a certain way can produce an invisibility field, but this... 316 00:23:13,796 --> 00:23:16,288 This is way beyond what we're capable of. 317 00:23:16,475 --> 00:23:17,924 You think? 318 00:23:18,528 --> 00:23:21,479 You think. That's it. 319 00:23:27,044 --> 00:23:28,788 It worked! 320 00:23:28,830 --> 00:23:32,334 Thought control. Cool! 321 00:23:32,375 --> 00:23:36,862 So beyond our capabilities means what, alien? 322 00:23:36,887 --> 00:23:38,885 We're all aliens now. 323 00:23:38,958 --> 00:23:42,878 Oh. One of the symbols that was on that girl's face is in here. 324 00:23:43,261 --> 00:23:45,232 I'm gonna select that one. 325 00:23:48,516 --> 00:23:50,113 What is it? What's wrong? 326 00:23:50,138 --> 00:23:52,129 Nothing. 327 00:23:52,154 --> 00:23:53,780 So what do you see? 328 00:23:54,091 --> 00:23:55,509 Everything. 329 00:23:59,592 --> 00:24:02,400 Oh, it's beautiful. 330 00:24:03,073 --> 00:24:05,789 Jordan, there's an Anomaly here, too. 331 00:24:05,814 --> 00:24:07,146 Where? How about I get a turn? 332 00:24:07,171 --> 00:24:09,250 Hold on. Widen out one step. 333 00:24:15,627 --> 00:24:17,128 How are they all connected? 334 00:24:19,881 --> 00:24:22,425 - Wormholes. - What? 335 00:24:22,759 --> 00:24:24,761 - No way. - Yes way! 336 00:24:24,803 --> 00:24:27,180 The Anomaly is a wormhole, 337 00:24:27,222 --> 00:24:28,645 and whatever these people are, 338 00:24:28,670 --> 00:24:31,106 they can travel anywhere in the universe. 339 00:24:32,082 --> 00:24:34,789 Oh. Guess I'm out of a job. 340 00:24:34,814 --> 00:24:36,440 What do they want with Clarke? 341 00:24:39,615 --> 00:24:40,950 They know things. 342 00:24:40,975 --> 00:24:42,570 How's that possible? 343 00:24:44,233 --> 00:24:46,145 "Rendition"? 344 00:24:46,825 --> 00:24:48,828 Clarke's a target. 345 00:24:49,615 --> 00:24:51,241 We have to warn them. 346 00:25:00,669 --> 00:25:02,171 - One! - Damn it! 347 00:25:02,212 --> 00:25:04,048 Ah! Every time. 348 00:25:04,089 --> 00:25:05,347 - You're dead. - I'm not dead. 349 00:25:05,372 --> 00:25:07,791 I'm invisible. You're dead, 350 00:25:08,156 --> 00:25:09,445 and that really hurt. 351 00:25:09,470 --> 00:25:10,596 Is this a game to you? 352 00:25:10,637 --> 00:25:12,848 Easy. He's back. 353 00:25:16,685 --> 00:25:19,450 And Gabriel's right. If they ghost, we're dead. 354 00:25:19,530 --> 00:25:21,031 Let's go again. 355 00:25:21,148 --> 00:25:23,345 - Are we entertaining you? - Echo, calm down. 356 00:25:23,370 --> 00:25:26,139 If you got something to say, say it! 357 00:25:27,112 --> 00:25:29,678 Or maybe you're gonna run away again, huh? 358 00:25:31,700 --> 00:25:33,744 Hey. Hold on. 359 00:25:33,786 --> 00:25:35,329 L-12, huh? 360 00:25:35,371 --> 00:25:37,536 Is that supposed to scare me? 361 00:25:37,915 --> 00:25:41,627 If it doesn't, it's because you don't know what we can do. 362 00:25:41,668 --> 00:25:43,670 Now I'm really scared. 363 00:25:43,712 --> 00:25:45,499 I'll tell you what. If I lose, 364 00:25:45,524 --> 00:25:47,066 you get the cabin back. 365 00:25:47,091 --> 00:25:49,603 If you lose, you help us train. 