All language subtitles for Sword.Stained.With.Royal.Blood.1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,300 --> 00:00:17,291 Before the 1911 Revolution 2 00:00:17,402 --> 00:00:19,996 Dongguan Yuan Shung Wun was the first to 3 00:00:20,105 --> 00:00:23,632 ...care about the country's future & welfare 4 00:00:24,576 --> 00:00:26,806 During the Ming dynasty 5 00:00:26,911 --> 00:00:30,403 Yuan many times defeated 6 00:00:30,515 --> 00:00:34,281 ...the Qing invaders 7 00:00:34,386 --> 00:00:38,220 Unfortunately, Yuan Shung Wun... 8 00:00:38,323 --> 00:00:40,018 fell into a trap 9 00:00:40,125 --> 00:00:44,186 and was cut into pieces in public by Ming Emperor 10 00:00:44,295 --> 00:00:47,856 Many soldiers were stranded in Liutung 11 00:00:47,966 --> 00:00:49,900 Shung died a wrongful death 12 00:00:50,001 --> 00:00:52,333 A lot of his generals and followers, out of rage 13 00:00:52,437 --> 00:00:57,431 ...turned to and served the Qings instead 14 00:00:57,542 --> 00:00:59,737 The ones stationed at Central area 15 00:00:59,844 --> 00:01:01,505 ...were those from Guanliu 16 00:01:01,846 --> 00:01:02,938 This is called ''scaling'' 17 00:01:03,047 --> 00:01:05,538 One wouldn't expect the loyal Yuan 18 00:01:05,650 --> 00:01:07,242 ...would end up like this 19 00:01:07,352 --> 00:01:11,345 A torture like this meant a thousand cuts 20 00:01:15,827 --> 00:01:18,523 Yuan's family is also wanted by the administration 21 00:01:18,630 --> 00:01:22,566 A loyal servant saved his youngest son Yuan Cheng Chih 22 00:01:22,667 --> 00:01:23,895 ...and sought refuge at Hua Shan 23 00:01:23,896 --> 00:01:30,800 [La Espada Manchada de Sangre Real] 24 00:01:32,801 --> 00:01:41,800 Subtitulos por, Jose Luis L, E. 25 00:02:37,475 --> 00:02:40,808 The chief of the Hua Shan School 26 00:02:40,912 --> 00:02:43,244 was the best swordsman around 27 00:03:00,431 --> 00:03:02,695 This is the son of governor Yuan 28 00:03:06,604 --> 00:03:10,335 Governor Yuan has died for his country 29 00:03:10,441 --> 00:03:13,342 l have not taken in a pupil for years 30 00:03:13,444 --> 00:03:15,742 For his father's sake 31 00:03:15,847 --> 00:03:17,781 please accept him as your pupil 32 00:03:20,685 --> 00:03:22,710 You can live here 33 00:03:26,157 --> 00:03:27,886 He is Yuan Cheng Chih 34 00:03:48,813 --> 00:03:50,644 Master, if you don't move your chess pieces quickly 35 00:03:50,748 --> 00:03:52,807 ...you'll lose 36 00:03:53,251 --> 00:03:58,279 l am no match for you now 37 00:03:58,389 --> 00:04:01,654 l'll teach you one technique for every game l lose 38 00:04:01,759 --> 00:04:05,160 l am no match for your teacher and you've... 39 00:04:05,263 --> 00:04:09,529 learned all there is to know about secret weapons 40 00:04:10,201 --> 00:04:11,634 That's all attributed to you 41 00:04:11,736 --> 00:04:13,260 l am afraid l haven't learned 42 00:04:13,371 --> 00:04:15,464 ...half of what you know 43 00:04:15,573 --> 00:04:18,701 Let's finish this game of chess 44 00:04:18,810 --> 00:04:21,335 l should go with your teacher 45 00:04:21,446 --> 00:04:24,745 l have nothing much to teach you 46 00:04:25,850 --> 00:04:27,078 Teacher has to go too? 47 00:04:28,753 --> 00:04:31,449 There are natural disasters in Xin Xi 48 00:04:31,556 --> 00:04:34,457 ...and thousands are starved to death 49 00:04:34,559 --> 00:04:36,151 Your teacher and l have 50 00:04:36,260 --> 00:04:38,285 gathered a group of friends... 51 00:04:38,396 --> 00:04:42,457 to help raise funds for the disaster 52 00:04:42,567 --> 00:04:44,797 The meeting is coming up; we ought to move on 53 00:04:50,274 --> 00:04:52,003 Your teacher is asking for you 54 00:04:52,477 --> 00:04:53,705 Cheng Chih 55 00:04:54,078 --> 00:04:56,069 Teacher, Uncle Muk Shon said... 56 00:04:56,180 --> 00:04:59,172 you will be setting off to provide relief for victims 57 00:04:59,283 --> 00:05:02,719 That's right. You've been here for 1 7 years 58 00:05:02,820 --> 00:05:04,981 ...and l haven't been away since 59 00:05:05,089 --> 00:05:07,785 lt's about time for me... 60 00:05:08,259 --> 00:05:11,990 to go and meet friends 61 00:05:12,096 --> 00:05:14,223 The meeting date is coming up and cannot be delayed 62 00:05:14,332 --> 00:05:19,395 ...but your Wenyuan kungfu is almost completed 63 00:05:19,504 --> 00:05:23,270 Maybe in 1 0 days' time, or a month at most 64 00:05:23,374 --> 00:05:28,402 ...you can master it at will 65 00:05:28,513 --> 00:05:32,950 l'd rather you stay here... 66 00:05:33,051 --> 00:05:37,613 to complete your kung fu 67 00:05:37,722 --> 00:05:39,087 ...and look for me then 68 00:05:39,190 --> 00:05:40,179 Yes 69 00:05:41,325 --> 00:05:42,519 Come with me 70 00:05:49,634 --> 00:05:50,999 Look 71 00:05:52,937 --> 00:05:55,633 This is our founder... 72 00:05:55,740 --> 00:05:57,537 great master Fang 73 00:05:57,875 --> 00:05:59,342 Bow to him 74 00:05:59,444 --> 00:06:00,206 Yes 75 00:06:08,720 --> 00:06:12,622 Our school has 1 2 commandments which include 76 00:06:13,191 --> 00:06:17,560 compassion, self-enrichment, chastity 77 00:06:17,662 --> 00:06:23,100 preserving the innocent, respecting elders 78 00:06:23,201 --> 00:06:27,331 knowing right from wrong, associating with righteous 79 00:06:27,438 --> 00:06:30,498 ...and so on 80 00:06:30,608 --> 00:06:34,635 lt's all written here, read it 81 00:06:38,015 --> 00:06:38,811 Yes 82 00:06:40,084 --> 00:06:44,180 You are a clever and an upright person 83 00:06:44,288 --> 00:06:47,189 l'm sure that you won't violate the rules 84 00:06:47,525 --> 00:06:51,052 Sometimes it's difficult 85 00:06:51,162 --> 00:06:53,630 ...to tell the right from wrong 86 00:06:53,731 --> 00:06:56,632 A good person may be a bad one 87 00:06:56,734 --> 00:07:00,727 ...or vice versa 88 00:07:06,210 --> 00:07:09,270 l have only recruited 3 students in my whole life 89 00:07:09,380 --> 00:07:13,043 Your brother, lron Abacus Wang Zhen 90 00:07:13,151 --> 00:07:15,517 ...is smart 91 00:07:15,620 --> 00:07:19,317 Your other brother lnvincible Fist Gui Xin Shu is... 92 00:07:19,423 --> 00:07:24,588 of simple-hearted deep manner & has a good foundation 93 00:07:24,695 --> 00:07:27,994 Both of them started training 94 00:07:28,099 --> 00:07:30,260 ...years before you 95 00:07:30,368 --> 00:07:35,032 Their pupils are of the same age as you 96 00:07:35,139 --> 00:07:39,303 ...but you haven't met them 97 00:07:42,079 --> 00:07:46,140 We have to set off 98 00:07:47,084 --> 00:07:49,416 You needn't worry about this student of yours 99 00:07:49,520 --> 00:07:52,819 ...who is good in kung fu as well as in character 100 00:08:00,398 --> 00:08:02,298 Cheng Chih, come... 101 00:08:03,935 --> 00:08:06,563 The checkerboard serves as my weapon 102 00:08:06,671 --> 00:08:08,764 ...and the chess my secret gizmo 103 00:08:08,873 --> 00:08:11,501 When you played chess with me, you used the white one 104 00:08:11,609 --> 00:08:13,133 l am giving you the white one 105 00:08:13,244 --> 00:08:15,007 ...as a souvenir 106 00:08:19,984 --> 00:08:20,973 Thank you, Uncle 107 00:09:19,543 --> 00:09:20,703 Anybody here? 108 00:09:53,778 --> 00:10:00,445 ''This treasure and the manual are for the chosen'' 109 00:10:01,485 --> 00:10:07,856 ''Enter at your own risk'' 110 00:10:09,760 --> 00:10:15,130 ''Hsia Shiue Yi the Golden Snake'' 111 00:10:22,707 --> 00:10:26,165 ''Enter at your own risk''?! 112 00:10:53,304 --> 00:10:55,499 This elderly person must be someone extraordinary 113 00:10:55,606 --> 00:10:58,336 l have by chance run into this corpse of yours 114 00:10:58,442 --> 00:10:59,807 ...and am going to bury you 115 00:10:59,910 --> 00:11:01,309 Please rest in peace 116 00:11:42,253 --> 00:11:44,619 The one who gets this box should open this letter 117 00:11:52,730 --> 00:11:54,994 Whoever gets this box gets the treasure inside it; 118 00:11:55,099 --> 00:11:57,761 But must bury me first 119 00:11:57,868 --> 00:11:58,994 ...before you open it 120 00:12:05,743 --> 00:12:07,574 l bury you... 121 00:12:07,678 --> 00:12:09,873 not because of the treasure 122 00:12:18,355 --> 00:12:20,915 lf you would bury me... 123 00:12:21,025 --> 00:12:25,086 please dig deeper into the pit before burying me 124 00:12:25,196 --> 00:12:29,223 That way l can stay deep down in ground free from worms 125 00:12:31,168 --> 00:12:33,898 l'll do as instructed 126 00:12:54,225 --> 00:12:55,749 This elderly person is really weird 127 00:12:55,860 --> 00:12:57,691 l wonder what's inside the box 128 00:13:02,800 --> 00:13:05,268 You're a righteous person. Follow my instructions 129 00:13:05,369 --> 00:13:08,861 ...to bury me and you will be highly rewarded 130 00:13:08,973 --> 00:13:11,737 When you open the box, poisonous arrows will shoot out 131 00:13:11,842 --> 00:13:15,437 The map inside the box is a fake one and is poisonous 132 00:13:15,546 --> 00:13:17,070 lt's to punish the crooks; 133 00:13:17,181 --> 00:13:18,944 The genuine map is in this small iron box 134 00:14:18,409 --> 00:14:20,468 Wei, there's something strange about this cave 135 00:14:20,578 --> 00:14:22,011 Looks like it has been set on fire not long ago 136 00:14:22,112 --> 00:14:25,343 That's precisely what third uncle said 137 00:14:25,449 --> 00:14:27,576 For 1 8 years... 138 00:14:28,319 --> 00:14:31,652 we have been unable to locate this villain 139 00:14:33,023 --> 00:14:35,514 Maybe he's back at his old hide-out; 140 00:14:35,626 --> 00:14:37,491 So we should take a look at Hua Shan... 141 00:14:37,595 --> 00:14:38,823 and see what the situation is at the cave 142 00:14:38,929 --> 00:14:40,362 l'm afraid third uncle may be right 143 00:14:40,464 --> 00:14:42,227 So do we report back to our master 144 00:14:42,333 --> 00:14:43,527 ...and get more people to help us? 145 00:14:43,834 --> 00:14:46,462 The two of us will go in and grab this villain 146 00:14:46,570 --> 00:14:47,832 ...and get the glory 147 00:14:49,240 --> 00:14:51,538 We could turn out lucky and get the treasure map 148 00:14:52,409 --> 00:14:53,876 But, Uncle Ju Cheng 149 00:14:54,211 --> 00:14:56,645 What's to be afraid of? That golden snake villain 150 00:14:56,747 --> 00:14:58,908 has had the veins and sinews of his arms and legs cut 151 00:14:59,016 --> 00:15:02,383 He is as good as a cripple; 152 00:15:02,686 --> 00:15:04,813 we will easily succeed 153 00:15:04,922 --> 00:15:06,480 Yes, you are right 154 00:15:24,875 --> 00:15:25,899 These two corpses look like 155 00:15:26,010 --> 00:15:27,341 ...those of Master golden snake's foes 156 00:15:27,678 --> 00:15:28,667 They look like villains to me 157 00:15:28,779 --> 00:15:29,837 Let's take a look 158 00:15:34,151 --> 00:15:39,555 ''Golden Snake Hsia Shiue Yi'' 159 00:15:40,624 --> 00:15:41,591 This has some meaning! 