All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E20_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder rumbling]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo!
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy-Doo?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[laughing]
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Shh!
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeoh!
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him! Let me at him!
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him! Let me at him!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy Dappy Doo!
16
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Ta-dadada-ta-daaa!
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Puppy power!
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Doo?
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
gulp
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
22
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Scrappy Dappy Doo!
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[laughing]
24
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Scooby Dooby Doo!
25
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
[instrumental music]
26
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
[children chattering]
27
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
(Shaggy) 'I really dig this job, guys. Except for one thing.'
28
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Like I don't know how to tell fortunes.
29
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Just follow our boss' advice, Shaggy.
30
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
And remember to always give good fortunes.
31
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
(female #1) 'Gosh, Arby, let's go in and have our fortunes told.'
32
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Hey, boy, customers.
33
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Alright, everyone in their places.
34
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
Good afternoon. My name is Swami Salami.
35
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
Cross my palm with green and your future shall be seen.
36
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
(male #1) 'I'll take a quarter's worth of future.'
37
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
And no tricks.
38
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
Like, the great Swami never stoops to tricks.
39
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
Oh, spirits of the future, show these doubters.
40
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
knock knock knock
41
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
[howling]
42
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
Oh, look at that, Arby.
43
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
bang
44
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
Enough of this spirit stuff. What about my future?
45
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Yeah, tell us about Arby
46
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
winning every prize in the carnival for me.
47
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Oh, great spirit of the future
48
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
who will win every prize in the carnival?
49
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
Arby, that's who.
50
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
See, Arby, you can't lose.
51
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Yeah? Well your prediction better be right, Swami Salami.
52
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
''Cause if I don't win in everything'
53
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
'you win a free trip to the hospital.'
54
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Oh!
55
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
boink
56
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Zoink, if his future doesn't come true
57
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
like, I don't have a future.
58
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Don't worry, Shaggy.
59
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Uncle Scooby and I'll make sure
60
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
that big ox wins.
61
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Yeah. Oh...we will?
62
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Oh, look, Arby, the strength tester.
63
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Let's go see how strong you are.
64
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
You saying you want to test your strength?
65
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
You wanna impress the little lady.
66
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
So take a swing, bub.
67
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Hmm, looks easy.
68
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Hah ha, breeze for you, baba, breeze.
69
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
I'm sure you'll rocket it off the tub.
70
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Rocket.
71
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
Sure, Uncle Scooby, Arby is gonna win this one the easy way.
72
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Oh, I get it. He he he.
73
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
woosh
74
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
thud
75
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Fantastic, Arby.
76
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
You are super strong.
77
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Huh? I didn't even swing.
78
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
- Yahoo! - Ya-a-a-o-w!
79
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
thud
80
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
tweet tweet tweet
81
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
(Arby) 'Those are the prizes?'
82
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Forget it, Arby.
83
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
You can buy me lots of stuffed animals when you win a 100 bucks
84
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
'for lasting ten seconds in the wrestling ring'
85
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
'with the Masked Mangler.'
86
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
It'll be a cinch.
87
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
According to Swami Salami, I can't lose.
88
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
screech
89
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Gosh, Shaggy, we got to figure a way
90
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
for Arby to beat the Mangler.
91
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Like if only someone could take his place.
92
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Yeah, but who?
93
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
(Shaggy) 'Like I'll give you a hint, Scoob.'
94
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
- 'He's got four legs.' - Yeah.
95
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
- 'Black spots.' - Uh-huh.
96
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
(Shaggy) 'And he laughs like this, "He he he."'
97
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
Uh-oh. Is it Scooby-Doo?
98
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
gulp
99
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Well, Scoob, it's a good thing
100
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
the real Mangler is on his break
101
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
so you can wear his costume.
102
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
That's it. It doesn't fit. It doesn't fit.
103
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
This helium should do the trick.
104
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Like one muscle bound Mangler comin' up.
105
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
(Arby) 'Come on out, Mangler, let's wrestle.'
106
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
You can do it, Uncle Scooby.
107
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
All you got to do is keep out of Arby's way for ten seconds.
108
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
woosh
109
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Wow, that Mangler sure is big.
110
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Big deal.
111
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
Come on down, you tub of lard and tangle with me.
112
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
boink
113
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
woosh
114
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
thud
115
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Like only five seconds more.
116
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
Huh? Come back so I can finish you, fatso.
117
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
woosh
118
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Hey!
119
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
O-o-oh!
120
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
woosh woosh woosh
121
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
ding
122
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Time's up!
123
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
I flattened him flat as a pancake.
124
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Congrats, champ.
125
00:06:47,000 --> 00:06:52,000
Here's your one dollar prize money like the sign says, huh.
126
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
I thought it said $100.
127
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
Oh, well, it isn't the winning that counts with me.
128
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
It's the winner.
129
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
You mean it, chicky babe?
130
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Wow, in that case
131
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
I'm gonna quit winning while I'm still in one piece.
132
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Wow, I just love happy endings.
133
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
[sighs] Me too.
134
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Yeah, ha ha ha.
135
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
Especially when the happy endings are...ours.
136
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
No more Swami Salami stuff for me.
137
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
It's all a bunch of baloney, Scoob.
138
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Ha ha ha, get it? Baloney.
139
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
Hot dog, hot dog, come to Swami Scooby.
140
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
munch munch
141
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Why, that's impossible.
142
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Are you kidding?
143
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
With Uncle Swami Scooby, anything is possible.
144
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
-Yeah, hee hee hee. - Ha ha ha.
145
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
[theme music]
9483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.