Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,300 --> 00:00:17,291
Before the 1911 Revolution
2
00:00:17,402 --> 00:00:19,996
Dongguan Yuan Shung Wun was the first to
3
00:00:20,105 --> 00:00:23,632
...care about the country's future
& welfare
4
00:00:24,576 --> 00:00:26,806
During the Ming dynasty
5
00:00:26,911 --> 00:00:30,403
Yuan many times defeated
6
00:00:30,515 --> 00:00:34,281
...the Qing invaders
7
00:00:34,386 --> 00:00:38,220
Unfortunately, Yuan Shung Wun...
8
00:00:38,323 --> 00:00:40,018
fell into a trap
9
00:00:40,125 --> 00:00:44,186
and was cut into pieces in public
by Ming Emperor
10
00:00:44,295 --> 00:00:47,856
Many soldiers were stranded in Liutung
11
00:00:47,966 --> 00:00:49,900
Shung died a wrongful death
12
00:00:50,001 --> 00:00:52,333
A lot of his generals and followers,
out of rage
13
00:00:52,437 --> 00:00:57,431
...turned to and served the Qings instead
14
00:00:57,542 --> 00:00:59,737
The ones stationed at Central area
15
00:00:59,844 --> 00:01:01,505
...were those from Guanliu
16
00:01:01,846 --> 00:01:02,938
This is called ''scaling''
17
00:01:03,047 --> 00:01:05,538
One wouldn't expect the loyal Yuan
18
00:01:05,650 --> 00:01:07,242
...would end up like this
19
00:01:07,352 --> 00:01:11,345
A torture like this meant a thousand cuts
20
00:01:15,827 --> 00:01:18,523
Yuan's family is also wanted
by the administration
21
00:01:18,630 --> 00:01:22,566
A loyal servant saved his youngest son
Yuan Cheng Chih
22
00:01:22,667 --> 00:01:23,895
...and sought refuge at Hua Shan
23
00:01:23,896 --> 00:01:30,800
[La Espada Manchada de Sangre Real]
24
00:01:32,801 --> 00:01:41,800
Subtitulos por, Jose Luis L, E.
25
00:02:37,475 --> 00:02:40,808
The chief of the Hua Shan School
26
00:02:40,912 --> 00:02:43,244
was the best swordsman around
27
00:03:00,431 --> 00:03:02,695
This is the son of governor Yuan
28
00:03:06,604 --> 00:03:10,335
Governor Yuan has died for his country
29
00:03:10,441 --> 00:03:13,342
l have not taken in a pupil for years
30
00:03:13,444 --> 00:03:15,742
For his father's sake
31
00:03:15,847 --> 00:03:17,781
please accept him as your pupil
32
00:03:20,685 --> 00:03:22,710
You can live here
33
00:03:26,157 --> 00:03:27,886
He is Yuan Cheng Chih
34
00:03:48,813 --> 00:03:50,644
Master, if you don't move
your chess pieces quickly
35
00:03:50,748 --> 00:03:52,807
...you'll lose
36
00:03:53,251 --> 00:03:58,279
l am no match for you now
37
00:03:58,389 --> 00:04:01,654
l'll teach you one technique for
every game l lose
38
00:04:01,759 --> 00:04:05,160
l am no match for your teacher
and you've...
39
00:04:05,263 --> 00:04:09,529
learned all there is to know about
secret weapons
40
00:04:10,201 --> 00:04:11,634
That's all attributed to you
41
00:04:11,736 --> 00:04:13,260
l am afraid l haven't learned
42
00:04:13,371 --> 00:04:15,464
...half of what you know
43
00:04:15,573 --> 00:04:18,701
Let's finish this game of chess
44
00:04:18,810 --> 00:04:21,335
l should go with your teacher
45
00:04:21,446 --> 00:04:24,745
l have nothing much to teach you
46
00:04:25,850 --> 00:04:27,078
Teacher has to go too?
47
00:04:28,753 --> 00:04:31,449
There are natural disasters in Xin Xi
48
00:04:31,556 --> 00:04:34,457
...and thousands are starved to death
49
00:04:34,559 --> 00:04:36,151
Your teacher and l have
50
00:04:36,260 --> 00:04:38,285
gathered a group of friends...
51
00:04:38,396 --> 00:04:42,457
to help raise funds for the disaster
52
00:04:42,567 --> 00:04:44,797
The meeting is coming up;
we ought to move on
53
00:04:50,274 --> 00:04:52,003
Your teacher is asking for you
54
00:04:52,477 --> 00:04:53,705
Cheng Chih
55
00:04:54,078 --> 00:04:56,069
Teacher, Uncle Muk Shon said...
56
00:04:56,180 --> 00:04:59,172
you will be setting off to
provide relief for victims
57
00:04:59,283 --> 00:05:02,719
That's right. You've been here for
1 7 years
58
00:05:02,820 --> 00:05:04,981
...and l haven't been away since
59
00:05:05,089 --> 00:05:07,785
lt's about time for me...
60
00:05:08,259 --> 00:05:11,990
to go and meet friends
61
00:05:12,096 --> 00:05:14,223
The meeting date is coming up
and cannot be delayed
62
00:05:14,332 --> 00:05:19,395
...but your Wenyuan kungfu
is almost completed
63
00:05:19,504 --> 00:05:23,270
Maybe in 1 0 days' time, or a month at most
64
00:05:23,374 --> 00:05:28,402
...you can master it at will
65
00:05:28,513 --> 00:05:32,950
l'd rather you stay here...
66
00:05:33,051 --> 00:05:37,613
to complete your kung fu
67
00:05:37,722 --> 00:05:39,087
...and look for me then
68
00:05:39,190 --> 00:05:40,179
Yes
69
00:05:41,325 --> 00:05:42,519
Come with me
70
00:05:49,634 --> 00:05:50,999
Look
71
00:05:52,937 --> 00:05:55,633
This is our founder...
72
00:05:55,740 --> 00:05:57,537
great master Fang
73
00:05:57,875 --> 00:05:59,342
Bow to him
74
00:05:59,444 --> 00:06:00,206
Yes
75
00:06:08,720 --> 00:06:12,622
Our school has 1 2 commandments
which include
76
00:06:13,191 --> 00:06:17,560
compassion, self-enrichment, chastity
77
00:06:17,662 --> 00:06:23,100
preserving the innocent, respecting elders
78
00:06:23,201 --> 00:06:27,331
knowing right from wrong,
associating with righteous
79
00:06:27,438 --> 00:06:30,498
...and so on
80
00:06:30,608 --> 00:06:34,635
lt's all written here, read it
81
00:06:38,015 --> 00:06:38,811
Yes
82
00:06:40,084 --> 00:06:44,180
You are a clever and an upright person
83
00:06:44,288 --> 00:06:47,189
l'm sure that you won't violate the rules
84
00:06:47,525 --> 00:06:51,052
Sometimes it's difficult
85
00:06:51,162 --> 00:06:53,630
...to tell the right from wrong
86
00:06:53,731 --> 00:06:56,632
A good person may be a bad one
87
00:06:56,734 --> 00:07:00,727
...or vice versa
88
00:07:06,210 --> 00:07:09,270
l have only recruited 3 students
in my whole life
89
00:07:09,380 --> 00:07:13,043
Your brother, lron Abacus Wang Zhen
90
00:07:13,151 --> 00:07:15,517
...is smart
91
00:07:15,620 --> 00:07:19,317
Your other brother lnvincible Fist
Gui Xin Shu is...
92
00:07:19,423 --> 00:07:24,588
of simple-hearted deep manner
& has a good foundation
93
00:07:24,695 --> 00:07:27,994
Both of them started training
94
00:07:28,099 --> 00:07:30,260
...years before you
95
00:07:30,368 --> 00:07:35,032
Their pupils are of the same age as you
96
00:07:35,139 --> 00:07:39,303
...but you haven't met them
97
00:07:42,079 --> 00:07:46,140
We have to set off
98
00:07:47,084 --> 00:07:49,416
You needn't worry about
this student of yours
99
00:07:49,520 --> 00:07:52,819
...who is good in kung fu
as well as in character
100
00:08:00,398 --> 00:08:02,298
Cheng Chih, come...
101
00:08:03,935 --> 00:08:06,563
The checkerboard serves as my weapon
102
00:08:06,671 --> 00:08:08,764
...and the chess my secret gizmo
103
00:08:08,873 --> 00:08:11,501
When you played chess with me,
you used the white one
104
00:08:11,609 --> 00:08:13,133
l am giving you the white one
105
00:08:13,244 --> 00:08:15,007
...as a souvenir
106
00:08:19,984 --> 00:08:20,973
Thank you, Uncle
107
00:09:19,543 --> 00:09:20,703
Anybody here?
108
00:09:53,778 --> 00:10:00,445
''This treasure and the manual
are for the chosen''
109
00:10:01,485 --> 00:10:07,856
''Enter at your own risk''
110
00:10:09,760 --> 00:10:15,130
''Hsia Shiue Yi the Golden Snake''
111
00:10:22,707 --> 00:10:26,165
''Enter at your own risk''?!
112
00:10:53,304 --> 00:10:55,499
This elderly person must be
someone extraordinary
113
00:10:55,606 --> 00:10:58,336
l have by chance run into
this corpse of yours
114
00:10:58,442 --> 00:10:59,807
...and am going to bury you
115
00:10:59,910 --> 00:11:01,309
Please rest in peace
116
00:11:42,253 --> 00:11:44,619
The one who gets this box should
open this letter
117
00:11:52,730 --> 00:11:54,994
Whoever gets this box
gets the treasure inside it;
118
00:11:55,099 --> 00:11:57,761
But must bury me first
119
00:11:57,868 --> 00:11:58,994
...before you open it
120
00:12:05,743 --> 00:12:07,574
l bury you...
121
00:12:07,678 --> 00:12:09,873
not because of the treasure
122
00:12:18,355 --> 00:12:20,915
lf you would bury me...
123
00:12:21,025 --> 00:12:25,086
please dig deeper into the pit
before burying me
124
00:12:25,196 --> 00:12:29,223
That way l can stay deep down
in ground free from worms
125
00:12:31,168 --> 00:12:33,898
l'll do as instructed
126
00:12:54,225 --> 00:12:55,749
This elderly person is really weird
127
00:12:55,860 --> 00:12:57,691
l wonder what's inside the box
128
00:13:02,800 --> 00:13:05,268
You're a righteous person.
Follow my instructions
129
00:13:05,369 --> 00:13:08,861
...to bury me and you will be
highly rewarded
130
00:13:08,973 --> 00:13:11,737
When you open the box,
poisonous arrows will shoot out
131
00:13:11,842 --> 00:13:15,437
The map inside the box is a fake one
and is poisonous
132
00:13:15,546 --> 00:13:17,070
lt's to punish the crooks;
133
00:13:17,181 --> 00:13:18,944
The genuine map is in this small iron box
134
00:14:18,409 --> 00:14:20,468
Wei, there's something strange
about this cave
135
00:14:20,578 --> 00:14:22,011
Looks like it has been set on fire
not long ago
136
00:14:22,112 --> 00:14:25,343
That's precisely what third uncle said
137
00:14:25,449 --> 00:14:27,576
For 1 8 years...
138
00:14:28,319 --> 00:14:31,652
we have been unable to locate this villain
139
00:14:33,023 --> 00:14:35,514
Maybe he's back at his old hide-out;
140
00:14:35,626 --> 00:14:37,491
So we should take a look at Hua Shan...
141
00:14:37,595 --> 00:14:38,823
and see what the situation is at the cave
142
00:14:38,929 --> 00:14:40,362
l'm afraid third uncle may be right
143
00:14:40,464 --> 00:14:42,227
So do we report back to our master
144
00:14:42,333 --> 00:14:43,527
...and get more people to help us?
145
00:14:43,834 --> 00:14:46,462
The two of us will go in
and grab this villain
146
00:14:46,570 --> 00:14:47,832
...and get the glory
147
00:14:49,240 --> 00:14:51,538
We could turn out lucky and
get the treasure map
148
00:14:52,409 --> 00:14:53,876
But, Uncle Ju Cheng
149
00:14:54,211 --> 00:14:56,645
What's to be afraid of?
That golden snake villain
150
00:14:56,747 --> 00:14:58,908
has had the veins and sinews
of his arms and legs cut
151
00:14:59,016 --> 00:15:02,383
He is as good as a cripple;
152
00:15:02,686 --> 00:15:04,813
we will easily succeed
153
00:15:04,922 --> 00:15:06,480
Yes, you are right
154
00:15:24,875 --> 00:15:25,899
These two corpses look like
155
00:15:26,010 --> 00:15:27,341
...those of Master golden snake's foes
156
00:15:27,678 --> 00:15:28,667
They look like villains to me
157
00:15:28,779 --> 00:15:29,837
Let's take a look
158
00:15:34,151 --> 00:15:39,555
''Golden Snake Hsia Shiue Yi''
159
00:15:40,624 --> 00:15:41,591
This has some meaning!