160 00:15:41,692 --> 00:15:43,455 The treasure map may be inside 161 00:15:48,265 --> 00:15:50,256 This clay figure looks it's been moved 162 00:15:50,367 --> 00:15:51,334 Dig it up and see 163 00:15:59,943 --> 00:16:00,841 Here 164 00:16:09,486 --> 00:16:11,283 This is ingenious 165 00:16:19,129 --> 00:16:21,689 There is a secret mechanism on side of the iron box 166 00:16:21,799 --> 00:16:26,327 Use both hands to grab it and the box will open 167 00:16:29,039 --> 00:16:30,165 Let's follow the instructions 168 00:16:47,591 --> 00:16:49,684 Wei, you're dumb 169 00:16:49,793 --> 00:16:52,921 Don't blame me for your death 170 00:16:53,030 --> 00:16:55,328 That golden snake villain 171 00:16:55,432 --> 00:16:56,694 ...is treacherous 172 00:17:04,441 --> 00:17:07,842 His kung fu manual and the treasure map are here 173 00:17:13,817 --> 00:17:15,444 The Golden Snake Manual 174 00:17:51,021 --> 00:17:51,953 Poison 175 00:18:07,204 --> 00:18:10,401 They deserve their death 176 00:18:10,507 --> 00:18:13,203 They look villainous too 177 00:18:13,310 --> 00:18:16,074 This elderly fellow is bloody cunning & manipulative 178 00:19:59,816 --> 00:20:02,080 The kung fu in the manual looks incomplete 179 00:20:29,880 --> 00:20:31,040 This is right 180 00:20:31,848 --> 00:20:33,748 But why has he left 181 00:20:33,850 --> 00:20:35,784 it all so mysterious 182 00:20:35,886 --> 00:20:37,183 and written inside the fold! 183 00:20:47,864 --> 00:20:50,128 This is the treasure map of the place they mentioned 184 00:20:50,300 --> 00:20:52,393 He wanted people to explore the mystery of the manual 185 00:20:52,502 --> 00:20:54,129 ...before finding the treasure map 186 00:20:57,407 --> 00:20:59,637 Whoever gets this treasure, go to Shilang at Zhejiang 187 00:20:59,743 --> 00:21:02,610 Find a lady named Wen Yi & give her 1 00,000 worth gold 188 00:21:04,247 --> 00:21:05,714 Sounds exaggerating 189 00:21:31,108 --> 00:21:32,097 ''To Teacher'' 190 00:21:33,510 --> 00:21:35,273 l've written a letter to Teacher 191 00:21:35,379 --> 00:21:37,847 ...and have explained everything in it 192 00:21:37,948 --> 00:21:40,815 lf Teacher comes back, or sends someone 193 00:21:40,917 --> 00:21:42,509 ...please give this letter to him 194 00:21:45,489 --> 00:21:47,548 Since l've practiced the Golden Snake kung fu, though 195 00:21:47,658 --> 00:21:49,853 l don't want treasure. l'll follow his instructions 196 00:21:49,960 --> 00:21:52,793 ...and look for Wen Yi at Shilang 197 00:21:52,896 --> 00:21:54,830 And hand over the treasure map to her 198 00:21:55,198 --> 00:21:57,291 Whether l should use... 199 00:21:57,401 --> 00:21:58,766 this Golden Snake sword and awl; 200 00:21:58,869 --> 00:22:00,700 l've already asked Teacher in the letter 201 00:22:00,804 --> 00:22:02,032 lf he allows me... 202 00:22:02,139 --> 00:22:03,731 please deliver them to me at Shilang 203 00:22:18,789 --> 00:22:19,983 Sir, please come in 204 00:22:21,692 --> 00:22:22,556 Please... 205 00:22:34,504 --> 00:22:37,302 Sir, it's full 206 00:22:37,407 --> 00:22:39,238 Do you mind sharing a table? 207 00:22:39,609 --> 00:22:40,837 What are you doing? 208 00:22:53,190 --> 00:22:55,249 Sir, if you don't mind 209 00:22:55,358 --> 00:22:56,825 ...please join me at this table 210 00:22:57,928 --> 00:22:59,020 Thank you 211 00:23:00,464 --> 00:23:01,362 Please sit 212 00:23:07,270 --> 00:23:09,431 By accent, you don't seem to be from Zhejiang 213 00:23:10,173 --> 00:23:12,607 From Guangdong originally. Now l live in Hua Shan 214 00:23:13,443 --> 00:23:15,138 What are you doing here in Zhejiang? 215 00:23:16,580 --> 00:23:17,740 To visit a friend 216 00:23:27,858 --> 00:23:32,659 Up there... 217 00:23:32,763 --> 00:23:33,627 Come 218 00:23:36,466 --> 00:23:38,024 Wen, come down 219 00:23:40,237 --> 00:23:42,228 Don't you follow rules? 220 00:23:42,339 --> 00:23:44,899 What if l don't? 221 00:23:45,008 --> 00:23:46,373 We Lungyou School have been 222 00:23:46,476 --> 00:23:48,410 tracking down that 2,000 worth gold for quite a while 223 00:23:48,512 --> 00:23:50,673 You jumped in and took them 224 00:23:50,781 --> 00:23:52,112 You don't follow the rules 225 00:23:52,215 --> 00:23:55,742 The gold is yours? 226 00:23:55,852 --> 00:23:57,547 Since you've got it, you should share them 227 00:23:57,654 --> 00:23:58,951 Consider it as an advantage 228 00:23:59,055 --> 00:23:59,919 Don't even think about it 229 00:24:01,525 --> 00:24:02,423 Come 230 00:24:07,664 --> 00:24:08,562 Fight 231 00:24:16,006 --> 00:24:19,066 Lungyou & the Shilang schools never had any conflict 232 00:24:19,176 --> 00:24:22,145 For the sake of the Wen family in Shilang, you... 233 00:24:22,546 --> 00:24:24,514 Cut the crap 234 00:24:24,614 --> 00:24:26,206 lf you're any good 235 00:24:26,316 --> 00:24:27,544 ...give it all you've got 236 00:24:42,766 --> 00:24:43,994 Be careful 237 00:24:45,435 --> 00:24:46,402 Thank you 238 00:24:51,408 --> 00:24:53,239 Boss 239 00:24:54,845 --> 00:24:58,008 Chief 240 00:25:05,789 --> 00:25:06,721 They are trying to rob you 241 00:25:06,823 --> 00:25:08,017 They failed already 242 00:25:08,124 --> 00:25:09,386 Why take a life? 243 00:25:09,492 --> 00:25:10,356 Don't think that you can preach me 244 00:25:10,460 --> 00:25:11,688 ...though you've saved me 245 00:25:19,135 --> 00:25:21,296 But l have to thank you for saving me just now 246 00:25:34,818 --> 00:25:35,876 Have another round 247 00:25:35,986 --> 00:25:36,680 Alright 248 00:25:47,664 --> 00:25:49,564 You have good technique 249 00:25:49,666 --> 00:25:52,396 What's your name please, & which school are you from? 250 00:25:53,103 --> 00:25:55,663 l'm Yuan. l saw both of them in danger 251 00:25:55,772 --> 00:25:57,000 ...that's why l pulled them up 252 00:25:57,107 --> 00:25:58,665 l don't mean to show off 253 00:25:58,775 --> 00:26:01,437 ...in front of you 254 00:26:01,945 --> 00:26:04,345 No wonder she is getting more outrageous 255 00:26:04,447 --> 00:26:06,642 ...because she has a good help 256 00:26:07,517 --> 00:26:08,609 ls he your boyfriend? 257 00:26:10,186 --> 00:26:11,551 l respect you as a senior 258 00:26:11,655 --> 00:26:13,350 you must be careful what you say 259 00:26:14,157 --> 00:26:16,523 We have met by chance 260 00:26:16,626 --> 00:26:17,888 ...and our acquaintance is not deep 261 00:26:17,994 --> 00:26:20,554 Let's be calm and talk this out 262 00:26:20,664 --> 00:26:23,155 There's no need to resort to weapons 263 00:26:24,000 --> 00:26:26,195 lf you are afraid, you'd better leave 264 00:26:28,872 --> 00:26:31,340 You've no connection whatsoever with Wen 265 00:26:31,441 --> 00:26:34,239 That's good. When we've settled this matter 266 00:26:34,344 --> 00:26:35,971 ...we can become friends 267 00:26:36,713 --> 00:26:38,578 You're quite devious... 268 00:26:38,682 --> 00:26:40,809 despite your young age 269 00:26:40,917 --> 00:26:42,612 He is no match for you 270 00:26:42,719 --> 00:26:45,085 You've driven him away 271 00:26:45,188 --> 00:26:46,712 Why did you have to kill him? 272 00:26:46,823 --> 00:26:47,653 There's only one of me 273 00:26:47,757 --> 00:26:49,384 and so many of you 274 00:26:49,492 --> 00:26:50,959 Shouldn't l be cruel? 275 00:26:51,061 --> 00:26:53,529 You are bullying me 276 00:26:53,630 --> 00:26:55,598 Come & get the gold if you think you're good 277 00:26:55,699 --> 00:26:58,725 Once l got it and then you might come after me 278 00:26:58,835 --> 00:27:01,303 Aren't you ashamed? 279 00:27:01,404 --> 00:27:02,393 You little bitch 280 00:27:03,206 --> 00:27:06,175 You are getting more and more impertinent 281 00:27:06,276 --> 00:27:07,766 l wonder if your grandfather... 282 00:27:07,877 --> 00:27:10,402 has taught you such bad manners 283 00:27:13,183 --> 00:27:15,310 l have long known about your martial arts skills 284 00:27:15,418 --> 00:27:17,943 You needn't blandish that before me 285 00:27:18,054 --> 00:27:19,715 Go and show off to my grandfather 286 00:27:21,291 --> 00:27:23,486 Don't use him to threaten me 287 00:27:23,593 --> 00:27:24,992 lf he is any good 288 00:27:25,095 --> 00:27:26,995 he won't allow his daughter to be defiled 289 00:27:27,097 --> 00:27:29,622 ...nor have a bitch like you 290 00:27:37,374 --> 00:27:40,138 lt's no use crying. C'mon, give us the gold 291 00:27:40,243 --> 00:27:44,407 l don't want it either, l'll give them to Sha's widow 292 00:27:45,615 --> 00:27:46,843 l'm not giving it 293 00:27:47,917 --> 00:27:52,013 Birds of the same feather flock together 294 00:27:52,122 --> 00:27:55,387 Like father like son 295 00:27:55,892 --> 00:27:56,688 What? 296 00:28:09,005 --> 00:28:10,939 lf l don't leave a mark on your face 297 00:28:11,041 --> 00:28:12,975 l'm afraid that you'll forget 298 00:28:21,985 --> 00:28:23,816 Powerful! 