All language subtitles for Tape.2020.1080p.web.ripx264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,343 --> 00:00:43,260 ♪ There she is dancing 2 00:00:43,304 --> 00:00:46,959 ♪ Closing her eyes 3 00:00:47,003 --> 00:00:50,398 ♪ She'll feel the music 4 00:00:51,138 --> 00:00:55,142 ♪ Going deep in time 5 00:00:55,185 --> 00:00:59,363 ♪ There she is dreaming 6 00:00:59,407 --> 00:01:03,280 ♪ She wants to be seen 7 00:01:03,324 --> 00:01:07,197 ♪ Dream takes her far 8 00:01:07,241 --> 00:01:10,853 ♪ Far from her home 9 00:01:27,043 --> 00:01:30,916 ♪ There she is sleeping 10 00:01:30,960 --> 00:01:34,877 ♪ There she is bleeding 11 00:01:34,920 --> 00:01:38,663 ♪ Ode, into rivers 12 00:01:43,059 --> 00:01:47,063 ♪ There she is dreaming 13 00:01:47,107 --> 00:01:50,849 ♪ There she is bleeding 14 00:01:50,893 --> 00:01:54,723 ♪ Only Earth's whispers 15 00:01:54,766 --> 00:01:58,118 ♪ Go out to go in 16 00:02:14,264 --> 00:02:17,789 ♪ Places will fill 17 00:02:17,833 --> 00:02:21,184 ♪ Fill up with the blood 18 00:02:21,228 --> 00:02:25,014 ♪ No pressure will break them 19 00:02:29,366 --> 00:02:32,326 ♪ The Earth will crack 20 00:02:33,153 --> 00:02:36,504 ♪ Fire will flare 21 00:02:36,547 --> 00:02:39,507 ♪ Hoping to make them 22 00:03:13,541 --> 00:03:17,240 ♪ The Earth will crack 23 00:03:17,284 --> 00:03:20,635 ♪ Fire will flare 24 00:03:20,678 --> 00:03:23,638 ♪ Hoping to make them... 25 00:03:49,185 --> 00:03:52,928 Come. Come, Lavinia. Look. 26 00:03:54,408 --> 00:03:55,974 Thy foes are bound. 27 00:03:56,975 --> 00:03:58,542 Lavinia. 28 00:04:01,241 --> 00:04:02,720 Stained with mud. 29 00:04:04,635 --> 00:04:07,029 Here stands the spring. 30 00:04:08,422 --> 00:04:10,467 Now, prepare your throat. 31 00:04:17,735 --> 00:04:21,086 Lavinia, come, receive the blood. 32 00:04:21,130 --> 00:04:24,481 What would you say, if I should let you speak? 33 00:04:24,525 --> 00:04:28,268 You could not beg for grace. Hark, wretch! 34 00:04:28,311 --> 00:04:30,270 How I mean to martyr you. 35 00:04:30,313 --> 00:04:31,967 This one hand yet is left to cut your throat. 36 00:04:32,010 --> 00:04:34,317 That Lavinia 'tween her stumps. 37 00:04:34,361 --> 00:04:37,059 Hark, villains! I will grind your bones to dust. 38 00:04:39,931 --> 00:04:42,804 Both her sweet hands, her tongue. 39 00:04:42,847 --> 00:04:45,763 And that more dear than hands or tongue, her spotless chastity. 40 00:04:51,639 --> 00:04:54,859 Inhuman traitor, you constrained and forced. 41 00:06:21,250 --> 00:06:23,295 Both her hands, her tongue, 42 00:06:23,339 --> 00:06:25,385 and that more dear than hands or tongue, 43 00:06:26,168 --> 00:06:27,909 her spotless chastity. 44 00:07:25,357 --> 00:07:30,928 ♪ Body remembers A hand that didn't save 45 00:07:30,972 --> 00:07:33,583 ♪ A mind that detached 46 00:07:34,366 --> 00:07:37,239 ♪ Body, she knows 47 00:07:37,282 --> 00:07:42,636 ♪ Body remembers The words unsaid 48 00:07:42,679 --> 00:07:45,334 ♪ If you tell a lie 49 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 MAN: Jenny, can you step on please, so I can set the frame? 50 00:08:16,626 --> 00:08:17,627 Great. 51 00:08:18,585 --> 00:08:19,586 Can you sit? 52 00:08:26,331 --> 00:08:28,029 Hi. My name is Jenny. 53 00:08:28,072 --> 00:08:29,683 Uh, I'm gonna be doing a monologue 54 00:08:29,726 --> 00:08:30,901 -from Oleana... -Okay, great. 55 00:08:39,083 --> 00:08:40,520 You can come sit by the camera. 56 00:09:20,734 --> 00:09:21,735 Look at all of you. 57 00:09:28,393 --> 00:09:29,569 Look at all of you. 58 00:09:31,701 --> 00:09:33,355 The sign-up sheet is here. 59 00:09:33,398 --> 00:09:37,141 I trust that you found your names and initialed. 60 00:09:37,185 --> 00:09:39,100 Please make sure your email address is correct, 61 00:09:39,143 --> 00:09:41,755 and be sure to add your home address as well, 62 00:09:41,798 --> 00:09:43,583 and we will start seeing you in a few moments. 63 00:09:45,497 --> 00:09:46,498 Yes, my dear. 64 00:09:48,283 --> 00:09:52,330 -My name isn't on the list. -Where did you submit? 65 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 WOMAN 1: Through the notice on casting networks. 66 00:09:54,071 --> 00:09:55,812 LUX: Did you receive an email? WOMAN 1: Yes. 67 00:09:55,856 --> 00:09:58,772 LUX: And did you respond? WOMAN 1: I didn't know I was supposed to. 68 00:09:58,815 --> 00:10:00,425 LUX: Yes, you were. I'm sorry. 69 00:10:00,469 --> 00:10:01,470 WOMAN: Oh. 70 00:10:05,822 --> 00:10:06,823 WOMAN 2: Hey. 71 00:10:08,869 --> 00:10:11,219 Are you okay? 72 00:10:11,262 --> 00:10:14,004 I didn't know I was supposed to respond. Did you? 73 00:10:14,048 --> 00:10:15,136 WOMAN 2: Yeah, it was in the email. 74 00:10:15,179 --> 00:10:16,180 WOMAN 1: I didn't see it there. 75 00:10:17,704 --> 00:10:19,793 WOMAN 2: I... I have it. Um... 76 00:10:21,925 --> 00:10:23,884 Right here. Okay. Um... 77 00:10:23,927 --> 00:10:26,364 "To complete your submission, you must perform all the following steps 78 00:10:26,408 --> 00:10:28,062 "in order to receive an invitation for audition. 79 00:10:28,105 --> 00:10:29,498 "Step one, send an email." 80 00:10:30,194 --> 00:10:31,979 Blah, blah, blah. 81 00:10:32,022 --> 00:10:34,721 "You must be on our guest list in order to enter the audition area. 82 00:10:34,764 --> 00:10:37,898 "If you don't receive a confirmation, please do not show up for audition. 83 00:10:37,941 --> 00:10:39,856 "This confirmation only applies to adult applicants 84 00:10:39,900 --> 00:10:41,162 "eighteen years old." How old are you? 85 00:10:42,206 --> 00:10:43,207 I'm 18. 86 00:10:46,297 --> 00:10:47,342 Fifteen. 87 00:10:50,519 --> 00:10:51,955 WOMAN 2: "The legal guardian of the child 88 00:10:51,999 --> 00:10:54,001 "must perform these steps as indicated. 89 00:10:54,044 --> 00:10:55,567 "Step one. Call us toll-free 866..." 90 00:10:56,177 --> 00:10:57,134 Did your mom call? 91 00:10:57,961 --> 00:10:59,746 No, she wouldn't. 92 00:11:01,182 --> 00:11:03,271 I thought, maybe I could sneak in anyway. 93 00:11:04,446 --> 00:11:06,143 Hey, it's okay. 94 00:11:09,059 --> 00:11:10,191 You're very beautiful. 95 00:11:11,192 --> 00:11:12,802 I'm sure you're really talented. 96 00:11:14,412 --> 00:11:15,675 -You'll get your chance. 97 00:11:17,285 --> 00:11:19,504 -LUX: Pearl Osborne. -Yes, that's me. 98 00:11:20,070 --> 00:11:21,071 LUX: Come on. 99 00:11:22,159 --> 00:11:23,683 -Good luck. -Thanks. 100 00:11:38,045 --> 00:11:39,916 This is Jenny. She's gonna be reading with you. 101 00:11:39,960 --> 00:11:43,354 -Hi. Nice to meet you. -You, too. 102 00:11:43,398 --> 00:11:44,704 Step in front of the camera. 103 00:11:51,711 --> 00:11:54,278 -Okay. State your name. -Pearl Osborne. 104 00:11:55,192 --> 00:11:57,281 LUX: Hi, Pearl. Have a seat. 105 00:12:00,763 --> 00:12:03,070 Okay, before we begin, maybe you could just 106 00:12:03,113 --> 00:12:07,335 tell us why you think you are the perfect candidate for this project? 107 00:12:07,378 --> 00:12:11,861 I can't tell you how grateful I am for this opportunity. Um... 108 00:12:11,905 --> 00:12:14,168 My name's Pearl Osborne and I'm an actor. 109 00:12:14,864 --> 00:12:16,300 And... 110 00:12:16,344 --> 00:12:18,041 I think I'm the perfect candidate for this project, 111 00:12:18,085 --> 00:12:22,567 because I have the talent and training from NYU. 112 00:12:23,743 --> 00:12:24,787 Um... 113 00:12:24,831 --> 00:12:27,572 But I've been struggling... 114 00:12:27,616 --> 00:12:30,924 a bit with the business aspect of acting. 115 00:12:30,967 --> 00:12:35,145 I need the tools, like better photographs and... 116 00:12:35,189 --> 00:12:38,235 whatever else... The makeover offers and... 117 00:12:39,454 --> 00:12:41,369 I need to learn how to market myself, 118 00:12:41,412 --> 00:12:44,067 so I can have the career I've always dreamed of. 119 00:12:46,678 --> 00:12:49,551 I've had a lot of ups and downs 120 00:12:49,594 --> 00:12:51,596 since I decided to be an actor. 121 00:12:52,119 --> 00:12:53,120 And, uh... 122 00:12:54,425 --> 00:12:56,210 I understand that I have a lifetime 123 00:12:56,253 --> 00:12:59,387 of more ups and downs if I continue with this career. 124 00:12:59,430 --> 00:13:01,215 But I'd really like a real shot at it. 125 00:13:22,236 --> 00:13:23,498 We'll see Faye Mara next. 126 00:13:28,024 --> 00:13:29,025 Hey, Faye. 127 00:13:37,033 --> 00:13:39,601 -How'd it go? -Oh, my God. I don't know. 128 00:13:39,644 --> 00:13:43,083 Uh, good, I think. He seemed to like me. 129 00:13:43,126 --> 00:13:45,520 I mean, he said he'd be sending out an email 130 00:13:45,563 --> 00:13:47,217 for callbacks later in the week, so... 131 00:13:48,175 --> 00:13:50,699 I'm nervous and excited! 132 00:13:50,742 --> 00:13:53,093 What about you? Are you nervous and excited? 133 00:13:53,136 --> 00:13:54,964 I'm very excited. 134 00:13:55,008 --> 00:13:56,748 Uh, did you do the sides or a monologue? 135 00:13:56,792 --> 00:13:59,926 -Uh, sides. You? -A monologue. 136 00:13:59,969 --> 00:14:03,886 -What from? -Titus from Titus Andronicus. 137 00:14:03,930 --> 00:14:06,280 -Well, what's that? -Uh, Shakespeare. 138 00:14:06,323 --> 00:14:09,065 I don't know that play very well. 139 00:14:09,109 --> 00:14:12,155 This is my favorite. You should watch the Julie Taymor version. 140 00:14:12,199 --> 00:14:15,332 Oh, really. That's the one where, um, the girl gets raped 141 00:14:15,376 --> 00:14:18,553 and she... The guys who rape her, they cut off her tongue 142 00:14:18,596 --> 00:14:20,207 so she can't tell anyone, and are wrists as well, 143 00:14:20,250 --> 00:14:21,904 so she can't write who they are either? 144 00:14:21,948 --> 00:14:24,428 -Yeah. -I love Julie Taymor. 145 00:14:24,472 --> 00:14:26,909 Yeah. My teacher saw the original production she did 146 00:14:26,953 --> 00:14:29,433 in just a little theater off Broadway. 147 00:14:29,477 --> 00:14:31,261 Look where she is now. 148 00:14:31,305 --> 00:14:33,698 -Exactly. -You never know, right? 149 00:14:34,961 --> 00:14:38,051 -Even a shitty reality TV show. -Totally. 150 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 Um... 151 00:14:40,401 --> 00:14:42,664 -Well, good luck. -Thanks. You, too. 152 00:14:43,752 --> 00:14:45,928 I mean, they only take... six, but, 153 00:14:45,972 --> 00:14:47,234 maybe we'll be lucky, and we'll... 154 00:14:47,277 --> 00:14:48,931 -...see you tomorrow. -Hope so. 155 00:14:49,671 --> 00:14:51,064 -Bye. -Bye. 156 00:16:48,268 --> 00:16:49,660 WOMAN: I know. 157 00:16:49,704 --> 00:16:51,488 I got three callbacks in one week. 158 00:16:51,532 --> 00:16:53,055 I know, I can't even believe it. 159 00:16:53,099 --> 00:16:56,189 No, it's just... Thank you for believing. 160 00:16:56,232 --> 00:16:58,713 I just wanna lick your face. I love you so much. 161 00:16:59,583 --> 00:17:01,107 Oh... 162 00:17:01,150 --> 00:17:02,325 I was just so close 163 00:17:03,239 --> 00:17:05,198 to giving up, you know, and... 164 00:17:06,025 --> 00:17:07,809 I'm just... I'm so excited. 