160
00:15:41,692 --> 00:15:43,455
The treasure map may be inside
161
00:15:48,265 --> 00:15:50,256
This clay figure looks it's been moved
162
00:15:50,367 --> 00:15:51,334
Dig it up and see
163
00:15:59,943 --> 00:16:00,841
Here
164
00:16:09,486 --> 00:16:11,283
This is ingenious
165
00:16:19,129 --> 00:16:21,689
There is a secret mechanism on
side of the iron box
166
00:16:21,799 --> 00:16:26,327
Use both hands to grab it
and the box will open
167
00:16:29,039 --> 00:16:30,165
Let's follow the instructions
168
00:16:47,591 --> 00:16:49,684
Wei, you're dumb
169
00:16:49,793 --> 00:16:52,921
Don't blame me for your death
170
00:16:53,030 --> 00:16:55,328
That golden snake villain
171
00:16:55,432 --> 00:16:56,694
...is treacherous
172
00:17:04,441 --> 00:17:07,842
His kung fu manual and
the treasure map are here
173
00:17:13,817 --> 00:17:15,444
The Golden Snake Manual
174
00:17:51,021 --> 00:17:51,953
Poison
175
00:18:07,204 --> 00:18:10,401
They deserve their death
176
00:18:10,507 --> 00:18:13,203
They look villainous too
177
00:18:13,310 --> 00:18:16,074
This elderly fellow is bloody cunning
& manipulative
178
00:19:59,816 --> 00:20:02,080
The kung fu in the manual looks incomplete
179
00:20:29,880 --> 00:20:31,040
This is right
180
00:20:31,848 --> 00:20:33,748
But why has he left
181
00:20:33,850 --> 00:20:35,784
it all so mysterious
182
00:20:35,886 --> 00:20:37,183
and written inside the fold!
183
00:20:47,864 --> 00:20:50,128
This is the treasure map
of the place they mentioned
184
00:20:50,300 --> 00:20:52,393
He wanted people to explore
the mystery of the manual
185
00:20:52,502 --> 00:20:54,129
...before finding the treasure map
186
00:20:57,407 --> 00:20:59,637
Whoever gets this treasure,
go to Shilang at Zhejiang
187
00:20:59,743 --> 00:21:02,610
Find a lady named Wen Yi
& give her 1 00,000 worth gold
188
00:21:04,247 --> 00:21:05,714
Sounds exaggerating
189
00:21:31,108 --> 00:21:32,097
''To Teacher''
190
00:21:33,510 --> 00:21:35,273
l've written a letter to Teacher
191
00:21:35,379 --> 00:21:37,847
...and have explained everything in it
192
00:21:37,948 --> 00:21:40,815
lf Teacher comes back, or sends someone
193
00:21:40,917 --> 00:21:42,509
...please give this letter to him
194
00:21:45,489 --> 00:21:47,548
Since l've practiced the
Golden Snake kung fu, though
195
00:21:47,658 --> 00:21:49,853
l don't want treasure.
l'll follow his instructions
196
00:21:49,960 --> 00:21:52,793
...and look for Wen Yi at Shilang
197
00:21:52,896 --> 00:21:54,830
And hand over the treasure map to her
198
00:21:55,198 --> 00:21:57,291
Whether l should use...
199
00:21:57,401 --> 00:21:58,766
this Golden Snake sword and awl;
200
00:21:58,869 --> 00:22:00,700
l've already asked Teacher in the letter
201
00:22:00,804 --> 00:22:02,032
lf he allows me...
202
00:22:02,139 --> 00:22:03,731
please deliver them to me at Shilang
203
00:22:18,789 --> 00:22:19,983
Sir, please come in
204
00:22:21,692 --> 00:22:22,556
Please...
205
00:22:34,504 --> 00:22:37,302
Sir, it's full
206
00:22:37,407 --> 00:22:39,238
Do you mind sharing a table?
207
00:22:39,609 --> 00:22:40,837
What are you doing?
208
00:22:53,190 --> 00:22:55,249
Sir, if you don't mind
209
00:22:55,358 --> 00:22:56,825
...please join me at this table
210
00:22:57,928 --> 00:22:59,020
Thank you
211
00:23:00,464 --> 00:23:01,362
Please sit
212
00:23:07,270 --> 00:23:09,431
By accent, you don't seem to be
from Zhejiang
213
00:23:10,173 --> 00:23:12,607
From Guangdong originally.
Now l live in Hua Shan
214
00:23:13,443 --> 00:23:15,138
What are you doing here in Zhejiang?
215
00:23:16,580 --> 00:23:17,740
To visit a friend
216
00:23:27,858 --> 00:23:32,659
Up there...
217
00:23:32,763 --> 00:23:33,627
Come
218
00:23:36,466 --> 00:23:38,024
Wen, come down
219
00:23:40,237 --> 00:23:42,228
Don't you follow rules?
220
00:23:42,339 --> 00:23:44,899
What if l don't?
221
00:23:45,008 --> 00:23:46,373
We Lungyou School have been
222
00:23:46,476 --> 00:23:48,410
tracking down that 2,000 worth gold
for quite a while
223
00:23:48,512 --> 00:23:50,673
You jumped in and took them
224
00:23:50,781 --> 00:23:52,112
You don't follow the rules
225
00:23:52,215 --> 00:23:55,742
The gold is yours?
226
00:23:55,852 --> 00:23:57,547
Since you've got it, you should share them
227
00:23:57,654 --> 00:23:58,951
Consider it as an advantage
228
00:23:59,055 --> 00:23:59,919
Don't even think about it
229
00:24:01,525 --> 00:24:02,423
Come
230
00:24:07,664 --> 00:24:08,562
Fight
231
00:24:16,006 --> 00:24:19,066
Lungyou & the Shilang schools
never had any conflict
232
00:24:19,176 --> 00:24:22,145
For the sake of the Wen family
in Shilang, you...
233
00:24:22,546 --> 00:24:24,514
Cut the crap
234
00:24:24,614 --> 00:24:26,206
lf you're any good
235
00:24:26,316 --> 00:24:27,544
...give it all you've got
236
00:24:42,766 --> 00:24:43,994
Be careful
237
00:24:45,435 --> 00:24:46,402
Thank you
238
00:24:51,408 --> 00:24:53,239
Boss
239
00:24:54,845 --> 00:24:58,008
Chief
240
00:25:05,789 --> 00:25:06,721
They are trying to rob you
241
00:25:06,823 --> 00:25:08,017
They failed already
242
00:25:08,124 --> 00:25:09,386
Why take a life?
243
00:25:09,492 --> 00:25:10,356
Don't think that you can preach me
244
00:25:10,460 --> 00:25:11,688
...though you've saved me
245
00:25:19,135 --> 00:25:21,296
But l have to thank you for
saving me just now
246
00:25:34,818 --> 00:25:35,876
Have another round
247
00:25:35,986 --> 00:25:36,680
Alright
248
00:25:47,664 --> 00:25:49,564
You have good technique
249
00:25:49,666 --> 00:25:52,396
What's your name please,
& which school are you from?
250
00:25:53,103 --> 00:25:55,663
l'm Yuan. l saw both of them in danger
251
00:25:55,772 --> 00:25:57,000
...that's why l pulled them up
252
00:25:57,107 --> 00:25:58,665
l don't mean to show off
253
00:25:58,775 --> 00:26:01,437
...in front of you
254
00:26:01,945 --> 00:26:04,345
No wonder she is getting more outrageous
255
00:26:04,447 --> 00:26:06,642
...because she has a good help
256
00:26:07,517 --> 00:26:08,609
ls he your boyfriend?
257
00:26:10,186 --> 00:26:11,551
l respect you as a senior
258
00:26:11,655 --> 00:26:13,350
you must be careful what you say
259
00:26:14,157 --> 00:26:16,523
We have met by chance
260
00:26:16,626 --> 00:26:17,888
...and our acquaintance is not deep
261
00:26:17,994 --> 00:26:20,554
Let's be calm and talk this out
262
00:26:20,664 --> 00:26:23,155
There's no need to resort to weapons
263
00:26:24,000 --> 00:26:26,195
lf you are afraid, you'd better leave
264
00:26:28,872 --> 00:26:31,340
You've no connection whatsoever with Wen
265
00:26:31,441 --> 00:26:34,239
That's good. When we've settled
this matter
266
00:26:34,344 --> 00:26:35,971
...we can become friends
267
00:26:36,713 --> 00:26:38,578
You're quite devious...
268
00:26:38,682 --> 00:26:40,809
despite your young age
269
00:26:40,917 --> 00:26:42,612
He is no match for you
270
00:26:42,719 --> 00:26:45,085
You've driven him away
271
00:26:45,188 --> 00:26:46,712
Why did you have to kill him?
272
00:26:46,823 --> 00:26:47,653
There's only one of me
273
00:26:47,757 --> 00:26:49,384
and so many of you
274
00:26:49,492 --> 00:26:50,959
Shouldn't l be cruel?
275
00:26:51,061 --> 00:26:53,529
You are bullying me
276
00:26:53,630 --> 00:26:55,598
Come & get the gold if you think
you're good
277
00:26:55,699 --> 00:26:58,725
Once l got it and then
you might come after me
278
00:26:58,835 --> 00:27:01,303
Aren't you ashamed?
279
00:27:01,404 --> 00:27:02,393
You little bitch
280
00:27:03,206 --> 00:27:06,175
You are getting more and more impertinent
281
00:27:06,276 --> 00:27:07,766
l wonder if your grandfather...
282
00:27:07,877 --> 00:27:10,402
has taught you such bad manners
283
00:27:13,183 --> 00:27:15,310
l have long known about
your martial arts skills
284
00:27:15,418 --> 00:27:17,943
You needn't blandish that before me
285
00:27:18,054 --> 00:27:19,715
Go and show off to my grandfather
286
00:27:21,291 --> 00:27:23,486
Don't use him to threaten me
287
00:27:23,593 --> 00:27:24,992
lf he is any good
288
00:27:25,095 --> 00:27:26,995
he won't allow his daughter to be defiled
289
00:27:27,097 --> 00:27:29,622
...nor have a bitch like you
290
00:27:37,374 --> 00:27:40,138
lt's no use crying.
C'mon, give us the gold
291
00:27:40,243 --> 00:27:44,407
l don't want it either,
l'll give them to Sha's widow
292
00:27:45,615 --> 00:27:46,843
l'm not giving it
293
00:27:47,917 --> 00:27:52,013
Birds of the same feather flock together
294
00:27:52,122 --> 00:27:55,387
Like father like son
295
00:27:55,892 --> 00:27:56,688
What?
296
00:28:09,005 --> 00:28:10,939
lf l don't leave a mark on your face
297
00:28:11,041 --> 00:28:12,975
l'm afraid that you'll forget
298
00:28:21,985 --> 00:28:23,816
Powerful!
299
00:28:23,920 --> 00:28:26,354
For the sake of Mr. Yuan
300
00:28:26,456 --> 00:28:27,548
l'll spare her life today
301
00:28:27,657 --> 00:28:28,419
Let's go
302
00:28:29,793 --> 00:28:32,227
You're afraid when you see a good fighter
303
00:28:32,328 --> 00:28:34,796
You are a bunch of bullies
304
00:28:34,898 --> 00:28:35,922
So shameless
305
00:28:39,169 --> 00:28:41,137
Although you're young
306
00:28:41,237 --> 00:28:44,104
you value friendship, let's fight
307
00:28:44,207 --> 00:28:47,176
So others don't label me as a coward
308
00:28:47,277 --> 00:28:48,904
Please be gentle
309
00:28:51,815 --> 00:28:52,804
Well said
310
00:29:01,157 --> 00:29:02,055
Please
311
00:29:06,830 --> 00:29:07,728
Please
312
00:29:27,016 --> 00:29:28,278
Please
313
00:29:51,040 --> 00:29:53,008
l am no match for you
314
00:29:56,379 --> 00:29:57,368
Thank you
315
00:29:57,780 --> 00:29:59,543
Mr. Yuan, see you later
316
00:29:59,649 --> 00:30:00,308
Go
317
00:30:02,719 --> 00:30:04,016
He really let you go easy
318
00:30:04,120 --> 00:30:07,681
lt's good you know this
319
00:30:22,105 --> 00:30:24,801
Here is 2,000 taels of gold.
l'll give you half of it
320
00:30:26,910 --> 00:30:29,811
l don't want it, l help you
not because of the gold
321
00:30:39,989 --> 00:30:41,616
What, have l hurt you?
322
00:30:44,194 --> 00:30:45,183
No
323
00:30:48,731 --> 00:30:50,426
Don't go yet, take the gold
324
00:30:59,609 --> 00:31:00,507
Sir
325
00:31:02,745 --> 00:31:03,609
Thank you sir
326
00:31:07,350 --> 00:31:08,374
''Xi Tak Hall''
327
00:31:09,285 --> 00:31:11,480
l'm looking for a young man named Wen
328
00:31:11,588 --> 00:31:12,987
He's about seventeen or eighteen
329
00:31:13,456 --> 00:31:15,117
We have a number of young men here
330
00:31:15,225 --> 00:31:17,386
l don't know who you are looking for
331
00:31:18,328 --> 00:31:21,855
Come out...
