All language subtitles for The 100 7x04 - Hesperides
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,391 --> 00:00:02,892
Mom?
2
00:00:28,627 --> 00:00:32,589
Mom? Aunty O?
3
00:01:58,485 --> 00:02:01,113
Back off! This is my house!
4
00:02:20,891 --> 00:02:23,686
Seeds!
5
00:02:27,483 --> 00:02:28,926
Not those.
6
00:03:10,569 --> 00:03:12,154
10 years.
7
00:03:12,610 --> 00:03:14,880
Till then, it's just you and me.
8
00:03:30,881 --> 00:03:32,465
Get out!
9
00:03:40,179 --> 00:03:43,587
I need to save Mom
10
00:03:44,496 --> 00:03:46,500
and Aunty O.
11
00:04:09,166 --> 00:04:10,543
Teach me.
12
00:05:00,039 --> 00:05:01,290
I'm ready.
13
00:05:01,315 --> 00:05:02,385
Not quite.
14
00:05:06,682 --> 00:05:08,385
Let's go over this again.
15
00:05:08,410 --> 00:05:11,846
I'll attack first. When you
hear me, you make your move.
16
00:05:11,871 --> 00:05:13,498
Fear will be a factor,
17
00:05:13,523 --> 00:05:15,317
but you have to fight through it.
18
00:05:15,410 --> 00:05:17,334
Once they're down,
we'll only have 5 minutes
19
00:05:17,359 --> 00:05:19,391
to suit up before the bridge closes.
20
00:05:19,416 --> 00:05:21,407
From there, we jump to Bardo.
21
00:05:21,432 --> 00:05:24,518
You get your mom and
Aunty O and call me.
22
00:05:39,340 --> 00:05:41,342
Something's wrong. He's not here.
23
00:05:41,383 --> 00:05:43,135
Check the cabin.
24
00:05:46,096 --> 00:05:49,360
Dev, Absolution Day! Let's go!
25
00:06:00,840 --> 00:06:02,650
Hope, come on!
26
00:06:04,751 --> 00:06:06,460
No.
27
00:06:08,661 --> 00:06:10,262
Dev.
28
00:06:19,755 --> 00:06:21,425
Run!
29
00:06:30,297 --> 00:06:32,800
Shh. It's OK, it's OK, it's OK.
30
00:06:34,938 --> 00:06:37,731
S-s-save them.
31
00:07:07,192 --> 00:07:08,902
Do you realize what you've done?
32
00:07:08,927 --> 00:07:10,262
I couldn't let you leave
33
00:07:10,321 --> 00:07:11,613
for all mankind!
34
00:07:11,655 --> 00:07:13,157
You don't understand!
35
00:07:14,616 --> 00:07:16,076
Stop!
36
00:07:20,229 --> 00:07:22,184
Let him go.
37
00:07:22,609 --> 00:07:25,124
He can't help us off
this planet if he's dead.
38
00:07:25,149 --> 00:07:26,267
Help us?
39
00:07:26,292 --> 00:07:28,887
He just destroyed our
one way off this planet.
40
00:07:28,912 --> 00:07:30,914
Does he look like he can help us?
41
00:07:30,939 --> 00:07:33,330
If he doesn't, then we're dead.
42
00:07:34,428 --> 00:07:37,598
We have 5 years to train for a jump
43
00:07:37,639 --> 00:07:38,994
into the middle of a fortress
44
00:07:39,019 --> 00:07:41,930
guarded by thousands of
highly trained soldiers
45
00:07:41,955 --> 00:07:43,836
to rescue the people we love.
46
00:07:43,861 --> 00:07:45,526
By then, he'll love us.
47
00:07:45,551 --> 00:07:48,382
That's why he'll help us.
48
00:07:49,056 --> 00:07:52,435
Trust me. I've done this before.
49
00:08:27,092 --> 00:08:29,428
Bullet holes. Bellamy?
50
00:08:29,453 --> 00:08:31,860
Had to be. He had the only gun.
51
00:08:31,902 --> 00:08:34,412
Maybe not. The foragers that found it
52
00:08:34,437 --> 00:08:36,595
said that they saw
no sign of our people.
53
00:08:38,544 --> 00:08:40,504
Well, let's see who's in there.
54
00:08:46,787 --> 00:08:49,165
Whoa, no. We need it intact.
55
00:08:49,389 --> 00:08:51,772
Raven will figure it out. Where is she?
56
00:08:51,797 --> 00:08:53,173
You said she was here.
57
00:08:53,198 --> 00:08:54,519
Scene of the crime.
58
00:08:54,544 --> 00:08:57,177
The reactor. She's
taking it pretty hard.
59
00:08:57,219 --> 00:08:58,429
I'll get her.
60
00:09:02,933 --> 00:09:04,351
Another one?
61
00:09:04,393 --> 00:09:06,603
Oh. Golden face has friends.
62
00:09:06,885 --> 00:09:08,480
How many were there?
63
00:09:08,522 --> 00:09:11,650
It's OK. He came to the
tavern looking for you.
64
00:09:11,692 --> 00:09:13,235
Tell her how many you saw.
65
00:09:13,277 --> 00:09:15,512
Just one outside the shield.
66
00:09:16,091 --> 00:09:17,406
Alive?
67
00:09:17,448 --> 00:09:19,741
Apparently, he asked for Clarke by name.
68
00:09:19,972 --> 00:09:21,702
They have our people.
69
00:09:21,881 --> 00:09:23,717
- We'll need backup.
- Wait a minute.
70
00:09:23,742 --> 00:09:25,539
You're going just like that?
71
00:09:25,581 --> 00:09:26,814
Of course she is.
72
00:09:26,839 --> 00:09:29,472
No backup. Thanks to Gaia,
everyone we got's on duty.
73
00:09:29,497 --> 00:09:31,211
We are the backup.
74
00:09:38,447 --> 00:09:39,845
Hey.
75
00:09:39,887 --> 00:09:41,463
Hey.
76
00:09:42,145 --> 00:09:43,724
I'm busy. What do you need?
77
00:09:47,542 --> 00:09:50,022
Bellamy, Echo, and
Octavia are in trouble.
78
00:09:54,526 --> 00:09:56,445
Yeah. You should see the other guy.