165 00:17:09,071 --> 00:17:10,029 Yeah. 166 00:17:40,407 --> 00:17:42,887 -All right. -WOMAN: Yeah, you know... 167 00:17:42,931 --> 00:17:44,802 -Hey! -Hey! 168 00:17:44,846 --> 00:17:46,152 -Hey! -Hey! 169 00:17:46,195 --> 00:17:48,110 So worried you were gonna be late. 170 00:17:48,154 --> 00:17:49,938 -Oh, hey! -Hi. 171 00:17:49,981 --> 00:17:52,854 -How are you? You made it. -Yeah. 172 00:17:52,897 --> 00:17:54,725 Did you all get sent the oil of the... commercial? 173 00:17:54,769 --> 00:17:56,901 -Yeah. -So freaking cheesy. 174 00:17:56,945 --> 00:17:58,729 So are we doing that same commercial, 175 00:17:58,773 --> 00:18:01,167 -or is he giving us sides? -I think we get new sides, 176 00:18:01,210 --> 00:18:02,516 but he wants a similar presentation... 177 00:18:02,559 --> 00:18:04,953 -Wait. I don't think I saw it. -Here. One sec. 178 00:18:11,916 --> 00:18:13,570 Do you need to spend a fortune 179 00:18:13,614 --> 00:18:16,138 to get a better anti-aging face cream? 180 00:18:16,182 --> 00:18:19,272 "Absolutely not" says the research... 181 00:18:19,315 --> 00:18:21,926 WOMAN 1: Oh, yeah. I can do that. No problem. 182 00:18:21,970 --> 00:18:24,581 WOMAN 2: They'll do that if they have to, right? 183 00:18:24,625 --> 00:18:27,106 I bet you just don't really like the idea of 184 00:18:27,149 --> 00:18:30,761 commercials and American capitalism machinery. 185 00:18:30,805 --> 00:18:34,113 I just want to do something more meaningful with my talent, you know? 186 00:18:34,156 --> 00:18:36,941 Films, TV... But, you know... 187 00:18:36,985 --> 00:18:38,291 I'll do it. 188 00:18:38,334 --> 00:18:40,467 I'll do whatever it takes. I'll play the game. 189 00:18:40,510 --> 00:18:42,295 Whatever it takes. 190 00:18:42,338 --> 00:18:44,035 We'll get to do meaningful work. 191 00:18:44,079 --> 00:18:46,299 I mean, he cast Gossip Girl, Law and Order, 192 00:18:46,342 --> 00:18:48,388 but, also some, like, serious, unique features. 193 00:18:48,431 --> 00:18:50,390 What did you bring for your select bodywear? 194 00:18:50,433 --> 00:18:52,783 Oh, my God! They are so strict. 195 00:18:52,827 --> 00:18:55,351 Did you read? He said no thongs or see-through material. 196 00:18:55,395 --> 00:18:58,224 You'll be disqualified from auditioning. 197 00:18:58,267 --> 00:19:00,965 What are they? Evangelicals? All I own are thongs. 198 00:19:01,009 --> 00:19:03,751 WOMAN 1: Yeah, me too. Black ones. 199 00:19:03,794 --> 00:19:05,927 I had to go buy a new bikini. 200 00:19:08,234 --> 00:19:09,670 WOMAN 2: Oh, my God, Guys. Here he comes. 201 00:19:09,713 --> 00:19:12,977 WOMAN 3: Okay. He's coming. I see him. 202 00:19:13,021 --> 00:19:14,631 What are you all doing down here? 203 00:19:14,675 --> 00:19:16,416 -WOMAN: The door's locked. -Did you buzz? 204 00:19:16,459 --> 00:19:17,460 Yeah, I did. 205 00:19:21,290 --> 00:19:24,424 I guess they're late. Ah, well, we can start down here. 206 00:19:24,467 --> 00:19:27,209 Okay. Well, first of all congratulations to you all. 207 00:19:27,253 --> 00:19:29,559 Only four of you will emerge victorious today, 208 00:19:29,603 --> 00:19:31,605 but now that I believe in each and every one of you, 209 00:19:31,648 --> 00:19:33,128 that's why you're here. 210 00:19:33,172 --> 00:19:35,086 If today is not a success for you, 211 00:19:35,130 --> 00:19:38,394 don't think for a moment that this is the end of our working relationship. 212 00:19:38,438 --> 00:19:40,004 I actually have a management company. 213 00:19:40,048 --> 00:19:42,616 So we can discuss the possibility of working together, 214 00:19:42,659 --> 00:19:45,314 um, in the future, but let's just get through today, okay? 215 00:19:47,011 --> 00:19:48,448 So this last step of the process 216 00:19:48,491 --> 00:19:50,406 will evaluate form and composition, 217 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 commercial blocking and presentation. 218 00:19:52,278 --> 00:19:55,019 Now we're gonna start first with form and composition. 219 00:19:55,063 --> 00:19:57,021 You're gonna demonstrate your physical stature 220 00:19:57,065 --> 00:19:59,894 by walking from one end of the studio to the other, 221 00:19:59,937 --> 00:20:01,069 in your select bodywear. 222 00:20:03,550 --> 00:20:06,074 You will then change into the second outfit of the day, 223 00:20:06,117 --> 00:20:07,771 for the commercial portion of the audition. 224 00:20:07,815 --> 00:20:09,295 I hope you read my notes and brought with you 225 00:20:09,338 --> 00:20:10,992 a suitable commercial outfit... 226 00:20:11,035 --> 00:20:12,385 Like a pencil-skirt, 227 00:20:12,428 --> 00:20:14,648 suit-pants, or a collard dress shirt. Great. 228 00:20:14,691 --> 00:20:18,956 The aim of the commercial is to feel like a product presentation. 229 00:20:19,000 --> 00:20:21,263 Did you background research on infomercials 230 00:20:21,307 --> 00:20:24,092 and product demonstrations as I asked? 231 00:20:24,135 --> 00:20:26,529 Great. Whatever it is you've learned through formal training 232 00:20:26,573 --> 00:20:28,270 will be replaced on the spot. 233 00:20:28,314 --> 00:20:30,533 The real world of acting and film and television 234 00:20:30,577 --> 00:20:33,623 is very different than what you've learned through formal training. 235 00:20:33,667 --> 00:20:36,670 The real world is much more about connection, 236 00:20:36,713 --> 00:20:38,367 chemistry and socialization 237 00:20:38,411 --> 00:20:40,456 than anything you've learned academically. 238 00:20:40,500 --> 00:20:42,197 Now, I come from the old-school of thought 239 00:20:42,241 --> 00:20:43,285 that states that, 240 00:20:43,329 --> 00:20:44,895 "To test the strength of something, 241 00:20:44,939 --> 00:20:47,289 "you throw it in the fire and you see if it burns." 242 00:20:47,333 --> 00:20:49,160 So I'm looking for that phoenix among you 243 00:20:49,204 --> 00:20:51,815 that will rise from the ashes and transcend my trial by fire. 244 00:20:51,859 --> 00:20:54,775 -Me. Pick me. - Just wait. 245 00:20:54,818 --> 00:20:56,864 -Oh, here we go. -So sorry. 246 00:20:56,907 --> 00:20:59,214 -So sorry to keep you waiting. -LUX: That's okay. 247 00:20:59,258 --> 00:21:02,086 I am so sorry. You can go over a little. 248 00:21:02,130 --> 00:21:05,394 You have the same space you used last time and, uh... 249 00:21:05,438 --> 00:21:07,788 I don't think anyone's entered after you. 250 00:21:07,831 --> 00:21:09,006 -Sorry. -Oh, here we go. 251 00:21:09,050 --> 00:21:10,965 -Sorry. Sorry. -All right. 252 00:21:11,008 --> 00:21:12,836 Okay. I know we're here a little early today, 253 00:21:12,880 --> 00:21:14,708 but there's going to be neighboring auditions going on. 254 00:21:14,751 --> 00:21:18,494 Please try not to be a distraction in the hallways. 255 00:21:18,538 --> 00:21:22,368 All right, ladies. Well, welcome to this semifinals audition. 256 00:21:22,411 --> 00:21:25,327 You are all one audition away... 257 00:21:25,371 --> 00:21:28,330 PEARL: Are you coming? ROSA: Actually, I didn't get a callback. 258 00:21:28,374 --> 00:21:30,506 -PEARL: Well, why are you here? -I don't know, I... 259 00:21:30,550 --> 00:21:32,900 thought I could get him to reconsider, 260 00:21:32,943 --> 00:21:34,249 but I changed my mind. 261 00:21:36,295 --> 00:21:37,731 I think that's a good idea. 262 00:21:37,774 --> 00:21:40,168 Why don't you come in? Totally! That's a great idea. 263 00:21:40,211 --> 00:21:41,778 Only four are selected. 264 00:21:41,822 --> 00:21:44,303 Also, I think he likes the long hair. Look at you. 265 00:21:44,346 --> 00:21:45,826 You should run. 266 00:21:45,869 --> 00:21:47,480 Come on. I'll talk to him with you. 267 00:21:47,523 --> 00:21:48,568 ROSA: No. No! 268 00:21:51,919 --> 00:21:53,529 Sorry. 269 00:21:53,573 --> 00:21:56,010 No, I'm sorry. I'm just... 270 00:21:56,967 --> 00:21:58,229 Just angry. 271 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 It's a fucked-up business. 272 00:22:03,365 --> 00:22:04,410 With so much luck... 273 00:22:05,280 --> 00:22:07,326 It's so unfair. 274 00:22:07,369 --> 00:22:09,719 So many talented people who never get to work. 275 00:22:09,763 --> 00:22:12,026 Yeah. Well, good luck. 276 00:22:13,201 --> 00:22:14,202 Thanks. 277 00:22:23,559 --> 00:22:29,130 ♪ Body remembers A hand that didn't save 278 00:22:29,173 --> 00:22:32,438 ♪ A mind that detached 279 00:22:32,481 --> 00:22:35,441 ♪ Body, she knows 280 00:22:35,484 --> 00:22:41,098 ♪ Body remembers The words unsaid 281 00:22:41,142 --> 00:22:43,187 ♪ If you tell a lie 282 00:23:35,501 --> 00:23:41,071 ♪ Body remembers A hand that didn't save 283 00:23:41,115 --> 00:23:44,248 ♪ A mind that detached 284 00:23:44,292 --> 00:23:47,426 ♪ Body, she knows 285 00:23:47,469 --> 00:23:53,214 ♪ Body remembers The words unsaid 286 00:23:53,257 --> 00:23:56,217 ♪ If you tell a lie 287 00:23:56,260 --> 00:23:58,785 ♪ She'll hold the truth 288 00:24:23,549 --> 00:24:25,855 PEARL: No, I don't want... 289 00:24:25,899 --> 00:24:29,250 'Cause it's just really hard to get, like... 290 00:24:29,293 --> 00:24:32,340 Who knows? And the time spent is like two hours. 291 00:24:33,689 --> 00:24:35,430 Well, I just really... 292 00:24:35,474 --> 00:24:36,779 I really wanted it. 293 00:24:36,823 --> 00:24:38,564 I don't care about the other one. 294 00:24:39,565 --> 00:24:41,654 No, I mean... 295 00:24:41,697 --> 00:24:44,134 It's like all they cared about was appearance. 296 00:24:44,178 --> 00:24:46,659 I came in and they were like... 297 00:24:46,702 --> 00:24:48,095 "Oh, you're too fat." 298 00:24:48,138 --> 00:24:49,792 And the the next time, it was like, 299 00:24:49,836 --> 00:24:51,533 "You're too tall," and it's like... 300 00:24:52,882 --> 00:24:54,536 I go out for something else and they're like, 301 00:24:54,580 --> 00:24:57,496 "You're too short and you're too skinny." 302 00:24:57,539 --> 00:25:01,151 It is just so sexist and I'm completely objectified. 303 00:25:06,200 --> 00:25:08,115 I really thought I did a good job. 304 00:25:09,072 --> 00:25:10,683 I was... 305 00:25:10,726 --> 00:25:12,423 I was so frustrated. 306 00:25:15,949 --> 00:25:18,212 I just wanna be able to take care of you. 307 00:25:21,041 --> 00:25:23,739 I know it's not my responsibility. 308 00:25:23,783 --> 00:25:27,351 It's just, I can't... I can't keep staying 309 00:25:27,395 --> 00:25:29,571 with Matty's parents. I mean, they're... 310 00:25:29,615 --> 00:25:31,704 They're being really... 311 00:25:31,747 --> 00:25:34,968 sweet about it, but I can tell that 312 00:25:35,011 --> 00:25:36,535 they're getting sick of me, too. 313 00:25:46,283 --> 00:25:49,025 Yeah, I mean, my callback is tomorrow. 314 00:25:49,069 --> 00:25:50,592 That was, like, my fourth one. 315 00:25:54,030 --> 00:25:55,858 It'll be some good money, yeah. 316 00:25:59,862 --> 00:26:01,951 I mean, I hope I have a shot at it. 317 00:26:02,822 --> 00:26:03,953 I don't know. 318 00:26:09,176 --> 00:26:10,699 Okay. 319 00:26:10,743 --> 00:26:12,005 Yeah, I'll keep trying. 