299 00:28:23,920 --> 00:28:26,354 For the sake of Mr. Yuan 300 00:28:26,456 --> 00:28:27,548 l'll spare her life today 301 00:28:27,657 --> 00:28:28,419 Let's go 302 00:28:29,793 --> 00:28:32,227 You're afraid when you see a good fighter 303 00:28:32,328 --> 00:28:34,796 You are a bunch of bullies 304 00:28:34,898 --> 00:28:35,922 So shameless 305 00:28:39,169 --> 00:28:41,137 Although you're young 306 00:28:41,237 --> 00:28:44,104 you value friendship, let's fight 307 00:28:44,207 --> 00:28:47,176 So others don't label me as a coward 308 00:28:47,277 --> 00:28:48,904 Please be gentle 309 00:28:51,815 --> 00:28:52,804 Well said 310 00:29:01,157 --> 00:29:02,055 Please 311 00:29:06,830 --> 00:29:07,728 Please 312 00:29:27,016 --> 00:29:28,278 Please 313 00:29:51,040 --> 00:29:53,008 l am no match for you 314 00:29:56,379 --> 00:29:57,368 Thank you 315 00:29:57,780 --> 00:29:59,543 Mr. Yuan, see you later 316 00:29:59,649 --> 00:30:00,308 Go 317 00:30:02,719 --> 00:30:04,016 He really let you go easy 318 00:30:04,120 --> 00:30:07,681 lt's good you know this 319 00:30:22,105 --> 00:30:24,801 Here is 2,000 taels of gold. l'll give you half of it 320 00:30:26,910 --> 00:30:29,811 l don't want it, l help you not because of the gold 321 00:30:39,989 --> 00:30:41,616 What, have l hurt you? 322 00:30:44,194 --> 00:30:45,183 No 323 00:30:48,731 --> 00:30:50,426 Don't go yet, take the gold 324 00:30:59,609 --> 00:31:00,507 Sir 325 00:31:02,745 --> 00:31:03,609 Thank you sir 326 00:31:07,350 --> 00:31:08,374 ''Xi Tak Hall'' 327 00:31:09,285 --> 00:31:11,480 l'm looking for a young man named Wen 328 00:31:11,588 --> 00:31:12,987 He's about seventeen or eighteen 329 00:31:13,456 --> 00:31:15,117 We have a number of young men here 330 00:31:15,225 --> 00:31:17,386 l don't know who you are looking for 331 00:31:18,328 --> 00:31:21,855 Come out... 332 00:31:21,965 --> 00:31:23,933 You have mortally wounded others 333 00:31:24,033 --> 00:31:26,024 Come and pay for it 334 00:31:27,003 --> 00:31:29,733 Come out... 335 00:31:31,574 --> 00:31:33,439 What happened in here? 336 00:31:35,345 --> 00:31:36,334 You are looking for the Wen family 337 00:31:36,446 --> 00:31:38,004 He is cruel and overbearing 338 00:31:38,114 --> 00:31:38,978 Yesterday he came to collect the rent 339 00:31:39,082 --> 00:31:40,709 Qing asked to be given a few more days 340 00:31:40,817 --> 00:31:43,115 He pushed him against the wall and is now badly hurt 341 00:31:43,219 --> 00:31:45,687 Qing's son and nephew fought with him 342 00:31:45,788 --> 00:31:47,187 and are all badly injured 343 00:31:47,290 --> 00:31:49,485 l'm afraid that the three of them won't live long 344 00:31:49,592 --> 00:31:51,082 Such man is really devious 345 00:31:51,194 --> 00:31:52,957 Sir, we want justice 346 00:31:53,062 --> 00:31:53,858 Yes... 347 00:31:53,963 --> 00:31:59,060 Yes, we want justice...come out 348 00:32:01,137 --> 00:32:02,934 Whoever is acting so unruly here... 349 00:32:03,039 --> 00:32:04,131 must be tired of living 350 00:32:09,078 --> 00:32:11,273 Are you alright? 351 00:32:12,548 --> 00:32:13,640 Are you being asked by these guys... 352 00:32:13,750 --> 00:32:14,717 to fight against us 353 00:32:15,051 --> 00:32:17,144 Sorry. l'm just afraid that someone might get hurt 354 00:32:17,253 --> 00:32:19,778 Then everyone will be in trouble. So l helped out 355 00:32:19,889 --> 00:32:21,288 You have such good skills 356 00:32:21,391 --> 00:32:23,450 Why descend to their level? 357 00:32:24,394 --> 00:32:25,986 This is our young master 358 00:32:26,629 --> 00:32:28,426 This young man is looking for someone 359 00:32:33,403 --> 00:32:35,928 What's your name please, and who are you looking for 360 00:32:36,039 --> 00:32:38,735 l'm Yuan and l'm looking for a friend called Wen 361 00:32:38,841 --> 00:32:40,035 ls he staying here? 362 00:32:40,877 --> 00:32:43,846 l'm Wen, are you looking for... 363 00:32:44,380 --> 00:32:46,814 He's younger than you are 364 00:32:46,916 --> 00:32:49,214 He's about seventeen and is from other place 365 00:32:49,585 --> 00:32:52,986 He is...My younger brother Wen Qing, l am Wen Jing 366 00:32:53,089 --> 00:32:54,317 Please come in and have some tea 367 00:32:56,759 --> 00:32:58,351 Please ask your brother to come 368 00:32:58,461 --> 00:32:59,928 l've something to give to him 369 00:33:01,030 --> 00:33:03,726 Ask Mr. Qing to come 370 00:33:03,833 --> 00:33:05,664 ...and tell him Yuan wants to see him 371 00:33:05,768 --> 00:33:06,564 Yes 372 00:33:09,272 --> 00:33:11,866 Please wait, he'll be here soon 373 00:33:18,381 --> 00:33:20,406 lt's our pleasure to have you here 374 00:33:23,386 --> 00:33:24,250 Please sit 375 00:33:28,124 --> 00:33:31,423 You forgot this package, l've come to give it back 376 00:33:32,161 --> 00:33:33,822 You despise me, don't you? 377 00:33:34,464 --> 00:33:35,658 l don't mean that at all 378 00:33:35,765 --> 00:33:38,757 Thank you for your kindness. Good bye 379 00:33:39,702 --> 00:33:40,691 You can't leave 380 00:33:41,771 --> 00:33:44,103 l've something important to ask you 381 00:33:44,207 --> 00:33:45,868 Please stay here today 382 00:33:46,642 --> 00:33:48,735 l've to take care of some business 383 00:33:48,845 --> 00:33:51,211 We will meet again some other time 384 00:33:51,981 --> 00:33:54,575 We shouldn't delay him then 385 00:33:54,951 --> 00:33:56,350 Alright, if you really have to go 386 00:33:56,452 --> 00:33:57,749 Take this package too 387 00:33:57,854 --> 00:34:00,220 You won't stay at our house no matter what 388 00:34:00,323 --> 00:34:02,314 because you despise me 389 00:34:04,560 --> 00:34:06,892 l'll stay then if it's your wish 390 00:34:07,430 --> 00:34:09,227 Good, brother Jin 391 00:34:09,332 --> 00:34:11,232 Ask them to prepare the meal 392 00:34:22,078 --> 00:34:23,272 Qing Qing... 393 00:34:23,813 --> 00:34:25,838 Brother Qing, l'll drink to you again 394 00:34:27,150 --> 00:34:29,846 l'm treating Yuan. Why are you here? 395 00:34:33,723 --> 00:34:35,691 l've had enough. lt's been a tiring day 396 00:34:35,792 --> 00:34:37,020 ...and would like to take a rest 397 00:34:37,326 --> 00:34:40,022 Your presence here is indeed an honour... 398 00:34:40,129 --> 00:34:43,030 and l'd like to talk with you all night 399 00:34:43,132 --> 00:34:46,431 You're tired, let's talk tomorrow 400 00:34:47,036 --> 00:34:49,800 You can sleep in my room tonight 401 00:34:50,206 --> 00:34:51,764 Your room is not fit for guests 402 00:34:51,874 --> 00:34:53,398 He should rest in my room 403 00:34:53,509 --> 00:34:54,203 What? 404 00:34:54,310 --> 00:34:55,072 What do mean by ''what''? 405 00:34:55,178 --> 00:34:57,408 What's wrong if l sleep with mom? 406 00:35:00,149 --> 00:35:02,174 So impolite. The guest will laugh at you 407 00:35:03,386 --> 00:35:04,910 l'm used to living in the mountains 408 00:35:05,021 --> 00:35:06,352 Don't worry about me 409 00:35:06,722 --> 00:35:08,622 Alright then 410 00:35:08,724 --> 00:35:09,986 Brother Yuan, follow me please 411 00:35:10,092 --> 00:35:10,615 Okay 412 00:35:27,210 --> 00:35:28,404 This is my bedroom 413 00:35:28,511 --> 00:35:29,944 Make yourself at home 414 00:36:00,009 --> 00:36:00,873 lt's you! 415 00:36:02,245 --> 00:36:04,679 This is a lovely night with beautiful moon 416 00:36:04,780 --> 00:36:07,749 You shouldn't let it go to waste 417 00:36:09,519 --> 00:36:10,577 Come 418 00:36:16,726 --> 00:36:18,216 Let me play you a song 419 00:36:35,578 --> 00:36:37,443 What is this? lt sounds good 420 00:36:37,914 --> 00:36:39,142 You're smart 421 00:36:41,083 --> 00:36:42,778 l never play for anyone 422 00:36:42,885 --> 00:36:44,318 They only know fighting 423 00:36:44,420 --> 00:36:45,717 and don't appreciate this 424 00:36:59,702 --> 00:37:01,567 What's the matter? 425 00:37:01,671 --> 00:37:03,730 l really love it, honest 426 00:37:04,373 --> 00:37:06,807 You'll be gone tomorrow 427 00:37:08,077 --> 00:37:09,305 What is it for? 428 00:37:18,454 --> 00:37:21,116 l know l have a bad temper 429 00:37:22,391 --> 00:37:25,758 l know you despise me... 430 00:37:26,562 --> 00:37:27,859 which is why you won't come again 431 00:37:29,565 --> 00:37:30,964 and l won't see you anymore 432 00:37:31,334 --> 00:37:33,325 l know nothing about the ways of the world 433 00:37:33,436 --> 00:37:36,735 You were right in saying l despise you 434 00:37:36,839 --> 00:37:38,431 but now things are different 435 00:37:39,141 --> 00:37:40,301 ls that so? 436 00:37:41,377 --> 00:37:44,278 You must have something on your mind 437 00:37:44,380 --> 00:37:46,075 that's why you're acting strangely 438 00:37:46,182 --> 00:37:48,047 Tell me the reason 439 00:37:56,392 --> 00:37:59,919 You'll despise me even more if l told you 440 00:38:02,398 --> 00:38:03,422 No l won't 441 00:38:04,367 --> 00:38:06,335 Alright then 442 00:38:08,170 --> 00:38:11,970 My mom was raped when she was a girl 443 00:38:12,742 --> 00:38:14,767 and gave birth to me 444 00:38:16,078 --> 00:38:18,512 l am an illegitimate child with no father 445 00:38:22,585 --> 00:38:25,383 This is neither your nor your mom's fault 446 00:38:25,721 --> 00:38:27,154 The culprit's to blame 447 00:38:27,690 --> 00:38:30,420 But he is my father 448 00:38:32,194 --> 00:38:36,426 People insult me and mom at our back 449 00:38:37,166 --> 00:38:39,634 Those people are shameful 450 00:38:40,169 --> 00:38:43,195 You're my friend and l'll come to meet you 451 00:38:45,975 --> 00:38:47,966 What do you think? 452 00:38:48,711 --> 00:38:50,440 You promise 453 00:38:50,546 --> 00:38:51,808 l promise 454 00:38:58,120 --> 00:38:59,485 lt's midnight 455 00:38:59,588 --> 00:39:01,215 Why are you sneaking around here? 456 00:39:05,861 --> 00:39:07,055 What are you doing here? 457 00:39:07,496 --> 00:39:08,690 Ask yourself 458 00:39:09,799 --> 00:39:12,825 We are enjoying the night and you're intruding 459 00:39:13,335 --> 00:39:15,428 Apart from mom no one is allowed here 460 00:39:15,771 --> 00:39:17,534 You don't listen to grandfather 461 00:39:17,973 --> 00:39:19,201 Why is he here then? 462 00:39:19,842 --> 00:39:21,969 l invited him, it's none of your business 463 00:39:22,078 --> 00:39:24,410 Okay, we've had our fun 464 00:39:24,513 --> 00:39:25,673 Let's all go and rest 465 00:39:26,215 --> 00:39:28,012 l'm not going, sit 466 00:39:34,423 --> 00:39:36,948 l grew these flowers, you're not allowed to see them 467 00:39:37,593 --> 00:39:38,821 l have seen them already 468 00:39:38,928 --> 00:39:40,156 Can you tear out my eyes? 469 00:39:40,996 --> 00:39:41,963 l want to smell them too 470 00:39:44,500 --> 00:39:46,900 You bully me... 471 00:39:47,169 --> 00:39:49,660 l plucked the flower and no one can see 472 00:39:53,876 --> 00:39:55,537 You're happy now 473 00:39:57,113 --> 00:40:00,571 l meant well and you treat me like this 474 00:40:00,683 --> 00:40:02,776 Doesn't your conscience bother you 475 00:40:03,252 --> 00:40:05,243 You've only known Yuan for a few days 476 00:40:05,354 --> 00:40:07,117 You... 477 00:40:07,223 --> 00:40:09,885 l don't need you to be good to me 478 00:40:09,992 --> 00:40:12,051 You can ask grandfather to kick us out 479 00:40:12,161 --> 00:40:13,924 l'm here with brother Yuan 480 00:40:14,029 --> 00:40:15,360 You can go and tell grandpa 481 00:40:22,905 --> 00:40:24,395 How can you treat your brother like this? 482 00:40:24,507 --> 00:40:25,906 He is not my real brother 483 00:40:26,275 --> 00:40:29,005 My mom's name is Wen, this is my grandpa's home 484 00:40:29,111 --> 00:40:31,671 He is my cousin 485 00:40:34,316 --> 00:40:37,285 lf l had a father and my own home 486 00:40:37,386 --> 00:40:40,184 l needn't suffer all this 487 00:40:43,125 --> 00:40:44,683 l think he is good to you 488 00:40:44,794 --> 00:40:46,091 ...and yet you are mean to him 489 00:40:48,264 --> 00:40:49,424 lf l'm not mean to him 490 00:40:49,532 --> 00:40:50,999 He'll step out of line 491 00:40:53,369 --> 00:40:56,668 You're so childish, how old are you? 492 00:40:57,173 --> 00:40:59,937 l'm eighteen and must be younger than you 493 00:41:00,543 --> 00:41:02,841 l don't have a brother, let's be sworn brothers 494 00:41:02,945 --> 00:41:03,934 Shall we? 495 00:41:10,486 --> 00:41:11,783 Brother Wen, you're mad at me 496 00:41:12,822 --> 00:41:14,722 You despise me, why do you want me as a brother? 