332
00:31:21,965 --> 00:31:23,933
You have mortally wounded others
333
00:31:24,033 --> 00:31:26,024
Come and pay for it
334
00:31:27,003 --> 00:31:29,733
Come out...
335
00:31:31,574 --> 00:31:33,439
What happened in here?
336
00:31:35,345 --> 00:31:36,334
You are looking for the Wen family
337
00:31:36,446 --> 00:31:38,004
He is cruel and overbearing
338
00:31:38,114 --> 00:31:38,978
Yesterday he came to collect the rent
339
00:31:39,082 --> 00:31:40,709
Qing asked to be given a few more days
340
00:31:40,817 --> 00:31:43,115
He pushed him against the wall
and is now badly hurt
341
00:31:43,219 --> 00:31:45,687
Qing's son and nephew fought with him
342
00:31:45,788 --> 00:31:47,187
and are all badly injured
343
00:31:47,290 --> 00:31:49,485
l'm afraid that the three of them
won't live long
344
00:31:49,592 --> 00:31:51,082
Such man is really devious
345
00:31:51,194 --> 00:31:52,957
Sir, we want justice
346
00:31:53,062 --> 00:31:53,858
Yes...
347
00:31:53,963 --> 00:31:59,060
Yes, we want justice...come out
348
00:32:01,137 --> 00:32:02,934
Whoever is acting so unruly here...
349
00:32:03,039 --> 00:32:04,131
must be tired of living
350
00:32:09,078 --> 00:32:11,273
Are you alright?
351
00:32:12,548 --> 00:32:13,640
Are you being asked by these guys...
352
00:32:13,750 --> 00:32:14,717
to fight against us
353
00:32:15,051 --> 00:32:17,144
Sorry. l'm just afraid that
someone might get hurt
354
00:32:17,253 --> 00:32:19,778
Then everyone will be in trouble.
So l helped out
355
00:32:19,889 --> 00:32:21,288
You have such good skills
356
00:32:21,391 --> 00:32:23,450
Why descend to their level?
357
00:32:24,394 --> 00:32:25,986
This is our young master
358
00:32:26,629 --> 00:32:28,426
This young man is looking for someone
359
00:32:33,403 --> 00:32:35,928
What's your name please,
and who are you looking for
360
00:32:36,039 --> 00:32:38,735
l'm Yuan and l'm looking for a friend
called Wen
361
00:32:38,841 --> 00:32:40,035
ls he staying here?
362
00:32:40,877 --> 00:32:43,846
l'm Wen, are you looking for...
363
00:32:44,380 --> 00:32:46,814
He's younger than you are
364
00:32:46,916 --> 00:32:49,214
He's about seventeen and
is from other place
365
00:32:49,585 --> 00:32:52,986
He is...My younger brother Wen Qing,
l am Wen Jing
366
00:32:53,089 --> 00:32:54,317
Please come in and have some tea
367
00:32:56,759 --> 00:32:58,351
Please ask your brother to come
368
00:32:58,461 --> 00:32:59,928
l've something to give to him
369
00:33:01,030 --> 00:33:03,726
Ask Mr. Qing to come
370
00:33:03,833 --> 00:33:05,664
...and tell him Yuan wants to see him
371
00:33:05,768 --> 00:33:06,564
Yes
372
00:33:09,272 --> 00:33:11,866
Please wait, he'll be here soon
373
00:33:18,381 --> 00:33:20,406
lt's our pleasure to have you here
374
00:33:23,386 --> 00:33:24,250
Please sit
375
00:33:28,124 --> 00:33:31,423
You forgot this package,
l've come to give it back
376
00:33:32,161 --> 00:33:33,822
You despise me, don't you?
377
00:33:34,464 --> 00:33:35,658
l don't mean that at all
378
00:33:35,765 --> 00:33:38,757
Thank you for your kindness. Good bye
379
00:33:39,702 --> 00:33:40,691
You can't leave
380
00:33:41,771 --> 00:33:44,103
l've something important to ask you
381
00:33:44,207 --> 00:33:45,868
Please stay here today
382
00:33:46,642 --> 00:33:48,735
l've to take care of some business
383
00:33:48,845 --> 00:33:51,211
We will meet again some other time
384
00:33:51,981 --> 00:33:54,575
We shouldn't delay him then
385
00:33:54,951 --> 00:33:56,350
Alright, if you really have to go
386
00:33:56,452 --> 00:33:57,749
Take this package too
387
00:33:57,854 --> 00:34:00,220
You won't stay at our house no matter what
388
00:34:00,323 --> 00:34:02,314
because you despise me
389
00:34:04,560 --> 00:34:06,892
l'll stay then if it's your wish
390
00:34:07,430 --> 00:34:09,227
Good, brother Jin
391
00:34:09,332 --> 00:34:11,232
Ask them to prepare the meal
392
00:34:22,078 --> 00:34:23,272
Qing Qing...
393
00:34:23,813 --> 00:34:25,838
Brother Qing, l'll drink to you again
394
00:34:27,150 --> 00:34:29,846
l'm treating Yuan. Why are you here?
395
00:34:33,723 --> 00:34:35,691
l've had enough. lt's been a tiring day
396
00:34:35,792 --> 00:34:37,020
...and would like to take a rest
397
00:34:37,326 --> 00:34:40,022
Your presence here is indeed an honour...
398
00:34:40,129 --> 00:34:43,030
and l'd like to talk with you all night
399
00:34:43,132 --> 00:34:46,431
You're tired, let's talk tomorrow
400
00:34:47,036 --> 00:34:49,800
You can sleep in my room tonight
401
00:34:50,206 --> 00:34:51,764
Your room is not fit for guests
402
00:34:51,874 --> 00:34:53,398
He should rest in my room
403
00:34:53,509 --> 00:34:54,203
What?
404
00:34:54,310 --> 00:34:55,072
What do mean by ''what''?
405
00:34:55,178 --> 00:34:57,408
What's wrong if l sleep with mom?
406
00:35:00,149 --> 00:35:02,174
So impolite. The guest will laugh at you
407
00:35:03,386 --> 00:35:04,910
l'm used to living in the mountains
408
00:35:05,021 --> 00:35:06,352
Don't worry about me
409
00:35:06,722 --> 00:35:08,622
Alright then
410
00:35:08,724 --> 00:35:09,986
Brother Yuan, follow me please
411
00:35:10,092 --> 00:35:10,615
Okay
412
00:35:27,210 --> 00:35:28,404
This is my bedroom
413
00:35:28,511 --> 00:35:29,944
Make yourself at home
414
00:36:00,009 --> 00:36:00,873
lt's you!
415
00:36:02,245 --> 00:36:04,679
This is a lovely night with beautiful moon
416
00:36:04,780 --> 00:36:07,749
You shouldn't let it go to waste
417
00:36:09,519 --> 00:36:10,577
Come
418
00:36:16,726 --> 00:36:18,216
Let me play you a song
419
00:36:35,578 --> 00:36:37,443
What is this? lt sounds good
420
00:36:37,914 --> 00:36:39,142
You're smart
421
00:36:41,083 --> 00:36:42,778
l never play for anyone
422
00:36:42,885 --> 00:36:44,318
They only know fighting
423
00:36:44,420 --> 00:36:45,717
and don't appreciate this
424
00:36:59,702 --> 00:37:01,567
What's the matter?
425
00:37:01,671 --> 00:37:03,730
l really love it, honest
426
00:37:04,373 --> 00:37:06,807
You'll be gone tomorrow
427
00:37:08,077 --> 00:37:09,305
What is it for?
428
00:37:18,454 --> 00:37:21,116
l know l have a bad temper
429
00:37:22,391 --> 00:37:25,758
l know you despise me...
430
00:37:26,562 --> 00:37:27,859
which is why you won't come again
431
00:37:29,565 --> 00:37:30,964
and l won't see you anymore
432
00:37:31,334 --> 00:37:33,325
l know nothing about the ways of the world
433
00:37:33,436 --> 00:37:36,735
You were right in saying l despise you
434
00:37:36,839 --> 00:37:38,431
but now things are different
435
00:37:39,141 --> 00:37:40,301
ls that so?
436
00:37:41,377 --> 00:37:44,278
You must have something on your mind
437
00:37:44,380 --> 00:37:46,075
that's why you're acting strangely
438
00:37:46,182 --> 00:37:48,047
Tell me the reason
439
00:37:56,392 --> 00:37:59,919
You'll despise me even more if l told you
440
00:38:02,398 --> 00:38:03,422
No l won't
441
00:38:04,367 --> 00:38:06,335
Alright then
442
00:38:08,170 --> 00:38:11,970
My mom was raped when she was a girl
443
00:38:12,742 --> 00:38:14,767
and gave birth to me
444
00:38:16,078 --> 00:38:18,512
l am an illegitimate child with no father
445
00:38:22,585 --> 00:38:25,383
This is neither your nor your mom's fault
446
00:38:25,721 --> 00:38:27,154
The culprit's to blame
447
00:38:27,690 --> 00:38:30,420
But he is my father
448
00:38:32,194 --> 00:38:36,426
People insult me and mom at our back
449
00:38:37,166 --> 00:38:39,634
Those people are shameful
450
00:38:40,169 --> 00:38:43,195
You're my friend and l'll come to meet you
451
00:38:45,975 --> 00:38:47,966
What do you think?
452
00:38:48,711 --> 00:38:50,440
You promise
453
00:38:50,546 --> 00:38:51,808
l promise
454
00:38:58,120 --> 00:38:59,485
lt's midnight
455
00:38:59,588 --> 00:39:01,215
Why are you sneaking around here?
456
00:39:05,861 --> 00:39:07,055
What are you doing here?
457
00:39:07,496 --> 00:39:08,690
Ask yourself
458
00:39:09,799 --> 00:39:12,825
We are enjoying the night
and you're intruding
459
00:39:13,335 --> 00:39:15,428
Apart from mom no one is allowed here
460
00:39:15,771 --> 00:39:17,534
You don't listen to grandfather
461
00:39:17,973 --> 00:39:19,201
Why is he here then?
462
00:39:19,842 --> 00:39:21,969
l invited him, it's none of your business
463
00:39:22,078 --> 00:39:24,410
Okay, we've had our fun
464
00:39:24,513 --> 00:39:25,673
Let's all go and rest
465
00:39:26,215 --> 00:39:28,012
l'm not going, sit
466
00:39:34,423 --> 00:39:36,948
l grew these flowers,
you're not allowed to see them
467
00:39:37,593 --> 00:39:38,821
l have seen them already
468
00:39:38,928 --> 00:39:40,156
Can you tear out my eyes?
469
00:39:40,996 --> 00:39:41,963
l want to smell them too
470
00:39:44,500 --> 00:39:46,900
You bully me...
471
00:39:47,169 --> 00:39:49,660
l plucked the flower and no one can see
472
00:39:53,876 --> 00:39:55,537
You're happy now
473
00:39:57,113 --> 00:40:00,571
l meant well and you treat me like this
474
00:40:00,683 --> 00:40:02,776
Doesn't your conscience bother you
475
00:40:03,252 --> 00:40:05,243
You've only known Yuan for a few days
476
00:40:05,354 --> 00:40:07,117
You...
477
00:40:07,223 --> 00:40:09,885
l don't need you to be good to me
478
00:40:09,992 --> 00:40:12,051
You can ask grandfather to kick us out
479
00:40:12,161 --> 00:40:13,924
l'm here with brother Yuan
480
00:40:14,029 --> 00:40:15,360
You can go and tell grandpa
481
00:40:22,905 --> 00:40:24,395
How can you treat your brother like this?
482
00:40:24,507 --> 00:40:25,906
He is not my real brother
483
00:40:26,275 --> 00:40:29,005
My mom's name is Wen,
this is my grandpa's home
484
00:40:29,111 --> 00:40:31,671
He is my cousin
485
00:40:34,316 --> 00:40:37,285
lf l had a father and my own home
486
00:40:37,386 --> 00:40:40,184
l needn't suffer all this
487
00:40:43,125 --> 00:40:44,683
l think he is good to you
488
00:40:44,794 --> 00:40:46,091
...and yet you are mean to him
489
00:40:48,264 --> 00:40:49,424
lf l'm not mean to him
490
00:40:49,532 --> 00:40:50,999
He'll step out of line
491
00:40:53,369 --> 00:40:56,668
You're so childish, how old are you?
492
00:40:57,173 --> 00:40:59,937
l'm eighteen and must be younger than you
493
00:41:00,543 --> 00:41:02,841
l don't have a brother,
let's be sworn brothers
494
00:41:02,945 --> 00:41:03,934
Shall we?