320 00:26:15,269 --> 00:26:16,575 Okay. I love you. 321 00:26:19,142 --> 00:26:20,579 Bye. 322 00:29:09,138 --> 00:29:12,098 Like a pencil-skirt, suit-pants, or a dress shirt. Great. 323 00:29:16,015 --> 00:29:18,191 -LUX: Pearl Osborne. -Yes, that's me. 324 00:29:24,763 --> 00:29:27,156 How are you? You made it. 325 00:29:27,200 --> 00:29:29,724 WOMAN: Did everyone get sent the Oil of Olay commercial? 326 00:29:30,856 --> 00:29:32,422 So freaking cheesy. 327 00:29:36,035 --> 00:29:38,298 Oh, wait. That's the one where the girl gets raped 328 00:29:38,341 --> 00:29:40,430 and the guys who rape her, cut out her tongue, 329 00:29:40,474 --> 00:29:42,345 so she can't say anything, and cut off her wrist... 330 00:29:49,918 --> 00:29:50,919 WOMAN: Are you okay? 331 00:29:51,790 --> 00:29:52,834 PEARL: I'm fine. 332 00:30:15,814 --> 00:30:16,815 ROSA: Hi. 333 00:30:19,905 --> 00:30:21,689 I didn't... I didn't get it either. 334 00:30:22,298 --> 00:30:23,299 ROSA: I'm sorry. 335 00:30:23,909 --> 00:30:25,911 Well, it's... 336 00:30:25,954 --> 00:30:27,303 -I'm just gonna go home. 337 00:30:27,347 --> 00:30:28,348 Good luck. 338 00:30:29,740 --> 00:30:31,003 I have to take this. 339 00:30:33,570 --> 00:30:34,571 Yeah, Mom. 340 00:30:35,790 --> 00:30:37,357 No, no, no. Everything's fine. 341 00:30:39,838 --> 00:30:42,841 Yeah. No, no, I'll find out. Um... 342 00:30:42,884 --> 00:30:44,973 Yeah, I'll find out later in the week. 343 00:30:45,017 --> 00:30:46,932 -I think it went good. -Pearl... 344 00:30:46,975 --> 00:30:48,977 I gotta go, Mom. I love you. Bye. 345 00:30:49,021 --> 00:30:50,109 Don't be upset. 346 00:30:51,588 --> 00:30:54,853 -I just wanted it, so... -I know. I know. 347 00:30:54,896 --> 00:30:56,767 But we could only take four, you know, 348 00:30:56,811 --> 00:30:58,944 women for this... For this show. 349 00:31:02,295 --> 00:31:03,731 I think you're really talented. 350 00:31:03,774 --> 00:31:06,081 Like, too talented for a reality show. Honestly. 351 00:31:07,300 --> 00:31:08,649 What you said about management? 352 00:31:11,304 --> 00:31:13,175 -It was so great. -That's why I'm out here. 353 00:31:14,698 --> 00:31:16,352 I'm really interested in working with you. 354 00:31:17,701 --> 00:31:18,920 -Yeah? -Yeah. 355 00:31:18,964 --> 00:31:22,663 -I really need that. -Yeah. Yeah. I, um... 356 00:31:22,706 --> 00:31:24,491 I have what's called a "protege program" 357 00:31:24,534 --> 00:31:26,406 that I think you might be perfect for. 358 00:31:26,449 --> 00:31:29,104 Okay. That sounds great. That sounds great. 359 00:31:29,148 --> 00:31:30,889 Well, I'll tell you how it works. 360 00:31:30,932 --> 00:31:32,803 -You're my protege. -ROSA: Shit! 361 00:31:32,847 --> 00:31:36,024 Someone under the patronage, protection and care 362 00:31:36,068 --> 00:31:38,070 of a person that's interested in his or her... 363 00:31:38,809 --> 00:31:40,899 career or welfare. 364 00:31:40,942 --> 00:31:43,858 Traditionally, you know, that's how artists used to develop their crafts. 365 00:31:43,902 --> 00:31:46,730 The person responsible for the protege 366 00:31:46,774 --> 00:31:48,036 is called a patron. 367 00:31:49,777 --> 00:31:53,346 Responsibility of the patron is to financially back 368 00:31:53,389 --> 00:31:56,610 the career aspirations and development, of the protege. 369 00:31:56,653 --> 00:31:59,395 So... I... 370 00:31:59,439 --> 00:32:01,832 I'd like to refer to myself more as a patron 371 00:32:01,876 --> 00:32:05,053 -than as a manager. -You know, that sounds great. 372 00:32:05,097 --> 00:32:07,838 You have, like, a certain set of responsibilities to me, as your patron. 373 00:32:07,882 --> 00:32:09,449 But your chief responsibility 374 00:32:09,492 --> 00:32:11,016 would be to pursue your career 375 00:32:11,059 --> 00:32:13,453 with extraordinary diligence and zeal. 376 00:32:13,496 --> 00:32:16,064 And my responsibility would be to... 377 00:32:16,108 --> 00:32:18,197 pursue such a huge undertaking. 378 00:32:20,025 --> 00:32:21,896 -So... -It sounds amazing. 379 00:32:21,940 --> 00:32:23,463 Yeah. I have your email address. 380 00:32:23,506 --> 00:32:25,204 I'll send you, you know, some background information 381 00:32:25,247 --> 00:32:26,857 on me and my management company. 382 00:32:26,901 --> 00:32:28,163 Uh, we'll probably do a screen test 383 00:32:28,207 --> 00:32:29,469 before we make any final decisions. 384 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 -Totally. -True. Great. 385 00:32:32,385 --> 00:32:33,734 Yeah, well... 386 00:32:33,777 --> 00:32:36,345 Oh, my gosh. Thank you. Thank you so much. 387 00:32:37,520 --> 00:32:39,174 -All right. Okay. -Okay. 388 00:32:39,218 --> 00:32:40,567 -Take care of yourself, okay? -Yeah. Okay. 389 00:32:40,610 --> 00:32:41,785 -Uh, bye. -Bye. 390 00:32:49,706 --> 00:32:50,969 Do I know you? 391 00:33:07,898 --> 00:33:09,465 PEARL: I know. I know. 392 00:33:11,119 --> 00:33:15,036 Yeah.It's like I've been tryingfor so long and it's finally... 393 00:33:15,080 --> 00:33:17,343 It's finally happening. 394 00:33:17,386 --> 00:33:18,997 Yeah. Here, I'll put you on speaker. 395 00:33:19,040 --> 00:33:20,781 I'll read you what he sent me. 396 00:33:20,824 --> 00:33:22,870 Okay. Are you there? 397 00:33:22,913 --> 00:33:25,394 Yeah. So he says, "Before we move onto form 398 00:33:25,438 --> 00:33:27,657 "a possible relationship as patron and protege, 399 00:33:27,701 --> 00:33:29,572 "I would like to afford you the opportunity 400 00:33:29,616 --> 00:33:32,575 "to learn about my background in respect to the industry. 401 00:33:32,619 --> 00:33:36,014 "I have over ten years experience in this industry." 402 00:33:36,057 --> 00:33:38,407 -Okay, Mom, this is so cool. -MOM: Yeah. 403 00:33:38,451 --> 00:33:41,149 "I've done castings for Cosmopolitan, Jane, 404 00:33:41,193 --> 00:33:43,586 Maxim, FHM... 405 00:33:43,630 --> 00:33:45,501 Joe, The Village Boys, 30 Rock, Law & Order 406 00:33:45,545 --> 00:33:47,764 Chappelle's Show, Gossip Girl. 407 00:33:47,808 --> 00:33:49,723 Music videos, Co-Ed Confidentials 408 00:33:49,766 --> 00:33:51,768 Forbidden Science, ABC's Wife Swap, 409 00:33:51,812 --> 00:33:53,640 major features, independent features 410 00:33:53,683 --> 00:33:56,773 and live performance venuessuch as the Metropolitan Opera. 411 00:33:59,472 --> 00:34:01,865 There's more, but you get the gist. 412 00:34:03,476 --> 00:34:06,479 Yeah. I think he just wants to meet one more time 413 00:34:06,522 --> 00:34:08,742 at a coffee shop, and do a script analysis 414 00:34:08,785 --> 00:34:10,570 of the scene, and then... 415 00:34:10,613 --> 00:34:13,138 ...screen test and, like... 416 00:34:13,181 --> 00:34:15,444 I guess if he still... If he still likes my work, 417 00:34:15,488 --> 00:34:18,795 then he'll sign me and start sending me out on things. 418 00:34:19,535 --> 00:34:22,016 I know. 419 00:34:22,060 --> 00:34:24,671 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I'll let you go. I'm sorry. 420 00:34:24,714 --> 00:34:26,194 No, thank you. 421 00:34:26,238 --> 00:34:27,413 Okay. I love you. 422 00:34:28,762 --> 00:34:30,981 Yeah, I love you, too. Okay. Bye. 423 00:34:36,378 --> 00:34:39,294 ROSA: Pearl, I just wanted to talk to you. 424 00:34:39,947 --> 00:34:41,383 Uh... 425 00:34:41,427 --> 00:34:43,298 How do you know where I live? 426 00:34:44,517 --> 00:34:46,736 ROSA: I'm sorry. I... 427 00:34:46,780 --> 00:34:48,303 You're freaking me out. 428 00:34:48,347 --> 00:34:50,784 I just wanted to talk to you. 429 00:34:50,827 --> 00:34:53,178 -Stop following. -It's really important. 430 00:34:53,221 --> 00:34:55,441 -Stop following me! -I need to talk to you. 431 00:34:59,358 --> 00:35:00,489 ROSA: Fuck! 432 00:35:19,465 --> 00:35:20,770 -Lux. -Hey, James. 433 00:35:20,814 --> 00:35:22,032 How're you doing, man? 434 00:35:22,076 --> 00:35:23,164 -I'm great. -Good to see you. 435 00:35:23,208 --> 00:35:24,687 This is Pearl. This is James' place. 436 00:35:24,731 --> 00:35:25,862 PEARL: It's so nice here. 437 00:35:25,906 --> 00:35:27,777 Lux is one of my most loyal customers. 438 00:35:27,821 --> 00:35:29,605 He's been meeting his clients here for years. 439 00:35:29,649 --> 00:35:31,651 And I'm very grateful. 440 00:35:31,694 --> 00:35:33,305 Oh, you make it really easy. It's the best coffee in town, I gotta tell you. 441 00:35:33,348 --> 00:35:35,133 -This is Pearl. -Hi. 442 00:35:35,176 --> 00:35:37,961 She's, uh, a very talented young actress. 443 00:35:38,005 --> 00:35:40,181 One of these days, I'll convince him to represent me. 444 00:35:40,225 --> 00:35:41,878 No, I'm ready when you are, man. 445 00:35:41,922 --> 00:35:45,360 -Still polishing my monologue. -This is the never-ending part. 446 00:35:45,404 --> 00:35:47,014 All right. Well, good luck to you. 447 00:35:47,057 --> 00:35:48,233 -See you soon. -Thanks, man. 448 00:35:50,365 --> 00:35:51,497 Okay. 449 00:35:52,933 --> 00:35:54,717 So is he an actor? 450 00:35:54,761 --> 00:35:56,545 Oh, well, you know the Europe joke. 451 00:35:56,589 --> 00:35:58,025 It's like, if someone says they're an actor, 452 00:35:58,068 --> 00:35:59,200 you ask them, "What restaurant?" 453 00:35:59,244 --> 00:36:00,375 PEARL: Yeah. 454 00:36:00,419 --> 00:36:01,942 Okay. So here is... 455 00:36:04,553 --> 00:36:06,686 This is Angela. Your character. 456 00:36:07,426 --> 00:36:08,427 She is, uh... 457 00:36:10,472 --> 00:36:12,300 working in a small diner. 458 00:36:12,344 --> 00:36:16,435 It's the last of its kind in a city that never sleeps. 459 00:36:16,478 --> 00:36:18,132 Um, she and her husband, Michael... 460 00:36:29,622 --> 00:36:32,886 High school sweethearts, whose marriage is being tested 461 00:36:32,929 --> 00:36:35,018 by their dire economic circumstances. 462 00:36:40,546 --> 00:36:41,547 Angela... 463 00:36:42,330 --> 00:36:44,158 desperately loves Michael, 464 00:36:44,202 --> 00:36:46,160 but she can't stand his British ways. 465 00:36:46,204 --> 00:36:49,207 She's a romantic. Loves to read fairy-tale novels. 466 00:36:49,250 --> 00:36:50,556 -Enchanted places 467 00:36:50,599 --> 00:36:53,733 with flawless characters and superhuman virtues. 468 00:36:55,648 --> 00:36:59,391 Whereas Michael is a dreamer, but a traditionalist. 469 00:36:59,434 --> 00:37:01,784 He believes in the honor of a man 470 00:37:01,828 --> 00:37:03,482 to sacrifice himself for his family. 471 00:37:04,309 --> 00:37:06,789 Okay. Cool! 472 00:37:06,833 --> 00:37:09,531 I'm sure you, um, studied Actions at school, right? 473 00:37:09,575 --> 00:37:11,664 -Yeah. -Good, 'cause I think that 474 00:37:11,707 --> 00:37:14,754 being able to put in action is the essential tool you bring to your work. 475 00:37:14,797 --> 00:37:17,104 -I agree completely. -Can you play an action? 