79
00:09:56,487 --> 00:09:57,821
Tell me what's wrong.
80
00:09:57,863 --> 00:09:59,531
- Raven.
- Clarke, I'm fine!
81
00:09:59,573 --> 00:10:00,864
Tell me what's wrong.
82
00:10:00,889 --> 00:10:02,673
You're not fine.
83
00:10:04,244 --> 00:10:06,260
Fine. You're right. I'm not.
84
00:10:07,434 --> 00:10:09,892
You didn't kill those people.
85
00:10:09,917 --> 00:10:12,419
A nuclear rector almost melted down.
86
00:10:12,461 --> 00:10:14,062
If you didn't do what you did,
87
00:10:14,087 --> 00:10:15,635
those people would still be dead,
88
00:10:15,660 --> 00:10:17,954
and so would everyone else in Sanctum.
89
00:10:21,329 --> 00:10:23,206
I can't forget their faces.
90
00:10:23,363 --> 00:10:24,848
And you won't.
91
00:10:25,046 --> 00:10:27,927
Just don't forget the ones you saved.
92
00:10:28,106 --> 00:10:29,359
Come on.
93
00:10:29,384 --> 00:10:32,235
It's easier if I just show
you what we're dealing with.
94
00:10:46,578 --> 00:10:49,225
Clarke Griffin, thank you for...
95
00:10:49,250 --> 00:10:50,624
Where are my friends?
96
00:10:50,666 --> 00:10:53,293
Your friends killed 3 of mine.
97
00:10:53,335 --> 00:10:55,837
I believe you have one of their bodies.
98
00:10:55,879 --> 00:10:57,298
I'll need her back.
99
00:10:57,323 --> 00:11:00,133
Maybe you think we can't
shoot through the shield.
100
00:11:00,175 --> 00:11:02,261
- We can.
- Good.
101
00:11:02,552 --> 00:11:04,553
That means we can, too.
102
00:11:08,219 --> 00:11:11,072
Your friends are safe for now.
103
00:11:13,522 --> 00:11:16,692
What the hell does
that mean? Who are you?
104
00:11:16,733 --> 00:11:19,361
We are the Disciples of a Greater Truth,
105
00:11:19,564 --> 00:11:21,363
and we need your help, Clarke.
106
00:11:21,683 --> 00:11:24,364
Our leader believes that you are the key
107
00:11:24,389 --> 00:11:27,828
to winning the last war
mankind will ever wage.
108
00:11:27,960 --> 00:11:30,080
Just that, huh?
109
00:11:30,122 --> 00:11:31,737
Come with us, Clarke.
110
00:11:31,762 --> 00:11:33,500
You have my word you'll be unharmed.
111
00:11:33,542 --> 00:11:34,794
You're out your mind if
you think she's going...
112
00:11:34,818 --> 00:11:36,153
Fine.
113
00:11:40,135 --> 00:11:41,842
First, I want my friends back.
114
00:11:41,883 --> 00:11:43,701
Done. We'll retrieve them.
115
00:11:43,726 --> 00:11:45,220
You can meet them at the bridge.
116
00:11:45,262 --> 00:11:47,853
- Bridge?
- I believe you call it the Anomaly.
117
00:11:48,133 --> 00:11:50,511
We've harnessed its power.
118
00:11:50,601 --> 00:11:53,770
Gabriel Santiago's camp. Shall we?
119
00:11:53,828 --> 00:11:55,623
We'll meet you there.
120
00:11:55,648 --> 00:11:57,697
You should know time moves much faster
121
00:11:57,722 --> 00:11:59,192
where your friends are.
122
00:11:59,448 --> 00:12:01,700
Every second counts.
123
00:12:15,040 --> 00:12:17,710
There must be some kind
of latching mechanism.
124
00:12:20,496 --> 00:12:22,142
What?
125
00:12:22,738 --> 00:12:25,449
A lot's happened...
126
00:12:25,665 --> 00:12:28,752
since the first time we worked together
127
00:12:28,905 --> 00:12:30,918
just us on the ship.
128
00:12:31,782 --> 00:12:34,349
We realized Sanctum was a moon
129
00:12:34,965 --> 00:12:36,219
before we screwed everything.
130
00:12:36,244 --> 00:12:37,829
Yeah, I was there.
131
00:12:40,267 --> 00:12:42,664
I got stabbed. Did you know that?
132
00:12:47,548 --> 00:12:51,636
I'm sorry we didn't
come for you sooner, OK?
133
00:12:56,474 --> 00:12:59,185
Damn. Nikki did you good, huh?
134
00:13:03,940 --> 00:13:07,068
Cool tattoos. What do they mean?
135
00:13:07,109 --> 00:13:09,195
How should I know?
136
00:13:09,236 --> 00:13:10,618
I need a minute.
137
00:13:10,643 --> 00:13:12,603
We don't have that long.
138
00:13:12,949 --> 00:13:14,200
What have you found out?
139
00:13:14,241 --> 00:13:16,035
What have you found out?
140
00:13:16,077 --> 00:13:17,702
Invisibility.
141
00:13:18,204 --> 00:13:19,877
No way.
142
00:13:20,403 --> 00:13:21,862
They have our friends.
143
00:13:21,887 --> 00:13:23,764
I'm leaving now to get them back,
144
00:13:23,789 --> 00:13:25,558
but I need to know what
else we're dealing with.
145
00:13:25,582 --> 00:13:26,869
We're on it.
146
00:13:26,894 --> 00:13:28,988
We're taking two of the
bikes to Gabriel's camp.
147
00:13:29,052 --> 00:13:30,929
Miller claims he can ride.
148
00:13:31,217 --> 00:13:33,153
If you find out anything
else about these suits...
149
00:13:33,177 --> 00:13:35,805
I'll ride out and meet you.
150
00:13:35,830 --> 00:13:37,332
Ryker showed me.
151
00:13:37,357 --> 00:13:39,943
OK. Work fast.
152
00:13:40,017 --> 00:13:42,395
Clarke, wait.
153
00:13:42,436 --> 00:13:44,730
Bellamy, Octavia, and Echo...
154
00:13:45,897 --> 00:13:47,056
where are they?
155
00:13:50,736 --> 00:13:52,889
5 years.