366 00:25:50,719 --> 00:25:51,970 Tell us what we need to know. 367 00:25:52,012 --> 00:25:53,472 Need to know to kill my people? 368 00:25:53,514 --> 00:25:55,933 That's gonna happen anyway. 369 00:25:55,974 --> 00:25:57,690 The only question is 370 00:25:57,715 --> 00:25:59,846 are you gonna die with them when they come? 371 00:26:09,223 --> 00:26:12,529 Aunty O would have loved seeing you get your ass kicked. 372 00:26:22,505 --> 00:26:25,080 Careful. That stuff's dangerous. 373 00:26:25,462 --> 00:26:27,714 Tell me about m-cap again. 374 00:26:29,787 --> 00:26:31,885 Memory capture. 375 00:26:33,367 --> 00:26:36,370 It's not torture unless you fight it. 376 00:26:38,590 --> 00:26:40,295 Aunty O did, 377 00:26:40,992 --> 00:26:44,913 and apparently, so did my mom. 378 00:26:47,860 --> 00:26:49,528 Bellamy will, too. 379 00:26:52,811 --> 00:26:55,176 I don't know what I'll do if I lose him. 380 00:26:56,432 --> 00:26:57,937 You won't. 381 00:26:58,871 --> 00:27:00,160 A year here for us has only been 382 00:27:00,185 --> 00:27:01,645 a few days for him. 383 00:27:04,168 --> 00:27:07,463 Well, from now on, you want to bet something... 384 00:27:07,504 --> 00:27:10,842 ohh... you leave my bed out of it. 385 00:27:12,318 --> 00:27:14,636 Good night, Echo. 386 00:27:14,678 --> 00:27:17,097 - Good night, Gabriel. - Yep. 387 00:27:24,480 --> 00:27:26,356 Good night, Orlando! 388 00:27:37,576 --> 00:27:39,203 In the shadow of the Shepherd. 389 00:27:39,244 --> 00:27:40,771 For all mankind, 390 00:27:40,796 --> 00:27:43,499 he saved us from the fire that consumed the earth. 391 00:27:43,540 --> 00:27:45,792 In the light of the Shep... 392 00:27:45,834 --> 00:27:47,351 Sorry to interrupt. 393 00:27:47,376 --> 00:27:50,296 Just, um... just wanted to give you these. 394 00:27:53,175 --> 00:27:55,052 - Why? - Your skin tone's off. 395 00:27:55,093 --> 00:27:56,762 I've noticed you lost weight. 396 00:27:56,803 --> 00:27:59,056 Fairly certain your body's in ketosis. 397 00:27:59,266 --> 00:28:00,807 Trust me. 398 00:28:00,849 --> 00:28:02,476 Eat your greens. 399 00:28:02,518 --> 00:28:05,145 - You a doctor or something? - I am, 400 00:28:05,187 --> 00:28:06,563 so take the advice. 401 00:28:06,605 --> 00:28:08,060 - Damn it! - Don't pout. 402 00:28:08,085 --> 00:28:09,503 I should go. 403 00:28:09,900 --> 00:28:12,277 Echo's firing live rounds again. 404 00:28:12,319 --> 00:28:14,084 You won't pull it off. 405 00:28:15,227 --> 00:28:17,074 Because of what happened last time with Dev, 406 00:28:17,115 --> 00:28:18,858 they'll send more people. 407 00:28:19,144 --> 00:28:20,854 They? 408 00:28:20,950 --> 00:28:22,827 We. 409 00:28:22,869 --> 00:28:24,992 No, no. I see. 410 00:28:27,310 --> 00:28:28,877 Well, we have more people, so... 411 00:28:28,919 --> 00:28:30,379 Not enough. 412 00:28:30,420 --> 00:28:31,937 So help us. 413 00:28:33,465 --> 00:28:34,643 Thanks for the veggies. 