497 00:41:15,658 --> 00:41:16,716 When had l despised you? 498 00:41:21,697 --> 00:41:23,756 Come, let's swear as brothers here 499 00:41:31,740 --> 00:41:32,536 Brother 500 00:41:33,442 --> 00:41:34,670 You're my younger brother then 501 00:41:36,178 --> 00:41:37,770 lt's late, let's go to sleep 502 00:41:44,053 --> 00:41:45,452 Don't wake aunty 503 00:41:45,554 --> 00:41:46,885 Let's share our bed here 504 00:41:46,989 --> 00:41:48,889 See you tomorrow 505 00:42:20,556 --> 00:42:21,955 Brother, someone's asking for gold outside 506 00:42:22,057 --> 00:42:23,388 Let's take a look 507 00:42:25,895 --> 00:42:27,692 lt's from the Lungyou school 508 00:42:28,030 --> 00:42:29,292 Let's go and see 509 00:42:39,642 --> 00:42:41,234 Don't be so fierce. My brother is here 510 00:42:42,511 --> 00:42:44,536 Don't bother with this kid 511 00:42:44,647 --> 00:42:46,808 Let's talk to the people in charge 512 00:42:48,083 --> 00:42:49,175 Brother Qing, come quickly 513 00:42:49,285 --> 00:42:50,445 These people are mean and want gold 514 00:42:52,588 --> 00:42:53,384 What gold? 515 00:42:54,690 --> 00:42:56,180 This little thief 516 00:42:56,292 --> 00:42:58,658 He was snooping in my room 517 00:42:58,761 --> 00:42:59,989 and the next day the gold was gone 518 00:43:00,095 --> 00:43:01,687 lf you didn't steal it who did 519 00:43:02,364 --> 00:43:03,831 Why didn't you catch me then? 520 00:43:03,933 --> 00:43:04,763 l was sleeping... 521 00:43:04,867 --> 00:43:06,494 and didn't see you 522 00:43:06,602 --> 00:43:08,229 But when l woke up... 523 00:43:08,337 --> 00:43:09,964 You didn't catch me red-handed 524 00:43:10,072 --> 00:43:11,403 You didn't even see me 525 00:43:11,507 --> 00:43:14,499 You only have yourself to blame 526 00:43:14,610 --> 00:43:16,168 How can you blame me? 527 00:43:17,046 --> 00:43:18,172 But as l searched 528 00:43:18,280 --> 00:43:19,975 There's a rumour that... 529 00:43:20,082 --> 00:43:22,983 followers of Shilang & Lungyou clans are both... 530 00:43:23,085 --> 00:43:25,417 fighting for some gold and ultimately Shilang took it 531 00:43:25,888 --> 00:43:28,220 How can you accuse me of stealing... 532 00:43:28,324 --> 00:43:30,155 without any proof? 533 00:43:30,893 --> 00:43:32,383 Then we'll search the place 534 00:43:32,494 --> 00:43:33,518 lf we find the loots, you'll be in trouble 535 00:43:33,629 --> 00:43:35,392 The Wen family is rich 536 00:43:35,497 --> 00:43:37,931 We have lots of gold, not to mention just 2,000 537 00:43:38,033 --> 00:43:39,057 How can you tell it's all yours? 538 00:43:39,168 --> 00:43:40,726 You get your gold... 539 00:43:40,836 --> 00:43:42,360 either by stealing or by robbing 540 00:43:42,871 --> 00:43:44,964 How can you... 541 00:43:45,074 --> 00:43:46,200 insult us from the Shilang Clan? 542 00:43:46,709 --> 00:43:50,167 lnsulting you? You think you have good reputation 543 00:43:50,279 --> 00:43:51,712 l've never seen such... 544 00:43:51,814 --> 00:43:53,076 a hostile woman 545 00:43:53,182 --> 00:43:54,274 Then l'll let you taste... 546 00:43:54,383 --> 00:43:55,782 consequences of a woman's wrath! 547 00:44:18,240 --> 00:44:20,265 Brother, step back 548 00:44:20,376 --> 00:44:21,866 ...and let me make this clear 549 00:44:27,783 --> 00:44:29,683 l've a doubt that this lady is from Hua Shan school 550 00:44:29,785 --> 00:44:31,184 So what? 551 00:44:31,286 --> 00:44:32,947 Hua Shan is a righteous school 552 00:44:33,055 --> 00:44:34,886 and is different... 553 00:44:34,990 --> 00:44:35,979 from you thieves from Shilang 554 00:44:36,358 --> 00:44:37,757 l'm not from Shilang 555 00:44:37,860 --> 00:44:40,124 The Hua Shan School is not bad either 556 00:44:40,229 --> 00:44:41,696 Who is your teacher? 557 00:44:42,131 --> 00:44:44,497 My teacher is called Gui Xin Shu 558 00:44:44,600 --> 00:44:47,091 ...nicknamed the lnvincible Fist 559 00:44:48,203 --> 00:44:49,693 Good 560 00:44:49,805 --> 00:44:52,467 What's the third of the 1 2 rules of Hua Shan school? 561 00:44:52,841 --> 00:44:54,035 Who are you to query me? 562 00:44:54,543 --> 00:44:56,477 l'm from Hua Shan school too 563 00:44:59,281 --> 00:45:01,306 This kid is bluffing 564 00:45:01,417 --> 00:45:03,044 The three of us are also from Hua Shan school 565 00:45:03,152 --> 00:45:04,551 But we didn't know you 566 00:45:04,653 --> 00:45:07,554 Brother Chui, he's the new student of Uncle Wang 567 00:45:07,656 --> 00:45:09,214 Teacher hasn't recruited any student for a long time 568 00:45:10,159 --> 00:45:11,820 Uncle Wang has good judgment 569 00:45:11,927 --> 00:45:13,986 How could he recruit you as his student? 570 00:45:14,096 --> 00:45:16,462 Right, the judgment of Brother Wang... 571 00:45:16,565 --> 00:45:18,089 is naturally smart 572 00:45:18,200 --> 00:45:19,599 You still haven't answered me 573 00:45:19,701 --> 00:45:20,998 What's the third of the twelve Hua Shan rules? 574 00:45:21,670 --> 00:45:23,194 Who are you calling brother Wang? 575 00:45:23,305 --> 00:45:26,035 My teacher's name is Muk Ren Qing 576 00:45:26,141 --> 00:45:28,974 ...and is known as the magnificent sword 577 00:45:29,078 --> 00:45:31,638 Wang Zhen is my elder brother 578 00:45:33,782 --> 00:45:36,250 Then you are our uncle 579 00:45:40,155 --> 00:45:42,020 l dare not put it this way 580 00:45:42,124 --> 00:45:44,354 Are we not good enough? 581 00:45:44,460 --> 00:45:45,927 This lady still hasn't answered me 582 00:45:46,028 --> 00:45:46,824 You want to lecture us 583 00:45:46,929 --> 00:45:47,793 lf the second brother is here 584 00:45:47,896 --> 00:45:48,920 He will surely lecture you 585 00:45:49,031 --> 00:45:50,362 You are talking nonsense 586 00:45:50,466 --> 00:45:51,592 Did second brother ever tell you... 587 00:45:51,700 --> 00:45:53,793 what the twelve rules are when you first came? 588 00:45:53,902 --> 00:45:56,132 Alright, l'll answer your question 589 00:45:56,238 --> 00:45:59,833 The third rule concerns killing of the innocent 590 00:45:59,942 --> 00:46:01,933 Then you know; let me ask you 591 00:46:02,044 --> 00:46:04,604 ...what wrong has that kid done 592 00:46:04,713 --> 00:46:06,180 Even if it is the fault of Shilang school 593 00:46:06,281 --> 00:46:08,977 He's only 1 6 or 1 7, and what has it to do with him? 594 00:46:09,084 --> 00:46:10,210 ln a strike that lady 595 00:46:10,319 --> 00:46:11,752 has cut his arm; 596 00:46:11,854 --> 00:46:13,082 lsn't this violating the rule? 597 00:46:15,958 --> 00:46:18,324 The Hua Shan people are here 598 00:46:18,427 --> 00:46:21,225 Let's wait and hear what they have to say 599 00:46:21,530 --> 00:46:24,522 Oh, you want to teach others a lesson 600 00:46:24,633 --> 00:46:25,861 But don't forget... 601 00:46:25,968 --> 00:46:27,595 We haven't acknowledged you as our senior yet 602 00:46:27,703 --> 00:46:29,534 So what does it take for you to acknowledge me? 603 00:46:29,638 --> 00:46:31,503 You have to show us how good you are 604 00:46:31,607 --> 00:46:32,835 ...and whether you're worth it? 605 00:46:33,642 --> 00:46:36,440 They'll have a fight 606 00:46:36,545 --> 00:46:39,742 lt'd be good to witness the kung fu skill of this kid 607 00:46:40,482 --> 00:46:42,347 Brother Yuan, come over here 608 00:46:46,021 --> 00:46:49,752 This is my grandpa and my uncle Nan Yang 609 00:46:51,860 --> 00:46:54,954 Fourth uncle Bai Yang and fifth brother Wen Fang 610 00:46:58,934 --> 00:47:00,401 Nice to meet you 611 00:47:00,769 --> 00:47:02,999 Please don't stand on ceremony 612 00:47:09,912 --> 00:47:13,279 Qing said that your martial arts is exceptional 613 00:47:13,382 --> 00:47:14,474 ...and it's true 614 00:47:15,684 --> 00:47:17,618 Let me try your Hua Shan school's kung fu 615 00:47:19,021 --> 00:47:20,886 This technique is 'worshipping the Guan Yin' right? 616 00:47:24,593 --> 00:47:26,584 You have used our school's technique 617 00:47:26,695 --> 00:47:27,855 l would like to know 618 00:47:29,464 --> 00:47:31,898 Are you aware she has transgressed... 619 00:47:32,000 --> 00:47:33,467 sixth rule also? 620 00:47:34,236 --> 00:47:35,965 The sixth rule : Not to be disrespectful to elders 621 00:47:36,071 --> 00:47:37,299 Who knows who you are! 622 00:47:37,673 --> 00:47:40,107 How can l make you believe l am your uncle? 623 00:47:40,209 --> 00:47:41,801 l want to spar with you 624 00:47:41,910 --> 00:47:45,368 lf you are better than l am... 625 00:47:45,480 --> 00:47:48,244 and you can take five attacks from me; 626 00:47:48,350 --> 00:47:49,612 Then regard me as an impostor 627 00:47:51,486 --> 00:47:53,147 lt's agreed. l'll count 628 00:47:59,561 --> 00:48:02,029 This is my first strike, you ready 629 00:48:02,130 --> 00:48:02,858 Okay 630 00:48:05,167 --> 00:48:06,134 Here it comes 631 00:48:09,104 --> 00:48:10,366 Why didn't you believe me? 632 00:48:10,472 --> 00:48:11,996 Why would l lie to you? 633 00:48:12,107 --> 00:48:13,870 You can't block me with a single palm 634 00:48:14,843 --> 00:48:15,775 ...use both hands 635 00:48:20,515 --> 00:48:21,914 For the other three strikes they'll be continuous 636 00:48:22,017 --> 00:48:24,110 How do you tackle my ''Thunder Hand'', ''Throwing a stone'' 637 00:48:24,219 --> 00:48:26,153 ...and ''Monkey wags its tail''? 