156
00:13:54,448 --> 00:13:56,008
Thinking about it makes it worse.
157
00:13:56,033 --> 00:13:58,953
She's right. Give us a hand.
158
00:13:59,270 --> 00:14:02,039
Playing in the dirt won't
make time pass faster.
159
00:14:02,081 --> 00:14:04,242
Maybe not, but it will give
160
00:14:04,267 --> 00:14:06,374
our friend out there
something to long for,
161
00:14:07,176 --> 00:14:09,612
seeing the 3 of us
working together as a team.
162
00:14:09,637 --> 00:14:11,848
Trust me. He'll want that.
163
00:14:11,991 --> 00:14:13,462
We should hunt him down.
164
00:14:13,487 --> 00:14:15,739
Is that how you make
friends in the Ice Nation?
165
00:14:16,345 --> 00:14:19,140
Just Ice Nation. There's no "the."
166
00:14:21,591 --> 00:14:23,885
There's clearly no gardening either.
167
00:14:23,966 --> 00:14:26,821
That one's still alive. Raspberries?
168
00:14:26,988 --> 00:14:28,566
Paint berries.
169
00:14:28,710 --> 00:14:30,712
Eat them, and they make you sick.
170
00:14:35,819 --> 00:14:37,980
Is that what you used on this?
171
00:14:38,743 --> 00:14:41,370
Is "H" for hope?
172
00:14:41,412 --> 00:14:44,498
No. Hesperides.
173
00:14:57,386 --> 00:14:59,138
"Hess-pe-rides."
174
00:14:59,180 --> 00:15:02,058
"Hess-pair-ih-dees." 3 maidens.
175
00:15:02,099 --> 00:15:03,948
- Like us.
- Yep. You're right.
176
00:15:03,973 --> 00:15:05,385
Exactly like us.
177
00:15:05,410 --> 00:15:08,988
3 maidens... Guarding a garden.
178
00:15:09,013 --> 00:15:11,390
You said that they were
guarding a golden apple,
179
00:15:11,434 --> 00:15:15,219
the one Herc-a-lees stole,
180
00:15:16,060 --> 00:15:17,772
but we don't have any apples.
181
00:15:17,797 --> 00:15:20,487
Duh. That's why I planted those.
182
00:15:21,757 --> 00:15:23,503
But those aren't apple
blossoms, Aunty O.
183
00:15:23,528 --> 00:15:25,781
I know that, smarty pants,
184
00:15:25,956 --> 00:15:29,335
but they're beautiful just like you.
185
00:15:34,027 --> 00:15:35,654
What should we call them?
186
00:15:40,017 --> 00:15:41,513
The Hercules roses are opening.
187
00:15:41,538 --> 00:15:43,207
It's Herc-a-lees.
188
00:15:43,422 --> 00:15:44,840
Don't pick them.
189
00:15:49,748 --> 00:15:50,999
Heh.
190
00:15:53,372 --> 00:15:55,187
Here you go.
191
00:15:55,734 --> 00:15:58,779
Some powdered jelly fish.
192
00:15:58,804 --> 00:16:02,130
Trust me. It's better
than Monty's algae.
193
00:16:02,976 --> 00:16:04,227
Sorry.
194
00:16:04,252 --> 00:16:05,614
Ahem.
195
00:16:07,273 --> 00:16:10,184
Yes, Gabriel, I'm talking to the plants.
196
00:16:10,209 --> 00:16:12,178
Makes them taste bet...
197
00:16:12,203 --> 00:16:14,257
I found these.
198
00:16:15,330 --> 00:16:17,432
Uh, pumpkin seeds.
199
00:16:18,129 --> 00:16:19,797
Hope likes pumpkins.
200
00:16:23,472 --> 00:16:25,224
Um...
201
00:16:27,194 --> 00:16:28,689
go for it.
202
00:16:28,714 --> 00:16:30,174
Is she here?
203
00:16:30,225 --> 00:16:31,810
She is.
204
00:16:31,939 --> 00:16:34,248
Plant the seeds. I'll go get her.
205
00:16:35,532 --> 00:16:37,034
Right there's fine.
206
00:16:59,781 --> 00:17:01,772
Hey, hey. No. It's OK, it's OK.
207
00:17:01,797 --> 00:17:03,966
I'm not gonna hurt you. No. Wait.
208
00:17:08,184 --> 00:17:11,061
3 months playing happy
family to lure him in,
209
00:17:11,103 --> 00:17:12,332
and you blew it.
210
00:17:12,357 --> 00:17:14,234
Screw that. Look at the tomatoes.
211
00:17:14,305 --> 00:17:16,157
He'll be back.
212
00:17:16,607 --> 00:17:18,817
He's on the hook now.
213
00:17:18,842 --> 00:17:20,792
We just need to reel him in.
214
00:17:21,535 --> 00:17:24,094
Let's eat lunch outside
again so he can see us.
215
00:17:24,405 --> 00:17:27,116
Bait on the hook.
216
00:17:27,425 --> 00:17:29,970
I got a better idea.
217
00:17:30,892 --> 00:17:33,114
We bait the hook...
218
00:17:33,834 --> 00:17:37,091
- With you.
- Heh.
219
00:17:37,131 --> 00:17:40,551
OK. Pay attention. OK.
220
00:17:43,308 --> 00:17:45,602
Really? Are you sure?
221
00:17:47,584 --> 00:17:50,337
OK, but not too smart.
222
00:17:55,109 --> 00:17:57,460
Heh heh. See? I warned you.
223
00:17:57,485 --> 00:18:01,239
Help! Somebody, help!
224
00:18:01,612 --> 00:18:03,600
Hope!
225
00:18:03,745 --> 00:18:05,997
- Help!
- Hold on! I'm coming!
226
00:18:06,046 --> 00:18:08,090
Help me!
227
00:18:21,561 --> 00:18:22,854
No!
228
00:18:25,761 --> 00:18:27,930
Hold on. I got you.
229
00:18:34,961 --> 00:18:37,130
Hope, are you OK?
230
00:18:37,155 --> 00:18:40,473
I am now, thanks to you.
231
00:18:41,266 --> 00:18:42,514
What the hell were you doing?