495
00:41:10,486 --> 00:41:11,783
Brother Wen, you're mad at me
496
00:41:12,822 --> 00:41:14,722
You despise me, why do you want me
as a brother?
497
00:41:15,658 --> 00:41:16,716
When had l despised you?
498
00:41:21,697 --> 00:41:23,756
Come, let's swear as brothers here
499
00:41:31,740 --> 00:41:32,536
Brother
500
00:41:33,442 --> 00:41:34,670
You're my younger brother then
501
00:41:36,178 --> 00:41:37,770
lt's late, let's go to sleep
502
00:41:44,053 --> 00:41:45,452
Don't wake aunty
503
00:41:45,554 --> 00:41:46,885
Let's share our bed here
504
00:41:46,989 --> 00:41:48,889
See you tomorrow
505
00:42:20,556 --> 00:42:21,955
Brother, someone's asking for gold outside
506
00:42:22,057 --> 00:42:23,388
Let's take a look
507
00:42:25,895 --> 00:42:27,692
lt's from the Lungyou school
508
00:42:28,030 --> 00:42:29,292
Let's go and see
509
00:42:39,642 --> 00:42:41,234
Don't be so fierce. My brother is here
510
00:42:42,511 --> 00:42:44,536
Don't bother with this kid
511
00:42:44,647 --> 00:42:46,808
Let's talk to the people in charge
512
00:42:48,083 --> 00:42:49,175
Brother Qing, come quickly
513
00:42:49,285 --> 00:42:50,445
These people are mean and want gold
514
00:42:52,588 --> 00:42:53,384
What gold?
515
00:42:54,690 --> 00:42:56,180
This little thief
516
00:42:56,292 --> 00:42:58,658
He was snooping in my room
517
00:42:58,761 --> 00:42:59,989
and the next day the gold was gone
518
00:43:00,095 --> 00:43:01,687
lf you didn't steal it who did
519
00:43:02,364 --> 00:43:03,831
Why didn't you catch me then?
520
00:43:03,933 --> 00:43:04,763
l was sleeping...
521
00:43:04,867 --> 00:43:06,494
and didn't see you
522
00:43:06,602 --> 00:43:08,229
But when l woke up...
523
00:43:08,337 --> 00:43:09,964
You didn't catch me red-handed
524
00:43:10,072 --> 00:43:11,403
You didn't even see me
525
00:43:11,507 --> 00:43:14,499
You only have yourself to blame
526
00:43:14,610 --> 00:43:16,168
How can you blame me?
527
00:43:17,046 --> 00:43:18,172
But as l searched
528
00:43:18,280 --> 00:43:19,975
There's a rumour that...
529
00:43:20,082 --> 00:43:22,983
followers of Shilang & Lungyou clans
are both...
530
00:43:23,085 --> 00:43:25,417
fighting for some gold and
ultimately Shilang took it
531
00:43:25,888 --> 00:43:28,220
How can you accuse me of stealing...
532
00:43:28,324 --> 00:43:30,155
without any proof?
533
00:43:30,893 --> 00:43:32,383
Then we'll search the place
534
00:43:32,494 --> 00:43:33,518
lf we find the loots, you'll be in trouble
535
00:43:33,629 --> 00:43:35,392
The Wen family is rich
536
00:43:35,497 --> 00:43:37,931
We have lots of gold,
not to mention just 2,000
537
00:43:38,033 --> 00:43:39,057
How can you tell it's all yours?
538
00:43:39,168 --> 00:43:40,726
You get your gold...
539
00:43:40,836 --> 00:43:42,360
either by stealing or by robbing
540
00:43:42,871 --> 00:43:44,964
How can you...
541
00:43:45,074 --> 00:43:46,200
insult us from the Shilang Clan?
542
00:43:46,709 --> 00:43:50,167
lnsulting you?
You think you have good reputation
543
00:43:50,279 --> 00:43:51,712
l've never seen such...
544
00:43:51,814 --> 00:43:53,076
a hostile woman
545
00:43:53,182 --> 00:43:54,274
Then l'll let you taste...
546
00:43:54,383 --> 00:43:55,782
consequences of a woman's wrath!
547
00:44:18,240 --> 00:44:20,265
Brother, step back
548
00:44:20,376 --> 00:44:21,866
...and let me make this clear
549
00:44:27,783 --> 00:44:29,683
l've a doubt that this lady is
from Hua Shan school
550
00:44:29,785 --> 00:44:31,184
So what?
551
00:44:31,286 --> 00:44:32,947
Hua Shan is a righteous school
552
00:44:33,055 --> 00:44:34,886
and is different...
553
00:44:34,990 --> 00:44:35,979
from you thieves from Shilang
554
00:44:36,358 --> 00:44:37,757
l'm not from Shilang
555
00:44:37,860 --> 00:44:40,124
The Hua Shan School is not bad either
556
00:44:40,229 --> 00:44:41,696
Who is your teacher?
557
00:44:42,131 --> 00:44:44,497
My teacher is called Gui Xin Shu
558
00:44:44,600 --> 00:44:47,091
...nicknamed the lnvincible Fist
559
00:44:48,203 --> 00:44:49,693
Good
560
00:44:49,805 --> 00:44:52,467
What's the third of the 1 2 rules
of Hua Shan school?
561
00:44:52,841 --> 00:44:54,035
Who are you to query me?
562
00:44:54,543 --> 00:44:56,477
l'm from Hua Shan school too
563
00:44:59,281 --> 00:45:01,306
This kid is bluffing
564
00:45:01,417 --> 00:45:03,044
The three of us are also from
Hua Shan school
565
00:45:03,152 --> 00:45:04,551
But we didn't know you
566
00:45:04,653 --> 00:45:07,554
Brother Chui, he's the new student
of Uncle Wang
567
00:45:07,656 --> 00:45:09,214
Teacher hasn't recruited
any student for a long time
568
00:45:10,159 --> 00:45:11,820
Uncle Wang has good judgment
569
00:45:11,927 --> 00:45:13,986
How could he recruit you as his student?
570
00:45:14,096 --> 00:45:16,462
Right, the judgment of Brother Wang...
571
00:45:16,565 --> 00:45:18,089
is naturally smart
572
00:45:18,200 --> 00:45:19,599
You still haven't answered me
573
00:45:19,701 --> 00:45:20,998
What's the third of
the twelve Hua Shan rules?
574
00:45:21,670 --> 00:45:23,194
Who are you calling brother Wang?
575
00:45:23,305 --> 00:45:26,035
My teacher's name is Muk Ren Qing
576
00:45:26,141 --> 00:45:28,974
...and is known as the magnificent sword
577
00:45:29,078 --> 00:45:31,638
Wang Zhen is my elder brother
578
00:45:33,782 --> 00:45:36,250
Then you are our uncle
579
00:45:40,155 --> 00:45:42,020
l dare not put it this way
580
00:45:42,124 --> 00:45:44,354
Are we not good enough?
581
00:45:44,460 --> 00:45:45,927
This lady still hasn't answered me
582
00:45:46,028 --> 00:45:46,824
You want to lecture us
583
00:45:46,929 --> 00:45:47,793
lf the second brother is here
584
00:45:47,896 --> 00:45:48,920
He will surely lecture you
585
00:45:49,031 --> 00:45:50,362
You are talking nonsense
586
00:45:50,466 --> 00:45:51,592
Did second brother ever tell you...
587
00:45:51,700 --> 00:45:53,793
what the twelve rules are
when you first came?
588
00:45:53,902 --> 00:45:56,132
Alright, l'll answer your question
589
00:45:56,238 --> 00:45:59,833
The third rule concerns
killing of the innocent
590
00:45:59,942 --> 00:46:01,933
Then you know; let me ask you
591
00:46:02,044 --> 00:46:04,604
...what wrong has that kid done
592
00:46:04,713 --> 00:46:06,180
Even if it is the fault of Shilang school
593
00:46:06,281 --> 00:46:08,977
He's only 1 6 or 1 7,
and what has it to do with him?
594
00:46:09,084 --> 00:46:10,210
ln a strike that lady
595
00:46:10,319 --> 00:46:11,752
has cut his arm;
596
00:46:11,854 --> 00:46:13,082
lsn't this violating the rule?
597
00:46:15,958 --> 00:46:18,324
The Hua Shan people are here
598
00:46:18,427 --> 00:46:21,225
Let's wait and hear what they have to say
599
00:46:21,530 --> 00:46:24,522
Oh, you want to teach others a lesson
600
00:46:24,633 --> 00:46:25,861
But don't forget...
601
00:46:25,968 --> 00:46:27,595
We haven't acknowledged you
as our senior yet
602
00:46:27,703 --> 00:46:29,534
So what does it take for you
to acknowledge me?
603
00:46:29,638 --> 00:46:31,503
You have to show us how good you are
604
00:46:31,607 --> 00:46:32,835
...and whether you're worth it?
605
00:46:33,642 --> 00:46:36,440
They'll have a fight
606
00:46:36,545 --> 00:46:39,742
lt'd be good to witness
the kung fu skill of this kid
607
00:46:40,482 --> 00:46:42,347
Brother Yuan, come over here
608
00:46:46,021 --> 00:46:49,752
This is my grandpa and my uncle Nan Yang
609
00:46:51,860 --> 00:46:54,954
Fourth uncle Bai Yang
and fifth brother Wen Fang
610
00:46:58,934 --> 00:47:00,401
Nice to meet you
611
00:47:00,769 --> 00:47:02,999
Please don't stand on ceremony
612
00:47:09,912 --> 00:47:13,279
Qing said that your martial arts
is exceptional
613
00:47:13,382 --> 00:47:14,474
...and it's true
614
00:47:15,684 --> 00:47:17,618
Let me try your Hua Shan school's kung fu
615
00:47:19,021 --> 00:47:20,886
This technique is
'worshipping the Guan Yin' right?
616
00:47:24,593 --> 00:47:26,584
You have used our school's technique
617
00:47:26,695 --> 00:47:27,855
l would like to know
618
00:47:29,464 --> 00:47:31,898
Are you aware she has transgressed...
619
00:47:32,000 --> 00:47:33,467
sixth rule also?
620
00:47:34,236 --> 00:47:35,965
The sixth rule :
Not to be disrespectful to elders
621
00:47:36,071 --> 00:47:37,299
Who knows who you are!
622
00:47:37,673 --> 00:47:40,107
How can l make you believe
l am your uncle?
623
00:47:40,209 --> 00:47:41,801
l want to spar with you
624
00:47:41,910 --> 00:47:45,368
lf you are better than l am...
625
00:47:45,480 --> 00:47:48,244
and you can take five attacks from me;
626
00:47:48,350 --> 00:47:49,612
Then regard me as an impostor
627
00:47:51,486 --> 00:47:53,147
lt's agreed. l'll count
628
00:47:59,561 --> 00:48:02,029
This is my first strike, you ready
629
00:48:02,130 --> 00:48:02,858
Okay
630
00:48:05,167 --> 00:48:06,134
Here it comes
631
00:48:09,104 --> 00:48:10,366
Why didn't you believe me?
632
00:48:10,472 --> 00:48:11,996
Why would l lie to you?
633
00:48:12,107 --> 00:48:13,870
You can't block me with a single palm
634
00:48:14,843 --> 00:48:15,775
...use both hands
635
00:48:20,515 --> 00:48:21,914
For the other three strikes
they'll be continuous
636
00:48:22,017 --> 00:48:24,110
How do you tackle my
''Thunder Hand'', ''Throwing a stone''
637
00:48:24,219 --> 00:48:26,153
...and ''Monkey wags its tail''?
638
00:48:27,456 --> 00:48:29,117
l will use ''Closed hand'',
'' Cloud behind mountain''
639
00:48:29,224 --> 00:48:30,748
and ''Break a willow branch''
640
00:48:31,493 --> 00:48:33,586
You got the first two right,
but not the last one
641
00:48:33,695 --> 00:48:37,131
This technique requires defence
& simultaneous attack
642
00:48:37,232 --> 00:48:39,097
But when you defend, the power is reduced
643
00:48:39,201 --> 00:48:41,965
lf the opponent is weak
then the effect is good
644
00:48:42,070 --> 00:48:44,937
...but you can't tackle my last strike
645
00:48:46,208 --> 00:48:47,869
Then l'll use
the 'thundering earth' technique
646
00:48:47,976 --> 00:48:49,068
Right, let's go
647
00:48:52,581 --> 00:48:53,741
Thundering earth
648
00:48:55,984 --> 00:48:58,043
lt's good you didn't meet me head-on
649
00:48:58,153 --> 00:49:00,621
My elder brother has taught
his student well
650
00:49:00,722 --> 00:49:03,885
My fifth move is the start
of the Broken Jade fist
651
00:49:05,560 --> 00:49:07,960
You'd think the first move
is merely ceremonious
652
00:49:08,063 --> 00:49:09,257
...and not effective against an opponent
653
00:49:09,498 --> 00:49:10,931
Our great master developed every move
654
00:49:11,033 --> 00:49:13,365
...for a focused attack. Watch
655
00:49:20,409 --> 00:49:22,741
l'm sorry for being impolite, uncle
656
00:49:22,844 --> 00:49:25,312
Please accept my respects
657
00:49:26,381 --> 00:49:27,405
Please arise
658
00:49:28,116 --> 00:49:30,141
We're almost the same age;
no formalities please
659
00:49:30,252 --> 00:49:30,946
Yes
660
00:49:35,691 --> 00:49:37,784
Brother Mui, try his swordsmanship
661
00:49:38,226 --> 00:49:38,954
Okay
662
00:49:42,464 --> 00:49:44,694
l want to test your sword skills
663
00:49:44,800 --> 00:49:45,698
Okay
664
00:49:46,168 --> 00:49:48,363
Brother, get me ten swords
665
00:49:51,306 --> 00:49:53,240
Get ten swords here
666
00:49:53,608 --> 00:49:54,370
Yes
667
00:49:55,644 --> 00:49:59,341
Your friend's kung fu is really good
668
00:50:16,631 --> 00:50:18,496
l'll use this broken sword, come on
669
00:50:19,067 --> 00:50:22,059
You look down me.