638 00:48:27,456 --> 00:48:29,117 l will use ''Closed hand'', '' Cloud behind mountain'' 639 00:48:29,224 --> 00:48:30,748 and ''Break a willow branch'' 640 00:48:31,493 --> 00:48:33,586 You got the first two right, but not the last one 641 00:48:33,695 --> 00:48:37,131 This technique requires defence & simultaneous attack 642 00:48:37,232 --> 00:48:39,097 But when you defend, the power is reduced 643 00:48:39,201 --> 00:48:41,965 lf the opponent is weak then the effect is good 644 00:48:42,070 --> 00:48:44,937 ...but you can't tackle my last strike 645 00:48:46,208 --> 00:48:47,869 Then l'll use the 'thundering earth' technique 646 00:48:47,976 --> 00:48:49,068 Right, let's go 647 00:48:52,581 --> 00:48:53,741 Thundering earth 648 00:48:55,984 --> 00:48:58,043 lt's good you didn't meet me head-on 649 00:48:58,153 --> 00:49:00,621 My elder brother has taught his student well 650 00:49:00,722 --> 00:49:03,885 My fifth move is the start of the Broken Jade fist 651 00:49:05,560 --> 00:49:07,960 You'd think the first move is merely ceremonious 652 00:49:08,063 --> 00:49:09,257 ...and not effective against an opponent 653 00:49:09,498 --> 00:49:10,931 Our great master developed every move 654 00:49:11,033 --> 00:49:13,365 ...for a focused attack. Watch 655 00:49:20,409 --> 00:49:22,741 l'm sorry for being impolite, uncle 656 00:49:22,844 --> 00:49:25,312 Please accept my respects 657 00:49:26,381 --> 00:49:27,405 Please arise 658 00:49:28,116 --> 00:49:30,141 We're almost the same age; no formalities please 659 00:49:30,252 --> 00:49:30,946 Yes 660 00:49:35,691 --> 00:49:37,784 Brother Mui, try his swordsmanship 661 00:49:38,226 --> 00:49:38,954 Okay 662 00:49:42,464 --> 00:49:44,694 l want to test your sword skills 663 00:49:44,800 --> 00:49:45,698 Okay 664 00:49:46,168 --> 00:49:48,363 Brother, get me ten swords 665 00:49:51,306 --> 00:49:53,240 Get ten swords here 666 00:49:53,608 --> 00:49:54,370 Yes 667 00:49:55,644 --> 00:49:59,341 Your friend's kung fu is really good 668 00:50:16,631 --> 00:50:18,496 l'll use this broken sword, come on 669 00:50:19,067 --> 00:50:22,059 You look down me. Don't blame me for your death 670 00:50:29,177 --> 00:50:30,701 l've prepared ten swords for you 671 00:50:32,180 --> 00:50:32,942 Get another one 672 00:50:47,295 --> 00:50:48,922 Why such a treacherous move? 673 00:50:49,030 --> 00:50:50,122 There's no need to fight anymore 674 00:50:57,706 --> 00:50:59,003 You said you are the student of our school... 675 00:50:59,107 --> 00:51:00,734 yet don't even know such a technique 676 00:51:00,842 --> 00:51:01,831 And said it was treacherous move 677 00:51:19,828 --> 00:51:21,796 This is our school's swordsmanship, do you know that? 678 00:51:22,798 --> 00:51:23,822 This is called ''The worm attached on the bone'' 679 00:51:24,566 --> 00:51:26,659 Yes, despite its name 680 00:51:26,768 --> 00:51:28,235 ...it is very effective 681 00:51:29,438 --> 00:51:30,735 Lets have a sword duel 682 00:51:30,839 --> 00:51:32,602 Your skills are too mixed 683 00:51:32,707 --> 00:51:34,106 These are all typical of our school's style 684 00:51:34,209 --> 00:51:36,871 Why you said that? On guard 685 00:51:42,951 --> 00:51:44,111 Do you want to try again? 686 00:51:56,031 --> 00:51:57,623 Do you still want to fight? 687 00:52:02,704 --> 00:52:03,762 Do you acknowledge defeat? 688 00:52:05,340 --> 00:52:07,433 Uncle Yuan, we failed to recognize you 689 00:52:07,542 --> 00:52:10,170 Please forgive brother Mui 690 00:52:15,050 --> 00:52:15,948 You admit you're wrong? 691 00:52:16,318 --> 00:52:17,683 Yes 692 00:52:18,286 --> 00:52:19,048 You should know 693 00:52:19,154 --> 00:52:21,019 ...you have broken two of our rules 694 00:52:21,122 --> 00:52:24,455 The sixth commandment is you should respect seniors 695 00:52:24,559 --> 00:52:26,322 The 3rd commandment is one shouldn't kill the innocent 696 00:52:26,428 --> 00:52:28,157 Ms. Suen has transgressed 697 00:52:28,263 --> 00:52:32,063 She will apologize for her mistake 698 00:52:32,167 --> 00:52:33,794 An apology is not good enough 699 00:52:34,836 --> 00:52:36,394 The school's rule has been broken... 700 00:52:36,505 --> 00:52:38,666 Our uncle shall deal with it 701 00:52:38,773 --> 00:52:41,571 But it's all because you robbed the gold 702 00:52:41,676 --> 00:52:42,700 So what about that? 703 00:52:44,713 --> 00:52:47,375 Right, what's all this about the gold? 704 00:52:47,482 --> 00:52:49,109 We were following orders... 705 00:52:49,217 --> 00:52:51,981 to deliver the gold to help victims of misfortune 706 00:52:52,087 --> 00:52:54,988 The gold was robbed so l pursued 707 00:52:55,090 --> 00:52:58,321 l knew it was the Shilang School which did it 708 00:52:58,426 --> 00:53:01,122 Then l met Brother Mui and Ms. Suen 709 00:53:01,229 --> 00:53:02,628 ...and we joined together to claim back the gold 710 00:53:05,033 --> 00:53:08,434 Brother, he is rash 711 00:53:08,537 --> 00:53:10,027 But for my sake... 712 00:53:10,138 --> 00:53:11,765 let that kid's wound heal first 713 00:53:11,873 --> 00:53:13,363 l'll teach him one-armed sword techniques 714 00:53:13,475 --> 00:53:15,102 ...to make up for it, what do you think? 715 00:53:15,210 --> 00:53:16,768 As for the gold; since it is for... 716 00:53:16,878 --> 00:53:18,641 my teacher to help victims of misfortune, 717 00:53:18,747 --> 00:53:19,839 ...we should return it to him 718 00:53:20,248 --> 00:53:23,012 Returning the gold is small matter 719 00:53:23,118 --> 00:53:25,586 But she must lose an arm as well 720 00:53:25,687 --> 00:53:27,712 l'd like to see you try 721 00:53:28,089 --> 00:53:29,215 You think l don't dare 722 00:53:36,865 --> 00:53:38,264 Whose side are you on anyway? 723 00:53:38,767 --> 00:53:40,029 You are my sworn-brother 724 00:53:40,135 --> 00:53:41,830 ...she is my junior 725 00:53:42,237 --> 00:53:43,431 Lady... 726 00:53:43,538 --> 00:53:44,562 You think she is pretty 727 00:53:44,673 --> 00:53:45,765 And you defend her even though she's wrong 728 00:53:47,876 --> 00:53:49,400 A few thousand taels of gold isn't a big deal 729 00:53:49,511 --> 00:53:51,035 l'll give all of it to you if you want 730 00:53:51,146 --> 00:53:53,205 But they have to give up an arm in exchange 731 00:53:54,049 --> 00:53:55,243 We're all angry... 732 00:53:55,350 --> 00:53:56,749 and we can't clear up the matter 733 00:53:56,851 --> 00:53:58,682 Maybe Brother Cui can come around tomorrow 734 00:53:58,787 --> 00:54:00,652 ...and l'll return the gold 735 00:54:00,755 --> 00:54:03,383 Let's go then 736 00:54:08,063 --> 00:54:08,859 When you come tomorrow... 737 00:54:08,964 --> 00:54:10,522 Don't forget to give me this girl's arm 738 00:54:14,836 --> 00:54:17,304 Brother, the gold is meant for victims of disasters 739 00:54:17,405 --> 00:54:18,531 We ought to return it to them 740 00:54:19,174 --> 00:54:20,698 Ms. Suen has made a mistake 741 00:54:20,809 --> 00:54:22,401 but she is my second brother's student 742 00:54:22,510 --> 00:54:23,340 lf we punish her... 743 00:54:23,445 --> 00:54:24,707 l'll have to answer to my second brother 744 00:54:25,614 --> 00:54:27,946 Anyway, you're still on her side 745 00:54:28,049 --> 00:54:30,711 Alright, Qing...enough 746 00:54:35,390 --> 00:54:38,689 For the sake of Brother Yuan 747 00:54:38,793 --> 00:54:40,693 ...the gold has to be returned 748 00:54:40,795 --> 00:54:43,628 There's one thing that must be clarified though 749 00:54:43,732 --> 00:54:45,063 You are saying... 750 00:54:45,567 --> 00:54:49,333 lt goes without saying 751 00:54:49,437 --> 00:54:50,563 ...your Hua Shan's kung fu is great 752 00:54:50,672 --> 00:54:52,537 But the technique you used to... 753 00:54:52,641 --> 00:54:54,609 separate Qing Er and the other girl; 754 00:54:54,709 --> 00:54:56,973 lt all doesn't look like it's from Hua Shan 755 00:54:57,379 --> 00:54:59,472 Well, these are some moves l learned elsewhere 756 00:54:59,581 --> 00:55:01,515 Keen observation, l must say 757 00:55:02,984 --> 00:55:06,249 lt comes with age and experience 758 00:55:06,721 --> 00:55:07,619 Nan Yang 759 00:55:08,590 --> 00:55:12,026 You spar with Brother Yuan 760 00:55:12,127 --> 00:55:13,424 ...and spar with control 761 00:55:13,528 --> 00:55:14,119 Yes 762 00:55:19,801 --> 00:55:20,790 Please teach me 763 00:55:21,169 --> 00:55:21,931 You're too kind 764 00:55:55,470 --> 00:55:57,529 Uncle, do you recognize... 765 00:55:58,039 --> 00:55:59,802 l cannot say for sure what his skills are like 766 00:55:59,908 --> 00:56:01,102 Let's try his weaponry skills 767 00:56:02,343 --> 00:56:03,935 Nan Yang, quit 768 00:56:06,247 --> 00:56:07,236 Thank you 769 00:56:09,751 --> 00:56:11,013 Uncle, look... 770 00:56:11,386 --> 00:56:12,444 Talk later 771 00:56:14,589 --> 00:56:17,888 Your punches and kicks are good 772 00:56:18,226 --> 00:56:19,090 Jing Er 773 00:56:20,528 --> 00:56:24,259 Try Brother Yuan's weaponry skills 774 00:57:07,575 --> 00:57:08,542 There's a hint 775 00:57:09,511 --> 00:57:10,307 Fang Er 776 00:57:11,679 --> 00:57:12,976 Go and help Jing Er 777 00:57:13,081 --> 00:57:13,843 Yes 778 00:58:12,707 --> 00:58:13,639 Grandpa 779 00:58:22,951 --> 00:58:24,350 Fang Er, stop 780 00:58:28,022 --> 00:58:28,954 That's enough 781 00:58:30,959 --> 00:58:33,018 Brother Yuan's skills are matchless 782 00:58:33,127 --> 00:58:35,527 l'm here to try his skills 783 00:58:35,830 --> 00:58:37,764 Grandpa, we're sworn brothers 784 00:58:37,866 --> 00:58:39,333 Don't hurt him 785 00:58:39,434 --> 00:58:40,196 Let's see 786 00:58:46,140 --> 00:58:48,472 Brother Yuan, come on 787 00:58:48,576 --> 00:58:49,543 Allow me then 788 00:58:51,546 --> 00:58:54,071 What... 789 00:58:55,850 --> 00:58:57,374 Who is this kid... 790 00:59:01,623 --> 00:59:02,487 Mom 791 00:59:04,259 --> 00:59:06,318 Please make your move 792 00:59:15,270 --> 00:59:16,794 Please lend me this wooden sword 793 00:59:16,905 --> 00:59:18,099 Alright? 794 00:59:24,445 --> 00:59:26,675 l dare not use real weapons 795 00:59:26,781 --> 00:59:29,147 so l am using this wooden sword 796 00:59:29,984 --> 00:59:31,747 Quite thoughtful of you! 797 00:59:31,853 --> 00:59:33,787 The skilled artists can afford to take risks 798 00:59:33,888 --> 00:59:35,253 Right, let's go 799 01:00:46,594 --> 01:00:48,789 The golden snake bandit sent you 800 01:00:50,365 --> 01:00:51,832 Where is the bandit? speak up 801 01:00:53,134 --> 01:00:55,568 Please, be calm 802 01:00:56,070 --> 01:00:57,594 l sure can make out 803 01:00:57,705 --> 01:00:59,673 Apart from Hua Shan kung fu... 804 01:00:59,774 --> 01:01:01,969 you also know Master golden snake's techniques 805 01:01:02,076 --> 01:01:04,476 That's why l want them to spar with you 806 01:01:04,579 --> 01:01:07,946 You think l'm too old to observe this 807 01:01:08,049 --> 01:01:10,574 How are you related to Golden-Snake Hsia Shiue Yi? 808 01:01:10,985 --> 01:01:12,782 Why did he send you? 809 01:01:13,087 --> 01:01:14,816 l have never seen him; 810 01:01:14,922 --> 01:01:16,287 how could he have sent me? 811 01:01:16,657 --> 01:01:17,487 ls this true? 812 01:01:17,592 --> 01:01:18,752 Why should l lie to you? 813 01:01:18,860 --> 01:01:19,986 l was at Huichow... 