232
00:18:42,539 --> 00:18:44,569
I was trying to get to
Bardo to save my family.
233
00:18:44,594 --> 00:18:47,338
You can't. The bridge is too deep.
234
00:18:47,996 --> 00:18:51,374
Hey, hey. We're your family, too, OK?
235
00:18:51,399 --> 00:18:53,186
We'll get there together. We'll...
236
00:18:53,211 --> 00:18:54,977
we'll find away.
237
00:18:56,414 --> 00:18:58,041
The only way off this planet
238
00:18:58,082 --> 00:19:00,585
is on my Absolution Day.
239
00:19:00,627 --> 00:19:03,557
4 years, 10 months, 22 days.
240
00:19:04,380 --> 00:19:05,803
It's your Absolution Day maybe,
241
00:19:05,828 --> 00:19:08,484
but they'll kill us.
242
00:19:08,509 --> 00:19:09,802
Hope, too.
243
00:19:13,860 --> 00:19:15,570
I won't let that happen.
244
00:19:27,987 --> 00:19:29,697
Th... thank you.
245
00:19:35,214 --> 00:19:37,591
The garden will be producing soon,
246
00:19:37,616 --> 00:19:40,619
but for now, jellyfish �touff�e.
247
00:19:40,644 --> 00:19:42,187
- Uhh.
- Mmm.
248
00:19:42,229 --> 00:19:44,849
Do not listen to them. They love it.
249
00:19:44,874 --> 00:19:46,572
It was my mother's specialty.
250
00:19:46,597 --> 00:19:49,349
Yeah. Navy SEAL turned terrorist chef.
251
00:19:49,572 --> 00:19:52,239
Hate to see what happened
if you sent it back.
252
00:19:53,654 --> 00:19:55,406
You OK?
253
00:19:55,465 --> 00:19:57,041
Terrorist?
254
00:19:58,370 --> 00:20:01,267
- She didn't tell you.
- I was 10 when they took her.
255
00:20:02,416 --> 00:20:05,085
She was a freedom
fighter, not a terrorist,
256
00:20:05,110 --> 00:20:07,379
but that wouldn't have been
as funny with chef, so...
257
00:20:07,404 --> 00:20:08,473
It wasn't that funny.
258
00:20:08,498 --> 00:20:11,585
I always wondered why she
wouldn't let Aunty O train me.
259
00:20:12,092 --> 00:20:14,186
She was so adamant.
260
00:20:14,592 --> 00:20:15,969
Now it makes sense.
261
00:20:15,994 --> 00:20:18,147
She didn't want you to be like her.
262
00:20:19,020 --> 00:20:20,758
Wait till she sees you now.
263
00:20:21,560 --> 00:20:22,853
Guys, we're being rude.
264
00:20:23,018 --> 00:20:24,883
Orlando, tell us about you.
265
00:20:25,355 --> 00:20:26,629
What are these?
266
00:20:27,877 --> 00:20:30,338
Uh, it's, um...
267
00:20:30,444 --> 00:20:33,155
12 symbols. It means
you're a level-12, right?
268
00:20:35,532 --> 00:20:37,701
The L-7 who atoned here before me,
269
00:20:37,845 --> 00:20:39,342
he teach you that?
270
00:20:40,314 --> 00:20:43,244
Yes. Dev,
271
00:20:44,570 --> 00:20:46,784
and he taught me as much as he could,
272
00:20:46,809 --> 00:20:49,426
but we were afraid that
I wouldn't have answers
273
00:20:49,451 --> 00:20:52,220
if I was stopped by anyone
higher once we were inside.
274
00:20:52,411 --> 00:20:55,497
And was he right? Is
that why you failed?
275
00:20:59,139 --> 00:21:00,895
Uh... no.
276
00:21:02,284 --> 00:21:06,554
We failed because I hesitated
when it was time to kill.
277
00:21:09,093 --> 00:21:11,044
He's dead because of me.
278
00:21:11,610 --> 00:21:14,196
His body is at your skeleton picnic.
279
00:21:14,237 --> 00:21:15,697
Heh.
280
00:21:19,159 --> 00:21:23,038
So, uh, tell us about Bardo, Orlando.
281
00:21:23,079 --> 00:21:24,190
You know,
282
00:21:24,911 --> 00:21:27,491
I've got a theory about
how your people got there.
283
00:21:27,516 --> 00:21:30,144
- Would you like to, uh...
- The Shepherd delivered us.
284
00:21:30,306 --> 00:21:34,310
I'm sorry about Dev.
I'll bury him with honor.
285
00:21:34,382 --> 00:21:36,009
You have my word.
286
00:21:38,220 --> 00:21:39,769
Thank you.
287
00:21:40,379 --> 00:21:41,981
Was the Shepherd on
Eligius III, as well?
288
00:21:42,006 --> 00:21:44,300
Don't say his name.
289
00:21:46,269 --> 00:21:47,562
You still believe all that stuff
290
00:21:47,604 --> 00:21:49,421
even after they locked you up?
291
00:21:50,273 --> 00:21:51,816
Why did they lock you up?
292
00:21:51,858 --> 00:21:53,401
Shepherd's law number 4...
293
00:21:53,443 --> 00:21:54,850
"honor the day of rest
294
00:21:54,875 --> 00:21:56,176
to be efficient the rest of the week."
295
00:21:56,200 --> 00:21:59,453
I chose not to rest, and
I was punished for it.
296
00:22:01,284 --> 00:22:03,954
And, yes, I still believe.
297
00:22:08,291 --> 00:22:11,537
Wait, Orlando, stay, please.
298
00:22:11,562 --> 00:22:13,897
Nah. Thanks for everything.
299
00:22:13,922 --> 00:22:15,799
It was... it was lovely.
300
00:22:21,833 --> 00:22:23,011
Orlando.
301
00:22:23,036 --> 00:22:27,541
Ehh. Too bad your mom, the Navy SEAL,
302
00:22:27,979 --> 00:22:29,856
didn't teach you how to swim.
303
00:22:31,783 --> 00:22:33,076
Heh.
304
00:22:36,503 --> 00:22:38,412
Well, that could've gone better.
305
00:22:38,437 --> 00:22:39,855
Mm-hmm.