Don't blame me for your death
670
00:50:29,177 --> 00:50:30,701
l've prepared ten swords for you
671
00:50:32,180 --> 00:50:32,942
Get another one
672
00:50:47,295 --> 00:50:48,922
Why such a treacherous move?
673
00:50:49,030 --> 00:50:50,122
There's no need to fight anymore
674
00:50:57,706 --> 00:50:59,003
You said you are the student
of our school...
675
00:50:59,107 --> 00:51:00,734
yet don't even know such a technique
676
00:51:00,842 --> 00:51:01,831
And said it was treacherous move
677
00:51:19,828 --> 00:51:21,796
This is our school's swordsmanship,
do you know that?
678
00:51:22,798 --> 00:51:23,822
This is called
''The worm attached on the bone''
679
00:51:24,566 --> 00:51:26,659
Yes, despite its name
680
00:51:26,768 --> 00:51:28,235
...it is very effective
681
00:51:29,438 --> 00:51:30,735
Lets have a sword duel
682
00:51:30,839 --> 00:51:32,602
Your skills are too mixed
683
00:51:32,707 --> 00:51:34,106
These are all typical of
our school's style
684
00:51:34,209 --> 00:51:36,871
Why you said that? On guard
685
00:51:42,951 --> 00:51:44,111
Do you want to try again?
686
00:51:56,031 --> 00:51:57,623
Do you still want to fight?
687
00:52:02,704 --> 00:52:03,762
Do you acknowledge defeat?
688
00:52:05,340 --> 00:52:07,433
Uncle Yuan, we failed to recognize you
689
00:52:07,542 --> 00:52:10,170
Please forgive brother Mui
690
00:52:15,050 --> 00:52:15,948
You admit you're wrong?
691
00:52:16,318 --> 00:52:17,683
Yes
692
00:52:18,286 --> 00:52:19,048
You should know
693
00:52:19,154 --> 00:52:21,019
...you have broken two of our rules
694
00:52:21,122 --> 00:52:24,455
The sixth commandment is
you should respect seniors
695
00:52:24,559 --> 00:52:26,322
The 3rd commandment is one
shouldn't kill the innocent
696
00:52:26,428 --> 00:52:28,157
Ms. Suen has transgressed
697
00:52:28,263 --> 00:52:32,063
She will apologize for her mistake
698
00:52:32,167 --> 00:52:33,794
An apology is not good enough
699
00:52:34,836 --> 00:52:36,394
The school's rule has been broken...
700
00:52:36,505 --> 00:52:38,666
Our uncle shall deal with it
701
00:52:38,773 --> 00:52:41,571
But it's all because you robbed the gold
702
00:52:41,676 --> 00:52:42,700
So what about that?
703
00:52:44,713 --> 00:52:47,375
Right, what's all this about the gold?
704
00:52:47,482 --> 00:52:49,109
We were following orders...
705
00:52:49,217 --> 00:52:51,981
to deliver the gold to help victims
of misfortune
706
00:52:52,087 --> 00:52:54,988
The gold was robbed so l pursued
707
00:52:55,090 --> 00:52:58,321
l knew it was the Shilang School
which did it
708
00:52:58,426 --> 00:53:01,122
Then l met Brother Mui and Ms. Suen
709
00:53:01,229 --> 00:53:02,628
...and we joined together to
claim back the gold
710
00:53:05,033 --> 00:53:08,434
Brother, he is rash
711
00:53:08,537 --> 00:53:10,027
But for my sake...
712
00:53:10,138 --> 00:53:11,765
let that kid's wound heal first
713
00:53:11,873 --> 00:53:13,363
l'll teach him one-armed sword techniques
714
00:53:13,475 --> 00:53:15,102
...to make up for it, what do you think?
715
00:53:15,210 --> 00:53:16,768
As for the gold; since it is for...
716
00:53:16,878 --> 00:53:18,641
my teacher to help victims of misfortune,
717
00:53:18,747 --> 00:53:19,839
...we should return it to him
718
00:53:20,248 --> 00:53:23,012
Returning the gold is small matter
719
00:53:23,118 --> 00:53:25,586
But she must lose an arm as well
720
00:53:25,687 --> 00:53:27,712
l'd like to see you try
721
00:53:28,089 --> 00:53:29,215
You think l don't dare
722
00:53:36,865 --> 00:53:38,264
Whose side are you on anyway?
723
00:53:38,767 --> 00:53:40,029
You are my sworn-brother
724
00:53:40,135 --> 00:53:41,830
...she is my junior
725
00:53:42,237 --> 00:53:43,431
Lady...
726
00:53:43,538 --> 00:53:44,562
You think she is pretty
727
00:53:44,673 --> 00:53:45,765
And you defend her even though she's wrong
728
00:53:47,876 --> 00:53:49,400
A few thousand taels of gold
isn't a big deal
729
00:53:49,511 --> 00:53:51,035
l'll give all of it to you if you want
730
00:53:51,146 --> 00:53:53,205
But they have to give up an arm
in exchange
731
00:53:54,049 --> 00:53:55,243
We're all angry...
732
00:53:55,350 --> 00:53:56,749
and we can't clear up the matter
733
00:53:56,851 --> 00:53:58,682
Maybe Brother Cui can come around tomorrow
734
00:53:58,787 --> 00:54:00,652
...and l'll return the gold
735
00:54:00,755 --> 00:54:03,383
Let's go then
736
00:54:08,063 --> 00:54:08,859
When you come tomorrow...
737
00:54:08,964 --> 00:54:10,522
Don't forget to give me this girl's arm
738
00:54:14,836 --> 00:54:17,304
Brother, the gold is meant for
victims of disasters
739
00:54:17,405 --> 00:54:18,531
We ought to return it to them
740
00:54:19,174 --> 00:54:20,698
Ms. Suen has made a mistake
741
00:54:20,809 --> 00:54:22,401
but she is my second brother's student
742
00:54:22,510 --> 00:54:23,340
lf we punish her...
743
00:54:23,445 --> 00:54:24,707
l'll have to answer to my second brother
744
00:54:25,614 --> 00:54:27,946
Anyway, you're still on her side
745
00:54:28,049 --> 00:54:30,711
Alright, Qing...enough
746
00:54:35,390 --> 00:54:38,689
For the sake of Brother Yuan
747
00:54:38,793 --> 00:54:40,693
...the gold has to be returned
748
00:54:40,795 --> 00:54:43,628
There's one thing that must be
clarified though
749
00:54:43,732 --> 00:54:45,063
You are saying...
750
00:54:45,567 --> 00:54:49,333
lt goes without saying
751
00:54:49,437 --> 00:54:50,563
...your Hua Shan's kung fu is great
752
00:54:50,672 --> 00:54:52,537
But the technique you used to...
753
00:54:52,641 --> 00:54:54,609
separate Qing Er and the other girl;
754
00:54:54,709 --> 00:54:56,973
lt all doesn't look like
it's from Hua Shan
755
00:54:57,379 --> 00:54:59,472
Well, these are some moves
l learned elsewhere
756
00:54:59,581 --> 00:55:01,515
Keen observation, l must say
757
00:55:02,984 --> 00:55:06,249
lt comes with age and experience
758
00:55:06,721 --> 00:55:07,619
Nan Yang
759
00:55:08,590 --> 00:55:12,026
You spar with Brother Yuan
760
00:55:12,127 --> 00:55:13,424
...and spar with control
761
00:55:13,528 --> 00:55:14,119
Yes
762
00:55:19,801 --> 00:55:20,790
Please teach me
763
00:55:21,169 --> 00:55:21,931
You're too kind
764
00:55:55,470 --> 00:55:57,529
Uncle, do you recognize...
765
00:55:58,039 --> 00:55:59,802
l cannot say for sure
what his skills are like
766
00:55:59,908 --> 00:56:01,102
Let's try his weaponry skills
767
00:56:02,343 --> 00:56:03,935
Nan Yang, quit
768
00:56:06,247 --> 00:56:07,236
Thank you
769
00:56:09,751 --> 00:56:11,013
Uncle, look...
770
00:56:11,386 --> 00:56:12,444
Talk later
771
00:56:14,589 --> 00:56:17,888
Your punches and kicks are good
772
00:56:18,226 --> 00:56:19,090
Jing Er
773
00:56:20,528 --> 00:56:24,259
Try Brother Yuan's weaponry skills
774
00:57:07,575 --> 00:57:08,542
There's a hint
775
00:57:09,511 --> 00:57:10,307
Fang Er
776
00:57:11,679 --> 00:57:12,976
Go and help Jing Er
777
00:57:13,081 --> 00:57:13,843
Yes
778
00:58:12,707 --> 00:58:13,639
Grandpa
779
00:58:22,951 --> 00:58:24,350
Fang Er, stop
780
00:58:28,022 --> 00:58:28,954
That's enough
781
00:58:30,959 --> 00:58:33,018
Brother Yuan's skills are matchless
782
00:58:33,127 --> 00:58:35,527
l'm here to try his skills
783
00:58:35,830 --> 00:58:37,764
Grandpa, we're sworn brothers
784
00:58:37,866 --> 00:58:39,333
Don't hurt him
785
00:58:39,434 --> 00:58:40,196
Let's see
786
00:58:46,140 --> 00:58:48,472
Brother Yuan, come on
787
00:58:48,576 --> 00:58:49,543
Allow me then
788
00:58:51,546 --> 00:58:54,071
What...
789
00:58:55,850 --> 00:58:57,374
Who is this kid...
790
00:59:01,623 --> 00:59:02,487
Mom
791
00:59:04,259 --> 00:59:06,318
Please make your move
792
00:59:15,270 --> 00:59:16,794
Please lend me this wooden sword
793
00:59:16,905 --> 00:59:18,099
Alright?
794
00:59:24,445 --> 00:59:26,675
l dare not use real weapons
795
00:59:26,781 --> 00:59:29,147
so l am using this wooden sword
796
00:59:29,984 --> 00:59:31,747
Quite thoughtful of you!
797
00:59:31,853 --> 00:59:33,787
The skilled artists can afford
to take risks
798
00:59:33,888 --> 00:59:35,253
Right, let's go
799
01:00:46,594 --> 01:00:48,789
The golden snake bandit sent you
800
01:00:50,365 --> 01:00:51,832
Where is the bandit? speak up
801
01:00:53,134 --> 01:00:55,568
Please, be calm
802
01:00:56,070 --> 01:00:57,594
l sure can make out
803
01:00:57,705 --> 01:00:59,673
Apart from Hua Shan kung fu...
804
01:00:59,774 --> 01:01:01,969
you also know Master golden snake's
techniques
805
01:01:02,076 --> 01:01:04,476
That's why l want them to spar with you
806
01:01:04,579 --> 01:01:07,946
You think l'm too old to observe this
807
01:01:08,049 --> 01:01:10,574
How are you related to
Golden-Snake Hsia Shiue Yi?
808
01:01:10,985 --> 01:01:12,782
Why did he send you?
809
01:01:13,087 --> 01:01:14,816
l have never seen him;
810
01:01:14,922 --> 01:01:16,287
how could he have sent me?
811
01:01:16,657 --> 01:01:17,487
ls this true?
812
01:01:17,592 --> 01:01:18,752
Why should l lie to you?
813
01:01:18,860 --> 01:01:19,986
l was at Huichow...
814
01:01:20,094 --> 01:01:21,994
and met Mr Wen accidentally
815
01:01:22,096 --> 01:01:24,087
He appreciated my skills
so we became brothers
816
01:01:24,198 --> 01:01:26,598
What has this to do with
the golden snake?