814 01:01:20,094 --> 01:01:21,994 and met Mr Wen accidentally 815 01:01:22,096 --> 01:01:24,087 He appreciated my skills so we became brothers 816 01:01:24,198 --> 01:01:26,598 What has this to do with the golden snake? 817 01:01:27,335 --> 01:01:30,099 lf you don't tell us where the golden snake is 818 01:01:30,204 --> 01:01:32,365 ...you'll not leave here today 819 01:01:32,473 --> 01:01:34,805 l am not related to him in any way 820 01:01:34,909 --> 01:01:36,342 l haven't even seen him 821 01:01:36,444 --> 01:01:39,379 Yet l know where he is 822 01:01:39,480 --> 01:01:41,880 But l don't think anyone here dares to go & see him 823 01:01:42,817 --> 01:01:43,841 Says who? 824 01:01:44,218 --> 01:01:46,482 We have been looking for him these ten odd years 825 01:01:46,587 --> 01:01:48,452 Quick, tell us where he is 826 01:01:49,057 --> 01:01:50,649 You are in good health 827 01:01:50,758 --> 01:01:52,282 you've waited a few years before you could see him 828 01:01:52,393 --> 01:01:55,385 He's dead already 829 01:01:58,633 --> 01:01:59,691 Mom 830 01:01:59,801 --> 01:02:00,790 Great misfortune 831 01:02:01,269 --> 01:02:09,836 Mom, mom 832 01:02:09,944 --> 01:02:11,673 Qing Qing, help your mom inside 833 01:02:12,080 --> 01:02:14,139 Don't let others laugh at you 834 01:02:14,248 --> 01:02:16,341 What's to be ashamed? When she knew father's dead 835 01:02:16,451 --> 01:02:17,543 ...naturally her heart is broken 836 01:02:19,454 --> 01:02:22,082 Who is your father? The kid's talking nonsense 837 01:02:22,190 --> 01:02:24,784 By tomorrow l want all the gold kept here 838 01:02:24,892 --> 01:02:27,190 Let Yuan and the Hua Shan people get it 839 01:02:30,565 --> 01:02:31,589 Mom 840 01:02:32,100 --> 01:02:35,695 Ask Yuan to the backyard tonight 841 01:02:36,037 --> 01:02:37,800 l have something l want to ask him 842 01:02:38,272 --> 01:02:39,466 Go quickly 843 01:02:46,047 --> 01:02:46,945 Mom 844 01:02:51,686 --> 01:02:52,482 Excuse me 845 01:03:01,095 --> 01:03:02,027 Wait 846 01:03:05,433 --> 01:03:07,162 l have something to ask you 847 01:03:07,268 --> 01:03:10,169 Where did the golden snake die? 848 01:03:10,271 --> 01:03:12,034 Who saw him die? 849 01:03:12,140 --> 01:03:13,300 l didn't see that 850 01:03:13,407 --> 01:03:15,898 Well, in any case we must solve this 'gold' issue 851 01:03:16,010 --> 01:03:17,307 l'll come again tomorrow 852 01:03:29,223 --> 01:03:30,281 Brother Qing 853 01:03:45,006 --> 01:03:46,564 Brother 854 01:03:46,674 --> 01:03:47,800 You... 855 01:03:48,976 --> 01:03:50,409 l am in fact a girl 856 01:03:50,511 --> 01:03:53,105 l have kept this from you 857 01:03:53,948 --> 01:03:55,040 l have been so dumb 858 01:03:55,149 --> 01:03:57,413 l've never come across a girl in the mountains 859 01:03:57,518 --> 01:04:00,009 l should have discovered this earlier 860 01:04:00,421 --> 01:04:01,513 l am Wen Qing Qing 861 01:04:01,622 --> 01:04:04,250 l left one 'Qing' out of my name 862 01:04:05,393 --> 01:04:07,258 lt should be Hsia Qing Qing in fact 863 01:04:09,931 --> 01:04:11,899 My mom has something to ask you, come 864 01:04:15,369 --> 01:04:16,666 Greetings 865 01:04:16,771 --> 01:04:17,499 You're too kind 866 01:04:18,272 --> 01:04:19,068 Please sit 867 01:04:26,113 --> 01:04:27,910 He's...really dead 868 01:04:29,951 --> 01:04:31,441 Did he die a painful death? 869 01:04:33,054 --> 01:04:35,614 l don't know 870 01:04:35,723 --> 01:04:37,588 l found his skeleton by chance 871 01:04:37,692 --> 01:04:39,922 ...and buried him 872 01:04:40,027 --> 01:04:42,359 lt was sort of a master-student relationship 873 01:04:42,463 --> 01:04:45,125 l learned a lot from him 874 01:04:45,233 --> 01:04:48,896 l have waited eighteen years 875 01:04:49,003 --> 01:04:51,870 ...for him to take us away from here 876 01:04:52,406 --> 01:04:55,967 Who would know he'd go first! 877 01:04:56,577 --> 01:04:59,307 May l ask what is your maiden name? 878 01:04:59,413 --> 01:05:00,971 ls it Yi? 879 01:05:01,082 --> 01:05:03,243 Right, how did you know?... 880 01:05:03,351 --> 01:05:04,909 Did he write it in his will, 881 01:05:05,019 --> 01:05:06,486 ...did you bring it? 882 01:05:06,654 --> 01:05:07,518 Who's there? 883 01:05:13,961 --> 01:05:15,622 Uncle, we are chatting here 884 01:05:15,730 --> 01:05:17,061 How could you eavesdrop? 885 01:05:17,164 --> 01:05:18,222 You don't behave like a senior 886 01:05:18,332 --> 01:05:21,165 So shameless! You have an affair with a man... 887 01:05:21,269 --> 01:05:23,533 and now you teach your daughter to do the same 888 01:05:24,839 --> 01:05:27,364 Uncle, mind what you say 889 01:05:27,842 --> 01:05:29,901 You shameless bitch 890 01:05:30,011 --> 01:05:33,139 l am in a position to rule over you 891 01:05:33,247 --> 01:05:35,943 Besides, third uncle asked to; dare you disobey? 892 01:05:41,622 --> 01:05:43,419 lt looks like no one here 893 01:05:43,524 --> 01:05:45,617 ...regards us as family 894 01:05:46,694 --> 01:05:49,720 Brother, he saved your life 895 01:05:49,830 --> 01:05:52,298 You have a modicum of gratitude 896 01:05:52,400 --> 01:05:54,300 Who'd have known people of the Wen family 897 01:05:54,402 --> 01:05:56,302 ...to be so ungrateful! 898 01:05:57,238 --> 01:06:00,207 lt is true he saved my life 899 01:06:00,308 --> 01:06:03,277 but why did he do it 900 01:06:04,645 --> 01:06:07,273 lf you remember, speak 901 01:06:07,548 --> 01:06:10,142 Alright 902 01:06:10,251 --> 01:06:13,277 Twenty years ago in Yangchow 903 01:06:13,387 --> 01:06:15,651 l was caught by the law 904 01:06:15,756 --> 01:06:17,246 What offence did you commit? 905 01:06:18,326 --> 01:06:23,093 l am a man, l dare to speak out 906 01:06:23,197 --> 01:06:25,165 l was going to rape a girl 907 01:06:25,266 --> 01:06:26,756 ...and was caught 908 01:06:27,468 --> 01:06:31,097 l was sentenced to death 909 01:06:31,205 --> 01:06:33,503 Fourth Uncle just happened to be in Yangchow then 910 01:06:33,607 --> 01:06:34,904 He was supposed to come and save me 911 01:06:35,009 --> 01:06:36,670 ...but he didn't; 912 01:06:37,111 --> 01:06:39,944 lnstead the villain came 913 01:06:40,748 --> 01:06:44,149 ...and saved me out from the prison 914 01:06:44,251 --> 01:06:46,515 The two arrived at a deserted temple at the outskirts 915 01:06:56,030 --> 01:06:57,554 What's your name please? 916 01:06:57,665 --> 01:06:58,689 You need not ask 917 01:06:59,734 --> 01:07:01,725 Anyway, you won't thank me for this later 918 01:07:09,343 --> 01:07:10,901 This is Fourth Uncle's weapon 919 01:07:11,011 --> 01:07:13,377 True, l saved you because of your Fourth Uncle 920 01:07:13,848 --> 01:07:15,042 ...who is a good friend of mine 921 01:07:24,625 --> 01:07:26,855 Take this box back... 922 01:07:26,961 --> 01:07:29,225 to be opened by your father or uncle 923 01:07:30,097 --> 01:07:33,498 lf you don't do as told and lose the treasure inside 924 01:07:33,601 --> 01:07:35,228 ...or commit crime again; 925 01:07:35,336 --> 01:07:36,428 That's what will happen to you 926 01:07:40,307 --> 01:07:41,740 This is your travel expense 927 01:07:43,544 --> 01:07:45,569 l'll come to your home in a month's time 928 01:07:59,727 --> 01:08:01,957 What's fourth brother been doing? 929 01:08:02,730 --> 01:08:05,255 What's inside this box?! 930 01:08:05,366 --> 01:08:05,957 Open it 931 01:08:33,027 --> 01:08:34,892 ''To the Wens brother of Shilang School'' 932 01:08:46,140 --> 01:08:46,799 Brother 933 01:08:46,907 --> 01:08:47,805 Fourth Uncle 934 01:08:48,342 --> 01:08:49,468 lsn't he malicious? 935 01:08:50,311 --> 01:08:52,336 Why does he do this, say it 936 01:08:53,447 --> 01:08:56,610 Whatever your spouse does, you'll think they are good 937 01:08:57,117 --> 01:09:02,680 Well, he's my husband. ln my heart he is my husband 938 01:09:04,391 --> 01:09:08,953 Qing Qing, l was young at that time 939 01:09:09,063 --> 01:09:11,691 ...and my family is devious 940 01:09:11,799 --> 01:09:13,596 l don't like them 941 01:09:14,268 --> 01:09:17,533 That day l heard noise of squabble in the living room 942 01:09:17,638 --> 01:09:19,037 ...and went out 943 01:09:19,874 --> 01:09:22,069 l heard your grandpa reading out that letter 944 01:09:22,176 --> 01:09:24,371 The Wen's brother of the Shilang school 945 01:09:24,478 --> 01:09:27,641 Herewith is the corpse of your fourth brother Ming Luk 946 01:09:27,748 --> 01:09:31,878 Take it...years ago 947 01:09:31,986 --> 01:09:35,854 ...after he raped and killed my sister, he also killed 948 01:09:35,956 --> 01:09:38,652 ...my parents and my brother 949 01:09:38,759 --> 01:09:41,660 l escaped alone 950 01:09:41,762 --> 01:09:45,129 and swore vengeance 951 01:09:45,232 --> 01:09:48,326 l must kill 50 in your family 952 01:09:48,435 --> 01:09:50,062 ...and ravish 1 0 of your women 953 01:09:50,170 --> 01:09:51,899 ...to vent out my deep hate 954 01:09:52,006 --> 01:09:54,099 From Hsia Shiue Yi the Golden Snake 955 01:09:54,808 --> 01:09:57,106 Good, if he would only come 956 01:10:27,908 --> 01:10:29,239 Tell everyone... 957 01:10:29,343 --> 01:10:32,779 especially women, not to step out from their rooms 958 01:10:32,880 --> 01:10:34,848 We'll lead a team of kung fu fighters 959 01:10:34,949 --> 01:10:38,043 to patrol, to prevent this villain from killings 960 01:10:38,419 --> 01:10:39,977 How many has he killed? 961 01:10:41,555 --> 01:10:42,522 Twenty-one 962 01:11:07,481 --> 01:11:09,210 While escaping, the villain said that... 963 01:11:09,316 --> 01:11:11,011 the 2 women who had been kidnapped last time... 964 01:11:11,118 --> 01:11:13,348 ...have been sold to a whorehouse in Yangchow 965 01:11:13,454 --> 01:11:14,978 Send some men to Yangchow 966 01:11:15,089 --> 01:11:17,614 ...and search all the brothels 967 01:11:17,725 --> 01:11:18,521 Yes 968 01:11:27,868 --> 01:11:29,165 Why don't you do 969 01:11:29,269 --> 01:11:30,600 ...as you were told? 970 01:11:30,938 --> 01:11:32,098 l'm so bored 971 01:11:32,206 --> 01:11:33,673 What's wrong with playing around... 972 01:11:33,774 --> 01:11:34,672 ...in one's own courtyard? 