306
00:22:40,115 --> 00:22:42,698
Level-12 is hardcore.
307
00:22:43,106 --> 00:22:46,444
If we can turn him, we'll have
access to everything in Bardo.
308
00:22:47,831 --> 00:22:49,916
Well, then it's a
good thing we have time
309
00:22:50,180 --> 00:22:51,807
because we're gonna need it.
310
00:22:55,714 --> 00:22:57,693
You can take it apart
and put it together again
311
00:22:57,718 --> 00:22:59,289
after we find out what it can do.
312
00:22:59,314 --> 00:23:01,440
As of now, we can't even turn it on.
313
00:23:02,721 --> 00:23:05,178
I don't even see a power source.
314
00:23:06,725 --> 00:23:09,335
I've read theories on how
certain materials charged
315
00:23:09,360 --> 00:23:12,312
a certain way can produce an
invisibility field, but this...
316
00:23:13,796 --> 00:23:16,288
This is way beyond
what we're capable of.
317
00:23:16,475 --> 00:23:17,924
You think?
318
00:23:18,528 --> 00:23:21,479
You think. That's it.
319
00:23:27,044 --> 00:23:28,788
It worked!
320
00:23:28,830 --> 00:23:32,334
Thought control. Cool!
321
00:23:32,375 --> 00:23:36,862
So beyond our capabilities
means what, alien?
322
00:23:36,887 --> 00:23:38,885
We're all aliens now.
323
00:23:38,958 --> 00:23:42,878
Oh. One of the symbols that was
on that girl's face is in here.
324
00:23:43,261 --> 00:23:45,232
I'm gonna select that one.
325
00:23:48,516 --> 00:23:50,113
What is it? What's wrong?
326
00:23:50,138 --> 00:23:52,129
Nothing.
327
00:23:52,154 --> 00:23:53,780
So what do you see?
328
00:23:54,091 --> 00:23:55,509
Everything.
329
00:23:59,592 --> 00:24:02,400
Oh, it's beautiful.
330
00:24:03,073 --> 00:24:05,789
Jordan, there's an Anomaly here, too.
331
00:24:05,814 --> 00:24:07,146
Where? How about I get a turn?
332
00:24:07,171 --> 00:24:09,250
Hold on. Widen out one step.
333
00:24:15,627 --> 00:24:17,128
How are they all connected?
334
00:24:19,881 --> 00:24:22,425
- Wormholes.
- What?
335
00:24:22,759 --> 00:24:24,761
- No way.
- Yes way!
336
00:24:24,803 --> 00:24:27,180
The Anomaly is a wormhole,
337
00:24:27,222 --> 00:24:28,645
and whatever these people are,
338
00:24:28,670 --> 00:24:31,106
they can travel
anywhere in the universe.
339
00:24:32,082 --> 00:24:34,789
Oh. Guess I'm out of a job.
340
00:24:34,814 --> 00:24:36,440
What do they want with Clarke?
341
00:24:39,615 --> 00:24:40,950
They know things.
342
00:24:40,975 --> 00:24:42,570
How's that possible?
343
00:24:44,233 --> 00:24:46,145
"Rendition"?
344
00:24:46,825 --> 00:24:48,828
Clarke's a target.
345
00:24:49,615 --> 00:24:51,241
We have to warn them.
346
00:25:00,669 --> 00:25:02,171
- One!
- Damn it!
347
00:25:02,212 --> 00:25:04,048
Ah! Every time.
348
00:25:04,089 --> 00:25:05,347
- You're dead.
- I'm not dead.
349
00:25:05,372 --> 00:25:07,791
I'm invisible. You're dead,
350
00:25:08,156 --> 00:25:09,445
and that really hurt.
351
00:25:09,470 --> 00:25:10,596
Is this a game to you?
352
00:25:10,637 --> 00:25:12,848
Easy. He's back.
353
00:25:16,685 --> 00:25:19,450
And Gabriel's right. If
they ghost, we're dead.
354
00:25:19,530 --> 00:25:21,031
Let's go again.
355
00:25:21,148 --> 00:25:23,345
- Are we entertaining you?
- Echo, calm down.
356
00:25:23,370 --> 00:25:26,139
If you got something to say, say it!
357
00:25:27,112 --> 00:25:29,678
Or maybe you're gonna
run away again, huh?
358
00:25:31,700 --> 00:25:33,744
Hey. Hold on.
359
00:25:33,786 --> 00:25:35,329
L-12, huh?
360
00:25:35,371 --> 00:25:37,536
Is that supposed to scare me?
361
00:25:37,915 --> 00:25:41,627
If it doesn't, it's because
you don't know what we can do.
362
00:25:41,668 --> 00:25:43,670
Now I'm really scared.
363
00:25:43,712 --> 00:25:45,499
I'll tell you what. If I lose,
364
00:25:45,524 --> 00:25:47,066
you get the cabin back.
365
00:25:47,091 --> 00:25:49,603
If you lose, you help us train.
366
00:25:50,719 --> 00:25:51,970
Tell us what we need to know.
367
00:25:52,012 --> 00:25:53,472
Need to know to kill my people?
368
00:25:53,514 --> 00:25:55,933
That's gonna happen anyway.
369
00:25:55,974 --> 00:25:57,690
The only question is
370
00:25:57,715 --> 00:25:59,846
are you gonna die with
them when they come?
371
00:26:09,223 --> 00:26:12,529
Aunty O would have loved
seeing you get your ass kicked.
372
00:26:22,505 --> 00:26:25,080
Careful. That stuff's dangerous.
373
00:26:25,462 --> 00:26:27,714
Tell me about m-cap again.
374
00:26:29,787 --> 00:26:31,885
Memory capture.
375
00:26:33,367 --> 00:26:36,370
It's not torture unless you fight it.
376
00:26:38,590 --> 00:26:40,295
Aunty O did,
377
00:26:40,992 --> 00:26:44,913
and apparently, so did my mom.
378
00:26:47,860 --> 00:26:49,528
Bellamy will, too.
379
00:26:52,811 --> 00:26:55,176
I don't know what I'll do if I lose him.
380
00:26:56,432 --> 00:26:57,937
You won't.
381
00:26:58,871 --> 00:27:00,160
A year here for us has only been
382
00:27:00,185 --> 00:27:01,645
a few days for him.