817
01:01:27,335 --> 01:01:30,099
lf you don't tell us
where the golden snake is
818
01:01:30,204 --> 01:01:32,365
...you'll not leave here today
819
01:01:32,473 --> 01:01:34,805
l am not related to him in any way
820
01:01:34,909 --> 01:01:36,342
l haven't even seen him
821
01:01:36,444 --> 01:01:39,379
Yet l know where he is
822
01:01:39,480 --> 01:01:41,880
But l don't think anyone here
dares to go & see him
823
01:01:42,817 --> 01:01:43,841
Says who?
824
01:01:44,218 --> 01:01:46,482
We have been looking for him
these ten odd years
825
01:01:46,587 --> 01:01:48,452
Quick, tell us where he is
826
01:01:49,057 --> 01:01:50,649
You are in good health
827
01:01:50,758 --> 01:01:52,282
you've waited a few years
before you could see him
828
01:01:52,393 --> 01:01:55,385
He's dead already
829
01:01:58,633 --> 01:01:59,691
Mom
830
01:01:59,801 --> 01:02:00,790
Great misfortune
831
01:02:01,269 --> 01:02:09,836
Mom, mom
832
01:02:09,944 --> 01:02:11,673
Qing Qing, help your mom inside
833
01:02:12,080 --> 01:02:14,139
Don't let others laugh at you
834
01:02:14,248 --> 01:02:16,341
What's to be ashamed?
When she knew father's dead
835
01:02:16,451 --> 01:02:17,543
...naturally her heart is broken
836
01:02:19,454 --> 01:02:22,082
Who is your father?
The kid's talking nonsense
837
01:02:22,190 --> 01:02:24,784
By tomorrow l want all the gold kept here
838
01:02:24,892 --> 01:02:27,190
Let Yuan and the Hua Shan people get it
839
01:02:30,565 --> 01:02:31,589
Mom
840
01:02:32,100 --> 01:02:35,695
Ask Yuan to the backyard tonight
841
01:02:36,037 --> 01:02:37,800
l have something l want to ask him
842
01:02:38,272 --> 01:02:39,466
Go quickly
843
01:02:46,047 --> 01:02:46,945
Mom
844
01:02:51,686 --> 01:02:52,482
Excuse me
845
01:03:01,095 --> 01:03:02,027
Wait
846
01:03:05,433 --> 01:03:07,162
l have something to ask you
847
01:03:07,268 --> 01:03:10,169
Where did the golden snake die?
848
01:03:10,271 --> 01:03:12,034
Who saw him die?
849
01:03:12,140 --> 01:03:13,300
l didn't see that
850
01:03:13,407 --> 01:03:15,898
Well, in any case we must solve
this 'gold' issue
851
01:03:16,010 --> 01:03:17,307
l'll come again tomorrow
852
01:03:29,223 --> 01:03:30,281
Brother Qing
853
01:03:45,006 --> 01:03:46,564
Brother
854
01:03:46,674 --> 01:03:47,800
You...
855
01:03:48,976 --> 01:03:50,409
l am in fact a girl
856
01:03:50,511 --> 01:03:53,105
l have kept this from you
857
01:03:53,948 --> 01:03:55,040
l have been so dumb
858
01:03:55,149 --> 01:03:57,413
l've never come across a girl
in the mountains
859
01:03:57,518 --> 01:04:00,009
l should have discovered this earlier
860
01:04:00,421 --> 01:04:01,513
l am Wen Qing Qing
861
01:04:01,622 --> 01:04:04,250
l left one 'Qing' out of my name
862
01:04:05,393 --> 01:04:07,258
lt should be Hsia Qing Qing in fact
863
01:04:09,931 --> 01:04:11,899
My mom has something to ask you, come
864
01:04:15,369 --> 01:04:16,666
Greetings
865
01:04:16,771 --> 01:04:17,499
You're too kind
866
01:04:18,272 --> 01:04:19,068
Please sit
867
01:04:26,113 --> 01:04:27,910
He's...really dead
868
01:04:29,951 --> 01:04:31,441
Did he die a painful death?
869
01:04:33,054 --> 01:04:35,614
l don't know
870
01:04:35,723 --> 01:04:37,588
l found his skeleton by chance
871
01:04:37,692 --> 01:04:39,922
...and buried him
872
01:04:40,027 --> 01:04:42,359
lt was sort of a master-student
relationship
873
01:04:42,463 --> 01:04:45,125
l learned a lot from him
874
01:04:45,233 --> 01:04:48,896
l have waited eighteen years
875
01:04:49,003 --> 01:04:51,870
...for him to take us away from here
876
01:04:52,406 --> 01:04:55,967
Who would know he'd go first!
877
01:04:56,577 --> 01:04:59,307
May l ask what is your maiden name?
878
01:04:59,413 --> 01:05:00,971
ls it Yi?
879
01:05:01,082 --> 01:05:03,243
Right, how did you know?...
880
01:05:03,351 --> 01:05:04,909
Did he write it in his will,
881
01:05:05,019 --> 01:05:06,486
...did you bring it?
882
01:05:06,654 --> 01:05:07,518
Who's there?
883
01:05:13,961 --> 01:05:15,622
Uncle, we are chatting here
884
01:05:15,730 --> 01:05:17,061
How could you eavesdrop?
885
01:05:17,164 --> 01:05:18,222
You don't behave like a senior
886
01:05:18,332 --> 01:05:21,165
So shameless! You have an affair
with a man...
887
01:05:21,269 --> 01:05:23,533
and now you teach your daughter
to do the same
888
01:05:24,839 --> 01:05:27,364
Uncle, mind what you say
889
01:05:27,842 --> 01:05:29,901
You shameless bitch
890
01:05:30,011 --> 01:05:33,139
l am in a position to rule over you
891
01:05:33,247 --> 01:05:35,943
Besides, third uncle asked to;
dare you disobey?
892
01:05:41,622 --> 01:05:43,419
lt looks like no one here
893
01:05:43,524 --> 01:05:45,617
...regards us as family
894
01:05:46,694 --> 01:05:49,720
Brother, he saved your life
895
01:05:49,830 --> 01:05:52,298
You have a modicum of gratitude
896
01:05:52,400 --> 01:05:54,300
Who'd have known people of the Wen family
897
01:05:54,402 --> 01:05:56,302
...to be so ungrateful!
898
01:05:57,238 --> 01:06:00,207
lt is true he saved my life
899
01:06:00,308 --> 01:06:03,277
but why did he do it
900
01:06:04,645 --> 01:06:07,273
lf you remember, speak
901
01:06:07,548 --> 01:06:10,142
Alright
902
01:06:10,251 --> 01:06:13,277
Twenty years ago in Yangchow
903
01:06:13,387 --> 01:06:15,651
l was caught by the law
904
01:06:15,756 --> 01:06:17,246
What offence did you commit?
905
01:06:18,326 --> 01:06:23,093
l am a man, l dare to speak out
906
01:06:23,197 --> 01:06:25,165
l was going to rape a girl
907
01:06:25,266 --> 01:06:26,756
...and was caught
908
01:06:27,468 --> 01:06:31,097
l was sentenced to death
909
01:06:31,205 --> 01:06:33,503
Fourth Uncle just happened to be
in Yangchow then
910
01:06:33,607 --> 01:06:34,904
He was supposed to come and save me
911
01:06:35,009 --> 01:06:36,670
...but he didn't;
912
01:06:37,111 --> 01:06:39,944
lnstead the villain came
913
01:06:40,748 --> 01:06:44,149
...and saved me out from the prison
914
01:06:44,251 --> 01:06:46,515
The two arrived at a deserted
temple at the outskirts
915
01:06:56,030 --> 01:06:57,554
What's your name please?
916
01:06:57,665 --> 01:06:58,689
You need not ask
917
01:06:59,734 --> 01:07:01,725
Anyway, you won't thank me for this later
918
01:07:09,343 --> 01:07:10,901
This is Fourth Uncle's weapon
919
01:07:11,011 --> 01:07:13,377
True, l saved you because of
your Fourth Uncle
920
01:07:13,848 --> 01:07:15,042
...who is a good friend of mine
921
01:07:24,625 --> 01:07:26,855
Take this box back...
922
01:07:26,961 --> 01:07:29,225
to be opened by your father or uncle
923
01:07:30,097 --> 01:07:33,498
lf you don't do as told
and lose the treasure inside
924
01:07:33,601 --> 01:07:35,228
...or commit crime again;
925
01:07:35,336 --> 01:07:36,428
That's what will happen to you
926
01:07:40,307 --> 01:07:41,740
This is your travel expense
927
01:07:43,544 --> 01:07:45,569
l'll come to your home in a month's time
928
01:07:59,727 --> 01:08:01,957
What's fourth brother been doing?
929
01:08:02,730 --> 01:08:05,255
What's inside this box?!
930
01:08:05,366 --> 01:08:05,957
Open it
931
01:08:33,027 --> 01:08:34,892
''To the Wens brother of Shilang School''
932
01:08:46,140 --> 01:08:46,799
Brother
933
01:08:46,907 --> 01:08:47,805
Fourth Uncle
934
01:08:48,342 --> 01:08:49,468
lsn't he malicious?
935
01:08:50,311 --> 01:08:52,336
Why does he do this, say it
936
01:08:53,447 --> 01:08:56,610
Whatever your spouse does,
you'll think they are good
937
01:08:57,117 --> 01:09:02,680
Well, he's my husband.
ln my heart he is my husband
938
01:09:04,391 --> 01:09:08,953
Qing Qing, l was young at that time
939
01:09:09,063 --> 01:09:11,691
...and my family is devious
940
01:09:11,799 --> 01:09:13,596
l don't like them
941
01:09:14,268 --> 01:09:17,533
That day l heard noise of squabble
in the living room
942
01:09:17,638 --> 01:09:19,037
...and went out
943
01:09:19,874 --> 01:09:22,069
l heard your grandpa reading out
that letter
944
01:09:22,176 --> 01:09:24,371
The Wen's brother of the Shilang school
945
01:09:24,478 --> 01:09:27,641
Herewith is the corpse of
your fourth brother Ming Luk
946
01:09:27,748 --> 01:09:31,878
Take it...years ago
947
01:09:31,986 --> 01:09:35,854
...after he raped and killed my sister,
he also killed
948
01:09:35,956 --> 01:09:38,652
...my parents and my brother
949
01:09:38,759 --> 01:09:41,660
l escaped alone
950
01:09:41,762 --> 01:09:45,129
and swore vengeance
951
01:09:45,232 --> 01:09:48,326
l must kill 50 in your family
952
01:09:48,435 --> 01:09:50,062
...and ravish 1 0 of your women
953
01:09:50,170 --> 01:09:51,899
...to vent out my deep hate
954
01:09:52,006 --> 01:09:54,099
From Hsia Shiue Yi the Golden Snake
955
01:09:54,808 --> 01:09:57,106
Good, if he would only come
956
01:10:27,908 --> 01:10:29,239
Tell everyone...
957
01:10:29,343 --> 01:10:32,779
especially women, not to step out
from their rooms
958
01:10:32,880 --> 01:10:34,848
We'll lead a team of kung fu fighters
959
01:10:34,949 --> 01:10:38,043
to patrol, to prevent this villain
from killings
960
01:10:38,419 --> 01:10:39,977
How many has he killed?
961
01:10:41,555 --> 01:10:42,522
Twenty-one
962
01:11:07,481 --> 01:11:09,210
While escaping, the villain said that...
963
01:11:09,316 --> 01:11:11,011
the 2 women who had been kidnapped
last time...
964
01:11:11,118 --> 01:11:13,348
...have been sold to a whorehouse
in Yangchow
965
01:11:13,454 --> 01:11:14,978
Send some men to Yangchow
966
01:11:15,089 --> 01:11:17,614
...and search all the brothels
967
01:11:17,725 --> 01:11:18,521
Yes
968
01:11:27,868 --> 01:11:29,165
Why don't you do
969
01:11:29,269 --> 01:11:30,600
...as you were told?
970
01:11:30,938 --> 01:11:32,098
l'm so bored
971
01:11:32,206 --> 01:11:33,673
What's wrong with playing around...
972
01:11:33,774 --> 01:11:34,672
...in one's own courtyard?
973
01:11:41,115 --> 01:11:43,049
The Golden Snake is here, come
974
01:11:52,660 --> 01:11:53,524
Thirty-eight
975
01:12:19,853 --> 01:12:22,048
lt'd have been better if l had been
hit to death
976
01:12:22,156 --> 01:12:24,716
But he saved me at risk to his own life
977
01:12:32,332 --> 01:12:33,128
Drink
978
01:12:48,916 --> 01:12:50,713
You've to eat something
979
01:12:51,318 --> 01:12:52,148
l don't want to
980
01:12:53,520 --> 01:12:55,920
l thought you were a mute
981
01:12:56,790 --> 01:12:59,418
l'm not. l just don't want to talk
to bad guys
982
01:13:47,241 --> 01:13:49,106
Tomorrow is the death anniversary of
983
01:13:49,209 --> 01:13:51,143
...my parents, brother and sister
984
01:13:51,245 --> 01:13:53,338
l must kill one of
your family member to avenge them;
985
01:13:53,947 --> 01:13:56,177
Nothing will keep me away!