476 00:37:19,672 --> 00:37:22,283 Now the second part of the script is mostly choreography, 477 00:37:22,327 --> 00:37:24,198 which we can do when we get to set. 478 00:37:24,242 --> 00:37:25,895 PEARL: Okay. Sounds good. 479 00:37:25,939 --> 00:37:28,289 I want you to take this very seriously, 480 00:37:28,333 --> 00:37:30,204 and put your best foot forward 481 00:37:30,248 --> 00:37:33,207 by giving the best performance that you're capable of giving. 482 00:37:34,687 --> 00:37:36,819 Totally, I... This is all that I'm gonna look at 483 00:37:36,863 --> 00:37:37,951 until spring test, okay? 484 00:37:37,994 --> 00:37:40,214 I will... I will live it, breathe it, 485 00:37:41,259 --> 00:37:42,956 sleep it, dream it... 486 00:37:42,999 --> 00:37:45,567 Good. In offering you this opportunity, 487 00:37:45,611 --> 00:37:49,223 I'm silently asking you to prove to me 488 00:37:49,267 --> 00:37:51,051 that my hunch about you, and, uh... 489 00:37:52,226 --> 00:37:54,663 potential, I feel like you hold is true, 490 00:37:54,707 --> 00:37:56,448 and I'm not wasting my time in investing behind you. 491 00:37:56,491 --> 00:37:57,797 -Yeah, I know. -And so, 492 00:37:57,840 --> 00:37:59,407 if you see me holding a hard line with you, 493 00:37:59,451 --> 00:38:01,540 it is only because I am fully vested 494 00:38:01,583 --> 00:38:04,760 in the talents I take on and decide to develop and guide. 495 00:38:04,804 --> 00:38:06,936 I understand completely and I... 496 00:38:08,634 --> 00:38:10,723 I just want you to know that I'm really grateful 497 00:38:10,766 --> 00:38:13,639 for this opportunity, and I really appreciate 498 00:38:13,682 --> 00:38:16,206 everything you're doing for me and for believing in me. 499 00:38:18,818 --> 00:38:20,994 So how about I give you the weekend to rehearse, 500 00:38:21,037 --> 00:38:23,431 and, uh, we can meet up on Monday morning and... 501 00:38:25,041 --> 00:38:26,129 -Okay. -Yeah? 502 00:38:26,173 --> 00:38:27,174 -Yeah. Perfect. -10:00 a.m.? 503 00:38:27,827 --> 00:38:29,219 -Perfect. -Okay. 504 00:38:29,263 --> 00:38:31,265 So we'll meet here, and then we can walk over 505 00:38:31,309 --> 00:38:33,006 -to the location. -Okay. 506 00:38:33,049 --> 00:38:35,008 We're gonna be using an actual set, by the way. 507 00:38:35,051 --> 00:38:37,140 -It's a matter of process. Yeah. -Oh, wow. 508 00:39:02,252 --> 00:39:03,602 LUX: I'd like to use, 509 00:39:03,645 --> 00:39:06,431 um, the same procedures as principal photography, 510 00:39:06,474 --> 00:39:08,171 but on a smaller scale. 511 00:39:08,215 --> 00:39:09,738 -Okay? -PEARL: Sounds perfect. 512 00:39:09,782 --> 00:39:12,001 Okay, great. So I will see you Monday morning. 513 00:39:12,045 --> 00:39:14,003 -Mm-hmm. -Bright and early 10:00 a.m. 514 00:39:14,047 --> 00:39:15,614 PEARL: Yup. 515 00:39:15,657 --> 00:39:17,224 Good luck with your studying. 516 00:39:17,267 --> 00:39:18,747 -Thank you. Thank you so much. -See you. 517 00:39:18,791 --> 00:39:19,792 All right. 518 00:39:41,857 --> 00:39:43,642 WOMAN: It was very traumatic. 519 00:39:43,685 --> 00:39:46,253 I've had rough sex before, but this was terrifying. 520 00:39:46,296 --> 00:39:47,646 How did you two meet? 521 00:39:47,689 --> 00:39:50,083 He walked into this club right here... 522 00:39:50,126 --> 00:39:52,999 Out of this office building and into the club. 523 00:39:53,042 --> 00:39:56,350 And he said he'd been a fan for a long time. 524 00:39:56,394 --> 00:39:59,309 And that he loved watching my very first scene in Cream. 525 00:40:00,702 --> 00:40:02,791 I think that after I tell my story, 526 00:40:02,835 --> 00:40:05,664 there'll probably be a lot more girls after me. 527 00:40:05,707 --> 00:40:08,362 I should really hope that his wife leaves him 528 00:40:08,406 --> 00:40:09,972 and takes his children away from him, 529 00:40:10,016 --> 00:40:12,497 and leaves him a lonely, bitter man. 530 00:40:12,540 --> 00:40:14,020 It was consensual, right? 531 00:40:14,063 --> 00:40:17,197 -Well, not being beat up. 532 00:40:17,240 --> 00:40:18,807 REPORTER: But you weren't beat up. 533 00:40:19,852 --> 00:40:22,376 Well, not bruises, but he forced me 534 00:40:22,420 --> 00:40:24,552 to have sex without a condom. 535 00:40:24,596 --> 00:40:26,467 REPORTER: How much were you paid? 536 00:40:26,511 --> 00:40:28,426 I wasn't paid. I was gifted. 537 00:40:29,122 --> 00:40:30,079 REPORTER: How much? 538 00:40:31,211 --> 00:40:32,517 $1,500. 539 00:40:32,560 --> 00:40:33,648 And you agreed to this? 540 00:40:34,997 --> 00:40:36,042 DAISY: Yes. 541 00:40:39,219 --> 00:40:41,177 -Hi. -ROSA: Hi, Dawn. 542 00:40:41,221 --> 00:40:42,309 I have an update for you. 543 00:40:58,325 --> 00:40:59,326 Hey. 544 00:41:00,327 --> 00:41:01,371 You remember me? 545 00:41:02,590 --> 00:41:04,940 I was here a few weeks ago with a friend... 546 00:41:04,984 --> 00:41:07,203 We were using the back photo studio. 547 00:41:08,509 --> 00:41:11,164 I think I left my sunglasses. 548 00:41:11,207 --> 00:41:13,645 Do you think you could let me in to look for 'em? 549 00:41:24,830 --> 00:41:25,831 Hey! 550 00:42:35,030 --> 00:42:36,858 Thank you so much. I'll be right back. 551 00:43:35,395 --> 00:43:40,966 ♪ Body remembers A hand that didn't save 552 00:43:41,009 --> 00:43:44,404 ♪ A mind that detached 553 00:43:44,447 --> 00:43:47,363 ♪ Body, she knows 554 00:43:47,407 --> 00:43:52,978 ♪ Body remembers Words unsaid 555 00:43:53,021 --> 00:43:55,458 ♪ If you tell a lie 556 00:44:01,769 --> 00:44:02,770 Found them. 557 00:44:09,385 --> 00:44:10,648 Thank you so much. 558 00:44:47,380 --> 00:44:52,907 ♪ Body remembers A hand that didn't save 559 00:44:52,951 --> 00:44:55,605 ♪ A mind that detached 560 00:44:56,302 --> 00:44:59,348 ♪ Body, she knows 561 00:44:59,392 --> 00:45:05,224 ♪ Body remembers The words unsaid 562 00:45:05,267 --> 00:45:08,227 ♪ If you tell a lie 563 00:45:08,270 --> 00:45:10,838 ♪ She'll hold the truth 564 00:46:11,029 --> 00:46:12,726 PEARL: Oh, yeah. 565 00:46:12,770 --> 00:46:14,554 LUX: It's a point where you look at the world, Pearl. 566 00:46:15,990 --> 00:46:17,644 What do you think about the world? 567 00:46:17,687 --> 00:46:20,821 You do have the power and you can climb it. 568 00:46:20,865 --> 00:46:22,170 PEARL: I could buy it. 569 00:46:22,214 --> 00:46:23,868 Oh there's nothing to buy. 570 00:46:23,911 --> 00:46:25,652 You just go to the book store and read the chapter titles. 571 00:46:25,695 --> 00:46:28,046 They're interesting and useful. 572 00:46:28,089 --> 00:46:29,177 No need to even get the book. 573 00:46:29,917 --> 00:46:30,918 PEARL: I read great. 574 00:46:32,790 --> 00:46:34,313 LUX: You can embrace power now. 575 00:46:35,009 --> 00:46:36,663 PEARL: I want to. 576 00:46:36,706 --> 00:46:39,100 -I can embrace power. -I know you can. 577 00:46:39,144 --> 00:46:41,189 What about The Book of the Courtier? 578 00:46:41,233 --> 00:46:43,844 Do you remember, in the... In The Book of the Courtier... 579 00:46:43,888 --> 00:46:46,368 PEARL: The one from like 1500? LUX: Yeah, there's a lot of 580 00:46:46,412 --> 00:46:48,893 really useful information out there. 581 00:46:48,936 --> 00:46:50,938 PEARL: Oh, that's crazy! We studied that at NYU. 582 00:46:50,982 --> 00:46:53,767 It's about women and power and how a woman can behave 583 00:46:53,811 --> 00:46:55,595 to attract the attention of the room. 584 00:46:55,638 --> 00:46:58,380 LUX: That's right. It's real. 585 00:46:58,424 --> 00:46:59,947 It's out there. Just think about it. 586 00:46:59,991 --> 00:47:01,731 How do you mean? 587 00:47:01,775 --> 00:47:03,298 Do you remember in The Book of the Courtier, 588 00:47:03,342 --> 00:47:04,604 the term Sprezzatura? 589 00:47:04,647 --> 00:47:06,171 PEARL: Sprezzatura? 590 00:47:06,214 --> 00:47:08,347 That's what you must call today, as an actress. 591 00:47:08,390 --> 00:47:11,132 That certain nonchalance so as to conceal all art 592 00:47:11,176 --> 00:47:13,091 and make whatever it is you do or say 593 00:47:13,918 --> 00:47:15,833 appear without any effort. 594 00:47:15,876 --> 00:47:18,923 -Without any thought at all. -That's hard. 595 00:47:18,966 --> 00:47:20,968 LUX: It is, but that thing you studied is real. 596 00:47:22,143 --> 00:47:23,666 But you can bring it into your life. 597 00:47:25,233 --> 00:47:27,148 It's a feminist act. It's a kind of a power. 598 00:47:27,192 --> 00:47:28,454 It's better than acting. 599 00:47:28,497 --> 00:47:29,629 PEARL: Completely. When I was at NYU, 600 00:47:29,672 --> 00:47:31,500 we also studied Veronica Franco. 601 00:47:31,544 --> 00:47:32,632 -Amazing. -LUX: And you know that 602 00:47:32,675 --> 00:47:34,155 Veronica Franco defended herself 603 00:47:34,199 --> 00:47:36,375 in front of the Inquisition on charges of witchcraft 604 00:47:36,418 --> 00:47:38,203 with great dignity. 605 00:47:38,246 --> 00:47:41,859 She used her power in the most threatening situation. 606 00:47:41,902 --> 00:47:43,121 PEARL: And they dropped the charges. 607 00:47:43,164 --> 00:47:44,209 LUX: Exactly. 608 00:47:45,732 --> 00:47:48,866 LUX: Ah. Here we are. PEARL: Wow. 609 00:47:48,909 --> 00:47:50,955 LUX: Oh, uh, no shoes on the carpet. 610 00:47:50,998 --> 00:47:53,653 Don't mind. Only socks on the carpet. 611 00:47:55,002 --> 00:47:58,614 PEARL: Wait. This is so cool. LUX: Yeah. 612 00:47:58,658 --> 00:48:01,574 The owner John, is a brilliant artist. 613 00:48:01,617 --> 00:48:03,532 He does his photoshoots here and stuff. 614 00:48:03,576 --> 00:48:05,839 And so, he has all these different setups that I can 615 00:48:05,883 --> 00:48:07,406 then do my screen tests on. 616 00:48:07,449 --> 00:48:09,625 So... I think his cousin owns the building, 617 00:48:09,669 --> 00:48:12,150 or the block, or something like that. 618 00:48:12,193 --> 00:48:15,718 -Oh, wow! These are beautiful.-LUX: Yeah, it's brilliant. 619 00:48:15,762 --> 00:48:18,025 Why don't you make yourself comfortable? I'll start setting up. 620 00:48:18,547 --> 00:48:19,548 Okay. 621 00:48:20,985 --> 00:48:23,248 So the substantive result 622 00:48:23,291 --> 00:48:25,815 you should expect from this screening 623 00:48:25,859 --> 00:48:28,340 will be a talent profile report. 624 00:48:28,383 --> 00:48:30,690 It's this document, but it's actual recommendations 625 00:48:30,733 --> 00:48:33,736 for enhancing your strengthsand overcoming your weaknesses. 626 00:48:33,780 --> 00:48:36,217 My role as a talent producer 627 00:48:36,261 --> 00:48:40,265 concerns both your on-cameraand your off-camera development. 628 00:48:40,308 --> 00:48:42,745 Some of my tactics, methods and strategies 629 00:48:42,789 --> 00:48:44,312 will go against everything you know 630 00:48:44,356 --> 00:48:45,835 about the entertainment industry 631 00:48:45,879 --> 00:48:47,402 and the craft of acting in general. 632 00:48:47,446 --> 00:48:50,971 But where the result is paramount... 633 00:48:51,015 --> 00:48:53,017 and the end justifies the need. 634 00:48:53,060 --> 00:48:54,714 Following my method of development 635 00:48:54,757 --> 00:48:56,324 will get you where you need to go 636 00:48:56,368 --> 00:48:59,153 in the quickest and least expensive route... 