414 00:28:34,668 --> 00:28:36,387 We don't want to kill your people, OK? 415 00:28:36,412 --> 00:28:39,555 We just... we just want to save ours. 416 00:28:39,596 --> 00:28:41,173 Would the Shepherd not understand that? 417 00:28:41,198 --> 00:28:42,896 I told you not to say his name. 418 00:28:42,921 --> 00:28:45,594 Sorry. OK. It's just... 419 00:28:46,737 --> 00:28:49,273 I know a thing or two about worshiping false gods. 420 00:28:49,314 --> 00:28:50,691 What did you just say? 421 00:28:50,732 --> 00:28:52,778 I mean no offense. 422 00:28:52,943 --> 00:28:55,612 Look. We all come from Earth, OK? 423 00:28:55,654 --> 00:28:58,164 A ship brought us across the stars 424 00:28:58,189 --> 00:28:59,950 to escape a world on fire 425 00:28:59,992 --> 00:29:02,043 largely thanks to people bastardizing 426 00:29:02,068 --> 00:29:04,454 the words of their gods. 427 00:29:04,496 --> 00:29:06,256 Would the Shepherd that saved you condone 428 00:29:06,281 --> 00:29:08,900 torturing my friends, who did nothing to you. 429 00:29:09,931 --> 00:29:11,503 Would he condone sending a man 430 00:29:11,545 --> 00:29:13,807 as devoted to him as you to prison? 431 00:29:14,172 --> 00:29:17,545 No. No. Men condone those things. 432 00:29:18,505 --> 00:29:20,783 Weak men follow their orders. 433 00:29:22,251 --> 00:29:23,920 Enjoy your salad. 434 00:29:24,680 --> 00:29:27,130 Don't give up now. Don't give up. 435 00:29:31,189 --> 00:29:33,358 66, 67. 436 00:29:33,400 --> 00:29:35,100 Still not fast enough. 437 00:29:35,125 --> 00:29:36,457 We don't kill anyone, 438 00:29:36,482 --> 00:29:39,204 you get your people, and you get out. 439 00:29:40,824 --> 00:29:42,735 Best efforts. 440 00:29:43,535 --> 00:29:46,179 You're a soldier. You know that in battle things can... 441 00:29:46,204 --> 00:29:47,639 Done. 442 00:29:49,333 --> 00:29:50,876 I've got 4 years, 8 months, 443 00:29:50,917 --> 00:29:53,552 and 17 days to turn you into Disciples. 444 00:29:54,225 --> 00:29:55,663 If you survive, 445 00:29:56,214 --> 00:29:58,265 you may be ready. 446 00:29:59,544 --> 00:30:02,227 Get some rest. We start at dawn. 447 00:30:19,828 --> 00:30:22,664 Congratulations on reaching level-12. 448 00:30:32,005 --> 00:30:34,090 Hey. Dev would be proud of you. 449 00:30:34,234 --> 00:30:35,861 I know I am. 450 00:30:37,195 --> 00:30:39,253 That goes for both of you, too. 451 00:30:39,460 --> 00:30:42,142 I wish all my trainees were as determined as you. 452 00:30:42,183 --> 00:30:45,270 The war to end all wars would be a lot easier. 453 00:30:47,856 --> 00:30:49,441 Who's next? 454 00:30:50,900 --> 00:30:53,646 You go. I'm eating. 455 00:30:54,070 --> 00:30:55,322 You're always eating. 456 00:30:59,784 --> 00:31:02,796 I can never eat the night before battle. 457 00:31:03,735 --> 00:31:05,362 I wouldn't know. 458 00:31:08,851 --> 00:31:10,937 It must be hard to dedicate your whole life 459 00:31:10,962 --> 00:31:12,964 to something that may never come. 460 00:31:13,023 --> 00:31:14,316 Not really. 461 00:31:14,341 --> 00:31:18,246 I didn't know anything else until I met all of you. 462 00:31:22,566 --> 00:31:24,387 Once it's done and we're out of your hair, 463 00:31:24,412 --> 00:31:26,054 what re you gonna do? 464 00:31:27,896 --> 00:31:29,690 He's gonna miss us. 465 00:31:31,816 --> 00:31:33,902 Of course I am. 466 00:31:33,943 --> 00:31:35,666 So come with us. 467 00:31:35,691 --> 00:31:38,355 Where? Sanctum? Red Sun toxin, 468 00:31:38,380 --> 00:31:40,586 immortal body-snatchers? 