986
01:14:03,056 --> 01:14:07,117
The next day, he went and killed
987
01:14:07,494 --> 01:14:09,519
He was followed by dad and his men
988
01:14:09,997 --> 01:14:14,331
Father along with Big,
2nd & 4th Uncle and his son
989
01:14:14,434 --> 01:14:16,664
Fifth Uncle's son Xi Yang and Chung Yang
990
01:14:16,770 --> 01:14:17,634
...have all come
991
01:14:22,943 --> 01:14:23,773
Father
992
01:14:24,144 --> 01:14:25,076
Are you alright?
993
01:14:25,179 --> 01:14:27,238
l'm fine, don't worry
994
01:14:36,957 --> 01:14:37,787
Back down
995
01:14:50,804 --> 01:14:53,295
Stop, he's my father
996
01:14:54,474 --> 01:14:56,203
Go, l spare your life
997
01:15:00,848 --> 01:15:01,542
Be careful
998
01:15:08,655 --> 01:15:12,056
Leave, before l change my mind
999
01:16:00,707 --> 01:16:01,969
Why are you crying?
1000
01:16:04,111 --> 01:16:05,442
You are so badly hurt
1001
01:16:07,114 --> 01:16:08,513
You cry for me
1002
01:16:12,552 --> 01:16:15,612
Since your fourth Uncle killed
my whole family
1003
01:16:15,722 --> 01:16:19,055
and until l killed one of your cousin
just now
1004
01:16:19,159 --> 01:16:21,457
l have killed a total of 40 people
1005
01:16:21,561 --> 01:16:23,722
l was supposed to kill 1 0 more;
1006
01:16:23,830 --> 01:16:25,855
But for your sake...
1007
01:16:25,966 --> 01:16:28,196
l stop killing
1008
01:16:29,870 --> 01:16:31,963
And won't...
1009
01:16:36,276 --> 01:16:38,335
and won't harm your family's womenfolk
1010
01:16:38,445 --> 01:16:40,879
When l recover, l'll bring you home
1011
01:16:50,390 --> 01:16:52,881
Don't worry, l won't die
1012
01:16:55,696 --> 01:16:56,993
lf l die, there'll be...
1013
01:16:57,097 --> 01:16:59,258
no one to bring Ms Wen down
this high mountain
1014
01:17:25,625 --> 01:17:26,819
You're recovered
1015
01:17:26,927 --> 01:17:28,394
How come you are not happy?
1016
01:17:30,163 --> 01:17:33,621
l've promised to take you home
after l've recovered
1017
01:17:34,568 --> 01:17:35,899
l'm going to miss you
1018
01:17:37,571 --> 01:17:39,869
Then l'll stay
1019
01:17:39,973 --> 01:17:40,735
Really?
1020
01:17:49,282 --> 01:17:50,840
l've a treasure map
1021
01:17:50,951 --> 01:17:54,443
That was when Shing Cho usurped the throne
1022
01:17:54,554 --> 01:17:55,782
Emperor Kin Man escaped with some treasure
1023
01:17:55,889 --> 01:17:58,084
...and buried it all
in a secret place in Nanking
1024
01:17:58,191 --> 01:17:59,715
Emperor Shing Cho could never find
1025
01:17:59,826 --> 01:18:00,758
...but l've accidentally come across
1026
01:18:00,861 --> 01:18:01,885
l never got to find them
1027
01:18:01,995 --> 01:18:03,986
because l have to seek vengeance
1028
01:18:04,097 --> 01:18:05,928
Now l don't have to do this anymore
1029
01:18:06,033 --> 01:18:08,001
Tomorrow l'll bring you home and go to...
1030
01:18:08,101 --> 01:18:10,831
find the treasure;
after that l'll come look for you
1031
01:18:16,476 --> 01:18:18,307
He didn't want to leave me
1032
01:18:18,412 --> 01:18:21,973
l didn't want to leave him either
1033
01:18:22,549 --> 01:18:24,016
But...
1034
01:18:24,117 --> 01:18:26,517
l couldn't stay with him just like that
1035
01:18:27,220 --> 01:18:30,747
When l went home,
everyone looked down on me
1036
01:18:32,159 --> 01:18:35,788
They couldn't protect their own daughter
1037
01:18:35,896 --> 01:18:38,091
When l came back unharmed
1038
01:18:38,198 --> 01:18:39,790
...they insulted me instead
1039
01:18:41,902 --> 01:18:43,529
l didn't bother with them
1040
01:18:43,637 --> 01:18:44,661
...and didn't talk to them either
1041
01:18:45,072 --> 01:18:45,936
Shameless
1042
01:18:50,911 --> 01:18:52,902
l've waited for him for 3 months
1043
01:18:53,480 --> 01:18:57,416
One night, someone knocked at the window
1044
01:19:01,922 --> 01:19:03,412
l knew it was him
1045
01:19:03,523 --> 01:19:05,582
l opened the window and let him in
1046
01:19:12,666 --> 01:19:15,032
We love each other
1047
01:19:15,135 --> 01:19:18,195
so we had sex that night
1048
01:19:18,738 --> 01:19:20,262
And then l bore you his child
1049
01:19:36,356 --> 01:19:39,450
Open the door, l know someone's inside
1050
01:19:41,928 --> 01:19:44,453
Don't worry, l can fight out
1051
01:19:45,065 --> 01:19:48,000
l know about your affairs
1052
01:19:55,208 --> 01:19:58,041
l'm grateful that you didn't kill me
last time
1053
01:19:58,145 --> 01:20:01,444
lf we become family,
we should forget about the past
1054
01:20:01,748 --> 01:20:04,911
Relax, l've promised her
not to seek vengeance
1055
01:20:10,857 --> 01:20:13,121
Don't think of eloping with her
1056
01:20:13,727 --> 01:20:16,992
Yi is my only child,
she has to be married properly
1057
01:20:17,097 --> 01:20:18,826
...and cannot elope
1058
01:20:18,932 --> 01:20:21,264
Otherwise she'll be looked down upon
by other people
1059
01:20:23,570 --> 01:20:24,264
Alright
1060
01:20:24,371 --> 01:20:27,101
So you'll stay and
we will prepare for the wedding
1061
01:20:29,276 --> 01:20:32,712
l've never thought that...
1062
01:20:32,812 --> 01:20:34,404
my own parents will...
1063
01:20:42,088 --> 01:20:43,646
Yi, take this lotus seed soup
1064
01:20:43,757 --> 01:20:45,281
...to your husband
1065
01:20:45,792 --> 01:20:46,690
Mother
1066
01:21:01,441 --> 01:21:03,466
Yi, you are so devious
1067
01:21:04,077 --> 01:21:05,544
Why did you poison me?
1068
01:21:21,261 --> 01:21:24,560
Yi, you are so shameless...
1069
01:21:24,664 --> 01:21:25,562
to tell other people
about your own affairs?
1070
01:21:25,665 --> 01:21:27,326
ln the last ten years...
1071
01:21:27,434 --> 01:21:30,528
l've never talked to anyone
from the Wen family
1072
01:21:31,271 --> 01:21:35,674
l shouldn't have stayed here
in the first place
1073
01:21:35,775 --> 01:21:41,839
But since l was with child
where else could l go?
1074
01:21:43,149 --> 01:21:45,811
l just hope that he's not dead
1075
01:21:45,919 --> 01:21:47,477
...and will come back for us
1076
01:21:49,055 --> 01:21:50,920
lf l leave...
1077
01:21:51,024 --> 01:21:52,582
where else can he find me?
1078
01:21:54,728 --> 01:22:00,166
Now that he's dead,
what do l need to be afraid of?
1079
01:22:01,201 --> 01:22:03,863
l'm not afraid of them, are you?
1080
01:22:04,371 --> 01:22:05,133
No
1081
01:22:06,072 --> 01:22:08,563
Mother, you're right;
you did nothing wrong
1082
01:22:08,942 --> 01:22:11,274
Alright, l'll continue
1083
01:22:12,579 --> 01:22:15,070
They are the ones who stood here
at that time
1084
01:22:16,816 --> 01:22:18,374
A bit different
1085
01:22:18,485 --> 01:22:20,851
At that time Big and second Uncle
was still there
1086
01:22:21,321 --> 01:22:22,618
Wen Jing & Wen Fang weren't
1087
01:22:25,592 --> 01:22:26,650
Yi, come here
1088
01:22:30,864 --> 01:22:31,990
l'll die with you
1089
01:22:32,666 --> 01:22:33,690
You don't know it's poisoned
1090
01:22:34,000 --> 01:22:36,901
Whoever used poison is no hero
1091
01:22:37,704 --> 01:22:38,864
Yi come out
1092
01:22:39,406 --> 01:22:41,897
l'm not coming out, you kill me too
1093
01:22:42,075 --> 01:22:43,906
You think you have great ability
1094
01:22:44,010 --> 01:22:46,342
Don't hide behind a woman, come out
1095
01:22:46,446 --> 01:22:48,937
Come with us and have a good fight
1096
01:22:49,049 --> 01:22:49,913
Alright
1097
01:22:55,155 --> 01:22:58,488
The lotus seed soup contained
no poison but...
1098
01:22:58,591 --> 01:23:01,617
contained some secret prescription
of the Wen family
1099
01:23:01,728 --> 01:23:04,788
One would become weak after drinking it;
1100
01:23:04,898 --> 01:23:08,390
pass out & wake up after one whole day
1101
01:23:54,748 --> 01:23:56,545
Such poisonous drugs from
the Shilang School!
1102
01:23:58,918 --> 01:24:02,081
Kill me. Torturing people is no heroism
1103
01:24:02,822 --> 01:24:05,484
l've heard that you've found a treasure
1104
01:24:05,592 --> 01:24:07,184
Where's the treasure map?
1105
01:24:08,061 --> 01:24:10,655
Treasure is nothing, take it all
1106
01:24:10,764 --> 01:24:12,857
Release me and l'll give them to you
1107
01:24:12,966 --> 01:24:13,591
Alright
1108
01:24:43,630 --> 01:24:46,098
They cut off the veins and
sinews of his arms
1109
01:24:46,199 --> 01:24:48,429
...and forced him to give them
the treasure map
1110
01:24:48,535 --> 01:24:50,765
He's not been seen ever since
1111
01:24:51,604 --> 01:24:53,504
He would've escaped...
1112
01:24:53,606 --> 01:24:55,164
and they did not get the treasure map
1113
01:24:55,909 --> 01:24:58,537
You bitch, you traitor,
you'd better be careful
1114
01:24:59,279 --> 01:25:04,046
l'm just telling the truth
1115
01:25:04,150 --> 01:25:07,278
Someone ought to know of
the Golden Snake's misdeeds
1116
01:25:07,387 --> 01:25:10,481
He's dead, what am l to be afraid of?
1117
01:25:10,857 --> 01:25:12,825
Alright
1118
01:25:12,926 --> 01:25:15,690
This bitch has mentioned about...
1119
01:25:15,795 --> 01:25:17,023
the Five-Element Array of our Wen family
1120
01:25:17,130 --> 01:25:19,860
lf you have the guts, come and try it
1121
01:25:19,966 --> 01:25:22,332
Mr Yuan, you'd better leave.
Don't fight with them
1122
01:25:22,435 --> 01:25:24,300
Not knowing if the Golden Snake
was dead or alive
1123
01:25:24,404 --> 01:25:26,929
they came back &
practiced hard the 5-Element Array
1124
01:25:27,040 --> 01:25:29,008
Although Big Uncle and Second Uncle
were dead
1125
01:25:29,108 --> 01:25:31,474
Nan Yang and Bai Yang's
kung fu progress a lot
1126
01:25:31,578 --> 01:25:33,307
The grandson of Second uncle Wen Jing...
1127
01:25:33,413 --> 01:25:35,506
Fifth uncle's grandson Wen Fang
aren't bad either
1128
01:25:37,250 --> 01:25:39,480
They've practiced the Bagua Array too
1129
01:25:40,353 --> 01:25:43,345
You've said enough
1130
01:25:43,456 --> 01:25:45,549
Do you dare to come with us?
1131
01:25:46,059 --> 01:25:48,118
Wen's Five-Element Array is unbeatable
1132
01:25:48,228 --> 01:25:50,025
l'd like very much to try and see
1133
01:25:50,129 --> 01:25:51,926
Mr Yuan, don't go
1134
01:25:52,031 --> 01:25:53,760
Take Qing Qing away and go
as far away as you can;
1135
01:25:54,267 --> 01:25:55,928
as far away as possible
1136
01:25:56,903 --> 01:26:00,430
Not a bad idea...follow us
1137
01:26:00,773 --> 01:26:01,831
Alright
1138
01:26:20,293 --> 01:26:22,625
This is our Five-Element Array
1139
01:26:22,729 --> 01:26:24,287
...which has never been beaten
1140
01:26:24,397 --> 01:26:26,228
You'd better rest for a while and...