637 00:48:59,197 --> 00:49:02,287 possible. The route has a cost. 638 00:49:02,330 --> 00:49:04,593 This route is not for the modest. 639 00:49:04,637 --> 00:49:07,292 It's not for the meek. It's not for the moral. 640 00:49:07,335 --> 00:49:09,511 It is not for the innocent-hearted. 641 00:49:10,599 --> 00:49:12,427 If you're not willing to go 642 00:49:12,471 --> 00:49:14,386 and fight ruthlessly for what you believe 643 00:49:14,429 --> 00:49:16,954 is your birthright, then there's no point in us going any further. 644 00:49:16,997 --> 00:49:18,868 Pearl, I'm telling you this now because 645 00:49:18,912 --> 00:49:21,349 I'm trying accelerate the natural conclusion 646 00:49:21,393 --> 00:49:22,481 of this exercise. 647 00:49:23,047 --> 00:49:24,396 Pearl, this... 648 00:49:24,439 --> 00:49:27,355 This screening is gonna be a turning point for you. 649 00:49:27,399 --> 00:49:29,662 There'll be no more dragging your feet 650 00:49:29,705 --> 00:49:32,578 and holding onto superficial comfort and safety. 651 00:49:32,621 --> 00:49:34,928 This challenge is gonna push youoff the proverbial cliff 652 00:49:34,972 --> 00:49:37,148 and either you're going to fly, 653 00:49:37,191 --> 00:49:39,933 or you're going to sink into the abyss of... 654 00:49:41,152 --> 00:49:42,980 stale mediocrity and... 655 00:49:43,719 --> 00:49:44,720 misery. 656 00:49:45,330 --> 00:49:46,418 Shit. 657 00:49:47,723 --> 00:49:49,682 Okay. Come on. Let's work on this. 658 00:49:50,204 --> 00:49:51,249 Okay. 659 00:49:54,252 --> 00:49:57,298 Are you acting with me? 660 00:49:57,342 --> 00:49:59,126 Yeah. I... You know, I... 661 00:50:00,214 --> 00:50:01,607 I just figured it was easier 662 00:50:01,650 --> 00:50:03,391 if I just set up the camera and work with you. 663 00:50:03,435 --> 00:50:04,871 There's just too much explaining to do, you know what I mean? 664 00:50:04,914 --> 00:50:06,394 I want this to be just about you. 665 00:50:07,874 --> 00:50:09,397 But how're you gonna work with me? 666 00:50:09,441 --> 00:50:11,008 To direct and act. 667 00:50:11,921 --> 00:50:12,922 I'm taping. 668 00:50:13,575 --> 00:50:14,968 Right, okay. Yeah. 669 00:50:16,448 --> 00:50:17,840 -Sit right there. -Mm-hmm. 670 00:50:17,884 --> 00:50:19,146 Do you have your lines memorized? 671 00:50:20,060 --> 00:50:21,061 I think so. 672 00:50:21,714 --> 00:50:23,063 Okay. Great. 673 00:50:23,107 --> 00:50:25,413 So we're gonna start with you, here at the table. 674 00:50:25,457 --> 00:50:27,372 And then you can use your instinct or intuition 675 00:50:27,415 --> 00:50:29,809 to move between the kitchen and the table as you want. 676 00:50:29,852 --> 00:50:32,203 And at a certain point, I'm gonna stop, 677 00:50:32,246 --> 00:50:34,335 and then, reposition the camera there, by the bathroom, 678 00:50:34,379 --> 00:50:37,034 'cause then, of course I'm gonnastorm into the bathroom, right? 679 00:50:37,077 --> 00:50:39,079 And again, you can use your instinct and intuition 680 00:50:39,123 --> 00:50:40,428 to bring you back over there, 681 00:50:40,472 --> 00:50:41,995 but you have to be outside that door 682 00:50:42,039 --> 00:50:43,692 before I tell you to shut up. 683 00:50:43,736 --> 00:50:45,085 And then, I'll come out of the bathroom 684 00:50:45,129 --> 00:50:47,087 and we will finish the rest of the scene 685 00:50:47,131 --> 00:50:49,263 -on camera. -Okay. 686 00:50:49,307 --> 00:50:51,744 -Are you ready? -Yeah, give me... one moment. 687 00:50:51,787 --> 00:50:53,050 Sure. 688 00:51:12,112 --> 00:51:14,071 -Do you mind if... -Of course. 689 00:51:15,333 --> 00:51:16,334 LUX: All yours. 690 00:51:27,997 --> 00:51:28,998 Ready? 691 00:51:29,564 --> 00:51:30,565 Yeah. 692 00:51:43,578 --> 00:51:44,927 Okay. 693 00:51:47,104 --> 00:51:48,975 Action. 694 00:51:49,018 --> 00:51:50,455 When are you gonna start the dinner? 695 00:51:52,718 --> 00:51:56,113 Not until we finish talking about this. 696 00:51:56,156 --> 00:51:59,116 Okay. Look, honey. I know you're upset about the money, but... 697 00:51:59,159 --> 00:52:00,595 But goddamn it, Michael. 698 00:52:00,639 --> 00:52:02,597 I asked my brother. What did you expect me to do? 699 00:52:02,641 --> 00:52:05,513 Now you want my opinion after you take $1,200 out of our savings account 700 00:52:05,557 --> 00:52:07,341 for the faccabrute you call a brother! 701 00:52:07,385 --> 00:52:09,430 Now she wants my opinion. My God! 702 00:52:09,474 --> 00:52:11,215 You know something? 703 00:52:11,258 --> 00:52:12,694 You're a real piece of work. 704 00:52:13,869 --> 00:52:15,044 -PEARL: Michael, please. 705 00:52:15,088 --> 00:52:16,133 LUX: Please? 706 00:52:16,872 --> 00:52:18,396 Please? 707 00:52:18,439 --> 00:52:20,180 What do you want me to say? What do you want me to do here? 708 00:52:20,224 --> 00:52:21,486 PEARL: Okay. It was an emergency. 709 00:52:21,529 --> 00:52:23,401 What did you expect me to do? It was my brother. 710 00:52:23,444 --> 00:52:24,576 -Can't just let him go to jail.-I couldn't justlet my brother go to jail. 711 00:52:24,619 --> 00:52:26,969 Seriously! What did you expect me to do? 712 00:52:27,013 --> 00:52:28,797 What did you expect me to do, honestly? 713 00:52:28,841 --> 00:52:30,930 -PEARL: God! 714 00:52:30,973 --> 00:52:33,150 Okay, great. So hold there, 715 00:52:33,193 --> 00:52:34,803 and then I'm gonna... I'll move the camera. 716 00:52:36,065 --> 00:52:38,155 -And then you can go. -Okay. 717 00:53:00,264 --> 00:53:01,352 LUX: And, action. 718 00:53:06,357 --> 00:53:09,186 What about the time your sister needed money for her abortion? 719 00:53:09,229 --> 00:53:11,318 -LUX: You shut your mouth! -Okay. Did... 720 00:53:11,362 --> 00:53:13,233 Did I say anything to you then? 721 00:53:13,625 --> 00:53:15,061 Okay? 722 00:53:15,104 --> 00:53:17,455 And didn't that money come out of our joint account? 723 00:53:17,498 --> 00:53:19,326 LUX: You shut up about my sister! 724 00:53:21,067 --> 00:53:22,764 I said, shut your mouth, Angela. 725 00:53:22,808 --> 00:53:24,940 If you bring my sister into this one more time, 726 00:53:24,984 --> 00:53:27,204 I will wipe the floor with that filthy... 727 00:53:27,247 --> 00:53:29,641 -With that filthy mouth of yours! -Oh, my God, Michael. 728 00:53:29,684 --> 00:53:32,600 Here I am, okay? Wipe my mouth on the fucking floor! 729 00:53:32,644 --> 00:53:34,559 I'd love to see you try. 730 00:53:34,602 --> 00:53:35,908 Who do you think you are, Michael? 731 00:53:35,951 --> 00:53:37,126 You think you're so big and strong? 732 00:53:37,170 --> 00:53:38,563 Well, make me move, okay? 733 00:53:38,606 --> 00:53:40,826 -What did you say? -PEARL: I said, make me move. 734 00:53:42,567 --> 00:53:44,525 Say it again. 735 00:53:44,569 --> 00:53:46,397 -Come on. Say it again! -Michael... 736 00:53:57,146 --> 00:53:59,279 And cut. 737 00:53:59,323 --> 00:54:01,673 PEARL: It got a little more real than I was expecting. 738 00:54:01,716 --> 00:54:03,849 LUX: Are you okay? Did I hurt you? 739 00:54:03,892 --> 00:54:05,503 -Are you sure? -No, no, no. I'm fine. 740 00:54:05,546 --> 00:54:07,548 LUX: Okay. I... 741 00:54:07,592 --> 00:54:09,898 I was hoping you'd say that, because I think you were brilliant, 742 00:54:09,942 --> 00:54:11,857 and I was hoping that you could handle that. 743 00:54:11,900 --> 00:54:14,207 Any director's gonna push for something 744 00:54:14,251 --> 00:54:17,036 -to feel that real. -No, it's cool. 745 00:54:17,079 --> 00:54:18,994 -LUX: Yeah? -Yeah. 746 00:54:19,038 --> 00:54:20,257 LUX: Okay. Well, do you wanna take a look at it? I think we got it, 747 00:54:20,300 --> 00:54:22,128 -but we can take a look at it. -Sure. 748 00:54:22,171 --> 00:54:24,173 LUX: Okay. Great. 749 00:54:24,217 --> 00:54:25,697 When are you gonna start the dinner? 750 00:54:25,740 --> 00:54:27,786 PEARL: Not until we finish talking about this. 751 00:54:29,570 --> 00:54:31,920 Honey, look. I know you're upset about the money, 752 00:54:31,964 --> 00:54:33,531 but, damn it, Michael! 753 00:54:33,574 --> 00:54:35,010 Eddie is my brother. What did you expect me to do? 754 00:54:35,054 --> 00:54:37,752 LUX: Now you want my opinion 755 00:54:37,796 --> 00:54:41,800 after you took $1,200 out of our joint savings account? 756 00:54:41,843 --> 00:54:44,324 I mean, are you fucking kidding me? 757 00:54:44,368 --> 00:54:46,544 -LUX: Now! -So bad. 758 00:54:46,587 --> 00:54:48,981 -Such a bad fucking actor. -What were you thinking? 759 00:54:49,938 --> 00:54:51,940 Shut your mouth! 760 00:54:51,984 --> 00:54:54,508 PEARL: Well, didn't that money come out of our joint account? 761 00:54:54,552 --> 00:54:57,468 LUX: I said, shut your mouth! 762 00:54:57,511 --> 00:55:01,907 If I hear my sister's name come out of your mouth one more time, Angela, 763 00:55:01,950 --> 00:55:05,302 I'm gonna wipe this floor clean with that filthy mouth of yours! 764 00:55:05,345 --> 00:55:07,869 PEARL: Here I am, Michael. Wipe my mouth on the fucking floor! 765 00:55:07,913 --> 00:55:09,654 I'd love to see you try. 766 00:55:09,697 --> 00:55:11,003 I'd love to see you try it. 767 00:55:15,007 --> 00:55:17,401 LUX: You kiss really well on camera. 768 00:55:17,444 --> 00:55:19,359 I mean, most people don't know how to kiss on camera, 769 00:55:19,403 --> 00:55:21,492 but you do. You know how to hold your face, 770 00:55:21,535 --> 00:55:23,537 how to hold your jaw. 771 00:55:23,581 --> 00:55:26,148 PEARL: It's just because I practiced kissing myself 772 00:55:26,192 --> 00:55:27,585 all the time, in front of the mirror. 773 00:55:30,196 --> 00:55:31,415 LUX: I think we got it. 774 00:55:31,458 --> 00:55:33,112 Do you wanna change into the robe? 775 00:55:33,155 --> 00:55:35,810 PEARL: Yeah, got it, but shouldn't we block it first? 776 00:55:35,854 --> 00:55:37,595 No, I think you should go change into the robe, 777 00:55:37,638 --> 00:55:40,249 because I'll wanna see the light hitting your skin. 778 00:55:40,293 --> 00:55:42,861 It will be different than the light hitting the material of the robe. 779 00:55:42,904 --> 00:55:44,732 PEARL: I didn't know that I was gonna be nude. 780 00:55:47,082 --> 00:55:48,345 Of course you're gonna be nude. 781 00:55:48,388 --> 00:55:49,607 I mean, 90 percent of the things 782 00:55:49,650 --> 00:55:51,043 that I'm gonna try and send you on 783 00:55:51,086 --> 00:55:53,001 will require nudity. I mean... 784 00:55:53,045 --> 00:55:55,917 Look, when you watch movies, you see women your age... 785 00:55:55,961 --> 00:55:56,962 I mean... 786 00:55:58,093 --> 00:55:59,791 Have you ever seen a woman your age 787 00:55:59,834 --> 00:56:01,706 in a movie, that isn't naked at some point? 788 00:56:03,011 --> 00:56:05,187 -PEARL: That's true, sadly. -Yeah, sadly, 789 00:56:05,231 --> 00:56:07,364 but, I mean, this is the business we work in, you know? 790 00:56:07,407 --> 00:56:09,583 But remember, you know... sprezzatura! 791 00:56:09,627 --> 00:56:12,630 Use it. Use... Use that power. 792 00:56:12,673 --> 00:56:14,719 Claim it, you know? Be smarter than them. 793 00:56:14,762 --> 00:56:16,547 Own the room. Own your power. 