383
00:27:04,168 --> 00:27:07,463
Well, from now on, you
want to bet something...
384
00:27:07,504 --> 00:27:10,842
ohh... you leave my bed out of it.
385
00:27:12,318 --> 00:27:14,636
Good night, Echo.
386
00:27:14,678 --> 00:27:17,097
- Good night, Gabriel.
- Yep.
387
00:27:24,480 --> 00:27:26,356
Good night, Orlando!
388
00:27:37,576 --> 00:27:39,203
In the shadow of the Shepherd.
389
00:27:39,244 --> 00:27:40,771
For all mankind,
390
00:27:40,796 --> 00:27:43,499
he saved us from the fire
that consumed the earth.
391
00:27:43,540 --> 00:27:45,792
In the light of the Shep...
392
00:27:45,834 --> 00:27:47,351
Sorry to interrupt.
393
00:27:47,376 --> 00:27:50,296
Just, um... just wanted
to give you these.
394
00:27:53,175 --> 00:27:55,052
- Why?
- Your skin tone's off.
395
00:27:55,093 --> 00:27:56,762
I've noticed you lost weight.
396
00:27:56,803 --> 00:27:59,056
Fairly certain your body's in ketosis.
397
00:27:59,266 --> 00:28:00,807
Trust me.
398
00:28:00,849 --> 00:28:02,476
Eat your greens.
399
00:28:02,518 --> 00:28:05,145
- You a doctor or something?
- I am,
400
00:28:05,187 --> 00:28:06,563
so take the advice.
401
00:28:06,605 --> 00:28:08,060
- Damn it!
- Don't pout.
402
00:28:08,085 --> 00:28:09,503
I should go.
403
00:28:09,900 --> 00:28:12,277
Echo's firing live rounds again.
404
00:28:12,319 --> 00:28:14,084
You won't pull it off.
405
00:28:15,227 --> 00:28:17,074
Because of what happened
last time with Dev,
406
00:28:17,115 --> 00:28:18,858
they'll send more people.
407
00:28:19,144 --> 00:28:20,854
They?
408
00:28:20,950 --> 00:28:22,827
We.
409
00:28:22,869 --> 00:28:24,992
No, no. I see.
410
00:28:27,310 --> 00:28:28,877
Well, we have more people, so...
411
00:28:28,919 --> 00:28:30,379
Not enough.
412
00:28:30,420 --> 00:28:31,937
So help us.
413
00:28:33,465 --> 00:28:34,643
Thanks for the veggies.
414
00:28:34,668 --> 00:28:36,387
We don't want to kill your people, OK?
415
00:28:36,412 --> 00:28:39,555
We just... we just want to save ours.
416
00:28:39,596 --> 00:28:41,173
Would the Shepherd not understand that?
417
00:28:41,198 --> 00:28:42,896
I told you not to say his name.
418
00:28:42,921 --> 00:28:45,594
Sorry. OK. It's just...
419
00:28:46,737 --> 00:28:49,273
I know a thing or two
about worshiping false gods.
420
00:28:49,314 --> 00:28:50,691
What did you just say?
421
00:28:50,732 --> 00:28:52,778
I mean no offense.
422
00:28:52,943 --> 00:28:55,612
Look. We all come from Earth, OK?
423
00:28:55,654 --> 00:28:58,164
A ship brought us across the stars
424
00:28:58,189 --> 00:28:59,950
to escape a world on fire
425
00:28:59,992 --> 00:29:02,043
largely thanks to people bastardizing
426
00:29:02,068 --> 00:29:04,454
the words of their gods.
427
00:29:04,496 --> 00:29:06,256
Would the Shepherd
that saved you condone
428
00:29:06,281 --> 00:29:08,900
torturing my friends,
who did nothing to you.
429
00:29:09,931 --> 00:29:11,503
Would he condone sending a man
430
00:29:11,545 --> 00:29:13,807
as devoted to him as you to prison?
431
00:29:14,172 --> 00:29:17,545
No. No. Men condone those things.
432
00:29:18,505 --> 00:29:20,783
Weak men follow their orders.
433
00:29:22,251 --> 00:29:23,920
Enjoy your salad.
434
00:29:24,680 --> 00:29:27,130
Don't give up now. Don't give up.
435
00:29:31,189 --> 00:29:33,358
66, 67.
436
00:29:33,400 --> 00:29:35,100
Still not fast enough.
437
00:29:35,125 --> 00:29:36,457
We don't kill anyone,
438
00:29:36,482 --> 00:29:39,204
you get your people, and you get out.
439
00:29:40,824 --> 00:29:42,735
Best efforts.
440
00:29:43,535 --> 00:29:46,179
You're a soldier. You know
that in battle things can...
441
00:29:46,204 --> 00:29:47,639
Done.
442
00:29:49,333 --> 00:29:50,876
I've got 4 years, 8 months,
443
00:29:50,917 --> 00:29:53,552
and 17 days to turn you into Disciples.
444
00:29:54,225 --> 00:29:55,663
If you survive,
445
00:29:56,214 --> 00:29:58,265
you may be ready.
446
00:29:59,544 --> 00:30:02,227
Get some rest. We start at dawn.
447
00:30:19,828 --> 00:30:22,664
Congratulations on reaching level-12.
448
00:30:32,005 --> 00:30:34,090
Hey. Dev would be proud of you.
449
00:30:34,234 --> 00:30:35,861
I know I am.
450
00:30:37,195 --> 00:30:39,253
That goes for both of you, too.
451
00:30:39,460 --> 00:30:42,142
I wish all my trainees
were as determined as you.
452
00:30:42,183 --> 00:30:45,270
The war to end all wars
would be a lot easier.
453
00:30:47,856 --> 00:30:49,441
Who's next?
454
00:30:50,900 --> 00:30:53,646
You go. I'm eating.
455
00:30:54,070 --> 00:30:55,322
You're always eating.
456
00:30:59,784 --> 00:31:02,796
I can never eat the night before battle.
457
00:31:03,735 --> 00:31:05,362
I wouldn't know.
458
00:31:08,851 --> 00:31:10,937
It must be hard to
dedicate your whole life
459
00:31:10,962 --> 00:31:12,964
to something that may never come.