469 00:31:40,927 --> 00:31:44,079 Thanks, but I'll stick with honor and duty. 470 00:31:44,120 --> 00:31:45,997 Heh heh. 471 00:31:46,039 --> 00:31:48,458 Now stop talking, 472 00:31:48,500 --> 00:31:49,985 or I won't just take the beating 473 00:31:50,010 --> 00:31:51,961 I'm about let you give me. 474 00:32:08,603 --> 00:32:11,898 Master Orlando, time for your absolution. 475 00:32:11,940 --> 00:32:15,026 Quiet. Knowing Orlando, he would have been at the bridge. 476 00:32:15,068 --> 00:32:16,736 I don't like this. 477 00:32:16,778 --> 00:32:19,409 No. It's a trap! 478 00:32:19,726 --> 00:32:21,491 Ghost mode now! 479 00:32:23,952 --> 00:32:25,142 Nice shot. 480 00:32:25,167 --> 00:32:27,539 Bridge closes in 5 minutes. Move, move! 481 00:32:30,222 --> 00:32:32,808 Get the armor off and secure them before they wake up. 482 00:32:36,214 --> 00:32:38,309 Not again. 483 00:32:39,180 --> 00:32:40,640 No! 484 00:32:48,560 --> 00:32:50,437 Thank you. 485 00:32:50,478 --> 00:32:52,522 - Suit up. - OK. 486 00:32:52,564 --> 00:32:54,941 - How much time? - 4 minutes, 10 seconds. 487 00:33:01,781 --> 00:33:04,352 She had no choice, and you know it. 488 00:33:06,161 --> 00:33:07,912 No, no. 489 00:33:10,582 --> 00:33:12,417 Orlando, we're sorry. 490 00:33:12,459 --> 00:33:14,210 We'll suit up, then cut you loose. 491 00:33:16,989 --> 00:33:19,241 2.5 minutes to spare. It's time to go. 492 00:33:19,266 --> 00:33:23,735 No. He knew that girl, trained her I'm guessing. 493 00:33:24,971 --> 00:33:28,100 How many more people will he know on the other side? 494 00:33:32,061 --> 00:33:33,771 I have to save Bellamy. 495 00:33:37,436 --> 00:33:38,646 Echo. 496 00:33:40,485 --> 00:33:41,778 No! 497 00:33:41,946 --> 00:33:43,573 Echo, what in the hell are you doing? 498 00:33:43,615 --> 00:33:45,867 - This isn't the plan. - Plans change. 499 00:33:45,893 --> 00:33:47,112 If we leave them alive, 500 00:33:47,137 --> 00:33:50,716 he'll tell them everything, and they'll come after us. 501 00:33:51,691 --> 00:33:53,132 We're running out of time. 502 00:33:53,157 --> 00:33:54,726 - We have to go. - No! 503 00:33:54,751 --> 00:33:56,211 Echo! 504 00:33:58,087 --> 00:34:00,770 He'll be with us, acting like our hostage, 505 00:34:00,795 --> 00:34:02,175 leading us through the compound. 506 00:34:02,217 --> 00:34:04,620 - That's the plan! - No, he won't! 507 00:34:05,974 --> 00:34:07,794 We're leaving him here? 508 00:34:07,905 --> 00:34:10,393 No. No way. He's our friend! 509 00:34:10,418 --> 00:34:11,858 Yes! 510 00:34:13,341 --> 00:34:16,219 But we are not his people. 511 00:34:19,167 --> 00:34:21,050 Grab your helmets. 512 00:34:21,075 --> 00:34:22,862 Echo, this is wrong. 513 00:34:26,533 --> 00:34:28,898 You want to stay, or do you want the answers 514 00:34:28,923 --> 00:34:31,551 that are waiting for you on the other side? 515 00:34:37,341 --> 00:34:39,471 Echo, no, no, no, no, no! 516 00:34:41,907 --> 00:34:43,685 Cut yourself free. 517 00:34:44,147 --> 00:34:45,857 I am sorry. 