794 00:56:19,071 --> 00:56:21,160 PEARL: Well, I'll be... I'll be right back. 795 00:56:21,203 --> 00:56:22,204 Okay. 796 00:57:16,041 --> 00:57:18,260 Oh, my gosh! I can't complete this! 797 00:57:23,831 --> 00:57:25,616 I first would like to thank my mom... 798 00:57:26,573 --> 00:57:28,488 ...for supporting me. 799 00:57:30,534 --> 00:57:33,101 Of course, I'd like to thank the Academy... 800 00:57:52,599 --> 00:57:55,297 You want this. You want this. 801 00:57:57,909 --> 00:57:59,301 You can do this. 802 00:58:47,175 --> 00:58:48,176 Hey. 803 00:58:48,786 --> 00:58:50,135 Oh, hey. Great. 804 00:58:52,093 --> 00:58:54,139 So you can just sit on the edge of the bed, 805 00:58:54,182 --> 00:58:56,533 uh, you can keep your robe on while I find your marks. 806 00:58:58,578 --> 00:59:01,102 Where do you want my outline? Um, left or right camera? 807 00:59:01,146 --> 00:59:03,017 Just right here is fine. 808 00:59:03,061 --> 00:59:05,585 I just want to make sure that the frame works when, uh... 809 00:59:05,629 --> 00:59:07,195 when you slide back on to the bed. 810 00:59:07,239 --> 00:59:09,850 So can you slide back on the beduntil you reach the pillows? 811 00:59:09,894 --> 00:59:10,895 Yeah. 812 00:59:14,986 --> 00:59:16,814 -Shit. -LUX: Okay. 813 00:59:24,822 --> 00:59:27,694 Okay. Great. Um, and can you... 814 00:59:27,738 --> 00:59:29,827 bend your knees and use your feet to push back? 815 00:59:30,697 --> 00:59:32,569 -Sure. -Great. 816 00:59:36,137 --> 00:59:37,748 Like... 817 00:59:37,791 --> 00:59:39,576 -that? -Exactly like that? 818 00:59:40,098 --> 00:59:41,752 Great. So... 819 00:59:41,795 --> 00:59:43,928 lips pouting, chest out... 820 00:59:43,971 --> 00:59:47,061 Seduce me with your powers. Sprezzatura,right? 821 00:59:48,672 --> 00:59:50,369 And with that same attitude... 822 00:59:52,197 --> 00:59:53,198 I'm gonna have you... 823 00:59:54,155 --> 00:59:56,027 slide all the way back, 824 00:59:56,070 --> 00:59:58,856 and then you're going to slide onto your right side. 825 01:00:00,248 --> 01:00:02,033 And then you're gonna slip your robe open. 826 01:00:02,076 --> 01:00:05,297 Oh, great. So my fat ass can be ready for the camera. 827 01:00:06,298 --> 01:00:07,865 That's really self-deprecating. 828 01:00:09,431 --> 01:00:11,825 I'm not really interested in working with an actress 829 01:00:11,869 --> 01:00:13,827 that I have to constantly reassure and pump up. 830 01:00:15,829 --> 01:00:18,440 I don't wanna work with someone I have to constantly reinforce. 831 01:00:18,484 --> 01:00:20,007 Look. 832 01:00:20,051 --> 01:00:22,444 If you don't believe in yourself, this is not gonna work. 833 01:00:24,795 --> 01:00:26,318 I... I can do it. 834 01:00:26,884 --> 01:00:28,102 Sure? 835 01:00:28,146 --> 01:00:29,147 I can do it. 836 01:00:29,887 --> 01:00:30,888 Okay. 837 01:01:01,005 --> 01:01:02,180 Do you wanna do a rehearsal, 838 01:01:02,223 --> 01:01:03,268 or you wanna just jump right in? 839 01:01:06,097 --> 01:01:08,969 Well... What's the choreography? 840 01:01:09,013 --> 01:01:11,189 You're gonna start out on the edge of the bed like you did. 841 01:01:11,232 --> 01:01:13,017 -Give me one second. -Of course. 842 01:01:15,584 --> 01:01:16,716 -Okay. -Okay. 843 01:01:19,545 --> 01:01:22,722 You're gonna start there, and then you're goingto slide back on the bed, right? 844 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 You're gonna seduce me with your power. 845 01:01:24,245 --> 01:01:25,812 You're gonna call me with your body. 846 01:01:25,856 --> 01:01:28,162 -Mm-hmm. -And you're gonna take a beat, 847 01:01:28,206 --> 01:01:30,556 and then you're going to slide over onto your right side, 848 01:01:30,599 --> 01:01:32,166 like you're teasing me, right? 849 01:01:32,210 --> 01:01:34,081 And then I'm gonna come over onto the bed from this side... 850 01:01:34,908 --> 01:01:36,780 And then... 851 01:01:36,823 --> 01:01:39,913 I'm gonna climb on top of you, and that's when we start to make love. 852 01:01:39,957 --> 01:01:42,002 Wait. Wait, wait, wait. I just... 853 01:01:42,046 --> 01:01:43,743 -All right. 854 01:01:43,787 --> 01:01:45,832 -I just... -ROSA: Fuck! 855 01:01:45,876 --> 01:01:47,268 -LUX: Wait, wait, wait... -No! 856 01:01:47,312 --> 01:01:49,793 Wait. I did communicate This was a sex scene. 857 01:01:50,750 --> 01:01:51,751 Just... 858 01:01:57,061 --> 01:01:58,497 PEARL: Sorry. I just, um... 859 01:02:04,633 --> 01:02:07,549 LUX: I can't fucking do this. All right... 860 01:02:07,593 --> 01:02:10,770 You knew you were gonna have sex on camera. 861 01:02:10,814 --> 01:02:13,338 This is the most important part 862 01:02:13,381 --> 01:02:17,864 of any of the screen tests I run for any of my clients. 863 01:02:17,908 --> 01:02:21,520 As a performer, I need to know you have the capacity. 864 01:02:21,563 --> 01:02:24,175 As a performer, you have the capacity to do this. 865 01:02:26,046 --> 01:02:27,395 I... 866 01:02:27,439 --> 01:02:29,093 I understand that. 867 01:02:29,136 --> 01:02:31,312 It's... It's just not what I was expecting. 868 01:02:38,493 --> 01:02:40,887 Well, I'm not forcing you to do this. 869 01:02:42,846 --> 01:02:45,109 I'm not begging you to be my client. You can... 870 01:02:45,152 --> 01:02:46,763 ...do whatever you want, you know? 871 01:02:46,806 --> 01:02:49,504 I mean, it's up to you, really. It's your choice. 872 01:02:49,548 --> 01:02:51,158 -You're free to leave... -No, no, no. 873 01:02:51,202 --> 01:02:53,726 -...do whatever you want. It's your choice. -I wanna do it. 874 01:02:53,770 --> 01:02:55,684 -It's your choice. -I wanna do it. 875 01:02:56,642 --> 01:02:57,904 LUX: Are you sure? 876 01:02:57,948 --> 01:02:59,297 Yup. I wanna do it. 877 01:03:05,129 --> 01:03:06,130 Okay. 878 01:03:41,643 --> 01:03:43,341 I'm not gonna use lube in the scene, 879 01:03:43,384 --> 01:03:44,951 'cause I don't think it's sexy. 880 01:03:44,995 --> 01:03:47,345 But I thought I would use a little bit beforehand, 881 01:03:47,388 --> 01:03:49,608 so you feel, you know, more comfortable. 882 01:03:49,651 --> 01:03:51,479 Wait. Wait, wait, wait. Uh... 883 01:03:53,090 --> 01:03:54,918 -What're you talking about? 884 01:04:00,097 --> 01:04:02,447 You're making the choice to be my protege. 885 01:04:02,490 --> 01:04:05,450 You must practice the ancient art of glamour. 886 01:04:05,493 --> 01:04:09,019 You must begin acting before you even get into the casting room. 887 01:04:09,062 --> 01:04:11,935 As a woman, you have a lot of hidden powers 888 01:04:11,978 --> 01:04:15,634 that have been burnt out of you through socialization. 889 01:04:15,677 --> 01:04:19,551 This being a patriarchy, it behooves the current order to suppress 890 01:04:19,594 --> 01:04:22,119 those secret powers 891 01:04:22,162 --> 01:04:24,295 that are so intrinsic to the female gender. 892 01:04:26,950 --> 01:04:28,342 Pearl. 893 01:04:28,386 --> 01:04:31,302 An astute player will use every natural advantage 894 01:04:31,345 --> 01:04:34,087 they have to win the game, 895 01:04:34,131 --> 01:04:37,786 and to have a life of comfort and enjoyment. 896 01:04:40,877 --> 01:04:42,443 At the end of the day, 897 01:04:42,487 --> 01:04:44,315 your love for the performing arts 898 01:04:44,358 --> 01:04:46,186 must become a conduit 899 01:04:46,230 --> 01:04:48,145 for releasing you from the liabilities of life, 900 01:04:48,188 --> 01:04:50,364 like paying rent and bills, 901 01:04:50,408 --> 01:04:52,366 and affording you 902 01:04:52,410 --> 01:04:54,586 a lifestyle of comfort and enjoyment. 903 01:04:59,896 --> 01:05:01,941 If you don't understand what I'm talking about, 904 01:05:03,247 --> 01:05:04,726 then... 905 01:05:04,770 --> 01:05:05,945 We're not on the same page, 906 01:05:05,989 --> 01:05:07,338 and we don't have to go any further. 907 01:05:09,470 --> 01:05:12,299 You can take whatever it is that you learned from me 908 01:05:12,343 --> 01:05:13,953 and you can do whatever you want with it. 909 01:05:16,695 --> 01:05:18,740 But... 910 01:05:18,784 --> 01:05:21,134 If you understand what I'm talking about, 911 01:05:21,178 --> 01:05:23,136 then through my knowledge 912 01:05:23,180 --> 01:05:26,009 of the secret arts, both ancient and modern, 913 01:05:27,836 --> 01:05:31,971 I can position you in this business, and in life, 914 01:05:32,015 --> 01:05:35,061 to have everything you want. Prosperity, enjoyment... 915 01:05:35,105 --> 01:05:36,236 Just please stop talking. 916 01:05:50,294 --> 01:05:51,556 I'm sorry. I just need a minute. 917 01:05:51,599 --> 01:05:53,079 That's fine. As my protege, you can... 918 01:05:53,123 --> 01:05:54,341 Just stop talking! 919 01:06:22,848 --> 01:06:24,458 Fuck! Where's the fucking buzzer? 920 01:06:38,211 --> 01:06:39,212 Fuck! 921 01:06:57,013 --> 01:06:58,014 PEARL: What time is it? 922 01:07:10,330 --> 01:07:11,331 It's one o'clock. 923 01:07:18,338 --> 01:07:19,339 Hi. 924 01:07:27,173 --> 01:07:28,174 Thank you. 925 01:07:37,531 --> 01:07:38,532 Hey! 926 01:07:40,230 --> 01:07:42,754 -Sorry, the buzzer doesn't work.-Is this yours? 927 01:07:42,797 --> 01:07:44,625 Yeah. Um, sorry. 928 01:07:44,669 --> 01:07:46,975 -Uh, what do I owe you? -$22.16. 929 01:07:51,719 --> 01:07:54,026 I am so sorry. I don't have enough for a tip, 930 01:07:54,070 --> 01:07:55,941 but I'll come by your restaurant later. 931 01:07:56,550 --> 01:07:57,986 I... I promise. 932 01:08:00,554 --> 01:08:02,469 That's $22. Thank you. 933 01:08:04,471 --> 01:08:05,472 Thanks. 934 01:08:29,757 --> 01:08:32,412 Hey. Hey, what're you doing in my backyard? 935 01:08:33,239 --> 01:08:34,719 ROSA: I'm a friend of Lux's. 936 01:08:34,762 --> 01:08:37,069 -He told me to wait here for him. -You know Lux? 937 01:08:37,113 --> 01:08:38,766 ROSA: Yeah, he's a friend. 938 01:08:38,810 --> 01:08:41,465 -All right. Whatever. -Thank you. 939 01:09:07,360 --> 01:09:08,361 May I sit? 940 01:09:17,588 --> 01:09:18,676 May I speak? 941 01:09:21,722 --> 01:09:22,723 You see that? 942 01:09:25,639 --> 01:09:26,858 You took charge. 943 01:09:27,859 --> 01:09:28,860 You took the power. 944 01:09:29,687 --> 01:09:30,731 You stopped me. 945 01:09:31,993 --> 01:09:33,343 You made me silent. 946 01:09:34,431 --> 01:09:36,259 That's what I wanna see out of you. 947 01:09:37,782 --> 01:09:39,305 You're in control of both of us. 948 01:09:49,446 --> 01:09:51,187 ROSA: Uh, did you do the sides or a monologue? 949 01:09:51,230 --> 01:09:54,146 PEARL: Uh, sides. You? ROSA: A monologue. 950 01:09:54,190 --> 01:09:57,758 -PEARL: What from? -Titus from Titus Andronicus. 951 01:09:57,802 --> 01:09:59,238 PEARL: Oh, I don't know that play very well. 952 01:10:00,718 --> 01:10:02,763 Wait, that's the one where the girl gets raped 953 01:10:02,807 --> 01:10:04,983 and the guys who rape her cut out her tongue, 954 01:10:05,026 --> 01:10:06,811 so she can't say anything and cut off her wrists 955 01:10:06,854 --> 01:10:08,204 so she can't write who it was either? 