973 01:11:41,115 --> 01:11:43,049 The Golden Snake is here, come 974 01:11:52,660 --> 01:11:53,524 Thirty-eight 975 01:12:19,853 --> 01:12:22,048 lt'd have been better if l had been hit to death 976 01:12:22,156 --> 01:12:24,716 But he saved me at risk to his own life 977 01:12:32,332 --> 01:12:33,128 Drink 978 01:12:48,916 --> 01:12:50,713 You've to eat something 979 01:12:51,318 --> 01:12:52,148 l don't want to 980 01:12:53,520 --> 01:12:55,920 l thought you were a mute 981 01:12:56,790 --> 01:12:59,418 l'm not. l just don't want to talk to bad guys 982 01:13:47,241 --> 01:13:49,106 Tomorrow is the death anniversary of 983 01:13:49,209 --> 01:13:51,143 ...my parents, brother and sister 984 01:13:51,245 --> 01:13:53,338 l must kill one of your family member to avenge them; 985 01:13:53,947 --> 01:13:56,177 Nothing will keep me away! 986 01:14:03,056 --> 01:14:07,117 The next day, he went and killed 987 01:14:07,494 --> 01:14:09,519 He was followed by dad and his men 988 01:14:09,997 --> 01:14:14,331 Father along with Big, 2nd & 4th Uncle and his son 989 01:14:14,434 --> 01:14:16,664 Fifth Uncle's son Xi Yang and Chung Yang 990 01:14:16,770 --> 01:14:17,634 ...have all come 991 01:14:22,943 --> 01:14:23,773 Father 992 01:14:24,144 --> 01:14:25,076 Are you alright? 993 01:14:25,179 --> 01:14:27,238 l'm fine, don't worry 994 01:14:36,957 --> 01:14:37,787 Back down 995 01:14:50,804 --> 01:14:53,295 Stop, he's my father 996 01:14:54,474 --> 01:14:56,203 Go, l spare your life 997 01:15:00,848 --> 01:15:01,542 Be careful 998 01:15:08,655 --> 01:15:12,056 Leave, before l change my mind 999 01:16:00,707 --> 01:16:01,969 Why are you crying? 1000 01:16:04,111 --> 01:16:05,442 You are so badly hurt 1001 01:16:07,114 --> 01:16:08,513 You cry for me 1002 01:16:12,552 --> 01:16:15,612 Since your fourth Uncle killed my whole family 1003 01:16:15,722 --> 01:16:19,055 and until l killed one of your cousin just now 1004 01:16:19,159 --> 01:16:21,457 l have killed a total of 40 people 1005 01:16:21,561 --> 01:16:23,722 l was supposed to kill 1 0 more; 1006 01:16:23,830 --> 01:16:25,855 But for your sake... 1007 01:16:25,966 --> 01:16:28,196 l stop killing 1008 01:16:29,870 --> 01:16:31,963 And won't... 1009 01:16:36,276 --> 01:16:38,335 and won't harm your family's womenfolk 1010 01:16:38,445 --> 01:16:40,879 When l recover, l'll bring you home 1011 01:16:50,390 --> 01:16:52,881 Don't worry, l won't die 1012 01:16:55,696 --> 01:16:56,993 lf l die, there'll be... 1013 01:16:57,097 --> 01:16:59,258 no one to bring Ms Wen down this high mountain 1014 01:17:25,625 --> 01:17:26,819 You're recovered 1015 01:17:26,927 --> 01:17:28,394 How come you are not happy? 1016 01:17:30,163 --> 01:17:33,621 l've promised to take you home after l've recovered 1017 01:17:34,568 --> 01:17:35,899 l'm going to miss you 1018 01:17:37,571 --> 01:17:39,869 Then l'll stay 1019 01:17:39,973 --> 01:17:40,735 Really? 1020 01:17:49,282 --> 01:17:50,840 l've a treasure map 1021 01:17:50,951 --> 01:17:54,443 That was when Shing Cho usurped the throne 1022 01:17:54,554 --> 01:17:55,782 Emperor Kin Man escaped with some treasure 1023 01:17:55,889 --> 01:17:58,084 ...and buried it all in a secret place in Nanking 1024 01:17:58,191 --> 01:17:59,715 Emperor Shing Cho could never find 1025 01:17:59,826 --> 01:18:00,758 ...but l've accidentally come across 1026 01:18:00,861 --> 01:18:01,885 l never got to find them 1027 01:18:01,995 --> 01:18:03,986 because l have to seek vengeance 1028 01:18:04,097 --> 01:18:05,928 Now l don't have to do this anymore 1029 01:18:06,033 --> 01:18:08,001 Tomorrow l'll bring you home and go to... 1030 01:18:08,101 --> 01:18:10,831 find the treasure; after that l'll come look for you 1031 01:18:16,476 --> 01:18:18,307 He didn't want to leave me 1032 01:18:18,412 --> 01:18:21,973 l didn't want to leave him either 1033 01:18:22,549 --> 01:18:24,016 But... 1034 01:18:24,117 --> 01:18:26,517 l couldn't stay with him just like that 1035 01:18:27,220 --> 01:18:30,747 When l went home, everyone looked down on me 1036 01:18:32,159 --> 01:18:35,788 They couldn't protect their own daughter 1037 01:18:35,896 --> 01:18:38,091 When l came back unharmed 1038 01:18:38,198 --> 01:18:39,790 ...they insulted me instead 1039 01:18:41,902 --> 01:18:43,529 l didn't bother with them 1040 01:18:43,637 --> 01:18:44,661 ...and didn't talk to them either 1041 01:18:45,072 --> 01:18:45,936 Shameless 1042 01:18:50,911 --> 01:18:52,902 l've waited for him for 3 months 1043 01:18:53,480 --> 01:18:57,416 One night, someone knocked at the window 1044 01:19:01,922 --> 01:19:03,412 l knew it was him 1045 01:19:03,523 --> 01:19:05,582 l opened the window and let him in 1046 01:19:12,666 --> 01:19:15,032 We love each other 1047 01:19:15,135 --> 01:19:18,195 so we had sex that night 1048 01:19:18,738 --> 01:19:20,262 And then l bore you his child 1049 01:19:36,356 --> 01:19:39,450 Open the door, l know someone's inside 1050 01:19:41,928 --> 01:19:44,453 Don't worry, l can fight out 1051 01:19:45,065 --> 01:19:48,000 l know about your affairs 1052 01:19:55,208 --> 01:19:58,041 l'm grateful that you didn't kill me last time 1053 01:19:58,145 --> 01:20:01,444 lf we become family, we should forget about the past 1054 01:20:01,748 --> 01:20:04,911 Relax, l've promised her not to seek vengeance 1055 01:20:10,857 --> 01:20:13,121 Don't think of eloping with her 1056 01:20:13,727 --> 01:20:16,992 Yi is my only child, she has to be married properly 1057 01:20:17,097 --> 01:20:18,826 ...and cannot elope 1058 01:20:18,932 --> 01:20:21,264 Otherwise she'll be looked down upon by other people 1059 01:20:23,570 --> 01:20:24,264 Alright 1060 01:20:24,371 --> 01:20:27,101 So you'll stay and we will prepare for the wedding 1061 01:20:29,276 --> 01:20:32,712 l've never thought that... 1062 01:20:32,812 --> 01:20:34,404 my own parents will... 1063 01:20:42,088 --> 01:20:43,646 Yi, take this lotus seed soup 1064 01:20:43,757 --> 01:20:45,281 ...to your husband 1065 01:20:45,792 --> 01:20:46,690 Mother 1066 01:21:01,441 --> 01:21:03,466 Yi, you are so devious 1067 01:21:04,077 --> 01:21:05,544 Why did you poison me? 1068 01:21:21,261 --> 01:21:24,560 Yi, you are so shameless... 1069 01:21:24,664 --> 01:21:25,562 to tell other people about your own affairs? 1070 01:21:25,665 --> 01:21:27,326 ln the last ten years... 1071 01:21:27,434 --> 01:21:30,528 l've never talked to anyone from the Wen family 1072 01:21:31,271 --> 01:21:35,674 l shouldn't have stayed here in the first place 1073 01:21:35,775 --> 01:21:41,839 But since l was with child where else could l go? 1074 01:21:43,149 --> 01:21:45,811 l just hope that he's not dead 1075 01:21:45,919 --> 01:21:47,477 ...and will come back for us 1076 01:21:49,055 --> 01:21:50,920 lf l leave... 1077 01:21:51,024 --> 01:21:52,582 where else can he find me? 1078 01:21:54,728 --> 01:22:00,166 Now that he's dead, what do l need to be afraid of? 1079 01:22:01,201 --> 01:22:03,863 l'm not afraid of them, are you? 1080 01:22:04,371 --> 01:22:05,133 No 1081 01:22:06,072 --> 01:22:08,563 Mother, you're right; you did nothing wrong 1082 01:22:08,942 --> 01:22:11,274 Alright, l'll continue 1083 01:22:12,579 --> 01:22:15,070 They are the ones who stood here at that time 1084 01:22:16,816 --> 01:22:18,374 A bit different 1085 01:22:18,485 --> 01:22:20,851 At that time Big and second Uncle was still there 1086 01:22:21,321 --> 01:22:22,618 Wen Jing & Wen Fang weren't 1087 01:22:25,592 --> 01:22:26,650 Yi, come here 1088 01:22:30,864 --> 01:22:31,990 l'll die with you 1089 01:22:32,666 --> 01:22:33,690 You don't know it's poisoned 1090 01:22:34,000 --> 01:22:36,901 Whoever used poison is no hero 1091 01:22:37,704 --> 01:22:38,864 Yi come out 1092 01:22:39,406 --> 01:22:41,897 l'm not coming out, you kill me too 1093 01:22:42,075 --> 01:22:43,906 You think you have great ability 1094 01:22:44,010 --> 01:22:46,342 Don't hide behind a woman, come out 1095 01:22:46,446 --> 01:22:48,937 Come with us and have a good fight 1096 01:22:49,049 --> 01:22:49,913 Alright 1097 01:22:55,155 --> 01:22:58,488 The lotus seed soup contained no poison but... 1098 01:22:58,591 --> 01:23:01,617 contained some secret prescription of the Wen family 1099 01:23:01,728 --> 01:23:04,788 One would become weak after drinking it; 1100 01:23:04,898 --> 01:23:08,390 pass out & wake up after one whole day 1101 01:23:54,748 --> 01:23:56,545 Such poisonous drugs from the Shilang School! 1102 01:23:58,918 --> 01:24:02,081 Kill me. Torturing people is no heroism 1103 01:24:02,822 --> 01:24:05,484 l've heard that you've found a treasure 1104 01:24:05,592 --> 01:24:07,184 Where's the treasure map? 1105 01:24:08,061 --> 01:24:10,655 Treasure is nothing, take it all 1106 01:24:10,764 --> 01:24:12,857 Release me and l'll give them to you 1107 01:24:12,966 --> 01:24:13,591 Alright 1108 01:24:43,630 --> 01:24:46,098 They cut off the veins and sinews of his arms 1109 01:24:46,199 --> 01:24:48,429 ...and forced him to give them the treasure map 1110 01:24:48,535 --> 01:24:50,765 He's not been seen ever since 1111 01:24:51,604 --> 01:24:53,504 He would've escaped... 1112 01:24:53,606 --> 01:24:55,164 and they did not get the treasure map 1113 01:24:55,909 --> 01:24:58,537 You bitch, you traitor, you'd better be careful 1114 01:24:59,279 --> 01:25:04,046 l'm just telling the truth 1115 01:25:04,150 --> 01:25:07,278 Someone ought to know of the Golden Snake's misdeeds 1116 01:25:07,387 --> 01:25:10,481 He's dead, what am l to be afraid of? 1117 01:25:10,857 --> 01:25:12,825 Alright 1118 01:25:12,926 --> 01:25:15,690 This bitch has mentioned about... 1119 01:25:15,795 --> 01:25:17,023 the Five-Element Array of our Wen family 1120 01:25:17,130 --> 01:25:19,860 lf you have the guts, come and try it 1121 01:25:19,966 --> 01:25:22,332 Mr Yuan, you'd better leave. Don't fight with them 1122 01:25:22,435 --> 01:25:24,300 Not knowing if the Golden Snake was dead or alive 1123 01:25:24,404 --> 01:25:26,929 they came back & practiced hard the 5-Element Array 1124 01:25:27,040 --> 01:25:29,008 Although Big Uncle and Second Uncle were dead 1125 01:25:29,108 --> 01:25:31,474 Nan Yang and Bai Yang's kung fu progress a lot 1126 01:25:31,578 --> 01:25:33,307 The grandson of Second uncle Wen Jing... 1127 01:25:33,413 --> 01:25:35,506 Fifth uncle's grandson Wen Fang aren't bad either 1128 01:25:37,250 --> 01:25:39,480 They've practiced the Bagua Array too 1129 01:25:40,353 --> 01:25:43,345 You've said enough 1130 01:25:43,456 --> 01:25:45,549 Do you dare to come with us? 1131 01:25:46,059 --> 01:25:48,118 Wen's Five-Element Array is unbeatable 1132 01:25:48,228 --> 01:25:50,025 l'd like very much to try and see 1133 01:25:50,129 --> 01:25:51,926 Mr Yuan, don't go 1134 01:25:52,031 --> 01:25:53,760 Take Qing Qing away and go as far away as you can; 1135 01:25:54,267 --> 01:25:55,928 as far away as possible 1136 01:25:56,903 --> 01:26:00,430 Not a bad idea...follow us 1137 01:26:00,773 --> 01:26:01,831 Alright 1138 01:26:20,293 --> 01:26:22,625 This is our Five-Element Array 1139 01:26:22,729 --> 01:26:24,287 ...which has never been beaten 1140 01:26:24,397 --> 01:26:26,228 You'd better rest for a while and... 1141 01:26:26,332 --> 01:26:29,824 think of a good way to fight; we aren't forcing you 1142 01:26:29,936 --> 01:26:32,302 But don't blame us for bullying you 1143 01:26:32,705 --> 01:26:35,435 Thank you, l do need to think 1144 01:26:48,254 --> 01:26:49,482 Please have a bowl of sweet tea 1145 01:27:03,303 --> 01:27:05,134 That's the tea given to Golden Snake before 1146 01:27:08,207 --> 01:27:09,970 Like father like son! 1147 01:27:10,076 --> 01:27:11,634 Wen's family must have done a lot of bad things 1148 01:27:11,744 --> 01:27:14,076 ...to have traitors in the family 1149 01:27:15,014 --> 01:27:16,572 The Wens have been charitable; 1150 01:27:16,683 --> 01:27:18,378 repairing roads and aids to the poor 1151 01:27:18,484 --> 01:27:19,508 They do all the good things... 