518 00:34:49,277 --> 00:34:51,029 He'll be alone for years. 519 00:34:53,486 --> 00:34:55,238 The bridge is closing. 520 00:35:28,385 --> 00:35:31,181 Nice fence. Not sure Gabriel would approve, 521 00:35:31,206 --> 00:35:33,297 but I like what you've done with the place. 522 00:35:33,322 --> 00:35:34,551 Where are my friends? 523 00:35:34,576 --> 00:35:37,282 In the woods watching your back, no doubt. 524 00:35:38,621 --> 00:35:39,998 Good guess. 525 00:35:40,289 --> 00:35:42,043 Not those friends. 526 00:35:43,245 --> 00:35:46,313 They were on Penance. They're not anymore. 527 00:35:46,832 --> 00:35:48,709 - Penance? - Penal planet. 528 00:35:48,750 --> 00:35:51,628 I told you time moves much faster there. 529 00:35:51,670 --> 00:35:54,172 They managed to kill 5 more of my people. 530 00:35:54,214 --> 00:35:57,529 We found the graves along with the body of a Disciple prisoner, 531 00:35:57,554 --> 00:35:59,723 who apparently spent 5 years with them. 532 00:35:59,970 --> 00:36:03,348 He killed himself after they betrayed him. 533 00:36:03,390 --> 00:36:05,934 - You're lying. - Then he is, too. 534 00:36:05,976 --> 00:36:07,553 Suicide note. 535 00:36:08,854 --> 00:36:10,314 Toss it. 536 00:36:15,402 --> 00:36:17,019 I've been civil with you 537 00:36:17,044 --> 00:36:20,305 despite the fact that at last count 538 00:36:21,302 --> 00:36:24,931 9 of my people are dead. 539 00:36:28,540 --> 00:36:30,375 I'd really rather not make it 10. 540 00:36:30,417 --> 00:36:32,544 On this we agree. 541 00:36:37,466 --> 00:36:39,186 Good trick. 542 00:36:40,802 --> 00:36:42,679 Trust me. 543 00:36:42,704 --> 00:36:45,640 These things only work if you're willing to pull the trigger. 544 00:36:45,682 --> 00:36:47,392 Since you already said you need me, 545 00:36:47,537 --> 00:36:49,456 give me the damn note. 546 00:36:52,378 --> 00:36:54,790 It seems our intel on you is correct. 547 00:36:55,692 --> 00:36:57,861 You're smart, brave, 548 00:36:58,030 --> 00:36:59,696 willing to risk your own life. 549 00:36:59,737 --> 00:37:02,949 Too bad you're not willing to risk the lives of your friends. 550 00:37:03,047 --> 00:37:06,175 Once she shoots me, kill her friends. 551 00:37:09,162 --> 00:37:11,808 Now you can answer my questions voluntarily, 552 00:37:11,867 --> 00:37:14,370 or you can wake up connected to a machine 553 00:37:14,395 --> 00:37:17,444 that will extract everything we need to know. 554 00:37:18,111 --> 00:37:19,633 Either way, 555 00:37:19,674 --> 00:37:21,952 you're going to serve the Shepherd. 556 00:37:22,187 --> 00:37:24,815 Good. I'm in time. 557 00:37:25,031 --> 00:37:26,531 Jordan? 558 00:37:27,349 --> 00:37:28,850 What are you doing? 559 00:37:28,892 --> 00:37:31,638 Saving you. You can thank me after you 560 00:37:31,663 --> 00:37:32,998 get down! 561 00:37:44,241 --> 00:37:46,258 Raven Reyes, ladies and gentlemen. 562 00:37:46,283 --> 00:37:47,786 Everybody, eyes on the woods. 