956 01:10:08,247 --> 01:10:10,423 -ROSA: Yeah. -I love Julie Taymor. 957 01:10:19,824 --> 01:10:21,434 And if thy tongue can speak, 958 01:10:21,478 --> 01:10:24,045 Who 'twas that cut thy tongue and ravished thee. 959 01:10:24,959 --> 01:10:26,831 Write down thy mind. 960 01:10:26,874 --> 01:10:28,267 MAN: Why does love speak to me? 961 01:11:00,821 --> 01:11:01,996 May I speak? 962 01:11:03,215 --> 01:11:04,216 Yeah. 963 01:11:06,653 --> 01:11:08,742 I wanna show you a scene from Monster's Ball. 964 01:11:10,440 --> 01:11:11,441 Okay. 965 01:11:12,442 --> 01:11:13,834 You ever seen Monster's Ball? 966 01:11:14,444 --> 01:11:15,445 No. 967 01:11:55,354 --> 01:11:58,705 -She won an Oscar for this. 968 01:11:58,749 --> 01:12:01,926 You're going to have to be able to do this. 969 01:12:01,969 --> 01:12:04,102 I feel like people can't have real sex in movies. 970 01:12:04,145 --> 01:12:06,104 No. No, no, look at her. 971 01:12:07,279 --> 01:12:10,587 There's no way that's not real. 972 01:12:10,630 --> 01:12:13,503 At the bare minimum, you're going to have to be able to do this, 973 01:12:13,546 --> 01:12:14,982 if you want a career in Hollywood, 974 01:12:15,026 --> 01:12:16,288 much less win an Oscar. 975 01:12:19,030 --> 01:12:20,292 I need to think about it. 976 01:12:25,123 --> 01:12:27,168 Let me show you some of my other clients 977 01:12:27,212 --> 01:12:28,909 who've had great success with me, 978 01:12:28,953 --> 01:12:31,347 and they've gone through this exact same procedure. 979 01:12:34,741 --> 01:12:36,177 Let me show you... 980 01:12:43,707 --> 01:12:45,491 Motherfucker! 981 01:12:45,535 --> 01:12:46,579 PEARL: Oh, I know her. 982 01:12:48,712 --> 01:12:49,930 LUX: You do? PEARL: Yeah. 983 01:12:49,974 --> 01:12:51,584 She was at your audition. 984 01:12:51,628 --> 01:12:54,631 LUX: No. There was a lot of brunettes there that day. 985 01:12:54,674 --> 01:12:56,328 PEARL: Are you sure? LUX: I'm positive. 986 01:12:57,024 --> 01:12:58,286 PEARL: That's cool. 987 01:12:58,330 --> 01:13:00,201 She's nowhere near as talented as you are. 988 01:13:02,378 --> 01:13:04,510 Are you serious? I'm sorry, 989 01:13:04,554 --> 01:13:06,556 -but you get it? -I get it. 990 01:13:06,599 --> 01:13:08,514 This is what you want for your career? 991 01:13:08,558 --> 01:13:09,907 PEARL: Yes. 992 01:13:09,950 --> 01:13:12,213 Then we have to do this for your screen test 993 01:13:12,257 --> 01:13:13,824 if that's the career that you want. 994 01:13:15,521 --> 01:13:17,305 Look. The door is open. 995 01:13:17,349 --> 01:13:19,917 It is your choice. You can get up and leave right now. 996 01:13:19,960 --> 01:13:24,095 But either we have sex on tape, 997 01:13:24,138 --> 01:13:25,966 and we go for it, or we don't. 998 01:13:28,404 --> 01:13:29,753 And this all goes away. 999 01:13:31,668 --> 01:13:33,147 It makes no difference to me. 1000 01:13:33,191 --> 01:13:35,411 It's totally up to you. It is your choice. 1001 01:13:36,890 --> 01:13:39,153 PEARL: I know. I know. I know... 1002 01:13:41,199 --> 01:13:42,200 Look at me. 1003 01:13:43,854 --> 01:13:45,464 If I was fucked up and perverted, 1004 01:13:45,508 --> 01:13:49,163 I'd be sweating right now and aroused. 1005 01:13:50,121 --> 01:13:51,122 But I'm not. 1006 01:13:51,862 --> 01:13:54,734 This is about the work. 1007 01:13:55,692 --> 01:13:56,693 I get that. 1008 01:13:57,258 --> 01:13:58,259 And? 1009 01:13:59,913 --> 01:14:02,481 And it's not what I was expecting, so... 1010 01:14:04,440 --> 01:14:05,615 You can understand why 1011 01:14:05,658 --> 01:14:07,486 it's taking me a moment to consider this. 1012 01:14:09,096 --> 01:14:10,097 Of course. 1013 01:14:13,710 --> 01:14:15,886 I would never want you to do anything 1014 01:14:15,929 --> 01:14:17,365 you don't feel comfortable doing. 1015 01:14:27,419 --> 01:14:29,421 Look at all those HBO shows. 1016 01:14:29,465 --> 01:14:31,379 There's so much sex and nudity. 1017 01:14:32,903 --> 01:14:34,295 If you're going to book work, 1018 01:14:34,339 --> 01:14:36,080 you have to learn to be comfortable with your body 1019 01:14:36,123 --> 01:14:37,690 and having sex on camera. 1020 01:14:40,084 --> 01:14:42,521 Look, you're free to leave back to your old life, 1021 01:14:42,565 --> 01:14:44,218 but I'm offering you something different. 1022 01:14:44,262 --> 01:14:45,916 I'm offering you something new. 1023 01:14:48,788 --> 01:14:50,747 Think about it. 1024 01:14:50,790 --> 01:14:53,314 What have done since you graduated Acting school? 1025 01:17:13,324 --> 01:17:14,325 LUX: May I speak? 1026 01:17:14,934 --> 01:17:16,806 PEARL: Yeah. 1027 01:17:16,849 --> 01:17:18,372 LUX: Mind if I turn another light on? 1028 01:17:19,156 --> 01:17:20,157 PEARL: No. 1029 01:17:43,441 --> 01:17:44,442 May I speak? 1030 01:17:46,400 --> 01:17:47,401 Yeah. 1031 01:17:49,403 --> 01:17:50,970 You like me asking for permission? 1032 01:17:52,450 --> 01:17:53,973 You like having the power? 1033 01:17:54,017 --> 01:17:55,018 Yeah. 1034 01:17:56,106 --> 01:17:57,107 Yeah. 1035 01:18:01,677 --> 01:18:02,678 It's amazing. 1036 01:18:03,548 --> 01:18:05,724 Watching you do this. 1037 01:18:05,768 --> 01:18:08,466 It's amazing watching you claim your power. 1038 01:18:10,555 --> 01:18:11,556 I don't know that could, um... 1039 01:18:13,819 --> 01:18:15,081 I mean, that could be right. 1040 01:18:20,130 --> 01:18:22,698 It's like I know exactly what my life's going to be like 1041 01:18:22,741 --> 01:18:24,090 if I leave right now, 1042 01:18:24,134 --> 01:18:25,918 but I don't know what's on the other side of this. 1043 01:18:25,962 --> 01:18:27,180 You can leave. 1044 01:18:27,224 --> 01:18:29,095 And go back to my boring old life. 1045 01:18:41,717 --> 01:18:43,719 I've had sex with strangers for less than this, 1046 01:18:43,762 --> 01:18:45,808 like bad, awkward sex. Like that... 1047 01:18:48,201 --> 01:18:49,202 That I've done. 1048 01:18:50,464 --> 01:18:52,075 I mean, that's something that I've done, 1049 01:18:52,118 --> 01:18:53,119 before. 1050 01:18:59,735 --> 01:19:01,432 So, all I have to do is have sex with you? 1051 01:19:10,876 --> 01:19:12,051 Uh, fuck it. 1052 01:19:16,490 --> 01:19:18,101 There's one problem. I'm... 1053 01:19:19,755 --> 01:19:20,756 I'm on my period. 1054 01:19:21,844 --> 01:19:22,888 That's okay. 1055 01:19:22,932 --> 01:19:24,803 It might not be. 1056 01:19:24,847 --> 01:19:25,804 I wouldn't worry about it. 1057 01:19:27,414 --> 01:19:28,676 Let's just see how it goes. 1058 01:19:28,720 --> 01:19:29,852 I think I can work with that. 1059 01:19:37,773 --> 01:19:38,774 I'll be right back. 1060 01:20:39,138 --> 01:20:40,139 PEARL: Hey, 1061 01:20:42,098 --> 01:20:43,099 what is this? 1062 01:20:45,841 --> 01:20:48,539 -LUX: I have no idea. -It's me, motherfucker. 1063 01:20:54,327 --> 01:20:56,721 Would you kindly step in front of the camera and state your name? 1064 01:21:01,030 --> 01:21:02,031 Pearl Osborne. 1065 01:21:03,597 --> 01:21:04,816 Great. 1066 01:21:04,860 --> 01:21:07,253 And, if you can state that you are 1067 01:21:07,297 --> 01:21:08,820 of sound mind and body, 1068 01:21:08,864 --> 01:21:10,430 that you've not been drugged, 1069 01:21:10,474 --> 01:21:11,910 you're not drunk, 1070 01:21:11,954 --> 01:21:14,130 and that you're not being forced to make this tape. 1071 01:21:15,305 --> 01:21:17,785 Um, I'm full of sound mind and body. 1072 01:21:18,525 --> 01:21:19,962 And I am... 1073 01:21:20,005 --> 01:21:21,572 I've not been drugged, 1074 01:21:21,615 --> 01:21:22,965 and I'm not drunk, though I... 1075 01:21:24,009 --> 01:21:25,097 Though I wish I was. 1076 01:21:27,926 --> 01:21:29,362 Sorry. Um... 1077 01:21:29,406 --> 01:21:31,364 I've not been forced in any way to make this tape. 1078 01:21:32,800 --> 01:21:34,063 Fuck, no. 1079 01:21:36,848 --> 01:21:39,024 I've changed my mind. Stop. 1080 01:21:39,068 --> 01:21:40,808 LUX: Right here. 1081 01:21:40,852 --> 01:21:42,375 I'll take your robe. 1082 01:21:42,419 --> 01:21:43,899 And, I'll put on the condom. 1083 01:21:46,336 --> 01:21:47,511 Remember, they are lovers. 1084 01:21:47,554 --> 01:21:49,121 I have to believe 1085 01:21:49,165 --> 01:21:50,601 -that Angela loves Michael... -What the fuck am I doing? 1086 01:21:50,644 --> 01:21:51,994 -I have to stop this. -LUX: ... and desperately 1087 01:21:52,037 --> 01:21:53,169 want to make love. 1088 01:21:53,212 --> 01:21:54,257 And, action. 1089 01:21:55,345 --> 01:21:57,086 PEARL: Sorry. Sorry. 1090 01:21:58,914 --> 01:22:00,524 LUX: All right, let's start this again. 1091 01:22:22,067 --> 01:22:23,112 Never mind. 1092 01:22:32,382 --> 01:22:33,383 PEARL: Oh, yeah. 1093 01:22:34,645 --> 01:22:35,646 -Oh, yeah. 1094 01:22:49,007 --> 01:22:50,443 PEARL: Oh, yeah. 1095 01:22:58,060 --> 01:22:59,148 I'm sorry. 1096 01:23:00,888 --> 01:23:01,977 I'm sorry. 1097 01:24:03,473 --> 01:24:05,040 LUX: Okay. 1098 01:24:06,519 --> 01:24:07,520 That was great. 1099 01:24:10,567 --> 01:24:12,786 Now, we just need to get some other angles. 1100 01:24:13,613 --> 01:24:15,354 Let me, um... 1101 01:24:15,398 --> 01:24:17,965 Let me move the camera and lock you on top of me, coming. 1102 01:24:19,402 --> 01:24:20,403 PEARL: There's a little blood. 1103 01:24:21,578 --> 01:24:22,709 That's okay. 1104 01:24:22,753 --> 01:24:24,015 PEARL: Let me put underwear on it. 1105 01:24:24,059 --> 01:24:25,495 Do you have to be under me? 1106 01:24:25,538 --> 01:24:27,279 I can just pretend to be on top. 1107 01:24:27,323 --> 01:24:28,324 LUX: That'll work. 1108 01:24:31,153 --> 01:24:32,545 Okay, hold. Hold on. 1109 01:24:32,589 --> 01:24:34,112 -I'm sorry. -LUX: Let's start this again. 1110 01:24:34,156 --> 01:24:36,071 Remember,sprezzatura. 1111 01:25:05,796 --> 01:25:06,797 Pearl Osborne. 1112 01:25:07,928 --> 01:25:10,322 Hi, my name is Rosa Torano. 1113 01:25:10,366 --> 01:25:13,238 I'm of full sound mind and body. 1114 01:25:14,021 --> 01:25:15,588 I have not been drugged. 1115 01:25:15,632 --> 01:25:16,894 I'm not drunk. 1116 01:25:16,937 --> 01:25:19,070 I've not been forced in any way 1117 01:25:19,114 --> 01:25:21,028 -to make this tape. -LUX: Great. 1118 01:25:21,072 --> 01:25:23,988 -We got it. -PEARL: Cool, I did it. 1119 01:25:24,031 --> 01:25:26,033 -LUX: Yeah, you did. 1120 01:25:28,906 --> 01:25:30,429 Um, okay. 1121 01:25:30,473 --> 01:25:32,214 Uh, let me... Let me clean this up. 1122 01:25:32,257 --> 01:25:33,911 Would it be okay if I just pull the sheet off 1123 01:25:33,954 --> 01:25:35,217 and wash it in the sink? 1124 01:25:35,260 --> 01:25:36,827 LUX: Of course. Thank you. 1125 01:26:41,413 --> 01:26:44,155 NEWSREADER: ...into the development of a high-end box stock. 1126 01:26:49,552 --> 01:26:50,596 -Thank you. -LUX: Thank you. 1127 01:26:51,945 --> 01:26:53,643 -Cheers to you. -Cheers. 1128 01:26:55,297 --> 01:26:56,254 LUX: Mmm. 1129 01:27:00,040 --> 01:27:01,868 -What's this? -That's your contract. 1130 01:27:02,826 --> 01:27:03,870 Oh, my God. Really? 