460
00:31:13,023 --> 00:31:14,316
Not really.
461
00:31:14,341 --> 00:31:18,246
I didn't know anything
else until I met all of you.
462
00:31:22,566 --> 00:31:24,387
Once it's done and
we're out of your hair,
463
00:31:24,412 --> 00:31:26,054
what re you gonna do?
464
00:31:27,896 --> 00:31:29,690
He's gonna miss us.
465
00:31:31,816 --> 00:31:33,902
Of course I am.
466
00:31:33,943 --> 00:31:35,666
So come with us.
467
00:31:35,691 --> 00:31:38,355
Where? Sanctum? Red Sun toxin,
468
00:31:38,380 --> 00:31:40,586
immortal body-snatchers?
469
00:31:40,927 --> 00:31:44,079
Thanks, but I'll stick
with honor and duty.
470
00:31:44,120 --> 00:31:45,997
Heh heh.
471
00:31:46,039 --> 00:31:48,458
Now stop talking,
472
00:31:48,500 --> 00:31:49,985
or I won't just take the beating
473
00:31:50,010 --> 00:31:51,961
I'm about let you give me.
474
00:32:08,603 --> 00:32:11,898
Master Orlando, time
for your absolution.
475
00:32:11,940 --> 00:32:15,026
Quiet. Knowing Orlando, he
would have been at the bridge.
476
00:32:15,068 --> 00:32:16,736
I don't like this.
477
00:32:16,778 --> 00:32:19,409
No. It's a trap!
478
00:32:19,726 --> 00:32:21,491
Ghost mode now!
479
00:32:23,952 --> 00:32:25,142
Nice shot.
480
00:32:25,167 --> 00:32:27,539
Bridge closes in 5 minutes. Move, move!
481
00:32:30,222 --> 00:32:32,808
Get the armor off and secure
them before they wake up.
482
00:32:36,214 --> 00:32:38,309
Not again.
483
00:32:39,180 --> 00:32:40,640
No!
484
00:32:48,560 --> 00:32:50,437
Thank you.
485
00:32:50,478 --> 00:32:52,522
- Suit up.
- OK.
486
00:32:52,564 --> 00:32:54,941
- How much time?
- 4 minutes, 10 seconds.
487
00:33:01,781 --> 00:33:04,352
She had no choice, and you know it.
488
00:33:06,161 --> 00:33:07,912
No, no.
489
00:33:10,582 --> 00:33:12,417
Orlando, we're sorry.
490
00:33:12,459 --> 00:33:14,210
We'll suit up, then cut you loose.
491
00:33:16,989 --> 00:33:19,241
2.5 minutes to spare. It's time to go.
492
00:33:19,266 --> 00:33:23,735
No. He knew that girl,
trained her I'm guessing.
493
00:33:24,971 --> 00:33:28,100
How many more people will
he know on the other side?
494
00:33:32,061 --> 00:33:33,771
I have to save Bellamy.
495
00:33:37,436 --> 00:33:38,646
Echo.
496
00:33:40,485 --> 00:33:41,778
No!
497
00:33:41,946 --> 00:33:43,573
Echo, what in the hell are you doing?
498
00:33:43,615 --> 00:33:45,867
- This isn't the plan.
- Plans change.
499
00:33:45,893 --> 00:33:47,112
If we leave them alive,
500
00:33:47,137 --> 00:33:50,716
he'll tell them everything,
and they'll come after us.
501
00:33:51,691 --> 00:33:53,132
We're running out of time.
502
00:33:53,157 --> 00:33:54,726
- We have to go.
- No!
503
00:33:54,751 --> 00:33:56,211
Echo!
504
00:33:58,087 --> 00:34:00,770
He'll be with us,
acting like our hostage,
505
00:34:00,795 --> 00:34:02,175
leading us through the compound.
506
00:34:02,217 --> 00:34:04,620
- That's the plan!
- No, he won't!
507
00:34:05,974 --> 00:34:07,794
We're leaving him here?
508
00:34:07,905 --> 00:34:10,393
No. No way. He's our friend!
509
00:34:10,418 --> 00:34:11,858
Yes!
510
00:34:13,341 --> 00:34:16,219
But we are not his people.
511
00:34:19,167 --> 00:34:21,050
Grab your helmets.
512
00:34:21,075 --> 00:34:22,862
Echo, this is wrong.
513
00:34:26,533 --> 00:34:28,898
You want to stay, or
do you want the answers
514
00:34:28,923 --> 00:34:31,551
that are waiting for
you on the other side?
515
00:34:37,341 --> 00:34:39,471
Echo, no, no, no, no, no!
516
00:34:41,907 --> 00:34:43,685
Cut yourself free.
517
00:34:44,147 --> 00:34:45,857
I am sorry.
518
00:34:49,277 --> 00:34:51,029
He'll be alone for years.
519
00:34:53,486 --> 00:34:55,238
The bridge is closing.
520
00:35:28,385 --> 00:35:31,181
Nice fence. Not sure
Gabriel would approve,
521
00:35:31,206 --> 00:35:33,297
but I like what you've
done with the place.
522
00:35:33,322 --> 00:35:34,551
Where are my friends?
523
00:35:34,576 --> 00:35:37,282
In the woods watching
your back, no doubt.
524
00:35:38,621 --> 00:35:39,998
Good guess.
525
00:35:40,289 --> 00:35:42,043
Not those friends.
526
00:35:43,245 --> 00:35:46,313
They were on Penance.
They're not anymore.
527
00:35:46,832 --> 00:35:48,709
- Penance?
- Penal planet.
528
00:35:48,750 --> 00:35:51,628
I told you time moves much faster there.
529
00:35:51,670 --> 00:35:54,172
They managed to kill
5 more of my people.
530
00:35:54,214 --> 00:35:57,529
We found the graves along with
the body of a Disciple prisoner,
531
00:35:57,554 --> 00:35:59,723
who apparently spent 5 years with them.
532
00:35:59,970 --> 00:36:03,348
He killed himself
after they betrayed him.
533
00:36:03,390 --> 00:36:05,934
- You're lying.
- Then he is, too.
534
00:36:05,976 --> 00:36:07,553
Suicide note.