1141
01:26:26,332 --> 01:26:29,824
think of a good way to fight;
we aren't forcing you
1142
01:26:29,936 --> 01:26:32,302
But don't blame us for bullying you
1143
01:26:32,705 --> 01:26:35,435
Thank you, l do need to think
1144
01:26:48,254 --> 01:26:49,482
Please have a bowl of sweet tea
1145
01:27:03,303 --> 01:27:05,134
That's the tea given to
Golden Snake before
1146
01:27:08,207 --> 01:27:09,970
Like father like son!
1147
01:27:10,076 --> 01:27:11,634
Wen's family must have done
a lot of bad things
1148
01:27:11,744 --> 01:27:14,076
...to have traitors in the family
1149
01:27:15,014 --> 01:27:16,572
The Wens have been charitable;
1150
01:27:16,683 --> 01:27:18,378
repairing roads and aids to the poor
1151
01:27:18,484 --> 01:27:19,508
They do all the good things...
1152
01:27:19,619 --> 01:27:22,554
They won't steal, kill or plunder
1153
01:27:23,690 --> 01:27:26,659
Nan Yang, never mind her. Watch this guy
1154
01:27:37,136 --> 01:27:39,104
Alright
1155
01:27:39,205 --> 01:27:41,867
You win, return the gold to
you guys from Hua Shan
1156
01:27:41,975 --> 01:27:45,103
You take it and leave. lf you can't win...
1157
01:27:45,211 --> 01:27:49,147
Shut up and bring the gold
1158
01:27:49,248 --> 01:27:50,146
lf l knew...
1159
01:27:50,249 --> 01:27:51,910
l should have given them
the gold yesterday
1160
01:27:53,219 --> 01:27:54,618
Please try me
1161
01:28:16,976 --> 01:28:18,603
Teacher, look...the gold is here
1162
01:28:19,679 --> 01:28:21,010
Give us back the gold
1163
01:28:21,748 --> 01:28:23,306
Wait
1164
01:28:29,722 --> 01:28:31,349
l, Yuan Cheng Chih is pleased to meet you
1165
01:28:32,058 --> 01:28:33,286
Rise, please arise
1166
01:28:34,394 --> 01:28:37,363
l've heard that Teacher has got
a young student
1167
01:28:37,463 --> 01:28:39,294
and didn't actually expect to
meet you here
1168
01:28:40,466 --> 01:28:42,866
Don't be impolite, bow to uncle
1169
01:28:43,436 --> 01:28:43,959
Uncle
1170
01:28:44,070 --> 01:28:44,661
You're too kind
1171
01:28:45,938 --> 01:28:47,235
Where are Mui Jin and Suen Chung Kwun?
1172
01:28:47,340 --> 01:28:49,740
They were taught a lesson
1173
01:28:49,842 --> 01:28:51,537
...and went away
1174
01:28:51,644 --> 01:28:53,703
l know that l'm not good enough...
1175
01:28:53,813 --> 01:28:55,246
that's why l've invited Teacher
to come along
1176
01:28:57,483 --> 01:29:00,850
This is Wang Zhen
1177
01:29:00,953 --> 01:29:01,885
...from the Hua Shan School
1178
01:29:03,389 --> 01:29:06,881
This must be Master Wen
1179
01:29:06,993 --> 01:29:08,483
My student is inexperienced...
1180
01:29:08,594 --> 01:29:10,721
and have lost the gold for victims
1181
01:29:10,830 --> 01:29:13,526
Master Wen, for the sake of
refugees at least
1182
01:29:13,633 --> 01:29:16,625
...please return the gold
1183
01:29:16,736 --> 01:29:18,795
l'll be highly obliged
1184
01:29:19,172 --> 01:29:22,630
We've already agreed with your brother
1185
01:29:22,742 --> 01:29:25,643
Our Shilang is famous for
the Five-Element Array
1186
01:29:25,745 --> 01:29:28,942
lf he can defeat us,
we'll give you back the gold
1187
01:29:30,016 --> 01:29:30,983
My little brother...
1188
01:29:31,084 --> 01:29:32,676
is almost the same age as
your grandchildren
1189
01:29:32,785 --> 01:29:34,582
Why do you have to make it
difficult for him?
1190
01:29:34,687 --> 01:29:37,155
lf you really don't like it,
1191
01:29:37,256 --> 01:29:38,883
you alone...
1192
01:29:38,991 --> 01:29:41,789
can teach him a lesson
1193
01:29:42,929 --> 01:29:45,329
The Hua Shan School has great fame
1194
01:29:45,431 --> 01:29:48,093
Are you afraid of our Five-Element Array?
1195
01:29:48,201 --> 01:29:50,032
Let me try then
1196
01:29:50,436 --> 01:29:52,301
Big brother, you are our chief
1197
01:29:52,405 --> 01:29:53,633
Please let me try
1198
01:29:54,073 --> 01:29:55,904
You take over if l fail
1199
01:29:56,843 --> 01:30:00,040
Brother, l believe that...
1200
01:30:00,146 --> 01:30:01,943
you have learnt a lot from Teacher
1201
01:30:02,048 --> 01:30:03,811
But you are not experienced enough
1202
01:30:03,916 --> 01:30:06,009
Let me deal with it
while you watch the Array for me
1203
01:30:06,452 --> 01:30:08,920
Wait till you have solved it
1204
01:30:09,021 --> 01:30:10,181
then we can hit it
1205
01:30:13,960 --> 01:30:15,587
l'll take this challenge
1206
01:30:15,695 --> 01:30:18,630
Are you going to fight with me?
1207
01:30:18,831 --> 01:30:20,230
As long as you people from
the Hua Shan school
1208
01:30:20,333 --> 01:30:22,267
...can win;
1209
01:30:22,368 --> 01:30:24,359
We will return you all the gold
1210
01:30:24,470 --> 01:30:26,461
ln case you lose...
1211
01:30:26,572 --> 01:30:29,132
he will have to stay behind
1212
01:30:29,242 --> 01:30:31,210
Alright, let's begin
1213
01:31:21,260 --> 01:31:22,887
Brother,
1214
01:31:22,995 --> 01:31:24,553
Earth counteracts Wood
1215
01:31:34,640 --> 01:31:37,131
Fire counteracts Gold
1216
01:31:44,483 --> 01:31:45,814
Move to ''Qin'' position
1217
01:31:56,195 --> 01:31:58,129
You can escape from our
Five-Element Array;
1218
01:31:58,231 --> 01:32:01,758
Your kung fu must be pretty good
1219
01:32:01,868 --> 01:32:04,860
But it doesn't mean you win this bout
1220
01:32:04,971 --> 01:32:06,495
The gold can be returned
1221
01:32:06,606 --> 01:32:08,198
...but you must do one thing
1222
01:32:08,307 --> 01:32:11,799
Give me a price, it doesn't matter
if it's a big one
1223
01:32:11,911 --> 01:32:13,276
We can negotiate
1224
01:32:13,679 --> 01:32:15,544
No negotiation on this matter
1225
01:32:15,648 --> 01:32:17,445
Leave Yuan behind
1226
01:32:22,121 --> 01:32:25,716
My little brother eats a lot,
it can be a good thing
1227
01:32:25,825 --> 01:32:27,793
...if you retain him
1228
01:32:27,894 --> 01:32:29,725
But maybe after a year or so
1229
01:32:29,829 --> 01:32:31,421
...you'll lose
1230
01:32:31,831 --> 01:32:34,356
Your li'l bro taught you
the way out of this array
1231
01:32:34,467 --> 01:32:36,458
Reckon he must have learnt the know-how
1232
01:32:36,569 --> 01:32:38,298
How about let him try it?
1233
01:32:41,440 --> 01:32:42,372
The Five-Element Array
1234
01:32:42,475 --> 01:32:44,875
l haven't seen this in my life
1235
01:32:45,344 --> 01:32:47,778
l believe so
1236
01:32:48,281 --> 01:32:50,613
That's right, l'm naive
1237
01:32:50,716 --> 01:32:53,844
l'd would be so glad
1238
01:32:53,953 --> 01:32:55,011
...to stay behind
1239
01:32:55,121 --> 01:32:57,817
For a chance to learn the
Five-Element Array from you
1240
01:33:05,231 --> 01:33:06,357
Show your weapon
1241
01:33:07,300 --> 01:33:08,198
l don't dare
1242
01:33:08,301 --> 01:33:10,667
...to be impolite in front of an elder
1243
01:33:10,770 --> 01:33:12,203
Then use this hairpin...
1244
01:33:12,972 --> 01:33:14,439
to seek instructions from your elder
1245
01:33:18,277 --> 01:33:19,767
lf you intend to teach me
1246
01:33:19,879 --> 01:33:22,211
why hold back so l don't learn
the whole thing
1247
01:33:22,315 --> 01:33:24,078
There is no such thing as the whole thing
1248
01:33:24,183 --> 01:33:25,775
Apart from the five-Element Array
1249
01:33:25,885 --> 01:33:27,409
...there is the Bagua Array
1250
01:33:27,520 --> 01:33:30,683
Let me see them both
1251
01:33:30,790 --> 01:33:33,725
You only have yourself to blame if you die
1252
01:33:34,360 --> 01:33:35,258
Come and attack
1253
01:34:01,787 --> 01:34:03,414
Jing Er, don't lose your ground
1254
01:34:25,378 --> 01:34:27,539
Be careful of his tricks
1255
01:35:01,280 --> 01:35:02,008
Be careful
1256
01:35:42,688 --> 01:35:43,450
Attack
1257
01:36:13,185 --> 01:36:14,311
Bravo...
1258
01:36:18,023 --> 01:36:19,490
You rotten scumbag
1259
01:36:22,161 --> 01:36:23,423
Mom
1260
01:36:26,132 --> 01:36:27,156
Mom
1261
01:36:27,600 --> 01:36:29,898
Why have you killed my mother?
1262
01:36:30,369 --> 01:36:31,802
Third uncle
1263
01:36:32,238 --> 01:36:34,172
She deserves to die
1264
01:36:35,374 --> 01:36:36,773
Brother Yuan
1265
01:36:36,876 --> 01:36:39,538
Don't feel sad
1266
01:36:40,346 --> 01:36:42,177
l am going to meet your dad
1267
01:36:45,317 --> 01:36:49,276
There is one thing
1268
01:36:49,388 --> 01:36:52,221
l couldn't say it last night
1269
01:36:53,058 --> 01:36:58,928
ls there any will from him?
Did he mention me?
1270
01:37:01,867 --> 01:37:02,663
Look
1271
01:37:06,438 --> 01:37:11,535
Whoever gets the treasure...
1272
01:37:11,644 --> 01:37:14,511
should go and look for Wen Yi
1273
01:37:16,148 --> 01:37:19,379
He...still remembers me
1274
01:37:19,485 --> 01:37:23,182
l'm going to see him now
1275
01:37:26,225 --> 01:37:28,284
Brother Yuan
1276
01:37:28,394 --> 01:37:33,422
l only have one loved one;
1277
01:37:34,767 --> 01:37:37,793
my daughter Qing Qing
1278
01:37:37,903 --> 01:37:40,030
You...
1279
01:37:41,207 --> 01:37:43,038
You...
1280
01:37:44,376 --> 01:37:45,035
Madam
1281
01:37:45,144 --> 01:37:46,168
Mom
1282
01:37:49,348 --> 01:37:50,372
Mom
1283
01:37:50,482 --> 01:37:51,540
Teacher allowed me to use it
1284
01:37:53,619 --> 01:37:56,349
This is the golden snake sword
1285
01:37:59,425 --> 01:38:02,053
You killed my parents
1286
01:38:02,161 --> 01:38:03,924
l will wipe out your whole family
1287
01:38:04,029 --> 01:38:05,257
You needn't do this
1288
01:38:12,571 --> 01:38:15,472
Yes, this is the golden snake sword
1289
01:38:15,574 --> 01:38:17,235
He also left the martial arts manual
1290
01:38:17,343 --> 01:38:19,675
l'll use his legacy to destroy
the Five-Element Array
1291
01:38:19,778 --> 01:38:21,541
...and avenge his death
1292
01:38:23,549 --> 01:38:24,379
Brother
1293
01:38:30,155 --> 01:38:31,417
Use the Bagua Array
1294
01:39:57,576 --> 01:39:58,338
Bravo...
1295
01:39:59,311 --> 01:40:00,744
No more Five-Element Array
1296
01:43:32,591 --> 01:43:34,684
Qing Qing, all his family
1297
01:43:34,793 --> 01:43:36,886
...are dead
1298
01:43:36,995 --> 01:43:37,984
He is the only one left
1299
01:43:38,096 --> 01:43:41,532
He's also crippled;
this should be punishment enough
1300
01:43:42,267 --> 01:43:43,757
He is your grandpa after all
1301
01:43:53,211 --> 01:43:55,111
Master, we can take the gold now
89972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.