1131 01:27:03,914 --> 01:27:05,307 Yeah. You were amazing. 1132 01:27:05,350 --> 01:27:06,960 So, all you have to do is sign it, 1133 01:27:07,004 --> 01:27:10,007 and return in with your W-9 and we start getting out there. 1134 01:27:10,050 --> 01:27:11,574 PEARL: Oh, my God. 1135 01:27:11,617 --> 01:27:14,098 -I'm so grateful. -LUX: You did this. 1136 01:27:14,141 --> 01:27:15,926 I think this is going to be a huge deal for you. 1137 01:27:15,969 --> 01:27:17,623 I have to call my mom. 1138 01:27:19,321 --> 01:27:20,583 Thank you. 1139 01:27:26,415 --> 01:27:27,807 What the fuck are you doing? 1140 01:27:27,851 --> 01:27:29,592 I told you to leave me alone and stop following me. 1141 01:27:29,635 --> 01:27:30,723 This isn't about you. 1142 01:27:31,420 --> 01:27:33,291 Please leave, miss. 1143 01:27:33,335 --> 01:27:35,032 -No, I don't think I can. 1144 01:27:41,691 --> 01:27:42,866 LUX: What the fuck is this? 1145 01:27:42,909 --> 01:27:44,433 Everything is going to be okay. 1146 01:27:44,476 --> 01:27:45,956 Get the fuck out of here! 1147 01:27:46,739 --> 01:27:47,740 ROSA: Nobody move. 1148 01:27:52,702 --> 01:27:53,790 Give her the tape. 1149 01:27:54,660 --> 01:27:57,097 It's not a tape, you moron, 1150 01:27:57,141 --> 01:27:58,185 it's a memory card. 1151 01:27:58,229 --> 01:27:59,230 Give it to her! 1152 01:28:00,536 --> 01:28:01,928 Fuck you, bitch. 1153 01:28:19,729 --> 01:28:21,339 I thought you said you were an actress. 1154 01:28:23,472 --> 01:28:25,082 I am. 1155 01:28:25,125 --> 01:28:26,344 You lied to me. You said you... 1156 01:28:26,388 --> 01:28:28,041 You did a monologue from Titus. 1157 01:28:34,700 --> 01:28:36,180 "Come, come, Lavinia, 1158 01:28:37,355 --> 01:28:40,271 "look, thy foe is bound. 1159 01:28:42,404 --> 01:28:43,579 "Stop his mouth, 1160 01:28:43,622 --> 01:28:44,710 "Let him not speak to me..." 1161 01:28:44,754 --> 01:28:46,451 What do you want? 1162 01:28:46,495 --> 01:28:49,106 "But let him hear what fearful words I utter! 1163 01:28:52,283 --> 01:28:53,284 "O villain! 1164 01:28:57,288 --> 01:28:59,551 "Here stands the spring 1165 01:28:59,595 --> 01:29:02,075 "whom you have stained with mud, 1166 01:29:02,119 --> 01:29:05,688 "this goodly summer with your winter mixed. 1167 01:29:05,731 --> 01:29:06,950 "Inhuman traitor, 1168 01:29:06,993 --> 01:29:10,388 "you constrained and forced. 1169 01:29:10,432 --> 01:29:14,697 "What would you say if I should let you speak? 1170 01:29:14,740 --> 01:29:18,962 "Villain, for shame you could not beg for grace." 1171 01:29:21,747 --> 01:29:24,359 "Hark, wretch! 1172 01:29:24,402 --> 01:29:26,404 "How I mean to martyr you." 1173 01:29:29,146 --> 01:29:30,190 What do you want? 1174 01:29:30,234 --> 01:29:32,541 PEARL: Just leave him alone. 1175 01:29:32,584 --> 01:29:36,196 Did you try to find anything about Diamond in the Rough online? 1176 01:29:37,502 --> 01:29:38,895 You wouldn't find anything. 1177 01:29:40,549 --> 01:29:41,680 If you look for anything 1178 01:29:41,724 --> 01:29:43,943 about this scumbag's management company 1179 01:29:45,684 --> 01:29:47,120 you wouldn't find anything. 1180 01:29:47,164 --> 01:29:48,948 PEARL: What? ROSA: All you would have found 1181 01:29:48,992 --> 01:29:51,560 is your tape up on a porn site. 1182 01:29:51,603 --> 01:29:53,300 LUX: What the fuck do you want? 1183 01:29:53,344 --> 01:29:54,737 What? 1184 01:29:54,780 --> 01:29:55,781 ROSA: I'm sorry. 1185 01:29:58,001 --> 01:29:59,176 I should have stopped him... 1186 01:30:02,222 --> 01:30:03,441 but I needed proof. 1187 01:30:04,790 --> 01:30:07,053 -I'm sorry. -LUX: Don't let her stop you! 1188 01:30:07,097 --> 01:30:09,055 -Shut the fuck up, Mark! -LUX: You're too talented. 1189 01:30:10,492 --> 01:30:12,189 Don't you ever call me that again. 1190 01:30:13,799 --> 01:30:14,800 Fuck you. 1191 01:30:17,977 --> 01:30:20,197 What do you want from me? 1192 01:30:21,416 --> 01:30:22,417 I want you 1193 01:30:23,069 --> 01:30:24,549 publicly humiliated. 1194 01:30:25,507 --> 01:30:26,856 Which I will make sure you are. 1195 01:30:27,770 --> 01:30:29,946 I've had cameras on you. 1196 01:30:29,989 --> 01:30:33,166 Everyone, the world will know what you did. 1197 01:30:34,516 --> 01:30:36,082 Now I'm watching you sweat. 1198 01:30:38,607 --> 01:30:39,912 I'm watching you sweat, 1199 01:30:39,956 --> 01:30:41,914 because I'm going to blow your fucking brains out! 1200 01:30:42,959 --> 01:30:43,960 PEARL: Wait. 1201 01:30:50,532 --> 01:30:51,620 I don't want him to die. 1202 01:30:54,492 --> 01:30:55,624 It's too easy. 1203 01:30:58,191 --> 01:31:00,411 I want him to suffer. I want him to pay. 1204 01:31:01,412 --> 01:31:02,413 He won't pay. 1205 01:31:03,980 --> 01:31:05,851 He'll get six months and off in three. 1206 01:31:07,897 --> 01:31:09,115 Nothing changes. 1207 01:31:10,377 --> 01:31:12,467 Everyone is talking about a rape culture. 1208 01:31:14,120 --> 01:31:15,121 It's everywhere. 1209 01:31:15,905 --> 01:31:16,906 Brock Turner, 1210 01:31:17,733 --> 01:31:19,474 Polanski, Cosby. 1211 01:31:19,517 --> 01:31:21,084 Everyone's talking. 1212 01:31:21,127 --> 01:31:22,302 Everyone talks 1213 01:31:23,739 --> 01:31:26,524 about a few scapegoats so they feel better. 1214 01:31:26,568 --> 01:31:27,960 But nothing changes! 1215 01:31:30,049 --> 01:31:31,050 He won't suffer. 1216 01:31:34,140 --> 01:31:35,968 I'm done. 1217 01:31:36,012 --> 01:31:37,448 -Do it. -Don't do it. 1218 01:31:39,450 --> 01:31:40,625 ROSA: It's my choice. 1219 01:31:41,365 --> 01:31:42,366 Right? 1220 01:31:44,629 --> 01:31:45,761 Isn't that what you told me? 1221 01:31:49,765 --> 01:31:51,114 Isn't that what you told us? 1222 01:32:02,952 --> 01:32:04,997 I know. 1223 01:32:05,041 --> 01:32:07,391 And you're a young lady that's full of emotion, 1224 01:32:08,653 --> 01:32:11,003 and compassion, and a good sense of fairness. 1225 01:32:13,702 --> 01:32:15,617 However, because of that innocence, 1226 01:32:15,660 --> 01:32:18,968 this world would have eaten you up a thousand times. 1227 01:32:21,666 --> 01:32:24,147 Without the proper guidance, 1228 01:32:24,190 --> 01:32:25,670 you would be left with one or two options. 1229 01:32:27,237 --> 01:32:28,455 You either quit 1230 01:32:29,500 --> 01:32:30,719 the craft of acting 1231 01:32:30,762 --> 01:32:33,460 where you become an evil distasteful person. 1232 01:32:34,723 --> 01:32:37,464 There is no shame in how you auditioned. 1233 01:32:38,553 --> 01:32:40,990 And like I mentioned to you before, 1234 01:32:41,033 --> 01:32:44,341 the audition was not about qualifying you for selection, 1235 01:32:44,384 --> 01:32:48,258 it was for this moment to reveal itself, 1236 01:32:48,301 --> 01:32:50,608 and for the proper prescription to be applied. 1237 01:32:52,175 --> 01:32:55,874 A great actress is a mistress of emotion 1238 01:32:55,918 --> 01:32:58,311 and the environment around her. 1239 01:32:58,355 --> 01:33:00,270 So, if there's any lesson to be learned here, 1240 01:33:00,313 --> 01:33:01,880 it's that you need to control 1241 01:33:02,489 --> 01:33:04,579 your emotions. 1242 01:33:04,622 --> 01:33:07,320 Your lack of emotional control is human 1243 01:33:08,278 --> 01:33:10,585 and normal. 1244 01:33:10,628 --> 01:33:14,066 But in order to be able to portray the human conditions 1245 01:33:14,110 --> 01:33:16,852 you must transcend beyond the human scope! 1246 01:33:16,895 --> 01:33:17,896 Do it. 1247 01:33:18,636 --> 01:33:19,594 Do it! 1248 01:33:26,688 --> 01:33:27,645 LUX: There. 1249 01:33:30,169 --> 01:33:31,170 That's it. 1250 01:33:38,830 --> 01:33:40,005 Well done. 1251 01:34:27,400 --> 01:34:28,706 WAITRESS: Do you have a permit for that? 1252 01:34:34,712 --> 01:34:36,105 Let me take that from you. 1253 01:34:36,148 --> 01:34:37,410 We'll lock it up in the safe. 1254 01:34:48,944 --> 01:34:50,119 I'll call the police. 1255 01:34:50,162 --> 01:34:51,424 WOMAN 1: I can't believe this is happening. 1256 01:34:51,468 --> 01:34:53,339 WOMAN 2: Are you okay? WOMAN 3: Oh, my God. 1257 01:34:53,383 --> 01:34:55,037 WOMAN 1: Get your things. Let's get out of here. 1258 01:34:55,080 --> 01:34:56,603 WOMAN 4: I thought we were going to die. 1259 01:34:56,647 --> 01:34:57,648 WOMAN 1: Let's go. 1260 01:35:03,741 --> 01:35:05,700 And now for a special report. 1261 01:35:05,743 --> 01:35:07,876 After months of investigation, 1262 01:35:07,919 --> 01:35:10,792 we have received insider footage of the most recent 1263 01:35:10,835 --> 01:35:12,968 in a string of pornography scams. 1264 01:35:13,011 --> 01:35:15,622 We were first contacted by Rosa Torano 1265 01:35:15,666 --> 01:35:18,887 after she discovered that what she thought was a screen test 1266 01:35:18,930 --> 01:35:21,019 had become a sex tape 1267 01:35:21,063 --> 01:35:23,848 sold to porno sites across the world. 1268 01:35:23,892 --> 01:35:26,111 She was able to follow her perpetrator, 1269 01:35:26,155 --> 01:35:28,548 and tape him as he lured other young women 1270 01:35:28,592 --> 01:35:30,289 into the scheme. 1271 01:35:30,333 --> 01:35:33,466 Here is the footage of Mark Ambrozini from the Bronx. 1272 01:35:33,510 --> 01:35:36,643 -I have something to tell you. -Using a pseudonym of Lux... 1273 01:35:36,687 --> 01:35:39,124 -What? -I gave that reporter 1274 01:35:40,691 --> 01:35:42,693 the tape. Your tape and mine. 1275 01:35:44,086 --> 01:35:45,348 Sorry. 1276 01:35:46,479 --> 01:35:48,786 Yours wasn't mine to send. 1277 01:35:48,830 --> 01:35:50,919 I'll call her. I'll... I'll get it back. 1278 01:35:53,312 --> 01:35:54,357 I'm so sorry. 1279 01:35:58,056 --> 01:35:59,754 WOMAN: And then he raped me. 1280 01:35:59,797 --> 01:36:02,408 He raped me 14 times. 1281 01:36:02,452 --> 01:36:05,498 And then he told me if I say that he's going to kill me. 1282 01:36:05,542 --> 01:36:08,066 And then, I become pregnant. 1283 01:36:08,110 --> 01:36:10,895 So, I told him, "I don't know, maybe..." 1284 01:36:13,768 --> 01:36:16,031 I decided that I would jerk him off rather than be totally raped, 1285 01:36:16,074 --> 01:36:18,860 -because I didn't want that to be... -And I can't move. 1286 01:36:18,903 --> 01:36:22,037 He pulled down my panties. 1287 01:36:22,080 --> 01:36:25,823 -WOMAN: And I was alone... -...jerked him off and tried to think of other... 1288 01:36:25,867 --> 01:36:27,912 WOMAN: ...that I didn't feel very well. 1289 01:36:29,392 --> 01:36:30,654 And I couldn't move. 1290 01:36:30,697 --> 01:36:31,829 WOMAN: And I felt I've done something wrong. 1291 01:36:31,873 --> 01:36:34,353 I know I didn't, but I still felt that. 1292 01:36:34,397 --> 01:36:37,617 He put his erect dick up against the door, 1293 01:36:37,661 --> 01:36:39,228 trapping me inside of it. 1294 01:36:39,271 --> 01:36:41,708 -I'll never forget... -...until she fell asleep. 1295 01:36:57,333 --> 01:36:58,508 Just let 'em keep it. 1296 01:37:00,989 --> 01:37:02,468 We're in this together now. 89969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.