1152 01:27:19,619 --> 01:27:22,554 They won't steal, kill or plunder 1153 01:27:23,690 --> 01:27:26,659 Nan Yang, never mind her. Watch this guy 1154 01:27:37,136 --> 01:27:39,104 Alright 1155 01:27:39,205 --> 01:27:41,867 You win, return the gold to you guys from Hua Shan 1156 01:27:41,975 --> 01:27:45,103 You take it and leave. lf you can't win... 1157 01:27:45,211 --> 01:27:49,147 Shut up and bring the gold 1158 01:27:49,248 --> 01:27:50,146 lf l knew... 1159 01:27:50,249 --> 01:27:51,910 l should have given them the gold yesterday 1160 01:27:53,219 --> 01:27:54,618 Please try me 1161 01:28:16,976 --> 01:28:18,603 Teacher, look...the gold is here 1162 01:28:19,679 --> 01:28:21,010 Give us back the gold 1163 01:28:21,748 --> 01:28:23,306 Wait 1164 01:28:29,722 --> 01:28:31,349 l, Yuan Cheng Chih is pleased to meet you 1165 01:28:32,058 --> 01:28:33,286 Rise, please arise 1166 01:28:34,394 --> 01:28:37,363 l've heard that Teacher has got a young student 1167 01:28:37,463 --> 01:28:39,294 and didn't actually expect to meet you here 1168 01:28:40,466 --> 01:28:42,866 Don't be impolite, bow to uncle 1169 01:28:43,436 --> 01:28:43,959 Uncle 1170 01:28:44,070 --> 01:28:44,661 You're too kind 1171 01:28:45,938 --> 01:28:47,235 Where are Mui Jin and Suen Chung Kwun? 1172 01:28:47,340 --> 01:28:49,740 They were taught a lesson 1173 01:28:49,842 --> 01:28:51,537 ...and went away 1174 01:28:51,644 --> 01:28:53,703 l know that l'm not good enough... 1175 01:28:53,813 --> 01:28:55,246 that's why l've invited Teacher to come along 1176 01:28:57,483 --> 01:29:00,850 This is Wang Zhen 1177 01:29:00,953 --> 01:29:01,885 ...from the Hua Shan School 1178 01:29:03,389 --> 01:29:06,881 This must be Master Wen 1179 01:29:06,993 --> 01:29:08,483 My student is inexperienced... 1180 01:29:08,594 --> 01:29:10,721 and have lost the gold for victims 1181 01:29:10,830 --> 01:29:13,526 Master Wen, for the sake of refugees at least 1182 01:29:13,633 --> 01:29:16,625 ...please return the gold 1183 01:29:16,736 --> 01:29:18,795 l'll be highly obliged 1184 01:29:19,172 --> 01:29:22,630 We've already agreed with your brother 1185 01:29:22,742 --> 01:29:25,643 Our Shilang is famous for the Five-Element Array 1186 01:29:25,745 --> 01:29:28,942 lf he can defeat us, we'll give you back the gold 1187 01:29:30,016 --> 01:29:30,983 My little brother... 1188 01:29:31,084 --> 01:29:32,676 is almost the same age as your grandchildren 1189 01:29:32,785 --> 01:29:34,582 Why do you have to make it difficult for him? 1190 01:29:34,687 --> 01:29:37,155 lf you really don't like it, 1191 01:29:37,256 --> 01:29:38,883 you alone... 1192 01:29:38,991 --> 01:29:41,789 can teach him a lesson 1193 01:29:42,929 --> 01:29:45,329 The Hua Shan School has great fame 1194 01:29:45,431 --> 01:29:48,093 Are you afraid of our Five-Element Array? 1195 01:29:48,201 --> 01:29:50,032 Let me try then 1196 01:29:50,436 --> 01:29:52,301 Big brother, you are our chief 1197 01:29:52,405 --> 01:29:53,633 Please let me try 1198 01:29:54,073 --> 01:29:55,904 You take over if l fail 1199 01:29:56,843 --> 01:30:00,040 Brother, l believe that... 1200 01:30:00,146 --> 01:30:01,943 you have learnt a lot from Teacher 1201 01:30:02,048 --> 01:30:03,811 But you are not experienced enough 1202 01:30:03,916 --> 01:30:06,009 Let me deal with it while you watch the Array for me 1203 01:30:06,452 --> 01:30:08,920 Wait till you have solved it 1204 01:30:09,021 --> 01:30:10,181 then we can hit it 1205 01:30:13,960 --> 01:30:15,587 l'll take this challenge 1206 01:30:15,695 --> 01:30:18,630 Are you going to fight with me? 1207 01:30:18,831 --> 01:30:20,230 As long as you people from the Hua Shan school 1208 01:30:20,333 --> 01:30:22,267 ...can win; 1209 01:30:22,368 --> 01:30:24,359 We will return you all the gold 1210 01:30:24,470 --> 01:30:26,461 ln case you lose... 1211 01:30:26,572 --> 01:30:29,132 he will have to stay behind 1212 01:30:29,242 --> 01:30:31,210 Alright, let's begin 1213 01:31:21,260 --> 01:31:22,887 Brother, 1214 01:31:22,995 --> 01:31:24,553 Earth counteracts Wood 1215 01:31:34,640 --> 01:31:37,131 Fire counteracts Gold 1216 01:31:44,483 --> 01:31:45,814 Move to ''Qin'' position 1217 01:31:56,195 --> 01:31:58,129 You can escape from our Five-Element Array; 1218 01:31:58,231 --> 01:32:01,758 Your kung fu must be pretty good 1219 01:32:01,868 --> 01:32:04,860 But it doesn't mean you win this bout 1220 01:32:04,971 --> 01:32:06,495 The gold can be returned 1221 01:32:06,606 --> 01:32:08,198 ...but you must do one thing 1222 01:32:08,307 --> 01:32:11,799 Give me a price, it doesn't matter if it's a big one 1223 01:32:11,911 --> 01:32:13,276 We can negotiate 1224 01:32:13,679 --> 01:32:15,544 No negotiation on this matter 1225 01:32:15,648 --> 01:32:17,445 Leave Yuan behind 1226 01:32:22,121 --> 01:32:25,716 My little brother eats a lot, it can be a good thing 1227 01:32:25,825 --> 01:32:27,793 ...if you retain him 1228 01:32:27,894 --> 01:32:29,725 But maybe after a year or so 1229 01:32:29,829 --> 01:32:31,421 ...you'll lose 1230 01:32:31,831 --> 01:32:34,356 Your li'l bro taught you the way out of this array 1231 01:32:34,467 --> 01:32:36,458 Reckon he must have learnt the know-how 1232 01:32:36,569 --> 01:32:38,298 How about let him try it? 1233 01:32:41,440 --> 01:32:42,372 The Five-Element Array 1234 01:32:42,475 --> 01:32:44,875 l haven't seen this in my life 1235 01:32:45,344 --> 01:32:47,778 l believe so 1236 01:32:48,281 --> 01:32:50,613 That's right, l'm naive 1237 01:32:50,716 --> 01:32:53,844 l'd would be so glad 1238 01:32:53,953 --> 01:32:55,011 ...to stay behind 1239 01:32:55,121 --> 01:32:57,817 For a chance to learn the Five-Element Array from you 1240 01:33:05,231 --> 01:33:06,357 Show your weapon 1241 01:33:07,300 --> 01:33:08,198 l don't dare 1242 01:33:08,301 --> 01:33:10,667 ...to be impolite in front of an elder 1243 01:33:10,770 --> 01:33:12,203 Then use this hairpin... 1244 01:33:12,972 --> 01:33:14,439 to seek instructions from your elder 1245 01:33:18,277 --> 01:33:19,767 lf you intend to teach me 1246 01:33:19,879 --> 01:33:22,211 why hold back so l don't learn the whole thing 1247 01:33:22,315 --> 01:33:24,078 There is no such thing as the whole thing 1248 01:33:24,183 --> 01:33:25,775 Apart from the five-Element Array 1249 01:33:25,885 --> 01:33:27,409 ...there is the Bagua Array 1250 01:33:27,520 --> 01:33:30,683 Let me see them both 1251 01:33:30,790 --> 01:33:33,725 You only have yourself to blame if you die 1252 01:33:34,360 --> 01:33:35,258 Come and attack 1253 01:34:01,787 --> 01:34:03,414 Jing Er, don't lose your ground 1254 01:34:25,378 --> 01:34:27,539 Be careful of his tricks 1255 01:35:01,280 --> 01:35:02,008 Be careful 1256 01:35:42,688 --> 01:35:43,450 Attack 1257 01:36:13,185 --> 01:36:14,311 Bravo... 1258 01:36:18,023 --> 01:36:19,490 You rotten scumbag 1259 01:36:22,161 --> 01:36:23,423 Mom 1260 01:36:26,132 --> 01:36:27,156 Mom 1261 01:36:27,600 --> 01:36:29,898 Why have you killed my mother? 1262 01:36:30,369 --> 01:36:31,802 Third uncle 1263 01:36:32,238 --> 01:36:34,172 She deserves to die 1264 01:36:35,374 --> 01:36:36,773 Brother Yuan 1265 01:36:36,876 --> 01:36:39,538 Don't feel sad 1266 01:36:40,346 --> 01:36:42,177 l am going to meet your dad 1267 01:36:45,317 --> 01:36:49,276 There is one thing 1268 01:36:49,388 --> 01:36:52,221 l couldn't say it last night 1269 01:36:53,058 --> 01:36:58,928 ls there any will from him? Did he mention me? 1270 01:37:01,867 --> 01:37:02,663 Look 1271 01:37:06,438 --> 01:37:11,535 Whoever gets the treasure... 1272 01:37:11,644 --> 01:37:14,511 should go and look for Wen Yi 1273 01:37:16,148 --> 01:37:19,379 He...still remembers me 1274 01:37:19,485 --> 01:37:23,182 l'm going to see him now 1275 01:37:26,225 --> 01:37:28,284 Brother Yuan 1276 01:37:28,394 --> 01:37:33,422 l only have one loved one; 1277 01:37:34,767 --> 01:37:37,793 my daughter Qing Qing 1278 01:37:37,903 --> 01:37:40,030 You... 1279 01:37:41,207 --> 01:37:43,038 You... 1280 01:37:44,376 --> 01:37:45,035 Madam 1281 01:37:45,144 --> 01:37:46,168 Mom 1282 01:37:49,348 --> 01:37:50,372 Mom 1283 01:37:50,482 --> 01:37:51,540 Teacher allowed me to use it 1284 01:37:53,619 --> 01:37:56,349 This is the golden snake sword 1285 01:37:59,425 --> 01:38:02,053 You killed my parents 1286 01:38:02,161 --> 01:38:03,924 l will wipe out your whole family 1287 01:38:04,029 --> 01:38:05,257 You needn't do this 1288 01:38:12,571 --> 01:38:15,472 Yes, this is the golden snake sword 1289 01:38:15,574 --> 01:38:17,235 He also left the martial arts manual 1290 01:38:17,343 --> 01:38:19,675 l'll use his legacy to destroy the Five-Element Array 1291 01:38:19,778 --> 01:38:21,541 ...and avenge his death 1292 01:38:23,549 --> 01:38:24,379 Brother 1293 01:38:30,155 --> 01:38:31,417 Use the Bagua Array 1294 01:39:57,576 --> 01:39:58,338 Bravo... 1295 01:39:59,311 --> 01:40:00,744 No more Five-Element Array 1296 01:43:32,591 --> 01:43:34,684 Qing Qing, all his family 1297 01:43:34,793 --> 01:43:36,886 ...are dead 1298 01:43:36,995 --> 01:43:37,984 He is the only one left 1299 01:43:38,096 --> 01:43:41,532 He's also crippled; this should be punishment enough 1300 01:43:42,267 --> 01:43:43,757 He is your grandpa after all 1301 01:43:53,211 --> 01:43:55,111 Master, we can take the gold now 89972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.