563 00:37:47,811 --> 00:37:49,312 There may be more of them. 564 00:37:52,980 --> 00:37:57,645 Hey. It's OK. You did it. 565 00:37:58,184 --> 00:38:01,520 I just killed 8 people. Nothing about that is OK. 566 00:38:04,594 --> 00:38:05,822 Now let's go find that wormhole 567 00:38:05,846 --> 00:38:07,364 and bring our friends home. 568 00:38:18,650 --> 00:38:20,444 Where does it lead? 569 00:38:20,485 --> 00:38:22,487 Everywhere. 570 00:38:22,529 --> 00:38:24,779 We need to go to Penance and find their trail. 571 00:38:24,924 --> 00:38:26,092 How do we get there? 572 00:38:26,117 --> 00:38:27,577 We use a map. 573 00:38:31,047 --> 00:38:32,716 Show me Penance. 574 00:38:34,124 --> 00:38:36,585 It's not responding. It... 575 00:38:36,626 --> 00:38:39,713 The map doesn't use names, only symbols. 576 00:38:39,762 --> 00:38:41,657 OK. Looks like there's 6 planets 577 00:38:41,682 --> 00:38:43,309 in what could be a network. 578 00:38:43,633 --> 00:38:45,087 One seems to be offline, 579 00:38:45,112 --> 00:38:47,030 and one is Sanctum. 580 00:38:47,180 --> 00:38:49,182 - Two stars? - Yeah. 581 00:38:49,431 --> 00:38:51,224 So that gives us a 1 in 4 chance. 582 00:38:51,266 --> 00:38:53,393 That's if one of them is Penance. 583 00:38:53,435 --> 00:38:55,349 We try them all. 584 00:38:55,854 --> 00:38:58,491 Pick one and enter the code. 585 00:38:58,516 --> 00:38:59,976 OK. 586 00:39:00,317 --> 00:39:02,444 This one looks fun. 587 00:39:04,279 --> 00:39:06,156 It's showing me what symbols to touch. 588 00:39:10,076 --> 00:39:12,829 What if the fun one isn't survivable? 589 00:39:15,248 --> 00:39:17,292 No one has to do this. 590 00:39:17,334 --> 00:39:19,920 You should each decide for yourselves, 591 00:39:19,961 --> 00:39:21,850 but I'm not losing anyone else. 592 00:39:21,875 --> 00:39:23,338 Well, in that case, maybe you should consider 593 00:39:23,362 --> 00:39:25,776 what happens when the dead Disciples up there don't check in. 594 00:39:25,800 --> 00:39:27,884 They'll send more. 595 00:39:28,810 --> 00:39:31,562 I'll stay to warn the others and protect Madi. 596 00:39:34,392 --> 00:39:36,019 Boom. 597 00:39:40,190 --> 00:39:41,816 Who wants to go for a ride? 598 00:39:46,821 --> 00:39:48,073 Why not? 599 00:39:50,367 --> 00:39:52,019 I'm in. 600 00:39:52,499 --> 00:39:55,043 What the hell? This planet sucks anyway. 601 00:39:58,124 --> 00:39:59,584 Thank you. 602 00:40:01,836 --> 00:40:03,356 Bring them home. 603 00:40:05,164 --> 00:40:06,915 We'll be waiting. 604 00:40:21,673 --> 00:40:26,094 Ladies and gentlemen, Clarke Griffin has left the planet. 605 00:40:46,579 --> 00:40:49,444 _ 606 00:40:50,071 --> 00:40:51,071 _ 607 00:41:18,001 --> 00:41:20,117 Is everyone OK? 608 00:41:22,492 --> 00:41:25,104 You like this planet better, Miller? 609 00:41:25,311 --> 00:41:27,271 I say we try the next one. 610 00:41:29,327 --> 00:41:31,620 Yeah. Only one problem. 611 00:41:32,047 --> 00:41:34,174 We need an Anomaly stone for that. 612 00:41:40,379 --> 00:41:43,879 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 41059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.