535
00:36:08,854 --> 00:36:10,314
Toss it.
536
00:36:15,402 --> 00:36:17,019
I've been civil with you
537
00:36:17,044 --> 00:36:20,305
despite the fact that at last count
538
00:36:21,302 --> 00:36:24,931
9 of my people are dead.
539
00:36:28,540 --> 00:36:30,375
I'd really rather not make it 10.
540
00:36:30,417 --> 00:36:32,544
On this we agree.
541
00:36:37,466 --> 00:36:39,186
Good trick.
542
00:36:40,802 --> 00:36:42,679
Trust me.
543
00:36:42,704 --> 00:36:45,640
These things only work if you're
willing to pull the trigger.
544
00:36:45,682 --> 00:36:47,392
Since you already said you need me,
545
00:36:47,537 --> 00:36:49,456
give me the damn note.
546
00:36:52,378 --> 00:36:54,790
It seems our intel on you is correct.
547
00:36:55,692 --> 00:36:57,861
You're smart, brave,
548
00:36:58,030 --> 00:36:59,696
willing to risk your own life.
549
00:36:59,737 --> 00:37:02,949
Too bad you're not willing to
risk the lives of your friends.
550
00:37:03,047 --> 00:37:06,175
Once she shoots me, kill her friends.
551
00:37:09,162 --> 00:37:11,808
Now you can answer my
questions voluntarily,
552
00:37:11,867 --> 00:37:14,370
or you can wake up
connected to a machine
553
00:37:14,395 --> 00:37:17,444
that will extract
everything we need to know.
554
00:37:18,111 --> 00:37:19,633
Either way,
555
00:37:19,674 --> 00:37:21,952
you're going to serve the Shepherd.
556
00:37:22,187 --> 00:37:24,815
Good. I'm in time.
557
00:37:25,031 --> 00:37:26,531
Jordan?
558
00:37:27,349 --> 00:37:28,850
What are you doing?
559
00:37:28,892 --> 00:37:31,638
Saving you. You can thank me after you
560
00:37:31,663 --> 00:37:32,998
get down!
561
00:37:44,241 --> 00:37:46,258
Raven Reyes, ladies and gentlemen.
562
00:37:46,283 --> 00:37:47,786
Everybody, eyes on the woods.
563
00:37:47,811 --> 00:37:49,312
There may be more of them.
564
00:37:52,980 --> 00:37:57,645
Hey. It's OK. You did it.
565
00:37:58,184 --> 00:38:01,520
I just killed 8 people.
Nothing about that is OK.
566
00:38:04,594 --> 00:38:05,822
Now let's go find that wormhole
567
00:38:05,846 --> 00:38:07,364
and bring our friends home.
568
00:38:18,650 --> 00:38:20,444
Where does it lead?
569
00:38:20,485 --> 00:38:22,487
Everywhere.
570
00:38:22,529 --> 00:38:24,779
We need to go to Penance
and find their trail.
571
00:38:24,924 --> 00:38:26,092
How do we get there?
572
00:38:26,117 --> 00:38:27,577
We use a map.
573
00:38:31,047 --> 00:38:32,716
Show me Penance.
574
00:38:34,124 --> 00:38:36,585
It's not responding. It...
575
00:38:36,626 --> 00:38:39,713
The map doesn't use names, only symbols.
576
00:38:39,762 --> 00:38:41,657
OK. Looks like there's 6 planets
577
00:38:41,682 --> 00:38:43,309
in what could be a network.
578
00:38:43,633 --> 00:38:45,087
One seems to be offline,
579
00:38:45,112 --> 00:38:47,030
and one is Sanctum.
580
00:38:47,180 --> 00:38:49,182
- Two stars?
- Yeah.
581
00:38:49,431 --> 00:38:51,224
So that gives us a 1 in 4 chance.
582
00:38:51,266 --> 00:38:53,393
That's if one of them is Penance.
583
00:38:53,435 --> 00:38:55,349
We try them all.
584
00:38:55,854 --> 00:38:58,491
Pick one and enter the code.
585
00:38:58,516 --> 00:38:59,976
OK.
586
00:39:00,317 --> 00:39:02,444
This one looks fun.
587
00:39:04,279 --> 00:39:06,156
It's showing me what symbols to touch.
588
00:39:10,076 --> 00:39:12,829
What if the fun one isn't survivable?
589
00:39:15,248 --> 00:39:17,292
No one has to do this.
590
00:39:17,334 --> 00:39:19,920
You should each decide for yourselves,
591
00:39:19,961 --> 00:39:21,850
but I'm not losing anyone else.
592
00:39:21,875 --> 00:39:23,338
Well, in that case,
maybe you should consider
593
00:39:23,362 --> 00:39:25,776
what happens when the dead
Disciples up there don't check in.
594
00:39:25,800 --> 00:39:27,884
They'll send more.
595
00:39:28,810 --> 00:39:31,562
I'll stay to warn the
others and protect Madi.
596
00:39:34,392 --> 00:39:36,019
Boom.
597
00:39:40,190 --> 00:39:41,816
Who wants to go for a ride?
598
00:39:46,821 --> 00:39:48,073
Why not?
599
00:39:50,367 --> 00:39:52,019
I'm in.
600
00:39:52,499 --> 00:39:55,043
What the hell? This planet sucks anyway.
601
00:39:58,124 --> 00:39:59,584
Thank you.
602
00:40:01,836 --> 00:40:03,356
Bring them home.
603
00:40:05,164 --> 00:40:06,915
We'll be waiting.
604
00:40:21,673 --> 00:40:26,094
Ladies and gentlemen, Clarke
Griffin has left the planet.
605
00:40:46,579 --> 00:40:49,444
_
606
00:40:50,071 --> 00:40:51,071
_
607
00:41:18,001 --> 00:41:20,117
Is everyone OK?
608
00:41:22,492 --> 00:41:25,104
You like this planet better, Miller?
609
00:41:25,311 --> 00:41:27,271
I say we try the next one.
610
00:41:29,327 --> 00:41:31,620
Yeah. Only one problem.
611
00:41:32,047 --> 00:41:34,174
We need an Anomaly stone for that.
612
00:41:40,379 --> 00:41:43,879
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
41059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.